Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

CANON INC.
CANON BELGIUM N.V. / S.A.
30-2 Shimomaruko 3-chome, Ohta-ku,
Bessenveldstraat 7, B – 1831 Diegem, Belgium
Tokyo 146-8501, Japan
Tel.: (02) 722.04.11
Helpdesk : 0900-10627
http://www.canon.be
Europa, África y Medio-Oriente
CANON Europa N.V.
CANON LUXEMBOURG S.A.
PO Box 2262, 1180 EG Amstelveen, The Netherlands
Rue des Joncs 21, L-1818 Howald, Luxembourg
Tel.: (0352) 48 47 961
Helpdesk : 900-74100
CANON (UK) LTD
http://www.canon.lu
For technical support, please contact the Canon Help Desk:
CANON NEDERLAND N.V.
P.O. Box 431, Wallington, Surrey, SM6 0XU, UK
Tel: (08705) 143723
Fax: (08705) 143340
Neptunusstraat 1, 2132 JA Hoofddorp, The Netherlands
http://www.canon.co.uk/Support/index.asp
Tel.: 023 – 5 670 123
Helpdesk: 023 – 5 681 681
CANON COMMUNICATION & IMAGE
http://www.canon.nl
FRANCE S.A.
CANON DANMARK A/S
102 Avenue du Général de Gaulle,
Knud Højgaards Vej 1, DK-2860 Søborg, Danmark
92257 LA GARENNE COLOMBES CEDEX, France
Phone: +45 44 88 26 66
Tél : Hot line 08 25 00 29 23
http://www.canon.dk
http://www.cci.canon.fr
CANON NORGE AS
CANON DEUTSCHLAND GmbH
Hallagerbakken 110, Postboks 33, Holmlia, 1201 Oslo,
Postfach 100401, 47704 Krefeld, Germany
Norway
Customer Hotline: 0180/5006022 (0,12 € / Min.)
Tlf: 22 62 93 21
www.canon.de
E-mail: helpdesk@canon.no
CANON ITALIA S.P.A.
http://www.canon.no
Via Milano 8, I-20097 San Donato Milanese (MI), Italy
Finlandia
Tel: 02/8248.1
Fax: 02/8248.4604
CANON OY
Pronto Canon: 02/8249.2000
E-mail: supporto@canon.it
http://www.canon.it
Huopalahdentie 24, 00350 Helsinki,Finland
Puhelin: 010 54420
CANON ESPAÑA S.A.
HelpDesk 020 366 466 (1,47 snt/min + pvm)
C/Joaquin Costa, 41 – 28002 Madrid, Spain
(ma-pe klo 9:00 - 17:30)
Tel. Atención al Cliente: 901.301.301
Sähköposti: helpdesk@canon.fi
Help Desk: 906.301.255
Internet: www.canon.fi
http://www.canon.es
CEL-SE40A2A0
CANON SVENSKA AB
Gustav III:s Boulevard 26, S-169 88 Solna, Sweden
Fax: (02) 721.32.74
Helpdesk: 08-744 8620
http://www.canon.se
CANON (SCHWEIZ) AG
Industriestrasse 12, 8305 Dietlikon, Switzerland
Fax: (0352) 48 47 96232
Consumer Imaging Group
Tel. 01-835-61 61
Hotline 0900 57 55 20 (CHF 2.13/min)
http://www.canon.ch
Austria
Fax: 023 – 5 670 124
CANON GES.M.B.H.
Zetschegasse 11, A - 1230 Wien, Austria
Helpdesk Tel.: 01 66 146 412
Fax: 01 66 146 413
http://www.canon.at
Portugal
SEQUE – SOC. NAC. EQUIP., S.A.
Pr. Alegria, 58 – 2ºC, 1269-149 Lisboa
Telef: (+351) 21 324 28 30
Fax: (+351) 21 347 27 51
E-mail: info@seque.pt
Faks: 22 62 06 15
Europa del Este
CANON CEE GMBH
Oberlaaerstr 233, A-1100 Wien, Austria
Tel.: +43 1 680 88-0
CIS
Fax 010 544 30
CANON NORTH-EAST OY
Huopalahdentie 24, 00350 Helsinki, Finland
Tel.: +358 10 544 00
Fax: +358 10 544 10
http://www.canon.ru
© 2004 CANON INC.
IMPRESO EN LA EU
ESPAÑOL
Fax 08-744 8527
Guía de usuario de la cámara
http://www.seque.pt
Fax: +43 1 680 88-422
Lea la sección Léame primero (pág. 5).
Consulte también la Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD-ROM Guía de iniciación al
software para la cámara digital de Canon] y la Guía del usuario de impresión directa.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Canon PowerShot A310

