Using the machine / Puesta en marcha
Inbetriebnahme / Mise en service
A
B
C
Inserting needles
・Switch the machine off (power switch "0").
・ Raise the needles fully by turning the handwheel.
・ Lower the presser foot.
・ To remove the needles loosen the needle set screws (A).
・ Place a needle, flat side towards the back into the hole of the needle insert-
er (B).
・ Insert the needle into the needle clamp (C).
・ Tighten the needle set screws.
Cambio de las agujas
・Desenchufar la máquina (interruptor principal a "0").
・ Subir las agujas en su posición más alta (girar el volante a mano)
・ Bajar el pie prensatelas.
・ Para sacar las agujas, aflojar los tornillos de fijación (A).
・ Colocar las agujas con la parte plana mirando hacia atrás en el coloca-agu-
jas (B).
・ Colocar las agujas en el sujeta-agujas (C).
・ Apretar los tornillos de fijación.
Nadeln wechseln
・Maschine ausschalten (Hauptschalter auf „0").
・ Nadeln in höchste Stellung bringen (Handrad drehen)
・ Nähfuss senken.
・ Um die Nadeln zu entfernen, die Nadelbefestigungsschrauben lösen (A).
・ Nadel mit flacher Seite nach hinten in den Nadeleinsetzer stecken (B).
・ Nadel in den Nadelhalter einsetzen (C).
・ Nadelbefestigungsschraube anziehen.
Remplacement des aiguilles
・Mettre la machine hors-circuit (commutateur principal sur «0»).
・ Amener l'aiguille dans sa position la plus haute (tourner le volant).
・ Abaisser le pied-de-biche.
・ Retirer l'aiguille en dévissant la vis de fixation de l'aiguille (A).
・ Introduire l'aiguille, avec le côté plat vers l'arrière, dans le pose-aiguille (B).
・ Insérer l'aiguille dans le porte-aiguille (C).
・ Resserrer la vis de fixation de l'aiguille.
Needle system
・ 130/705H (Household needles), or JLx2.
・ Use needles size No.70-90 (11-14).
Sistema de agujas
・ 130/705H (agujas domésticas), ó JLx2.
・ Grosor de la aguja 70-90 (11-14).
Nadelsystem
・ 130/705H (Haushaltsnadeln), oder JLx2.
・ Nadelstärken 70-90 (11-14).
Systèmes d'aiguilles
・ 130/705H (aiguilles de type familial), ou JLx2.
・ Grosseur des aiguilles 70-90 (11-14).
14