Página 1
ESPAÑOL Antes de empezar a utilizar la cámara Toma de fotografías Reproducción/Borrado Ajustes de transferencia Imagen del modelo PowerShot A460 e impresión Solución de problemas Lista de mensajes Apéndice Avanzada Guía del usuario de la cámara Esta guía explica detalladamente las funciones y los procedimientos de la cámara.
Impresión Facilita la impresión con el botón Imprimir/Compartir También admite impresoras que no sean de marca Canon compatibles con PictBridge Uso de imágenes grabadas Las puede transferir fácilmente a un ordenador con el botón Imprimir/Compartir Imagen del modelo PowerShot A460...
Índice Los elementos marcados con son listas o gráficos que resumen los procedimientos o las funciones de la cámara. Precauciones de uso ......5 Lea esta sección .
Página 5
Ajuste de la velocidad ISO ......45 Creación de un destino de imagen (Carpeta) ... . .46 Reajuste de los números de archivo.
Página 6
Cuidado y mantenimiento de la cámara....94 Especificaciones........95 Índice .
Canon Inc, sus subsidiarias, sus filiales y sus distribuidores no se hacen responsables de ningún daño derivado de la mala utilización de una cámara o accesorio, incluidas las tarjetas de memoria, que cause que la imagen no se grabe o sea ininteligible para el equipo.
Temperatura del cuerpo de la cámara Si utiliza la cámara durante períodos prolongados, ésta puede llegar a calentarse. Tenga esto en cuenta y extreme las precauciones cuando utilice la cámara durante largos períodos. Acerca de la pantalla LCD La pantalla LCD está fabricada con técnicas de alta precisión. Más del 99,99% de los píxeles funciona con arreglo a las especificaciones.
Página 9
Acuda al distribuidor de la cámara o al Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano. No utilice productos que contengan alcohol, bencina, disolventes u otras sustancias inflamables para la limpieza o el mantenimiento del equipo.
Página 10
Si deja las unidades conectadas durante un período de tiempo largo, puede sobrecalentarlas o deformarlas y ocasionar incendios. Cuando recargue baterías NiMH tipo AA de Canon, utilice sólo un cargador de batería especificado. El alimentador de corriente está diseñado para su uso exclusivo con este equipo.
Página 11
Otros No dispare el flash cerca de los ojos de personas o animales. La exposición a la luz intensa que produce el flash puede dañar la vista. Para mayor seguridad, manténgase al menos a un metro (39 pulgadas) de distancia de los niños cuando vaya a utilizar el flash. Mantenga los objetos sensibles a campos magnéticos, como las tarjetas de crédito, lejos del altavoz de la cámara.
Página 12
Equipo Cuando no vaya a utilizar la cámara durante un período de tiempo prolongado, extraiga las pilas o baterías de la cámara o del cargador de batería y guarde el equipo en un lugar seguro. Si se dejan las baterías en la cámara, pueden producirse daños causados por filtraciones.
Prevención de fallos de funcionamiento Evite acercarse a campos magnéticos fuertes Nunca coloque la cámara cerca de motores eléctricos u otros equipos que generen campos electromagnéticos fuertes. La exposición a campos magnéticos fuertes puede causar averías o afectar a los datos de las imágenes. Evite los problemas relacionados con la condensación Si va a mover el equipo de un lugar frío a otro caliente,...
Antes de empezar a utilizar la cámara — operaciones básicas Uso de la pantalla LCD Pulse El modo de presentación cambia de la manera siguiente con cada pulsación. Modo de disparo Modo de reproducción ( Sin información Estándar (Sin información) Estándar Detallado (Vista de información)
Presentación nocturna Al disparar en ambientes oscuros, la cámara iluminará automáticamente la pantalla LCD para adaptarse a la luminosidad del motivo*, haciendo que sea más fácil encuadrarlo. * Aunque puede aparecer ruido y el movimiento del sujeto que aparece en la pantalla LCD puede resultar algo irregular, esto no afecta a la imagen grabada.