  • Página 1 Sähköposti: helpdesk@canon.fi http://www.canon.ru Help Desk: 906.301.255 Internet: www.canon.fi Consulte también la Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD-ROM Guía de iniciación al http://www.canon.es software para la cámara digital de Canon] y la Guía del usuario de impresión directa. CEL-SE40A2A0 ©...
  • Página 2 Canon. Canon no asume ninguna medición de luz Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD-ROM responsabilidad por los daños o accidentes Guía de iniciación al software para la cámara digital de Canon] Medición Puntual – –...
  • Página 3 Léame primero (pág. 5) antes de usar la cámara. tarjetas Compacta Flash , los ordenadores o los dispositivos periféricos, o al uso de tarjetas Compacta Flash que no sean de la marca Canon.
  • Página 4: Símbolos Utilizados

    Reconocimientos de la marca comercial Símbolos utilizados • Canon y PowerShot son marcas comerciales de Canon, Inc. • Compacta Flash es una marca comercial de SanDisk Los iconos situados bajo los títulos indican el modo Corporation. de las operaciones. Como en el caso del siguiente •...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido : Tablas de funciones y operaciones. Estas páginas Selección de un modo de disparo ......35 tienen el borde derecho sombreado para facilitar su Modificación de la resolución y la compresión ..36 localización. Uso del flash ............. 38 Léame primero Modos Macro/...
  • Página 6 Tabla de contenido Restablecimiento de los ajustes Personalización de la cámara predeterminados ........62 (Ajustes de Mi cámara) ......93 Situaciones problemáticas al utilizar Registro de los ajustes de Mi cámara ....94 el enfoque automático......63 Lista de mensajes Cambio entre los ajustes de enfoque ....64 Solución de problemas Alternancia entre modos de medición de luz..65 Apéndice...
  • Página 7: Léame Primero

    Antes de intentar realizar fotografías importantes, se recomienda encarecidamente que tome varias imágenes de prueba para confirmar que el funcionamiento y el uso de la cámara son correctos. Tenga en cuenta que Canon, sus subsidiarias, sus filiales y sus distribuidores no se hacen responsables de ningún daño derivado de la mala utilización de una cámara...
  • Página 8: Precauciones De Seguridad

    Léame primero Precauciones de seguridad Antes de empezar a utilizar la cámara, asegúrese de que ha leído y comprendido las precauciones de seguridad que se describen a continuación. Compruebe que está utilizando la cámara correctamente en todo momento. Las precauciones de seguridad que se mencionan en las próximas páginas tienen como objetivo enseñarle a manejar la cámara y sus accesorios de forma correcta y segura para evitar posibles daños a su persona, a terceros o al equipo.
  • Página 9 Deje de utilizar el equipo si se cae o si se daña la carcasa. De no hacerlo, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica. Apague inmediatamente la cámara, extraiga las pilas o baterías o bien desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente. Acuda al distribuidor de la cámara o al Servicio de soporte de clientes Canon más cercano.
  • Página 10 Si continúa utilizando el equipo podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Acuda al distribuidor de la cámara o al Servicio de soporte de clientes Canon más cercano. No utilice compuestos que contengan alcohol, benceno, disolventes u otras sustancias inflamables para la limpieza o el mantenimiento del equipo.
  • Página 11 Si utiliza baterías NiMH de tamaño AA, use únicamente las de marca Canon junto con el cargador recomendado para dichas baterías. El uso de un cargador distinto puede causar un sobrecalentamiento o una deformación de las baterías, con el consiguiente riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
  • Página 12 Léame primero PRECAUCIONES Evite utilizar, colocar o guardar el equipo en lugares expuestos a luz solar intensa o a altas temperaturas, como el salpicadero o el maletero del coche. La exposición a la luz solar y al calor intensos puede causar filtraciones, sobrecalentamiento o explosiones de las baterías o pilas que podrían dar lugar a incendios, quemaduras y otras lesiones.
  • Página 13: Prevención De Fallos De Funcionamiento

