Página 1
Antes de empezar a utilizar la cámara Toma de fotografías Reproducción y borrado Ajustes de transferencia e impresión Visualización de imágenes en un televisor Foto de PowerShot A540 Solución de problemas Lista de mensajes Apéndice Avanzada Guía del usuario de la cámara...
(Acentuar color, Intercambiar color) ! Permite instalar el convertidor granangular, el convertidor tele o una lente para primeros planos, que se venden por separado, para la toma de fotografías (sólo PowerShot A540) Reproducción ! Reproduce películas con sonido ! Reproduce imágenes automáticamente con la función...
Canon (por ejemplo, una fuga o la explosión de las baterías). Tenga en cuenta que esta garantía no se aplicará a las reparaciones que estén relacionadas con el mal funcionamiento de...
Tabla de contenido Los elementos marcados con " son listas o gráficos que resumen los procedimientos o las funciones de la cámara. Precauciones de manejo ....... . .5 Lea esta sección .
Página 5
Toma de fotografías de motivos difíciles de enfocar (Bloqueo de enfoque, Bloqueo AF, Enfoque manual) ... 50 Cambio entre los modos de medición ..... . . 53 Ajuste de la compensación de la exposición .
Página 6
Uso de los kits de alimentación (se venden por separado) ..106 Uso de las lentes (no incluidas) (sólo PowerShot A540) ..109 Uso de un flash de montaje externo (se vende por separado) ..112 Sustitución de la batería del fechador .
Canon Inc, sus subsidiarias, sus filiales y sus distribuidores no se hacen responsables de ningún daño derivado de la mala utilización de una cámara o accesorio, incluidas las tarjetas de memoria, que...
Temperatura del cuerpo de la cámara Si utiliza la cámara durante períodos prolongados, ésta puede llegar a calentarse. Tenga esto en cuenta y extreme las precauciones cuando utilice la cámara durante largos períodos. Acerca de la pantalla LCD La pantalla LCD está fabricada con técnicas de alta precisión. Más del 99,99% de los píxeles funcionan con arreglo a las especificaciones.
Página 9
Acuda al distribuidor de la cámara o al Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano. ! No utilice productos que contengan alcohol, bencina, disolventes u otras sustancias inflamables para la limpieza o el mantenimiento del equipo.
Página 10
El uso continuado durante largos períodos de tiempo puede sobreca- lentar y deformar las unidades, lo que podría ocasionar incendios. ! Cuando recargue baterías NiMH tipo AA de Canon, utilice sólo un cargador de batería especificado. ! El alimentador de corriente está diseñado para su uso exclusivo con este equipo.
Página 11
! Tenga cuidado al enroscar los accesorios que se venden por separado (convertidor granangular, convertidor tele, lentes para primeros planos y adaptador de lentes de conversión). (Sólo PowerShot A540) Si se aflojan, desprenden o rompen, los fragmentos de cristal podrían causar lesiones.
Página 12
Equipo ! Cuando no vaya a utilizar la cámara durante un período de tiempo prolongado, extraiga las baterías de la cámara o del cargador y guarde el equipo en un lugar seguro. Si se dejan las baterías en la cámara, pueden producirse daños causados por filtraciones.
Prevención de fallos de funcionamiento Evite acercarse a campos magnéticos fuertes ! Nunca coloque la cámara cerca de motores eléctricos u otros equipos que generen campos electromagnéticos fuertes. La exposición a campos magnéticos fuertes puede causar averías o afectar a los datos de las imágenes. Evite los problemas relacionados con la condensación ! Si va a someter el equipo a cambios bruscos de temperatura,...
(Guía básica pág. 8) gTapa de terminales hTerminal A/V OUT (salida de audio y vídeo) (pág. 88) iTerminal DIGITAL (Guía básica pág. 19) jTerminal DC IN (entrada de alimentación) (pág. 108) kAnillo* lLente mBotón de liberación del anillo* * Sólo PowerShot A540...
Vista posterior Montaje de la correa de muñeca a Pantalla LCD (pág. 15) b Visor (pág. 19) c Altavoz d Enganche de la correa de muñeca e Cierre de la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria y de la batería (Guía básica pág.
Panel de control (pág. 20) aIndicadores bLuz de encendido cBotón de encendido (Guía básica pág. 4) dPalanca del zoom (pág. 72, Guía básica pág. 8) Disparo: (Gran angular)/ (Teleobjetivo) Reproducción: (Indice)/ (Ampliar) eBotón de disparo (Guía básica pág. 4) fDial de modo de disparo (Guía básica pág. 5) gConmutador de modo (Guía básica pág.
Antes de empezar a utilizar la cámara – Operaciones básicas Uso de la pantalla LCD Pulse ! El modo de presentación cambia de la manera siguiente con cada pulsación. Modo de disparo ( Modo de reproducción ( Estándar Estándar (Sin información) Detallado Detallado (Vista de información)
Compresión cámara (pág. 17) (Imagen fija) (pág. 32) Para PowerShot A530, cuando se muestre , también aparecerá la Tasa de imagen (Vídeos)* (pág. 42) velocidad de obturación. Aparece aunque la pantalla LCD esté configurada en presentación Estándar. Sólo PowerShot A540...