Información mostrada en la pantalla LCD Información de disparo (Modo de disparo) Recuadro de medición puntual AE (pág. 37) Recuadro AF (pág. 35) Valor del zoom (pág. 27) Macro/Infinito (Guía básica, pág. 15) Flash (Guía básica, pág. 13) Grab Grabación de películas (pág.
Página 17
Si el indicador parpadea en naranja y aparece el icono de aviso de que la cámara se ha movido ( ), significa que puede haberse seleccionado una velocidad de obturación lenta debido a que no hay suficiente luz. Utilice los siguientes métodos para disparar: - Aumente la velocidad ISO (pág.
Uso del visor El visor óptico (Guía básica, pág. 2) se puede utilizar para ahorrar energía al apagar la pantalla LCD (pág. 12) mientras se dispara. Función de ahorro de energía Esta cámara incluye una función de ahorro de energía. La cámara se apagará...
Menús y ajustes Los menús se utilizan para establecer los ajustes de disparo, reproducción e impresión, así como los ajustes de fecha y hora, y el pitido electrónico. Estos son los menús disponibles. Menú FUNC. Menús Grabación, Play, Impresión y Configuración Menú...
Menús Grabación, Play, Impresión y Configuración Con estos menús se pueden establecer los ajustes adecuados para la toma, reproducción o impresión de fotografías. Menú (Grabación) Menú (Configuración) Puede pasar de un menú a otro con el botón cuando esté seleccionada esta parte.
Lista de menús Menú FUNC. Los iconos que aparecen a continuación son los ajustes predeterminados. Elemento del Página de Página de Elemento del menú menú referencia referencia Guía básica, Balance Modo Manual pág. 40 pág. 10 Blancos Modo de escena Guía básica, pág.
Menú Play ( Página de Elemento del menú referencia Mostrar diapos pág. 56 Memo de pág. 54 Sonido Proteger pág. 61 Girar pág. 53 Borrar todas pág. 63 Orden descarga pág. 67 Menú Impresión ( Página de Elemento del menú referencia Imprimir Selec.
Página 24
Elemento del Opciones Página de referencia menú Volumen Off/1/2*/3/4/5 Ajusta el volumen de los sonidos de inicio, operación, temporizador, obturador y reproducción. El volumen no se puede ajustar si la opción [Mute] se establece en [On]. Ajusta el volumen del sonido inicial Vol.
Página 25
(Panorám.) en tamaño de papel ancho utilizando la impresora Canon compact photo printer SELPHY CP730/CP720/CP710/CP510. Como este ajuste se guardará en la memoria cuando se apague la cámara, para imprimir utilizando un tamaño de imagen diferente a vuelva al modo [Auto] (sin embargo, no se puede cambiar el método de...
Cómo restablecer los ajustes a sus valores predeterminados Menú (Configuración) (Reiniciar todo). Consulte Menús y ajustes (pág. 19). Seleccione [OK] y pulse Los ajustes no se pueden restaurar si la cámara está conectada a un ordenador o a una impresora. Los ajustes siguientes no se pueden restaurar.
Formateo de tarjetas de memoria Debería formatear siempre una tarjeta de memoria nueva o aquellas cuyos datos desee borrar en su totalidad. Tenga en cuenta que al formatear (inicializar) una tarjeta de memoria se borran todos los datos, incluidas las imágenes protegidas y otros tipos de archivos.
Toma de fotografías Modificación de los píxeles de grabación y la compresión (imágenes fijas) Modo de disparo Menú FUNC. (Píxeles de grabación) (Compresión). Consulte Menús y ajustes (pág. 18). * Ajuste predeterminado. Use el botón para seleccionar los ajustes de píxeles de grabación y compresión, y pulse el botón FUNC./ SET.
Consulte Tarjetas de memoria y capacidades estimadas (pág. 100). Uso del zoom digital Modo de disparo Puede combinar el zoom digital y el óptico a la hora de disparar. PowerShot A460 PowerShot A450 Imágenes fijas Máx. aprox. 16x Máx aprox. 13x Imágenes fijas (solamente en Máx.
Pulse el botón y dispare. El ajuste de la combinación de zoom óptico y digital aparecerá en la pantalla LCD. Dependiendo del número de píxeles de grabación que se haya ajustado, la función Zoom de seguridad calcula el factor de zoom máximo a partir del cual la calidad de imagen empezará...
