022763 MONTAGEHANDLEIDING
1. Meegeleverde onderdelen en bevestigingsmaterialen van de trekhaak verwijderen. Eventueel
aanwezige kit ter plaatse van de bevestigingspunten verwijderen.
2. Demonteer de bumper en demonteer de afdekplaten aan de onderzijde van het voertuig.
3. Maak een uitsparing in de bumper en in de linker afdekplaat, volgens meegeleverd detailblad.
4. Plaats contra plaatjes "1" in de chassisbalken, middels de rechthoekige openingen in de
onderzijde van de chassisbalken. Positioneer deze zodat de lasmoeren overeenkomen met de
bevestigingspunten "A" in de chassisbalken (aan de buitenzijde van de trekhaak).
5. Monteer de trekhaak t.p.v. de gaten "A" met 4 bouten M10x30, incl. veerringen en contraplaatje
"1".
6. Zet de trekhaak vast. Hierbij de volgende aanhaalmomenten hanteren:
M10 - 46 Nm
7. Monteer de afdekplaten en de bumper terug.
8. Monteer het kogelhuisje met de stekkerdoosplaat bij de gaten "B" met 2 bouten M12x110(10,9),
sluitringen en borgmoeren (M12(10,9)-100Nm).
9. Het is noodzakelijk om na ca. 1000 km gebruik de boutverbindingen na te trekken (volgens
gegeven aanhaalmomenten).
10. Bosal kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enig gebrek in het produkt zoals veroorzaakt
door de schuld of door welk onoordeelkundig gebruik ook van de gebruiker of een persoon voor
wie hij aansprakelijk is (art. 185, lid 2 N.B.W.).
022763 FITTING INSTRUCTIONS
1. Unpack the towing bracket and check its contents against the parts list. If necessary, remove the
underseal from around the fitting points of the luggage compartment/frame members.
2. Dismount the bumper and the cover plates on the lowerside of the vehicule.
3. Make a recess in the bumper and in the LH side cover plate as shown in the provided detail page.
4. Put the backing plates "1" in the frame members, through the rectangular apertures in the lowerside of
the frame members.
Position these in such way that the welded-on nuts correspond with the fitting points "A" in the frame
members (on the outside of the towbar).
5. Mount the towbar at the holes "A" using 4 M10x30 bolts, spring washers and backing plates "1".
6. Secure the towbar using a torque-wrench. Torque the bolts as follows:
M10 - 46 Nm
7. Remount the cover plates and the bumper.
8. Mount the ball housing and the socket plate at the holes "B", using 2 M12x110(10,9), plain washers and
lock nuts (M12(10,9)-100Nm).
9. After about 1000 km use, re-tighten the bolts and nuts to the specified torque.
10. Bosal cannot be held responsible for any defects in the product caused by fault or by any injudicious
use whatever of the user or a person he is liable for. (sect. 185, art. 2 N.B.W.)
022763 DESCRIPTION DU MONTAGE
1. Séparer les différents éléments d'attelage. Enlever le mastic de protection autour des points de
fixation.
2. Démonter le pare-chocs et les plaques de couverture au dessous du véhicule.
3. Faire une découpe dans le pare-chocs et dans la plaque de couverture à gauche suivant le gabarit
fourni.
4. Mettre les contre plaques "1" dans les longeron du châssis, par les orifices rectangulaire dans le
dessous des longerons du châssis.
Positionner les plaques de telle sorte que les écrous soudés correspondent aux trous de fixation "A"
dans les longerons du châssis ( à l'extérieur de l'attelage).
5. Monter l'attelage au niveau des trous "A" à l'aide des 4 boulons M10x30, des rondelles grower et de la
contre plaque "1".
6. Fixer l'attelage. Bloquer l'ensemble de la boulonnerie aux couples de serrage suivants:
M10 - 46 Nm
7. Remonter les plaques de couverture et le pare-chocs.
8. Monter le support de boule et le support de prise au niveau des trous "B" à l'aide des boulons
M12x110(10,9), des rondelles plates et des écrous freins (M12(10,9)-100Nm).
9. Il est conseillé de vérifier le serrage de toute la boulonnerie aprés 1000 Km de traction.
10. Bosal décline toute responsabilité concernant des défauts éventuels de cet attelage qui seraient
causés par une mauvaise utilisation. Seul l'utilisateur est responsable (art 185 lid 2 NBW).