Si el problema persistiera, póngase en contacto con un centro de servicio técnico o un distribuidor autorizado por TOHATSU. Conserve siempre este manual junto con el motor como referencia para cualquiera que lo utilice.
ENOM00005-A Número de serie Por favor, anote en el espacio siguiente el número de serie del motor fueraborda (indicado en la soporte giratorio y en el bloque de los cilindros). Cuando se pidan piezas o se hagan consultas técnicas o sobre la garantía se necesitará el número de serie. Número de serie: ENOF01501-0 ENOF01500-1...
Página 5
ENOM00007-0 AVISO: PELIGRO/ADVERTENCIA/PRECAUCIÓN/Nota: Antes de instalar, manejar o manipular de otro modo su motor fueraborda, asegúrese de haber leído detalladamente y comprendido este Manual del Propietario y seguir todas las i n s t r u c c i o n e s q u e c o n t i e n e .
Página 9
ÍNDICE 1 INFORMACIÓN DE SEGURIDAD GENERAL 2. ESPECIFICACIONES 3. NOMBRE DE LAS PIEZAS 4. UBICACIONES DE LAS ETIQUETAS 5. INSTALACIÓN 6. PREPARACIONES PREVIAS A LA PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR 7. FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR 8. RETIRAR Y TRANSPORTAR EL MOTOR FUERABORDA 9.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD GENERAL ENOM00009-0 MANEJO SEGURO DE LA EMBARCACIÓN Como operador/gobernante de la embarcación, usted es responsable de la seguridad de los ocupantes de la misma y de los ocupantes de las embarcaciones cercanas, así como de cumplir las normativas locales de navegación. Por tanto, debe poseer un profundo conocimiento del manejo correcto de la embarcación, el motor fueraborda y sus accesorios.
INFORMACIÓN DE SEGURIDAD GENERAL ENOM00800-A CHALECO SALVAVIDAS Como operador/gobernante y pasajero de la embarcación, usted es responsable de llevar un chaleco salvavidas mientras se encuentre a bordo. ENOM00010-0 REPARACIONES, PIEZAS DE REPUESTO Y LUBRICANTES Recomendamos que las reparaciones o el mantenimiento de este motor fueraborda sean realizadas por un servicio técnico autorizado.
ESPECIFICACIONES ENOM00810-A CARACTERÍSTICAS DEL MODELO Modelo F6C SP*2 Tipo (D) MF (D) MF (D) MF Alturas puntales popa Manilla de la caña del timón Control remoto*1 Depósito de combustible independiente Depósito de combustible doble Inclinación manual *1: Opción *2: El modelo SP está equipado con la bobina de carga como estándar. ENOM00811-A EJEMPLO DE NOMBRE DE MODELO F 6 CSUL SP...
Página 13
*2:En caso de sistema con depósito de combustible doble, utilícelo junto con el depósito independiente de 12 L. Comentario: Especificaciones sujetas a cambio sin previo aviso. *3 Con hélice, con cable de batería. El fueraborda Tohatsu tiene una potencia nominal conforme a la norma ISO8665 (salida del eje de la hélice).
NOMBRE DE LAS PIEZAS ENOM00402-A 4C, 5C, 6C ENOF01502-0 Manilla de inclinación Tapón del aceite (inferior) Interruptor de parada Cubierta superior del motor (llenado) Conector del combustible Cubierta inferior del motor Toma de agua Luz de advertencia Orificio de comprobación del Tapón del aceite (superior) Tornillo de aireación agua de refrigeración...
NOMBRE DE LAS PIEZAS ENOM00822-0 Caja de control remoto y depósito de combustible ENOF01404-0 Palanca de control Medidor de combustible Brazo de bloqueo de punto Tornillo de aireación muerto Tapa del depósito de Interruptor PTT combustible Palanca del acelerador libre Conector de combustible (lado Interruptor principal del motor)
UBICACIONES DE LAS ETIQUETAS ENOM00019-A Ubicaciones de las etiquetas de advertencia 1, 2, 3 ENOF01503-A...
Página 17
UBICACIONES DE LAS ETIQUETAS La etiqueta de advertencia no pide que 6-1. Advertencia sobre el arranque de leamos el manual de propietario. emergencia (ver la página 34). 6-2. Advertencia sobre altas temperaturas. 6-3. Advertencia sobre objetos giratorios. 6-4. Advertencia sobre alta tensión. ENOF00120-0 Etiqueta de advertencia sobre la presión de aceite (ver página 29).