• Esta cifra refleja las condiciones estándar de disparo establecidas por Canon. Los resultados reales pueden variar dependiendo del motivo fotografiado y de las condiciones de disparo. • Aunque el modo de disparo continuo se detenga de forma repentina, puede que la tarjeta de memoria no esté...
Modo postal Modo de disparo Puede fotografiar imágenes con los ajustes óptimos para postales al encuadrarlos dentro del área de impresión (una relación longitud- anchura de aproximadamente 3:2) que aparecen en la pantalla LCD. Menú FUNC. (Postal). Consulte Menús y ajustes (pág.
Asegúrese antes de que la fecha y la hora estén ajustadas en la cámara (pág. 23, Guía básica, pág. 7). Una vez incorporada la marca de fecha, no se puede eliminar de la imagen. Ajuste de superposición de indicadores Modo de disparo Durante la toma, puede mostrar las líneas verticales y horizontales de la retícula, una guía de la zona de impresión 3:2 o ambas en la pantalla LCD para ayudarle a comprobar la posición del sujeto.
Grabación de películas Modo de disparo Existen los siguientes modos de película. Para obtener información sobre los píxeles de grabación y la tasa de imagen en cada modo, consulte “Píxeles de grabación y tasas de imagen” (pág. 34). Normal Puede seleccionar los píxeles de grabación y grabar hasta que la tarjeta de memoria esté...
Página 35
Dispare. Al pulsar el botón de disparo hasta la mitad se establece automáticamente la exposición, el enfoque y el balance de blancos. Al pulsar el botón de disparo por completo se inicia la grabación de vídeo y sonido simultáneamente. Durante la toma, el tiempo de grabación y el menú [ Grab] aparecen en la pantalla LCD.
Modificación de los píxeles de grabación Puede cambiar los píxeles de grabación cuando el modo de película está configurado en [Normal]. Menú FUNC. * (Píxeles de grabación). Consulte Menús y ajustes (pág. 18). * Ajuste predeterminado. Use el botón para seleccionar una opción de píxeles de grabación y pulse el botón FUNC./SET.
Cambio entre los modos de enfoque Modo de disparo El recuadro de autoenfoque (Recuadro AF) indica el área que se usa para ajustar el enfoque. Las siguientes opciones de Recuadro AF se utilizan según el ajuste de AiAF seleccionado. La cámara detecta el motivo y resalta los (Sin recuadro de AF, de entre los 5 puntos recuadro)
Toma de fotografías de motivos difíciles de enfocar (Bloqueo de enfoque) Modo de disparo Puede resultar difícil enfocar los tipos de motivos siguientes. Motivos con un contraste extremadamente bajo en comparación con su entorno. Escenas con una mezcla de motivos alejados o cercanos. Motivos con elementos extremadamente brillantes en el centro de la composición.
Cambio entre los modos de medición Modo de disparo Menú (Grabación) (Med. de luz) Consulte Menús y ajustes (pág. 18). * Ajuste predeterminado. Métodos de medición Adecuada para condiciones de disparo normales, incluidas las escenas a contraluz. Para la medición, la cámara divide la imagen en varias zonas.
Ajuste de la compensación de la exposición Modo de disparo Ajuste la compensación de la exposición en un valor positivo para evitar que el sujeto quede demasiado oscuro cuando esté a contraluz o se fotografía contra un fondo muy claro. Ajuste la compensación de la exposición en un valor negativo para evitar que el sujeto quede demasiado claro cuando se haga la foto de noche o se tome la fotografía contra un fondo oscuro.
Página 41
Utilice el botón para seleccionar la velocidad de obturación Cuanto mayor sea el valor, más luminosa resultará la imagen y viceversa. Si pulsa el botón MENU en este momento, volverá a la pantalla de configuración de Compensación de la exposición. Este ajuste se restaura cuando se apaga la cámara.
Ajuste del tono (Balance Blancos) Modo de disparo Normalmente, el ajuste de balance de blancos (Auto) selecciona un balance de blancos óptimo. Cuando el ajuste (Auto) no puede producir colores de aspecto natural, cambie el balance de blancos mediante un ajuste adecuado para la fuente de luz. Menú...