    Léame primero Prevención de fallos de funcionamiento Evite la proximidad a campos magnéticos fuertes Nunca coloque la cámara cerca de motores eléctricos u otros equipos que generen campos electromagnéticos intensos. La exposición a campos magnéticos intensos puede causar averías o dañar los datos de las imágenes. Evite los problemas relacionados con la condensación Someter el equipo a cambios bruscos de temperatura podría causar la aparición de condensación (pequeñas gotas de agua) en las superficies externas e internas.
  • Página 14: Guía De Componentes

    Impresora de Inyección de Burbuja. - Impresoras compatibles con PictBridge: Cable Interfaz IFC-400PCU (proporcionado con la cámara) • Impresoras que no son de marca Canon compatibles con PictBridge: Cable Interfaz IFC-400PCU (proporcionado con la cámara) Para obtener información sobre las impresoras compatibles con la función de impresión directa, consulte el...
  • Página 15 Guía de componentes Soporte de la pila del fechador (pág. 105) Visor (pág. 32) Enganche de la correa* Tapa de la ranura de la tarjeta Compacta Flash/Tapa de la batería (pág. 15) Altavoz Rosca para el trípode Pantalla LCD (pág. 26) * Tenga cuidado cuando lleve la cámara colgada por la correa.
  • Página 16 - Descargar imágenes (sólo en Windows): consulte la página 83 de esta guía y la Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD-ROM Guía de iniciación al software para la cámara digital de Canon] (no incluida en esta guía).
  • Página 17: Preparación De La Cámara

    Preparación de la cámara Instalación de las baterías o pilas y la Inserte las baterías o las pilas de la tarjeta Compacta Flash manera indicada y cierre la tapa de la batería. Inserte dos (2) pilas alcalinas de tamaño AA (suministradas con la cámara) o dos (2) baterías (-) Terminal negativo NiMH de tamaño AA (no incluidas) e inserte la...
  • Página 18 Flash que se hayan formateado en su cámara Utilice únicamente pilas alcalinas de tamaño AA o (pág. 18). La tarjeta suministrada con la baterías NiMH Canon de tamaño AA (no incluidas). cámara puede utilizarse sin necesidad de Para obtener información sobre el manejo de las formatearla.
  • Página 19 Kit de baterías NiMH un cortocircuito de éstas. Canon NB4-200 de tamaño AA (un juego de 4 Si no va a utilizar la cámara durante un período de unidades).
  • Página 20: Formato De Una Tarjeta Compacta Flash

    Preparación de la cámara Nunca utilice pilas o baterías con el Formato de una tarjeta siguiente aspecto: Compacta Flash Con la cubierta (revestimiento de Debe aplicar formato a una tarjeta Compacta Flash aislamiento eléctrico) total o cuando desee utilizar una nueva o cuando desee parcialmente pelada.
  • Página 21: Seleccione

    Preparación de la cámara dañada. Darle formato podría resolver el Seleccione problema. (Formato) mediante Si está utilizando una tarjeta Compacta Flash y pulse el de otro fabricante y la tarjeta no funciona correctamente, es posible que pueda corregir botón SET. el problema dando formato a la tarjeta.
  • Página 22: Ajuste De Fecha Y Hora

    Preparación de la cámara a poco a la nueva temperatura. Si se forma Ajuste de fecha y hora condensación en la tarjeta Compacta Flash, guárdela a El menú Fecha/Hora aparecerá la primera vez que temperatura ambiente hasta que las gotas de agua se hayan evaporado de manera natural.
  • Página 23: Selección Del Idioma

    Para que la fecha aparezca impresa en las imágenes, consulte la página 80, Seleccione la Guía del usuario de impresión directa o la Canon Digital Camera Software Starter Guide (Idioma) mediante Disk [CD-ROM Guía de iniciación al software y pulse el para la cámara digital de Canon].
  • Página 24 Preparación de la cámara Seleccione un idioma con , , pulse el botón SET. Si se pulsa el botón MENU en lugar del botón SET vuelve a aparecer el menú de ajustes sin cambiarse la selección de idioma. Pulse el botón MENU. Operación de acceso directo El menú...
  • Página 25: Funciones Básicas Encendido Y Apagado

    Funciones básicas Encendido y apagado El indicador situado junto al visor parpadea en verde y la cámara se enciende en modo de reproducción. Modo de disparo Abra la tapa del objetivo. Si la desliza hacia la posición de "apertura", la cámara se encenderá. El indicador situado junto al visor empieza a parpadear en color verde.
  • Página 26 Funciones básicas Función Ahorro energía Display Off La pantalla LCD se desconecta aproximadamente Esta cámara cuenta con una función de ahorro de 1 minuto* después del acceso por última vez a un energía. Dependiendo del ajuste establecido para dicha control de la cámara. función, la cámara o la pantalla LCD pueden apagarse * Este valor temporal se puede cambiar (pág.
  • Página 27: Cambio Entre Los Modos De Disparo Y Reproducción