Página 18
UBICACIONES DE LAS ETIQUETAS Advertencia sobre la gasolina (ver la página 25). ENOF00005-S Advertencia sobre la gasolina (ver la página 25). ENOF00005-L...
UBICACIONES DE LAS ETIQUETAS ENOM00019-B Ubicaciones de las etiquetas CE r o t 0123 l a i CAN ICES-2/NMB-2 ENOF01504-1 1. Código de modelo (nombre de modelo) 2. Potencia nominal 3. Peso de la masa en seco (sin hélice, con cable de la batería) 4.
INSTALACIÓN Pruebe la embarcación para comprobar ENOM00024-B que los cierres estén bien apretados. 1. Montaje del motor fueraborda en El montaje del motor fueraborda debe la embarcación ser realizado por personal de servicio técnico debidamente formado usando ENOW00006-0 una grúa o montacargas que tenga la capacidad suficiente.
INSTALACIÓN Apriete los pernos suficientemente, ya ENOM00026-0 Compatibilidad con el espejo de que de lo contrario se podría caer del popa fueraborda. Asegúrese de que la placa anticavitación del motor fueraborda esté 5·25 mm (0.2·1 ENOM00830-B in) por debajo del fondo del casco. Pernos de montaje Si la forma de la parte inferior de la Modelos de inclinación manual...
INSTALACIÓN Mida la distancia que hay de la caja de ENOM00840-0 2. Instalación del dispositivo de control remoto al motor fueraborda por control remoto (opcional) donde se colocará el cable. Prepare un cable 300-450mm (11.8- ENOW00850-0 17.7in) más largo que la distancia medida. Ubicación de la caja de control remoto Presente el cable por donde vaya a ir para comprobar si es suficientemente largo.
Página 23
INSTALACIÓN en caso de tiempo frío: 12V 70Ah/5HR ENOW00013-B ( 6 5 0 C C A ) ) L a s e s p e c i f i c a c i o n e s y ADVERTENCIA características de las baterías varían en función del fabricante.
ENOM00031-A CLASIFICACIÓN DEL Penetración del combustible a través de COMBUSTIBLE las líneas de combustible de goma Los motores TOHATSU funcionan de Dificultades arranque forma satisfactoria al usar una de las funcionamiento marcas principales de gasolina sin plomo q u e c u m p l a c o n l a s s i g u i e n t e s...
2. Llenado de combustible PRECAUCIÓN ENOW00019-1 Al utilizar un motor TOHATSU con gasolina c o n a l c o h o l , s e d e b e r á e v i t a r e l ADVERTENCIA almacenamiento de la gasolina en el depósito de combustible durante largos...
Página 26
PREPARACIONES PREVIAS A LA PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR No fumar. ENOW00946-0 Tenga cuidado de no sobrecargar el PRECAUCIÓN d e p ó s i t o d e c o m b u s t i b l e . L i m p i e inmediatamente cualquier resto de El depósito independiente se debe fijar en gasolina que se haya derramado.
PREPARACIONES PREVIAS A LA PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR 2. Tapa del depósito de combustible ENOM00037-A 3. Recomendación sobre el aceite 2. Abra tapa depósito para motor combustible lentamente. 3. Cuando depósito ENOW00022-A integral PRECAUCIÓN Quite la cubierta superior y llene El aceite para motor se drena para su envío combustible sin que se supere la desde la fábrica.
Página 28
PREPARACIONES PREVIAS A LA PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR 10W−40 10W−30 ˚C ˚F ENOF00208-0 ENOW0002A-A PRECAUCIÓN El uso de aceites para motor que no cumplan estos requisitos supondrá una menor vida del motor y otros problemas con el motor.
PREPARACIONES PREVIAS A LA PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR ]ENOM00033-A 4. Acondicionamiento Su nuevo motor fueraborda y la unidad Intente permanecer siempre a contra viento de la emisión. inferior requieren un acondicionamiento para mover los componentes según las condiciones descritas en la siguiente tabla ENOW00023-1 de tiempos.
PREPARACIONES PREVIAS A LA PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR ENOM00039-A 5. Sistema de advertencia Si el motor fueraborda encuentra una condición anómala de fallo, la luz de advertencia (LED) estará encendida (el motor no se detendrá). C o n s u l t e e n l a p r ó x i m a p á g i n a l a s condiciones que conllevan una situación anómala o fallo.
PREPARACIONES PREVIAS A LA PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR ENOM00041-D Indicadores de advertencia, fallos y solución Indicadores de advertencia Descripción de los fallos Solución Sonido Luz (LED) de alta velocidad Encendida Prueba de sistema normal al durante varios arrancar seg.l La velocidad del motor supera las ENCENDIDA RPM máximas permitidas...
FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR se afloja utilizando un procedimiento ENOM00042-0 distinto cuando la presión interior del Antes de arrancar depósito de combustible se eleva debido al calor procedente de fuentes como la luz ENOW00022-A solar. PRECAUCIÓN ENOW00403-0 El aceite para motor se drena para su envío PRECAUCIÓN desde la fábrica.
FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR ENOW00404-0 5. Apriete el bulbo de cebado hasta que PRECAUCIÓN e s t é r í g i d o p a r a a l i m e n t a r e l combustible al carburador. Dirija la C u a n d o u t i l i c e e l d e p ó...
FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR Tipo con caña de timón 1. Asegúrese de instalar el bloqueo del interruptor de parada y fije bien el acollador del interruptor al operador o al chaleco salvavidas. ENOF00863-0 1. Tanque de pruebas 2. Agua 3. Más de 10 cm (4 in) ENOF00430-A ENOF00210-0 ENOW00036-0...
FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR 6. Compruebe el agua de refrigeración a ENON00501-0 Nota través de el orificio de comprobación N o e s n e c e s a r i o t i r a r e l p o m o d e l del agua de refrigeración.
Página 36
FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR ENOF00435-0 ENOF01521-0 5. Haga un lazo en el otro extremo de la 2. Desconecte la anilla de la varilla de cuerda de arranque de emergencia y bloqueo del arranque. una la llave de tubo incluida en el kit de herramientas.
FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR Después de arrancar el motor, no varios minutos. vuelva a colocar la cubierta del volante Embragado (con una Desembragado (sin una y la cubierta superior. marcha metida) marcha metida) 1100 min (rpm) 13000 min (rpm) ENOM00043-A 3. Calentamiento del motor ENOM00046-A ENOW00932-0 PRECAUCIÓN...
Página 38
FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR pare el motor, cambie a neutro y vuelva a ENOW00042-0 arrancar el motor para que caliente. ADVERTENCIA ENON00014-0 No cambie a Marcha atrás durante Nota planeo, o perderá el control, con el c o n s e c u e n t e p e l i g r o d e l e s i o n e s Cambiar frecuentemente a adelante o p e r s o n a l e s , d e i n u n d a c i ó...
FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR ENOF00438-0 ENOF01119-0 1. Palanca de cambio 1. Empuñadura del acelerador Hacia adelante ENOM00049-A 1. Gire la empuñadura del acelerador 5. Parar el motor para reducir la velocidad del motor. 2. Cuando el motor alcance la velocidad ENOW00868-0 de caceo (o ralentí), tire rápidamente ADVERTENCIA de la palanca de cambio hacia la...
Página 40
FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR 2. Ponga la palanca de cambio en Neutro. Si el motor ha estado funcionando a toda velocidad, hágalo funcionar durante 2-3 minutos en velocidad al ralentí para enfriarlo. 3. Presione el interruptor de parada. ENOF00210-0 ENOF00439-0 1. Bloqueo 2.
FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR la embarcación. Cuando pruebe una ENOM00920-A posición de inclinación, haga funcionar 6. Dirección la embarcación lentamente al principio p a r a v e r s i p u e d e c o n t ro l a r l a c o n ENOW00870-0 seguridad.
Página 42
FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR ENOF00051-1 1. Perpendicular a la superficie del agua. ENOF00440-0 ENOM00053-A 1. Agujero de ajuste del ángulo de trimado Ángulo de inclinación incorrecto (la 2. Perno de fijación proa se eleva demasiado) 3. Más alto Si la proa de la embarcación se eleva 4.
FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR durante un minuto para dejar que el agua ENOM00060-A salga del interior del motor. 8. Inclinación hacia arriba y hacia abajo ENOM00423-0 Inclinación hacia arriba ENOW00055-0 Con la palanca de cambio en Adelante, ADVERTENCIA incline por completo el motor hacia arriba y hacia usted sujetando la manilla de No incline hacia arriba ni hacia abajo el inclinación que se encuentra en la parte...
FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR puede causar sobrecalentamiento del motor. ENOF01144-A ENOF00443-0 1. Palanca de inclinación 1. Toma de agua 2. Retén de inclinación Modelos de inclinación manual ENOM00068-A Posición para navegar en aguas poco 9. Funcionamiento en aguas poco profundas: profundas 1.
RETIRAR Y TRANSPORTAR EL MOTOR FUERABORDA ENOM00070-C 1. Retirar el motor fueraborda ENOW00064-0 PRECAUCIÓN m o t o r p u e d e e s t a r c a l i e n t e i n m e d i a t a m e n t e d e s p u é...