Uso del balance de blancos personalizado Puede establecer un balance de blancos personalizado con el fin de obtener los ajustes adecuados a las condiciones de disparo; para ello, haga que la cámara evalúe un objeto, por ejemplo, una hoja de papel o una tela de color blanco, o una tarjeta gris de calidad fotográfica, con el fin de establecerlo como color blanco estándar.
Página 44
Se recomienda establecer el modo de disparo en el ajuste de compensación de la exposición en [±0] antes de establecer un balance de blancos personalizado. Si la exposición es incorrecta, puede que no se obtenga el balance de blancos adecuado (la imagen aparecerá...
Toma de fotografías en un modo Mis colores Modo de disparo Cuando haga una fotografía, puede cambiar su aspecto. Mis colo. Graba normalmente con este ajuste. desc. Acentúa el contraste y la saturación de color para Intenso grabar colores intensos. Reduce el contraste y la saturación de color para neutro grabar con matices neutros.
Ajuste de la cámara en el modo Color Personal. (Color Personal.) Consulte Menús y ajustes (pág. 18). Utilice el botón para seleccionar [Contraste], [Nitidez] o [saturación] y el botón para ajustar la opción correspondiente. Aparecerá el color alterado. Ajustar Seleccionar un elemento Esto finaliza la configuración.
Ajuste de la velocidad ISO Modo de disparo Aumente la velocidad ISO para utilizar una velocidad de obturación rápida cuando desee reducir los efectos del movimiento de la cámara o evitar que los motivos aparezcan movidos, o bien desactive el flash cuando dispare en un área oscura. Menú...
Creación de un destino de imagen (Carpeta) Modo de disparo Puede crear una carpeta nueva en cualquier momento y las imágenes grabadas se guardarán automáticamente en esa carpeta. Crea una carpeta nueva la próxima vez que fotografíe imágenes. Para crear una carpeta Crear nueva carpeta adicional, inserte nuevamente la marca de verificación.
Página 49
Ajuste de fecha y hora para la creación automática de carpetas. Seleccione un día para la opción [Autocreación] y una hora en la opción [Tiempo] aparece cuando se cumple el tiempo especificado. El símbolo dejará de aparecer una vez que se haya creado la nueva carpeta.
Reajuste de los números de archivo Modo de disparo A las imágenes fotografiadas se les asigna un número de archivo automáticamente. Puede seleccionar la manera en que se asignará dicho número. Menú (Configuración) (Núm. archivo) [Continuo]*/[Auto Reset]. Consulte Menús y ajustes (pág.
Números de archivo y de carpeta A las imágenes grabadas se les asignan números consecutivos de archivos que empiezan por 0001 y van hasta 9999, mientras que a las carpetas se les asignan números que empiezan con 100 y van hasta 999.
Reproducción/Borrado Consulte también la Guía básica del usuario de la cámara (pág. 18). Ampliación de imágenes Pulse el botón Si pulsa el botón aparece lo que le permite ampliar las imágenes hasta un factor de 10. Si pulsa el botón puede alejar la imagen.
Visualización de imágenes en conjuntos de nueve (Reproducción de índices) Mantenga pulsado Imagen seleccionada Es posible visualizar simultáneamente un máximo de nueve imágenes en el modo de reproducción de índices. Use los botones para cambiar la selección de imagen. Película Para volver al modo de visualización de una única imagen Mantenga pulsado el botón FUNC./SET.
Visualización de películas Las películas no se pueden reproducir en el modo de reproducción de índices. Acceda a una película y pulse Las imágenes con un icono son películas. Panel de control de películas Nivel de volumen (ajústelo con el botón Seleccione (Visualizar) y pulse La película se detendrá...
Utilice los mandos del televisor para ajustar el volumen al reproducir una película en un televisor (pág. 62). En el modo de reproducción a cámara lenta no se puede reproducir audio. Giro de imágenes en la pantalla Las imágenes se pueden girar en la pantalla 90° o 270° en el sentido de las agujas del reloj.