Si el indicador parpadea en naranja y aparece el icono de aviso de movimiento de la cámara , significa que puede haberse seleccionado una velocidad de obturación lenta debido a que no hay suficiente luz. Aumente la velocidad (pág. 65) o seleccione un valor distinto de (flash desactivado) o fije la cámara a un trípode u otro dispositivo.
Píxeles de grabación (pág. 44 – (Imagen fija) (pág. 32) Sólo PowerShot A540 Sólo PowerShot A530 Aparece en las imágenes tomadas en los modos de disparo Acentuar color o Intercambiar color. La información siguiente puede aparecer también con algunas imágenes.
Función Histograma El histograma es un gráfico que permite analizar la luminosidad de la imagen. Cuanto más se desplace hacia la izquierda del gráfico, más oscura será la imagen. Cuanto más se desplace hacia la derecha, más clara será la imagen. Si la imagen es demasiado oscura, ajuste la compensación de la exposición en un valor positivo.
Indicadores Los indicadores de la cámara se encenderán o parpadearán en las siguientes condiciones. No realice ninguno de los siguientes procedimientos mientras parpadee el indicador verde. Estas acciones pueden dañar los datos de la imagen. - Agitar o sacudir la cámara - Apagar la cámara o abrir la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria y de la batería ! Indicador superior...
Función de ahorro de energía Esta cámara incluye una función de ahorro de energía. La cámara se apagará en las siguientes circunstancias. Vuelva a pulsar el botón de encendido para encender la cámara. Modo de disparo La alimentación se desactiva aproximadamente 3 minutos después de que se haya accedido al último control de la cámara.
Menús y ajustes Los menús se utilizan para establecer los ajustes de reproducción, disparo e impresión, así como los ajustes de la cámara y la hora/ fecha o el pitido electrónico. Estos son los menús disponibles. ! Menú FUNC. ! Menús Grabación, Play, Impresión, Configuración y Mi cámara Menú...
Menús Grabación, Play, Impresión, Configuración y Mi cámara Con estos menús se puede establecer los ajustes adecuados para la toma, reproducción o impresión de fotografías. Menú (Grabación) Menú (Configuración) Menú (Mi cámara) Puede pasar de un menú a otro con el botón cuando está...
Elemento Opciones Página de referencia del menú Retícula On/Off* Puede mostrar la retícula (dividida en nueve) para que sea más fácil compro- bar la alineación horizontal y vertical de un motivo foto- gráfico y realizar la compo- sición. Las líneas no se grabarán en las imágenes.
Menú Configuración *Ajuste predeterminado Elemento del menú Opciones Página de referencia Mute On/Off* Ajuste [On] para silenciar todos los sonidos de operación excepto los de advertencia (Guía básica pág. 4). Volumen Off/1/2*/3/4/5 Ajusta el volumen de los sonidos de inicio, operación, temporizador, obturador y reproducción.
Página 29
(Panorámica) en un papel ancho utilizando la impresora fotográfica compacta Canon SELPHY CP710/CP510. Como este ajuste se guardará en la memoria cuando se apague la cámara, para imprimir utilizando un tamaño de imagen diferente a...
Menú Mi cámara La imagen de inicio, el sonido de inicio, los sonidos de operación, los sonidos del temporizador y los sonidos del obturador de la cámara constituyen la “configuración de Mi cámara”. También puede usar el software suministrado para cargar imágenes y sonidos de su ordenador en la cámara.
Cómo reajustar los ajustes a sus valores predeterminados Menú (Configuración) [Reiniciar todo]. Consulte Menús y ajustes (pág. 23). Seleccione [OK] y pulse ! Los ajustes no se pueden restaurar si la cámara está conectada a un ordenador o a una impresora. ! Los ajustes siguientes no se pueden restaurar.
Formateo de tarjetas de memoria Debería formatear siempre las tarjetas de memoria nuevas o aquellas cuyos datos desee borrar en su totalidad. Tenga en cuenta que al formatear (inicializar) una tarjeta de memoria se borran todos los datos, incluidas las imágenes protegidas y otros tipos de archivos.
Toma de fotografías Modificación de los píxeles de graba- ción y la compresión (imágenes fijas) PowerShot A540 PowerShot A530 Menú FUNC. (Píxeles de grabación) (Compresión). Consulte Menús y ajustes (pág. 22). * Ajuste predeterminado. ! Use el botón para seleccionar los ajustes de píxeles de grabación y compresión, y...
Valores aproximados de los píxeles de grabación Píxeles de grabación Propósito PowerShot PowerShot A540 A530 (PowerShot A540) Alta Impresión en tamaño A3 (Aprox. 297 x 420 mm (Grande) (11,7 x 16,5 pda)) 2816 x 2112 2592 x 1944 píxeles píxeles (PowerShot A530) Impresión en tamaño A4...
óptico y digital combinados. ! Imágenes fijas : se amplía aproximadamente 16 veces ! Vídeos (estándar) : se amplía aproximadamente 16 veces (PowerShot A540) : se amplía aproximadamente 8,1 veces (PowerShot A530) El zoom digital no se puede usar cuando la pantalla LCD está...
