Volkswagen Caddy 04 Instrucciones De Montaje página 3

Portabicicletas trasero original logo
Tabla de contenido

Publicidad

D
Sicherheitshinweise:
Vorsicht:
Schwere Zuladung im Kofferraum so weit wie möglich
nach vorne verstauen.
Vorsicht:
Verkehrssicheren Zustand der Fahrzeugstoßdämpfer
jährlich vorbeugend überprüfen lassen.
Vorsicht:
Bei Fahrten mit unbeladenem Fahrrad-Heckträger
den Tragrahmen mit zwei Felgengurten befestigen.
Vorsicht:
Nicht mit montiertem Fahrrad-Heckträger mit/ohne
Fahrräder in die Waschanlage fahren.
Umwelthinweis:
Häufig bleibt der Heckträger aus Bequemlichkeit mon-
tiert, selbst wenn er nicht mehr gebraucht wird. Durch
den erhöhten Luftwiderstand verbraucht Ihr Fahrzeug
unnötig Kraftstoff. Nehmen Sie deshalb den Heckträger
nach Gebrauch ab.
Allgemeine Hinweise:
Beim
Heckträgertransport
sind
Vorschriften der StVZO bzw. die länderspezifischen
Vorschriften zu beachten.
Technische Daten:
Eigengewicht des Heckträgers: ca. 13 kg.
Ermittlung der vorhandenen Last:
Gewicht des Heckträgers
+
Gewicht der Fahrräder (max. 45 kg)
=
vorhandene Last
Achtung:
Überschreiten Sie niemals die zulässige maximale
Last
des
Heckträgers
und
Gesamtgewicht
Ihres
Fahrzeuges
Fahrzeugboardbuch / -bedienungsanleitung)
Pflegehinweise:
Der Heckträger sollte immer gereinigt und gepflegt wer-
den, besonders im Winter sollten Sie Schmutz und Salz
entfernen.
GB / USA / Canada
Safety information:
Caution:
Stow heavy loads as far to the front of the boot as
possible.
Caution:
Have the roadworthiness of the vehicle shock absor-
bers checked annually as a precaution.
Caution:
When travelling with an unladen rear cycle carrier fix
the carrier frame down with two rim straps.
Caution:
Do not use the car wash with the rear cycle carrier
fitted whether carrying cycles or not.
Environmental note:
Often it is easier to leave the rear cycle carrier on even if
it is no longer being used. This will lead to your vehicle
using fuel unnecessarily because of the increased wind
resistance. For this reason remove the rear cycle carrier
after use.
General notes:
die
geltenden
When transporting rear carriers the Road Traffic Licensing
Regulations or the specific regional regulations in force
must be observed.
Technical data:
Unladen weight of the rear cycle carrier: approx. 13 kg
Calculation of the available load:
Weight of the rear cycle carrier
+ Weight of the cycles (max. 45 kg)
= available load
Attention:
das
zulässige
Never exceed the rear cycle carrier's maximum per-
(Siehe
mitted load and your vehicle's total permissible
weight (see the vehicle's log book or operating
instructions)
Care and storage:
The rear rack should always be kept clean and maintai-
ned, especially in winter when salt and dirt should be
removed.
F
Consignes de sécurité :
Prudence :
Si le coffre contient un chargement lourd, avancer
celui-ci autant que possible.
Prudence :
Faire vérifier une fois par an à titre préventif le parfait
état des amortisseurs du véhicule.
Prudence :
Lors des trajets effectués avec le porte-bicyclettes
arrière non chargé, fixer le cadre support avec deux
sangles pour jantes.
Prudence :
Ne pas entrer dans un tunnel de lavage avec le porte-
bicyclettes arrière en place, avec ou sans bicyclettes.
Protection de l'environnement :
Très souvent, pour des raisons de commodité, le porte-
bicyclettes arrière reste en place même lorsqu'il n'est plus
utilisé. Du fait de la résistance accrue à l'air que cela ent-
raîne, votre véhicule consomme inutilement du carburant.
Par conséquent, retirez le porte-bicyclettes arrière après
l'utilisation.
Généralités :
Observer pour le transport avec le porte-bicyclettes arriè-
re les dispositions en vigueur suivant le code de la route
allemand StVZO ou les règlements en vigueur dans le
pays.
Caractéristiques techniques :
Poids propre du porte-bicyclettes arrière : env. 13 kg
Calcul de la charge réelle :
poids du porte-bicyclettes arrière
+
poids des bicyclettes (max. 45 kg)
=
charge réelle
Attention :
Ne dépassez jamais la charge maximale admissible
du porte-bicyclettes arrière et le poids total admissi-
ble du véhicule (voir le livre de bord/la notice d'utili-
sation du véhicule)
Entretien :
Le porte-bicyclettes arrière doit toujours être propre et
entretenu. Le débarrasser des salissures et du sel, parti-
culièrement en hiver.
3

Hide quick links:

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

2k0 071 104

Tabla de contenido