Añadir memos de sonido a las imágenes En el modo de reproducción (que incluye visualización de una única imagen y reproducción de índices), se pueden adjuntar memos de sonido (de un máximo de 1 minuto) a una imagen. Los datos de sonido se guardan en formato WAVE. Menú...
Panel Memo de Sonido Salir Grabar Pausa Visualizar Borrar Seleccione [Borrar] en la pantalla de confirmación y pulse el botón FUNC./SET. No se pueden adjuntar memos de sonido a las películas. Las memos de sonido en imágenes protegidas no se pueden borrar.
Reproducción automatizada (Presentaciones de diapositivas) Reproducción automática de las imágenes de la tarjeta de memoria. * Los ajustes de imagen de las presentaciones de diapositivas se basan en el estándar Digital Print Order Format (DPOF). Todas las Reproduce todas las imágenes de una tarjeta de memoria en orden.
Seleccione [Inicio] y pulse Las siguientes funciones están disponibles durante las presentaciones de diapositivas. - Poner en pausa/Reanudar la presentación de diapositivas: pulse el botón FUNC./SET - Avance rápido/Rebobinado de la presentación de diapositivas: pulse el botón (mantenga pulsado el botón para pasar de una imagen a otra más rápidamente) - Detener la presentación de diapositivas: pulse el botón MENU.
Selecciones una fecha/carpeta para reproducir ( Seleccione y pulse Utilice el botón para seleccionar una fecha/carpeta para reproducir y pulse el botón Carpeta Fecha...
Selección de imágenes para reproducir ( – Selecciones sólo las imágenes que desea reproducir y guárdelas como una presentación de diapositivas (Person. 1, 2 o 3). Puede seleccionar hasta 998 imágenes, que se reproducirán en el orden de selección. Seleccione y pulse Al principio sólo aparece el icono .
Página 62
Establecimiento de los ajustes de Tiempo visual. y de Repetir Tiempo visual. Establece la duración de la visualización de las imágenes. Elija entre 3*–10 segundos, 15 segundos y 30 segundos. El tiempo de visualización puede variar ligeramente dependiendo de la imagen. * Ajuste predeterminado.
Protección de imágenes Puede proteger películas e imágenes importantes para evitar que se borren accidentalmente. Menú (Play) Consulte Menús y ajustes (pág. 19). Use el botón para seleccionar una imagen que desea proteger y pulse Pulse el botón FUNC./SET para cancelar el ajuste.
Visualización de imágenes en un televisor Puede hacer y reproducir fotografías en un televisor conectándolo con el cable AV que se suministra. Apague la cámara y el televisor. Conecte el cable AV al terminal A/V OUT de la cámara. Abra la tapa del terminal deslizando un dedo debajo del extremo y conecte el cable AV.
Borrado de todas las imágenes Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Tome las precauciones apropiadas antes de borrar una imagen. Las imágenes protegidas no se pueden borrar con esta función. Menú (Play) Consulte Menús y ajustes (pág.
Ajustes de transferencia e impresión Configuración de los ajustes de impresión DPOF Puede seleccionar las imágenes almacenadas en una tarjeta de memoria que desea imprimir y especificar con anterioridad el número de copias impresas con la cámara. Los ajustes usados en la cámara cumplen los estándares de Digital Print Order Format (DPOF).
Página 67
Use el botón para seleccionar las imágenes que se van a imprimir. Los métodos de selección son distintos Número de copias a para los ajustes del tipo de impresión imprimir (pág. 66). (Estándar)/ (Ambos) Seleccione una imagen, pulse el botón FUNC./SET y utilice el botón para seleccionar el número de copias que desea imprimir (hasta 99).
El resultado obtenido en algunas impresoras o servicios de revelado fotográfico puede no reflejar los ajustes de impresión especificados. No se pueden establecer ajustes de impresión para películas. Las imágenes se imprimen por orden según el número de archivo. Se puede seleccionar un máximo de 998 imágenes. Cuando [Tipo Impresión] está...