(pág. 30) inmediatamente antes de disparar. • Esto refleja las condiciones estándar de disparo establecidas por Canon. Los resultados reales pueden variar dependiendo del motivo fotografiado y de las condiciones de disparo.
Modo de impresión de fecha en postales PowerShot A540 PowerShot A530 Puede realizar fotografías con los ajustes óptimos para postales ajustándolas al área de impresión (relación longitud-anchura de aproximadamente 3:2) que aparece en la pantalla LCD. Menú FUNC. (Postal). Consulte Menús y ajustes (pág.
Inserción de la fecha en los datos de imagen Puede insertar la fecha en los datos de imagen si está seleccionada la opción (Modo de impresión de fecha en postales). Menú (Grabación) [Mostrar Fecha] [Fecha]/[Fecha y Hora]. Consulte Menús y ajustes (pág.
Uso del temporizador PowerShot A540 PowerShot A530 Puede establecer un retardo de 10 seg. ( ) o 2 seg. ( o un tiempo de retardo personalizado y el número de disparos Temporizador), para realizar fotografías después de pulsar el botón de disparo.
Modificación del tiempo de retardo y del número de disparos ( Consulte Menús y ajustes (pág. 22). Cambie [Retardo]/[Disparos] ! El sonido del temporizador se reproducirá de la siguiente manera. - Cuando se ajusta un retardo superior a 2 segundos, el temporizador empezará...
SDC-512MSH). • Tamaño máximo: 1 GB/vídeo* La tasa de imagen sólo se puede seleccionar en la PowerShot A540. Aunque el tamaño de los datos del vídeo no haya alcanzado 1 GB, la grabación se puede detener cuando haya transcurrido 1 hora de tiempo de grabación.
Seleccione un modo de vídeo con los botones ! En el modo , puede cambiar los píxeles de grabación y la tasa de imagen (pág. 41). ! Para conocer los procedimientos de los modos , consulte “Cambio de color” (pág. 60).
Puede cambiar los píxeles de grabación y la tasa de imágenes cuando el modo vídeo esté ajustado en (Normal), (Acentuar color) o (Intercambiar color). * La tasa de imagen sólo se puede cambiar en la PowerShot A540. #PowerShot A540 Menú FUNC. (Píxeles de grabación) (Tasa de imagen).
Píxeles de grabación y tasas de imagen La tasa de imagen indica el número de fotogramas grabados o reproducidos por segundo. Cuanto más alta sea la tasa de imagen, más homogénea será la representación del movimiento. #PowerShot A540 Tasa de imagen Píxeles de (fotogramas/seg.) grabación...
Toma de imágenes panorámicas (Ayuda de Stitch) PowerShot A540 PowerShot A530 El modo Ayuda de Stitch se puede utilizar para fotografiar imágenes que se solapan y que, posteriormente, se pueden fusionar (ensam- blar) a fin de crear una imagen panorámica en un ordenador.
Utilice uno de los métodos de disparo siguientes para obtener la exposición correcta y que aparezcan en blanco (sólo PowerShot A540). - Uso del flash - Cambio de la velocidad ISO...
Ajuste de la velocidad de obturación PowerShot A540 Una vez ajustada la velocidad de obturación, la cámara elije auto- máticamente la abertura según la luminosidad del motivo. Las velo- cidades de obturación rápidas le permiten captar una imagen de un motivo en movimiento, mientras que las velocidades lentas crean un efecto de movimiento y permiten tomar fotografías sin flash en...
Ajuste de la abertura PowerShot A540 La abertura ajusta la cantidad de luz que pasa a través de la lente. Cuando se establece el valor de abertura, la cámara selecciona automáticamente la velocidad de obturación que se ajuste a la luminosidad de la escena.
PowerShot A530. Es posible que algunos valo- res de abertura no estén disponibles dependiendo de la posición del zoom. Para la PowerShot A540, consulte la página 46. F2.6 F3.2 F3.5 F4.0 F4.5 F5.0 F5.5 F5.6 F6.3 F7.1 F8.0 F9.0 F10 F11 ! El valor de abertura y la velocidad de obturación cambian...
Página 50
PowerShot A540 Velocidad de Valor de obturación abertura (segundos) F2.6 – 3.5 15 – 1/1250 Valor máximo de gran angular F4 – 8 15 – 1/2000 F5.5 – 7.1 15 – 1/1250 Valor máximo de teleobjetivo 15 – 1/2000 PowerShot A530...
Selección de un recuadro AF PowerShot A540 PowerShot A530 El recuadro AF indica el área de la composición en la que la cámara realiza el enfoque. Puede ajustarse el recuadro AF de la siguiente manera. La cámara selecciona automáticamente (Sin...
Toma de fotografías de motivos difíciles de enfocar (Bloqueo de enfoque, Bloqueo AF, Enfoque manual) PowerShot A540 PowerShot A530 Puede resultar difícil enfocar los tipos de motivos siguientes. ! Motivos con un contraste extremadamente bajo en comparación con su entorno...
Toma de fotografías con el bloqueo AF Encienda la pantalla LCD. Apunte con la cámara a un motivo situado a la misma distancia focal que el motivo principal y céntrelo en el recuadro AF. Mantenga pulsado el botón de disparo hasta la mitad y pulse el botón ! Aparecerán el icono y el indicador MF en la pantalla LCD.