    Funciones básicas Cambio entre los modos de disparo y reproducción Se puede cambiar rápidamente entre los modos de disparo y reproducción. Esto resulta conveniente cuando se desea volver a disparar tras comprobar o borrar una imagen inmediatamente después de haberla fotografiado. Modo de disparo Pulse el botón La cámara cambia al modo de reproducción.
  • Página 28: Uso De La Pantalla Lcd

    Funciones básicas Uso de la pantalla LCD Utilice la pantalla LCD para fotografiar y revisar imágenes, realizar operaciones de menú y reproducir imágenes. Al pulsar el botón DISP. la pantalla LCD cambia al modo siguiente. Modo de disparo Botón DISP. Estándar Detallado (Sin información)
  • Página 29 Funciones básicas Cuando se cambian los ajustes de un modo de Modo de disparo pág. 35 disparo, la configuración aparece en la pantalla LCD durante aproximadamente 6 segundos aunque dicha Compensación de la pág. 65 pantalla esté establecida en Estándar o Sin pantalla. exposición (Puede que no aparezcan los ajustes del modo de Balance Blancos...
  • Página 30 Funciones básicas Modo de reproducción Estándar Número de archivo Botón DISP. Botón DISP. Detallado* Sin pantalla Fecha y hora de disparo Histograma Número de imagen y total (Mostrar imagen/Total) Botón DISP. Duración de la película Compresión * La presentación detallada no está Resolución disponible en el modo de reproducción de índices (9 imágenes).
  • Página 31 Funciones básicas La imagen de la pantalla LCD puede verse Modo de disparo pág. 35 oscura si ésta se utiliza bajo la luz solar u otra iluminación intensa. No se trata de un defecto. Compensación de la pág. 65 exposición Balance Blancos pág.
  • Página 32 Funciones básicas Después de pulsar el botón de disparo Acerca del histograma totalmente y realizar una foto, la imagen El histograma es un gráfico que permite analizar fotografiada aparece en la pantalla LCD la luminosidad de la imagen grabada. Cuanto durante aproximadamente 3 segundos (o el mayor sea la tendencia hacia la izquierda en el tiempo de comprobación que establezca entre...
  • Página 33: Realización De Fotografías: Aspectos Básicos

    Realización de fotografías: aspectos básicos Consulte la sección Funciones disponibles en cada modo El zoom digital puede establecerse en [Off] de disparo (pág. 128) al final de este manual para (pág. 57). averiguar qué ajustes se pueden modificar en cada uno El grano de la imagen aumentará...
  • Página 34 Realización de fotografías: aspectos básicos Realización de fotografías con el visor Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág. 128). Puede reducir el consumo de energía si apaga la Con la función Revisar, podrá cambiar la pantalla LCD y utiliza el visor para realizar cantidad de tiempo que las imágenes aparecen fotografías.
  • Página 35 Realización de fotografías: aspectos básicos cerca está el sujeto del objetivo. En algunos - La luz de ayuda AF se puede desactivar casos, partes de la imagen tomada desde cerca (pág. 57). que aparecen en el visor no aparecerán en la Si va a fotografiar animales, desactive la luz imagen grabada.
  • Página 36: Revisión De Una Imagen Tras El Disparo

    Realización de fotografías: aspectos básicos Revisión de una imagen tras el Modificación del tiempo de visualización de la imagen disparo El tiempo de visualización de una imagen después de Después de realizar una foto, la imagen aparece haberse realizado una fotografía puede cambiarse entre en la pantalla LCD durante 3 segundos.
  • Página 37: Selección De Un Modo De Disparo

    Realización de fotografías: aspectos básicos Se puede fotografiar otra imagen aunque esté Selección de un modo de disparo visualizando la última que tomó. En esta cámara están disponibles los modos siguientes: La cámara realiza automáticamente la Auto mayoría de los ajustes. Permite ajustar manualmente la Manual exposición, el balance de blancos y...
  • Página 38: Modificación De La Resolución Y La Compresión