Utilice el botón para seleccionar [Tipo Impresión], [Fecha], [Archivo Nº.], [Can. dat. DPOF] y, a continuación, utilice el botón para especificar los ajustes. Los ajustes [Fecha] y [Archivo Nº] cambian en función del tipo de impresión, según se indica a continuación. - Índice [Fecha] y [Archivo Nº] no se pueden configurar en [On] a la vez.
Imágenes individuales Seleccione [Ordenar] y pulse Al seleccionar [Reiniciar] se cancelan todos los ajustes de orden de descarga. Use el botón para Selección de seleccionar una imagen que transferencia desea transferir y pulse Pulse el botón FUNC./SET para cancelar la selección del ajuste. También puede seleccionar imágenes en el modo de reproducción de índices.
5). Las baterías no son del tipo Utilice únicamente baterías correcto. alcalinas tipo AA o baterías NiMH tipo AA de Canon (pág. 83). La batería tiene poca carga Sustituya las dos baterías por y la cámara no funcionará.
Pantalla LCD No aparece nada. Se ha configurado la Pulse el botón DISP. para pantalla LCD para que no encender la pantalla LCD muestre nada. (pág. 12). La pantalla se oscurece. La imagen de la pantalla Se trata de un comportamiento LCD se oscurecerá...
Aparece Aparece cuando los ajustes Estos ajustes se sobrescribirán de impresión o transferencia con cualquier ajuste realizado por de la tarjeta de memoria se la cámara (pág. 64). hayan establecido utilizando otra cámara compatible con DPOF. Aparece ruido o los movimientos del motivo son irregulares.
Póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano. La tarjeta de memoria SD o Deslice la pestaña de protección la tarjeta de memoria SDHC contra escritura hacia arriba está...
Página 75
El motivo de la imagen grabada está demasiado oscuro. Luz insuficiente para Ajuste el flash en la posición (flash activado) (Guía básica, realizar la fotografía. pág. 13). El motivo está subexpuesto Ajuste la compensación de la exposición en un valor positivo (+) porque hay demasiada (pág.
Página 76
En la imagen aparecen puntos blancos. La luz del flash ha reflejado Este fenómeno es normal en las partículas de polvo o cámaras digitales y no es un fallo insectos en el aire. de funcionamiento. Esto se puede ver con más claridad cuando se dispara con ajustes de gran angular.
El objetivo no se cierra. Se abrió la tapa de la ranura Después de cerrar la tapa de la de la tarjeta de memoria o ranura de la tarjeta de memoria y de la batería con la cámara de la batería, apague la cámara encendida.
Reproducción No se puede reproducir. Se ha intentado reproducir Es posible que las imágenes de imágenes fotografiadas con ordenador que no se pueden otra cámara o editadas con reproducir lo hagan si se añaden a un ordenador. la cámara utilizando el programa de software incluido ZoomBrowser EX o ImageBrowser.
Vuelva a insertar las baterías varias veces. Si utiliza baterías NiMH tipo AA de Canon Las baterías que no se han La capacidad de recarga volverá a usado desde hace más de ser normal una vez que se un año pierden capacidad...
Impresión con una impresora compatible con la función de impresión directa No se puede imprimir La cámara y la impresora no Conecte firmemente la cámara y están conectadas la impresora usando el cable correctamente. especificado. La alimentación de la Encienda la impresora. impresora no está...
Servicio de asistencia al cliente de Canon puesto que podría haber un problema con la cámara. Tarjeta memo. llena La tarjeta de memoria está llena de imágenes y no se puede grabar ni guardar nada más.
Página 82
La carga de la batería no es suficiente para que la cámara pueda funcionar. Sustituya ambas baterías inmediatamente por baterías alcalinas tipo AA sin usar o por baterías NiMH tipo AA totalmente cargadas de Canon. Nº imagen No hay ninguna imagen grabada en la tarjeta de memoria.
Página 83
No puede girar Intentó girar una imagen grabada con una cámara o tipo de datos diferente, una imagen editada con un ordenador o una película. WAVE incompatible No se puede añadir una memo de sonido a esta imagen, porque el tipo de datos de la memo de sonido existente no es correcto, o bien la memo de sonido no se puede reproducir.
Página 84
Si el mensaje sigue apareciendo, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon, ya que podría tratarse de un problema con el objetivo. (xx: número) La cámara ha detectado un error. Desconecte la alimentación y vuelva a conectarla.