Modo Velocidad de obturación/Compensación de exposición/ Valor de abertura/Compensación de exposición/ Velocidad de obturación/Valor de abertura/ * Sólo PowerShot A540 Pulse el botón y ajuste el enfoque. ! El indicador MF muestra cifras aproximadas. Úselas sólo a modo de guía.
Cambio entre los modos de medición PowerShot A540 PowerShot A530 Menú FUNC. * (Evaluativa) Consulte Menús y ajustes (pág. 22). * Ajuste predeterminado. ! Use el botón para seleccio- nar el modo de medición y pulse el botón FUNC./SET. Métodos de medición Adecuada para condiciones de disparo norma- les, incluidas las escenas a contraluz.
/Compensación de exposición * Velocidad de obturación/Compensación de exposición * Valor de abertura/Compensación de exposición * Sólo PowerShot A540 Para cancelar la compensación de la exposición Vuelva a establecer el valor de compensación en [0]. La compensación de la exposición no está disponible en los...
Ajuste del tono (Balance Blancos) PowerShot A540 PowerShot A530 Normalmente, el ajuste de balance de blancos (Auto) elije el balance de blancos óptimo. Cuando el ajuste (Auto) no puede producir colores de aspecto natural, cambie el balance de blancos usando el ajuste adecuado para la fuente de luz.
Personalizar memorizado en la cámara desde un motivo de color blanco, como un papel o una tela blanca. * Sólo PowerShot A540 El balance de blancos no se puede ajustar cuando se ha seleccionado en Mis colores o cuando se ha selec- cionado en [Movie Shooting/Filmación de un vídeo].
Oriente la cámara hacia un trozo de tela o papel blanco y pulse ! Si utiliza la pantalla LCD, asegúrese de que la imagen blanca ocupa todo el recuadro central. Si utiliza el visor óptico, asegúrese de que la imagen blanca llena todo el visor.
Fotografiar en un modo Mis colores PowerShot A540 PowerShot A530 Puede cambiar la impresión de una imagen cuando se toma. Menú FUNC. * (Mis colo. desc.). Consulte Menús y ajustes (pág. 22). * Ajuste predeterminado. ! Use el botón para seleccionar un modo de Mis colores.
Película Puede generar colores de intensidad natural como positiva los obtenidos con la película positiva. Aclarar Utilice esta opción para aclarar los tonos de piel. tono piel* Osc. tono Utilice esta opción para oscurecer los tonos de piel. piel* Utilice esta opción para ajustar el balance entre el contraste, la nitidez, la saturación, los tonos rojos, Color los verdes, los azules y los de la piel*.
Cambio de color Modo Disparo Permite transformar fácilmente los colores de una imagen cuando se dispara. Esta función se puede utilizar tanto en imágenes fijas como en vídeos y permite disfrutar de efectos de escenas escenifi- cadas y de películas. Sin embargo, en función de las condiciones de disparo, en algunas ocasiones las imágenes pueden aparecer burdas o quizás no obtenga el color deseado.
Página 63
Fotografiar en el modo Acentuar color Imagen fija: botón Vídeo: botón Consulte Selección de un modo de disparo en la Guía básica (pág. 5) Imagen fija Vídeo ! Se activará el modo de entrada de color de la cámara y se mostrará...
Fotografiar en el modo Intercambiar color Color original Color deseado (antes del intercambio) (después del intercambio) Imagen fija: botón Vídeo: botón Consulte Selección de un modo de disparo en la Guía básica (pág. 5) Imagen fija Vídeo ! Se activará el modo de entrada de color de la cámara y se mostrará...
Oriente la cámara de manera que el color original aparezca en el centro de la pantalla LCD y pulse el botón ! Sólo puede especificarse un color. ! Puede utilizar el botón para especificar la gama de colores a intercambiar. –5: Sólo se aplica el color que desea cambiar.
Modificación del método Guardar la imagen original Al fotografiar imágenes fijas con el modo Acentuar color o Intercambiar color, puede especificar si desea grabar la imagen modificada y la original. Menú (Grabación) [Guardar orig.] [On]/[Off]. Consulte Menús y ajustes (pág. 23).
Ajuste de la velocidad ISO PowerShot A540 PowerShot A530 Aumente la velocidad ISO para utilizar una velocidad de obturación rápida cuando desee reducir los efectos de las sacudidas de la cámara, evitar que los sujetos salgan movidos o desactivar el flash al tomar fotografías en una zona oscura.
Compensación del ajuste del flash/Salida flash PowerShot A540 PowerShot A530 Cuando el modo de disparo está ajustado en o cuando [Ajuste Flash] está establecido en [Auto] (pág. 65) en el modo , los ajustes pueden establecerse en incre- + /– (Flash) mentos de 1/3 de punto en un rango de –2 a +2...
Ajuste de la función Autorrotación PowerShot A540 PowerShot A530 La cámara está equipada con un sensor de orientación inteligente que detecta la orientación de una imagen fotografiada con la cámara en posición vertical y la gira automáticamente a la orientación correcta cuando se visualiza en la pantalla LCD.