RETIRAR Y TRANSPORTAR EL MOTOR FUERABORDA No transporte ni almacene el motor babor quede hacia abajo como se f u e r a b o r d a e n c u a l q u i e r a d e l a s muestra en el diagrama debajo.
Página 47
RETIRAR Y TRANSPORTAR EL MOTOR FUERABORDA antes de transportar o guardar el motor que se transporte en un remolque, apriete fueraborda y el depósito de combustible, o bien la palanca de fricción de la dirección podría producirse una fuga de combustible (página 47).
AJUSTE ENOM00073-0 EENOM00074-A 1. Fricción de la dirección 2. Fricción de la empuñadura del acelerador Tipo con caña de timón ENOW00074-B ENOW00074-B ADVERTENCIA ADVERTENCIA No apriete excesivamente el tornillo de No apriete excesivamente la palanca de ajuste del acelerador porque esto puede fricción de la dirección porque esto puede c a u s a r d i f i c u l t a d d e l m o v i m i e n t o , c a u s a r d i f i c u l t a d d e l m o v i m i e n t o ,...
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ENOM00077-0 Cuidado de su motor fueraborda Para mantener su fueraborda en las mejores condiciones de funcionamiento, m u y i m p o r t a n t e r e a l i z a r mantenimiento diario y periódico según se s u g i e r e l o s...
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ENOM00428-0 1. Inspección diaria Realice las siguientes comprobaciones ENOW00078-1 antes y después de utilizar el motor. ADVERTENCIA No utilice el motor fueraborda si detecta c u a l q u i e r a n o m a l í a d u r a n t e comprobación previa a su utilización, o podrían producirse daños graves en el...
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO Elemento Comprobaciones Solución · Compruebe todos los pernos fijando el motor a la embarcación. Apretar Instalación del motor · Compruebe la instalación de perno de fijación. · Compruebe que sale agua por la portilla de comprobación del Reparar Agua de refrigeración...
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO aceite y consulte su tratamiento a un ENOM00083-B Lavado del motor fueraborda distribuidor. En caso de introducir en la cámara de ENOW00081-0 aceite otro elemento distinto al aceite ADVERTENCIA para motor (como gasolina), vacíe la cámara y consulte a un distribuidor No arranque el motor sin quitar la hélice, o cómo proceder.
Página 53
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ENOM00085-A ENOM00085-A Accesorio de enjuague Enjuague mediante tanque de pruebas ENOW00922-0 ENOW00081-0 PRECAUCIÓN ADVERTENCIA P a r a i m p e d i r q u e e l m o t o r a r r a n q u e No arranque el motor sin quitar la hélice, o cuando esté...
Página 54
1. Fusible fundido Si el fusible sigue fundiéndose, pida que inspeccione el motor fueraborda un distribuidor autorizado de Tohatsu. 1. Pare el motor y desconecte el cable de la batería del borne negativo (-). 2. Retire la cubierta del motor.
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ENOM00431-0 2. Inspección periódica Es importante efectuar regularmente la inspección y mantenimiento de su motor fueraborda. No olvide realizar las tareas de mantenimiento indicadas para cada intervalo que aparece en la tabla siguiente. Los intervalos de mantenimiento se determinan de acuerdo con el número de horas o el número de meses (lo que primero ocurra).
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO Intervalos de inspección Primeras Cada 50 Cada 100 Cada 200 Descripción Procedimiento de inspección Comentarios 20 horas horas de horas de horas de de 1 mes 3 meses 6 meses 1 año Equipo externo Revisar en busca de corrosión. Comprobar si está...
Página 57
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO 10. Apriete el tapón de llenado de aceite. ENOF00446-0 1. Tapón de llenado de aceite (varilla de nivel) ENOF01513-0 1. Orificio de drenaje 5. Apriete el tornillo de drenaje de aceite aplicando aceite en la superficie sellante del tornillo. (Utilice una nueva arandela de drenaje de aceite) Par de apriete especificado del tornillo de drenaje de aceite...
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO Coloque sitio filtro ENOW00925-0 c o m b u s t i b l e c o n t o d a s l a s p i e z a s PRECAUCIÓN asociadas, o podría producirse una fuga de combustible, con el consiguiente Si se derrama, limpie bien el aceite para peligro de incendio o de explosión.
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO tiempo (más de tres meses). Asegúrese bloquear motor fueraborda si el mismo está inclinado 1. Extraiga codo toma hacia arriba, o podría producirse una c o m b u s t i b l e d e l d e p ó s i t o d e caída accidental del motor fueraborda y combustible haciéndolo girar en el lesiones personales graves.