Precauciones de manipulación de la batería Utilice baterías alcalinas tipo AA o baterías NiMH tipo AA de Canon (se venden por separado). Aunque la cámara admite baterías de níquel-cadmio tipo AA, el rendimiento no es fiable y, por tanto, se desaconseja su uso.
Página 86
Antes de instalar las baterías, limpie los terminales con un paño seco. Si los terminales de las baterías están sucios por el contacto con los dedos u otro tipo de suciedad, el número de imágenes que se podrá grabar o el tiempo que se puede utilizar la cámara pueden disminuir.
Manejo de la tarjeta de memoria Lengüeta de protección contra escritura de la tarjeta de memoria SD o tarjeta de memoria SDHC Lengüeta de protección contra escritura Deslice la lengüeta hacia abajo (para Deslice la lengüeta proteger las imágenes y demás hacia arriba.
Página 88
Al volver a formatear la tarjeta de memoria se puede solucionar el problema. • Cuando una tarjeta de memoria que no es de la marca Canon no funciona correctamente, puede resolverse el problema si se formatea de nuevo.
El cargador de batería CB-5AH/CB-5AHE sólo se puede utilizar con baterías de NiMH de tamaño AA de Canon NB-3AH y NB-2AH. No intente cargar otro tipo de batería. No mezcle baterías con diferentes fechas de compra o estados de carga.
Página 90
útil. Sustitúyalas por unas nuevas. Si va a comprar baterías nuevas, busque baterías NiMH tipo AA de Canon. No se deben dejar las baterías en la cámara ni en el cargador ya que pueden producirse filtraciones que dañen...
(tal y como determinaron las pruebas realizadas en las instalaciones de Canon). Cargue las baterías en un lugar en el que la temperatura se sitúe entre 0 y 35 °C (32 y 95 °F).
Uso de un flash de montaje externo (se vende por separado) Flash alta potencia HF-DC1 Este flash se utiliza como complemento del flash integrado en la cámara cuando el motivo está demasiado lejos para obtener una iluminación adecuada. Realice los procedimientos siguientes para sujetar la cámara y el Flash alta potencia al soporte de sujeción.
Página 93
Apriete los tornillos de sujeción de forma segura para que no se suelten. Si no lo realiza de este modo, pueden caerse la cámara y el flash y dañarse. Antes de fijar el soporte al flash, compruebe que está instalada la batería de litio (CR123A o DL123). Para iluminar los motivos de forma adecuada, instale el flash de forma vertical en un lateral de la cámara y paralelo al panel frontal de la cámara.
Sustitución de la pila del reloj Si aparece el menú Fecha/Hora al encender la cámara significa que la carga de la pila del reloj está baja y que se han perdido los ajustes de fecha y hora. Adquiera una pila de litio (CR1220) y sustitúyala como se indica a continuación.
Página 95
Inserte una nueva pila con el lado (+) hacia arriba. Vuelva a colocar la tapa de la pila botón y asegure el tornillo con el destornillador. Cuando aparezca el menú Fecha/Hora, ajuste la fecha y la hora (Guía básica, pág. 7). Después de adquirir la cámara y encenderla por primera vez, aunque aparezca el menú...
No utilice disolventes orgánicos en el cuerpo de la cámara ni en el objetivo. Si sigue habiendo suciedad, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano; consulte la lista de la parte posterior del folleto European Warranty System (EWS).
Especificaciones Todos los datos están basados en los métodos de comprobación estándar de Canon. Sujetos a cambios sin previo aviso. PowerShot A460/PowerShot A450 (G): Máx. gran angular (T): Máx. teleobjetivo Píxeles efectivos de la : Aprox. 5,0 millones cámara Sensor de imagen : CCD de 1/3,0 pulgadas (número total de...
Página 98
Sistema AF : Autoenfoque TTL Recuadro AF: AiAF (5 puntos)/AF (1 punto fijo al centro) Distancia de enfoque : Normal: 47 cm (1,5 pies) – infinito (Desde la parte frontal Macro: 5 – 47 cm (G), 25 – 47 cm (T) de la lente) (2,0 pda –...