LCD según la orientación de la cámara durante la reproducción. Creación de un destino de imagen (Carpeta) PowerShot A540 PowerShot A530 Puede crear una carpeta nueva en cualquier momento y las imáge- nes grabadas se guardarán automáticamente en esa carpeta.
Página 71
Menú (Configuración) [Crear carpeta]. Consulte Menús y ajustes (pág. 23). Creación de una carpeta la próxima vez que se dispare. Use el botón para marcar [Crear nueva carpeta] aparece en la pantalla LCD. El símbolo dejará de aparecer una vez que se haya creado la carpeta nueva.
Reajuste de los números de archivo PowerShot A540 PowerShot A530 A las imágenes fotografiadas se les asigna un número de archivo automáticamente. Puede seleccionar la manera en que se asignará dicho número. Menú (Configura- ción) [Núm. archivo] [Continuo/Auto Reset]. Consulte Menús y ajustes (pág.
Números de archivo y de carpeta A las imágenes grabadas se les asignan números consecutivos de archivos que empiezan por 0001 y van hasta 9999, mientras que a las carpetas se les asignan números que empiezan con 100 y van hasta 999.
Reproducción y borrado Consulte también la Guía básica del usuario de la cámara (pág. 11). Ampliación de imágenes Deslice la palanca del zoom hacia ! Aparecerá y se mostrará una parte ampliada de la imagen. ! Las imágenes se pueden ampliar hasta un factor de aproximadamente 10x.
Visualización de imágenes en conjuntos de nueve (Reproducción de índices) Deslice la palanca del zoom hacia ! Es posible visualizar simultáneamente Imagen seleccionada un máximo de nueve imágenes en el modo de reproducción de índices. ! Use los botones para cambiar la selección de imagen. Película Cambio entre conjuntos de nueve imágenes La barra de salto aparecerá...
Saltar imágenes Cuando tiene muchas imágenes grabadas en una tarjeta de memoria, es útil utilizar las cinco claves de búsqueda siguientes para saltar imágenes con el fin de encontrar el objeto que busca. Saltar 10 imag Salta 10 imágenes de una vez. Saltar 100 imag Salta 100 imágenes de una vez.
Visualización de películas Las películas no se pueden reproducir en el modo de reproducción de índices. Muestre una película y pulse ! Las imágenes con un icono son películas. Panel de control de películas Nivel de volumen (Ajústelo con el botón Seleccione (Visualizar) y pulse ! La película se detendrá...
! Utilice los controles del televisor para ajustar el volumen al reproducir una película en un televisor (pág. 88). ! En el modo de reproducción a cámara lenta no se puede reproducir audio. Edición de películas Puede eliminar partes de películas grabadas. No se puede editar las películas protegidas o que tengan una duración inferior a 1 segundo.
Seleccione [Archivo Nuevo] o [Sobrescribir] y pulse ! [Archivo Nuevo] guarda la película editada con un nombre de archivo nuevo. Los datos previos a la modifi- cación permanecen inalterados. Tenga en cuenta que si pulsa el botón FUNC./SET mientras está guardando la película, este proceso se cancelará. ! [Sobrescribir] guarda la película editada con su nombre original.
Giro de imágenes en la pantalla Las imágenes se pueden girar en la pantalla 90° ó 270° en el sentido de las agujas del reloj. Original 90° 270° Menú (Play) Consulte Menús y ajustes (pág. 23). Use el botón para seleccionar una imagen que desee girar y pulse para girarla.
Cómo agregar memos de sonido a las imágenes En el modo de reproducción (que incluye la visualización de una única imagen y la reproducción de índices), se puede adjuntar memos de sonido (hasta un máximo de 1 minuto) a una imagen. Los datos de sonido se guardan en formato WAVE.
Panel Memo de Sonido Salir Grabar Pausa Visualizar Borrar Seleccione [Borrar] en la pantalla de confirmación y pulse el botón FUNC./SET. ! No se puede agregar memos de sonido a las películas. ! Las memos de sonido en imágenes protegidas no se pueden borrar.
Protección de imágenes Puede proteger películas e imágenes importantes para evitar que se borren accidentalmente. Menú (Play) Consulte Menús y ajustes (pág. 23). Utilice el botón para seleccionar una imagen para protegerla y pulse ! Pulse el botón FUNC./SET para cancelar el ajuste.
Borrado de todas las imágenes ! Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Tome las precauciones apropiadas antes de borrar una imagen. ! Las imágenes protegidas no se pueden borrar con esta función. Menú (Play) Consulte Menús y ajustes (pág.
Ajustes de transferencia e impresión Configuración de los ajustes de impresión DPOF Puede seleccionar las imágenes que desea imprimir almacenadas en una tarjeta de memoria y especificar el número de copias impresas con la cámara. Los ajustes usados en la cámara cumplen los estándares del Formato de orden de impresión digital (DPOF).
Use el botón para Número de copias seleccionar las imágenes a imprimir que se vayan a imprimir ! Los métodos de selección son distintos para los ajustes de Tipo Impresión (pág. 85). (Estándar)/ (Ambos) Seleccione una imagen, pulse el botón FUNC./SET y utilice el botón Selección de para seleccionar el número de copias...