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ENOW00928-0 PRECAUCIÓN Si se derrama, limpie bien el aceite para engranajes inmediatamente y tírelo de a c u e r d o c o n l a n o r m a t i v a l o c a l d e prevención de incendios y de protección del medioambiente.
Página 61
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ENOW00086-0 PRECAUCIÓN No instale la hélice sin el soporte de tracción, o podría dañar el cubo de la hélice. No reutilice el pasador hendido. Tras instalar pasador hendido, sepárelo para evitar que se caiga, lo que podría provocar que la hélice se saliera durante su funcionamiento.
Página 62
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO podrían estar calientes y provocar graves quemaduras si se tocaran. Deje que el motor se enfríe primero. ENOW00929-0 ENOF00085-0 PRECAUCIÓN 1. Electrodo U t i l i c e s o l a m e n t e l a s b u j í...
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO ENOM00088-B Sustitución del ánodo Un ánodo sacrificatorio protege al motor fueraborda contra la corrosión electrolítica. El ánodo se encuentra en la caja de cambio, cilindro, etc. Cuando el ánodo esté erosionado más de 1/3 de su tamaño original, sustitúyalo. ENON00029-0 Notas Nunca pinte ni engrase el ánodo.
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO 3. Extraiga todo el combustible de las ENOM00100-A 3. Almacenamiento fuera de mangueras de combustible, la bomba temporada de combustible y el carburador (ver la página página 67) y limpie estas ENOW00934-0 piezas. No olvide que si permanece gasolina ADVERTENCIA en el carburador durante largo tiempo Asegúrese de desconectar el conector...
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO 9. Coloque verticalmente motor fueraborda en un lugar seco. ENOF01512-0 ENOM00950-0 Añadir estabilizante de combustible Cuando se añada un aditivo estabilizante de combustible (de los disponibles en las tiendas), llene primero el depósito con combustible nuevo. Si el depósito de combustible solo está...
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO 6. Deje el motor fueraborda en esta ENOM00970-0 Vaciado del sistema de posición hasta que haya salido todo el combustible combustible. ENOW00028-A 7. Cuando esté totalmente vacío, vuelva ADVERTENCIA a apretar bien el tornillo de drenaje. 8. Compruebe si hay agua u otros P a r a o b t e n e r i n f o r m a c i ó...
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO 1. Desconecte los cables de la batería y asegúrese de quitar primero el borne 3. Compruebe que la batería está segura negativo. y l o s c a b l e s d e l a b a t e r í a e s t á n instalados correctamente.
INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO 1. Lave el motor con agua dulce para Siga el procedimiento que se indica a eliminar a sal o la suciedad. continuación y consulte con un distribuidor lo antes posible. 2. Extraiga el tornillo de drenaje del aceite 1.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ENOM00436-0 Si se produce un problema, consulte la siguiente lista de comprobación para establecer la causa y realizar la acción conveniente. Los distribuidores autorizados siempre podrán proporcionarle asistencia e información. Causa posible Depósito de combustible vacío Conexión incorrecta del sistema de combustible Entra aire en el circuito de combustible Conducto de combustible deformado o dañado Válvula del aire cerrada en el depósito de combustible...
Página 71
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Causa posible Baja compresión Depósitos de carbón en la cámara de combustión Distancia de válvula incorrecta Baja presión/nivel del aceite Nivel de aceite bajo Aceite de motor inadecuado Deterioro del aceite Filtro de aceite obstruido Bomba de aceite defectuosa Ajuste incorrecto del empalme del acelerador Flujo de agua de refrigeración insuficiente, bomba atascada o defectuosa...
KIT DE ACCESORIOS ENOM00437-0 Artículos Cantidad Comentarios Bolsa de herramientas Alicates Llave de tubo 10 × 13 mm Herramientas de Llave de tubo 16 mm servicio Mango de llave de tubo Destornilladores Punta recta y en estrella Mango de destornillador Cuerda de arranque de emergencia Bujía...
TABLA DE HÉLICES ENOM00438-0 Use una hélice original Tohatsu. La hélice se debe seleccionar de forma que las rpm del motor, medidas con el acelerador a tope durante la navegación, estén dentro del margen recomendado. 4: 4500·5500 min (rpm) 5: 4500·5500 min (rpm) 6: 5000·6000 min...
Página 74
MANUAL DEL PROPIETARIO MFS 4C MFS 5C MFS 6C 003-11111-3AG1 1701NB Impreso en Japón...