Página 99
Temporizador : Activa el obturador transcurridos aprox. 10 seg./aprox. 2 seg. retardo, Temporizador Soporte de grabación : Tarjeta de memoria SD o tarjeta de memoria SDHC/MultiMediaCard Formato de archivo : Norma de diseño para el sistema de archivos de cámara, conforme al estándar DPOF Tipo de (Imágenes : Exif 2.2 (JPEG)*...
Página 100
(reproducción), Memos de sonido (hasta 1 min.) o Reproducción de películas (cámara lenta disponible) Impresión directa : Compatibilidad con PictBridge, así como con Impresión directa de Canon y con Bubble Jet Direct Interfaz : USB (mini-B) Salida de audio/vídeo (Selección de NTSC o...
• Se utiliza una tarjeta de memoria de la marca Canon. * Hasta que la batería vuelva a la temperatura ambiente Reproducción:A temperatura ambiente (23 °C ±2° C/73 °F ±3,6 °F), con una humedad relativa normal (50% ±...
(pág. 29) cuando se ha realizado un formateo de bajo nivel de la tarjeta. • Esta cifra refleja las condiciones estándar de disparo establecidas por Canon. Los resultados reales pueden variar dependiendo del motivo fotografiado y de las condiciones de disparo.
Película :Tarjeta incluida con la cámara SDC- SDC- Píxeles de grabación 16 MB 128M 512MSH 640 x 480 píxeles 3 min. 12 min. 23 seg. (10 fotogramas/seg.) 10 seg. 16 seg. Normal 320 x 240 píxeles 3 min. 11 min. 22 seg.
Página 104
MultiMediaCard Interfaz Compatible con los estándares de MultiMediaCard Dimensiones 32,0 x 24,0 x 1,4 mm (1,3 x 0,9 x 0,06 pda) Peso Aprox. 1,5 g (0,05 oz.) Tarjeta de memoria SD Interfaz Compatible con los estándares de tarjetas de memoria SD Dimensiones 32,0 x 24,0 x 2,1 mm (1,3 x 0,9 x 0,1 pda) Peso...
Página 105
Cargador de Batería CB-5AH/CB-5AHE (suministrado con el Conjunto de batería y cargador CBK4-300, que no están incluidos). Tensión nominal 100 – 240 V CA (50/60 Hz), 16 VA (100 V) - 21 VA (240 V), 0,18 A Salida nominal 565 mA* , 1275 mA* Tiempo de carga Aprox.
Índice Disparo continuo...... Disparo continuo lento ..... Ahorro energía ....17, Ampliar ........Efectos de transición Presentación de diapositivas... Balance Blancos ...... Exposición....... Balance de blancos personalizado......Batería Capacidad de las baterías ..Fecha/Hora ..... Básica 7 Carga........Flash......Básica 13 Manipulación......
Página 107
Macro ......Básica 15 Orden de impresión DPO Mantenimiento ......Estilo de impresión ....Memo de Sonido...... Orden de impresión DPOF Mensajes......... Selección de imágenes..Menú Orden descarga DPOF ..... Botón MENU..19, Básica 3 Menú Configuración..19, Menú FUNC....18, Pantalla LCD Menú...
Página 108
Tamaño de datos de imágenes (estimado)......Tarjeta de memoria Capacidades estimadas ..Formatear ......Inserción ..... Básica 5 Manipulación......Tasa de imagen ....... Teleobjetivo ....Básica 12 Temporizador....Básica 16 Terminal DIGITAL ..... Básica 2, Básica 27 Transmis.Directa ... Básica 30 Velocidad ISO ......
Funciones disponibles en cada modo de disparo Establezca los ajustes adecuados para las condiciones de disparo y tome la fotografía. Función Página Alta – – Media 1 – – Píxeles de Media 2 – – grabación pág. 26 Baja – –...
Página 111
Función Página Modo Macro – Básica pág. 15 Modo Infinito – – Zoom Digital – pág. 27 Compensación de la – – – pág. 38 exposición Evaluativa – – – – Modo de Medición – – – – pág. 37 medición Ponder.