! El resultado obtenido en algunas impresoras o servicios de revelado fotográfico puede no reflejar los ajustes de impresión especificados. ! No se pueden establecer ajustes de impresión para películas. ! Las imágenes se imprimen en orden según el número de archivo.
! La configuración de Fecha y Archivo Nº cambia según Tipo Impresión como se indica a continuación. - Indice [Fecha] y [Archivo Nº] no se pueden establecer en [On] al mismo tiempo. - Estándar o Ambos [Fecha] y [Archivo Nº] se pueden establecer como [On] al mismo tiempo, sin embargo, la información imprimible puede variar entre las impresoras.
Página 89
Imágenes individuales Seleccione [Ordenar] y pulse ! Al seleccionar [Resetear] se cancelan los ajustes de orden de descarga. Utilice el botón para Selección de imagen seleccionar una imagen para transferirla y pulse ! Pulse el botón FUNC./SET para cancelar la selección del ajuste. ! También puede seleccionar imágenes en el modo de reproducción de índices.
Visualización de imágenes en un televisor Puede usar un televisor compatible con vídeo como pantalla para tomar o reproducir imágenes si se conecta a la cámara con el Cable AV. Apague la cámara y el televisor. Conecte el cable AV al terminal de salida A/V de la cámara.
Las baterías no son del ! Utilice únicamente baterías alcalinas tipo correcto. tipo AA o baterías Canon NiMH tipo AA (Guía básica pág. 1). Voltaje de la batería ! Sustituya las dos baterías por otras nuevas insuficiente (aparece en o totalmente cargadas (Guía básica pág.
Pantalla LCD La pantalla se oscurece. La imagen de la pantalla LCD ! Se trata de un comportamiento se oscurecerá cuando haya normal en dispositivos que contienen una luz solar intensa o una luz CCD y no supone ningún fallo de brillante.
Póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano. La tarjeta de memoria SD está ! Suba la pestaña de protección contra protegida contra escritura.
Página 94
La imagen está borrosa o desenfocada. Luz ayuda AF se ha ! En los lugares oscuros, donde la configurado en [Off]. cámara tiene dificultades para enfocar, se emite la luz ayuda AF para conseguir el enfoque. Como la luz ayuda AF no funciona si está apagada, deberá...
Página 95
Esto se puede ver de funcionamiento. con más claridad cuando se dispara con un gran angular o al aumentar el valor de abertura en el modo AE con prioridad a la abertura*. * Sólo PowerShot A540...
Página 96
Los ojos salen rojos. Se refleja luz en los ojos ! Use el modo (reducción de ojos cuando se utiliza el flash rojos) (Guía básica pág. 8). Para que en lugares oscuros. este modo resulte efectivo, las per- sonas deben mirar hacia la luz de reducción de ojos rojos.
- Reduzca los píxeles de grabación o la tasa de imagen* (pág. 41) * La tasa de imagen sólo se puede cambiar en la PowerShot A540. - Utilizar una tarjeta de memoria de alta velocidad (SDC-512MSH, etc.). El zoom no funciona.
Puede reproducir cada fotograma utilizando la reproducción a cámara lenta. *Sólo PowerShot A540 La lectura de imágenes de la tarjeta de memoria resulta lenta. La tarjeta de memoria se ! Utilice una tarjeta de memoria forma- formateó...
! Vuelva a insertar las baterías varias veces. Si utiliza baterías NiMH tipo AA de Canon Las baterías que no se han ! La capacidad de recarga volverá a ser usado desde hace más de un normal una vez que se recarguen año pierden capacidad de...
Impresión con una impresora compati- ble con la función de impresión directa No se puede imprimir La cámara y la impresora ! Conecte con seguridad la cámara y la no están conectadas impresora con el cable especificado. correctamente. La alimentación de la ! Encienda la impresora.
Cambie las pilas La carga de las baterías no es suficiente para que la cámara pueda funcionar. Sustituya las dos baterías inmediatamente por baterías alcalinas tipo AA nuevas o por baterías NiMH tipo AA totalmente cargadas de Canon.
Página 102
Nº imagen No hay ninguna imagen grabada en la tarjeta de memoria. Imagen demasiado grande Intentó reproducir una imagen mayor de 4992 x 3328 píxeles o con un tamaño de datos grande. Formato JPEG incompatible Intentó reproducir una imagen JPEG incompatible. Datos dañados Intentó...
Si sigue apareciendo este mensaje, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon, ya que puede haber algún problema con la lente. (xx: número) La cámara ha detectado un error. Desconecte la alimentación y vuelva a conectarla.
! Si utiliza la cámara en lugares muy fríos o durante mucho tiempo, es aconsejable utilizar baterías NiMH tipo AA de Canon (se venden por separado). El tiempo de funcionamiento de la cámara puede disminuir a temperaturas bajas cuando se utilizan baterías alcalinas.
Página 105
! Antes de instalar las baterías, limpie los terminales con un paño seco. Si los terminales de las baterías están sucios por el contacto con los dedos u otro tipo de suciedad, el número de imágenes que se podrá grabar y el tiempo de uso disminuirán considerablemente. ! A bajas temperaturas, el rendimiento de la batería puede disminuir y el icono de batería baja ( ) puede aparecer antes...
Manejo de la tarjeta de memoria Lengüeta de protección contra escritura de la tarjeta de memoria SD Lengüeta de protección contra escritura Deslice la lengüeta hacia abajo Deslice la (para proteger las lengüeta imágenes y demás hacia arriba datos de la tarjeta) Se pueden escribir No se pueden escribir y borrar datos...
Página 107
Al volver a formatear la tarjeta de memoria se puede solucionar el problema. • Cuando una tarjeta de memoria que no es de la marca Canon no funciona correctamente, puede resolverse el problema si se formatea de nuevo.
! El cargador de batería CB-5AH/CB-5AHE sólo se puede utilizar con baterías Canon NB-3AH y NB-2AH de NiMH de tipo AA. No intente cargar ningún otro tipo de baterías. ! No mezcle baterías con diferentes fechas de compra o estados de carga.
Página 109
útil. Sustitúyalas por unas nuevas. Si va a comprar baterías nuevas, busque baterías de NiMH tipo AA de Canon. ! No se deben dejar las baterías en la cámara ni en el cargador ya que pueden producirse filtraciones que dañen los dispositi-...
(tal como indican las pruebas realizadas en las instalaciones de Canon). Cargue las baterías en un lugar en el que la temperatura se sitúe entre 0 y 35 °C (32 a 95 °F).
Uso de las lentes (no incluidas) (sólo PowerShot A540) La cámara admite el uso del convertidor granangular WC-DC52, el convertidor tele TC-DC52A y la lente para primeros planos 250D (52mm), que se venden por separado. Para montar estas lentes, será necesario utilizar también el adaptador de lentes de conversión LA-DC52F, que se vende por separado.
No es posible acoplar parasoles ni filtros al convertidor granangular o al convertidor tele. #Lente para primeros planos 250D (52mm) Esta lente permite tomar fotografías macro con facilidad. En el modo macro, se puede tomar primeros planos a una distancia entre la parte delantera de la lente y el sujeto de 4 a 17 cm (1,6 a 6,7 pda) con un ángulo máximo de 14 a 17 cm (5,5 a 6,7 pda) con el tele- objetivo al máximo.
Página 113
Cuando la marca % de la cámara y la marca del anillo estén alineadas, extraiga el anillo. Alinee la marca ! del adaptador de lentes de conversión con la marca % de la cámara y gire el adaptador en la dirección de las flechas hasta la marca % de la cámara.
! Antes de utilizar lentes de conversión, elimine por completo la suciedad y el polvo acumulados mediante un cepillo con pera de aire. La cámara podría enfocar los restos de suciedad. ! Tenga cuidado al manipular las lentes para no dejar huellas sobre ellas.
Página 115
! Cuando se toman fotografías en el modo , o cuando [Ajuste Flash] en el modo está ajustado en [Manual] (pág. 65), el Flash alta potencia no se disparará. ! El tiempo de carga del flash se alargará a medida que la carga de la batería se reduzca.
Sustitución de la batería del fechador Si aparece el menú Fecha/Hora al encender la cámara, significa que la carga de la batería del fechador está baja y que se han perdido los ajustes de fecha y hora. Adquiera una batería de litio (CR1220) y sustitúyala como se indica a continuación.
Retire el soporte de la batería en la dirección que indica la flecha. Extraiga la batería levantándola en la Lado (–) dirección que indica la flecha. Inserte una nueva batería con el lado (–) hacia arriba. Vuelva a colocar el soporte de la batería y cierre la tapa de la ranura de la tarjeta de memoria y de la batería.
No utilice limpiadores sintéticos en el cuerpo de la cámara ni en la lente. Si sigue habiendo suciedad, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano; consulte la lista del folleto European Warranty System (EWS).
Especificaciones Todos los datos están basados en los métodos de comprobación estándar de Canon. Sujetos a cambios sin previo aviso. PowerShot A540/A530 (G): Gran angular máximo (T): Teleobjetivo máximo Píxeles efectivos de la : PowerShot A540: 6,0 millones aprox. cámara PowerShot A530: 5,0 millones aprox.
Página 120
óptima. Balance Blancos : TTL automático, Luz de día, Nublado, Tungs- teno, Fluorescent, Fluorescent H o Bajo el Agua (sólo PowerShot A540) o personalizado Flash integrado : Auto*, on*, off * Reducción de ojos rojos disponible. Alcance del flash : Normal: 45 cm –...
Página 121
Modos de disparo : Auto Zona creativa: Programa, Prioridad a la velocidad de obturación (sólo PowerShot A540), Prioridad a la abertura (sólo PowerShot A540), Manual Zona de imágenes: Retrato, Paisaje, Escena nocturna, Escena especial , Ayuda de Stitch y Película Instantánea nocturna, Niños y Mascotas, Fiesta,...
Página 122
Impresión de fecha en postales: 1600 x 1200 píxeles Panorámica: 2592 x 1456 píxeles (Películas) : PowerShot A540: Normal, Acentuar color e Intercambiar color: 640 x 480 píxeles (30 fotogramas/seg., 15 fotogramas/seg.) 320 x 240 píxeles (30 fotogramas/seg., 15 fotogramas/seg.) La grabación puede continuar hasta que la...
Página 123
(posibilidad de reproducción a cámara lenta). Impresión directa : Compatible con las funciones de PictBridge e Canon Direct Print y Bubble Jet Direct Ajustes de Mi cámara : Imagen Inicio, Sonido Inicio, sonido oper., Sonido Temp. y Sonido obturad.
La cámara se mantiene apagada durante el tiempo suficiente* y, a continuación, se vuelve a encender y se repite la prueba. • Se utiliza una tarjeta de memoria de la marca Canon. * Hasta que la batería vuelva a la temperatura ambiente Repro- A temperatura ambiente (23 °C ±2°...
Página 125
(*sólo está disponible cuando se ha realizado un formateo de bajo nivel de la tarjeta). • Esto refleja las condiciones estándar de disparo establecidas por Canon. Los resultados reales pueden variar dependiendo del motivo fotografiado y de las condiciones de disparo.
Página 126
(*sólo está disponible cuando se ha realizado un formateo de bajo nivel de la tarjeta). • Esto refleja las condiciones estándar de disparo establecidas por Canon. Los resultados reales pueden variar dependiendo del motivo fotografiado y de las condiciones de disparo.
Página 127
Película #PowerShot A540 : Tarjeta incluida con la cámara Píxeles de Tasa de SDC- SDC- SDC- grabación imagen 16 M 128 M 512 MSH 1 min. 4 min. 7 seg. 4 seg. 9 seg. Normal 640 x 480 2 min.
Tamaños de datos de imágenes (estimados) Compresión Píxeles de grabación PowerShot A540 2720 KB 1620 KB 780 KB 2816 x 2112 píxeles PowerShot A530 2503 KB 1395 KB 695 KB 2592 x 1944 píxeles PowerShot A540 2002 KB 1116 KB 556 KB 2272 x 1704 píxeles...
Página 129
#PowerShot A530 Píxeles de Tasa de Tamaño de grabación imagen archivo Normal 660 KB/seg. 640 x 480 píxeles Acentuar color 320 x 240 píxeles 440 KB/seg. Intercambiar color Compacto 160 x 120 píxeles 120 KB/seg. Tarjeta MultiMediaCards Interfaz Compatible con los estándares de la Tarjeta MultiMediaCards Dimensiones 32,0 x 24,0 x 1,4 mm (1,3 x 0,9 x 0,06 pda)
Página 130
Cargador de Batería CB-5AH/CB-5AHE (Suministrado con el Conjunto de batería y cargador CBK4-300, no incluido.) Intensidad nominal 100 – 240 V CA (50/60 Hz), 16 - 21 VA Salida nominal 565 mA* , 1 275 mA* Tiempo de carga Aprox. 4 horas y 40 min.* , aprox.
Página 131
Diámetro: 55,2 mm (2,2 pda) Longitud: 46,7 mm (1,8 pda) Peso Aprox. 86 g (3,0 oz.) (G): Gran angular máximo (T): Teleobjetivo máximo Cuando está montado en la PowerShot A540 El Adaptador de lentes de conversión LA-DC52F debe instalarse en la PowerShot A540...
Página 132
Diámetro: 55,6 mm (2,2 pda) Longitud: 39,1 mm (1,5 pda) Peso Aprox. 14 g (0,5 oz.) (G): Gran angular máximo (T): Teleobjetivo máximo Cuando está montado en la PowerShot A540 El adaptador de lentes de conversión LA-DC52F debe instalarse en la PowerShot A540...
ÍNDICE Ahorro energía ....21, Descarga de imágenes AiAF ........24, a un ordenador .... Básica 16 Ampliar ........72 Disparo continuo ...... Autovisualizado ......80 Disparo continuo lento ....Ayuda de Stitch ..43, Básica 7 Enfoque Balance Blancos .......55 Bloqueo ....... Balance de blancos Manual ........
Página 134
MF-Punto Zoom ....24, Mis colores ....58, Básica 7 Idioma ..... 27, Básica 3 Modo Acentuar color ....61 Impresión ....83, Básica 14 Modo de disparo Indicador ......... Auto ......Básica 5 Inserción de la tarjeta de memoria Funciones disponibles ..135 ........
Página 135
Recuadro AF ......16, Unid Distancia ......Recuadro de medición puntual AE .......16 Reducción de ojos rojos ..Básica 8 Velocidad de obturación ... Reiniciar todo ......29 Velocidad ISO ......Reproducción ....Básica 11 Reproducción de índices ...73 Requisitos del sistema ..Básica 17 Retícula ......16, Zona creativa ....
• A pesar de que no se han escatimado esfuerzos para garanti- zar que la información de esta guía sea precisa y completa, Canon no se hace responsable de los errores u omisiones que pudiera haber. • Canon se reserva el derecho a cambiar en cualquier momento y sin previo aviso las especificaciones del hardware y software aquí...
Página 138
(4) Establecido por la cámara automáticamente. (5) La operación es posible durante el disparo (sólo durante estándar). (6) Los ajustes no se pueden realizar cuando Mis colores está configurado en el modo (7) En los modos , no se puede realizar ajustes. *Sólo PowerShot A540...