    Realización de fotografías: aspectos básicos Selección de Modificación de la resolución y la compresión Establezca el conmutador de modo de Modo de disparo disparo en y pulse el botón SET. Puede cambiar los ajustes de resolución y Seleccione el modo de disparo con compresión (excepto para películas) en función y pulse el botón SET.
  • Página 39 Realización de fotografías: aspectos básicos Pulse el botón FUNC. Compresión Finalidad Alta Tomar imágenes de Superfina Seleccione calidad mayor calidad Tomar imágenes de Fina Se muestra el ajuste actual. calidad normal Tomar más imágenes Normal Normal Las películas se pueden grabar con las Compresión resoluciones siguientes: Resolución...
  • Página 40: Uso Del Flash

    Realización de fotografías: aspectos básicos Uso del flash Pulse ( en el selector universal) según sea necesario para seleccionar el Modo de disparo modo de flash que desee. Utilice el flash de acuerdo con las siguientes directrices: — El flash se dispara automáticamente Auto con —...
  • Página 41 Realización de fotografías: aspectos básicos Si el flash se utiliza en modo macro, puede que El flash puede tardar aproximadamente la iluminación no se controle correctamente. 10 segundos en cargarse. Si la pantalla LCD En este caso, establezca una sensibilidad ISO está...
  • Página 42: Modos Macro/Infinito

    Realización de fotografías: aspectos básicos Obtendrá aún mejores resultados si aumenta Pulse ( en el selector universal) la iluminación interior o se aproxima más para mostrar al sujeto. *El disparador no se activará hasta 1 segundo después, aproximadamente, de que se dispare la lámpara de reducción de ojos rojos, incluso cuando se pulsa el botón de —...
  • Página 43: Temporizador

    Realización de fotografías: aspectos básicos Cuando se selecciona y se pulsa totalmente el Utilice la pantalla LCD para disparar en modo botón de disparo, la lámpara del temporizador Macro. Al encuadrar sujetos en el visor en el parpadea rápido desde el principio. El disparador se modo Macro, puede que no aparezca parte de libera en 2 segundos.
  • Página 44: Imágenes Panorámicas (Ayuda De Stitch)

    2,2 fotogramas por segundo (Alta/Fina, pantalla LCD apagada). (Estas cifras reflejan los métodos de comprobación estándar de Canon. Las cifras reales pueden variar en función de los ajustes y las condiciones de disparo.) Si la memoria interna se llenase, el intervalo entre los disparos podría aumentar ligeramente.
  • Página 45 Realización de fotografías: aspectos básicos distantes. Los objetos pueden parecer Para fusionar las imágenes en un ordenador combados o desdoblados. utilice PhotoStitch, uno de los programas Unifique el brillo de las imágenes. La imagen suministrados. final resultará artificial si la diferencia de brillo es demasiado grande.
  • Página 46: Encuadre Y Fotografíe

    Realización de fotografías: aspectos básicos Encuadre y fotografíe El ajuste de balance de blancos personalizado (pág. 68) no se puede establecer en el modo la segunda imagen de . Para utilizar un ajuste del balance de manera que se blancos personalizado, establézcalo en primer superponga a la lugar en otro modo de disparo.
  • Página 47: Modo Película

    • Tarjeta Compacta Flash FC-32MH proporcionada Modo de disparo • Tarjeta Compacta Flash FC-256MH o FC-512MSH de Canon no incluida (no se vende en algunas zonas) Utilice este modo para realizar películas. Estos valores de tiempo pueden variar en función del La resolución puede establecerse en...
  • Página 48 Realización de fotografías: aspectos básicos grabación se mostrará correctamente si Consulte la página 128 para ver los ajustes formatea la tarjeta Compacta Flash en esta que se pueden cambiar en este modo. cámara (a excepción de las tarjetas Compacta El sonido se graba de forma monoaural. Flash de grabación lenta).
  • Página 49: Reproducción: Aspectos Básicos

    Reproducción: aspectos básicos Visualización de imágenes una a Ampliación de imágenes una (Reproducción de imágenes de una en una) Las imágenes se pueden ampliar hasta aproximadamente 10 veces su tamaño durante la Puede ver las imágenes grabadas en la pantalla LCD. reproducción de imágenes de una en una.
  • Página 50: Visualización De Imágenes En Conjuntos De Nueve (Reproducción De Índices)

    Reproducción: aspectos básicos Visualización de imágenes en Pulse el botón conjuntos de nueve (Reproducción La reproducción de índices se cancela y la pantalla vuelve al modo de reproducción de imágenes de de índices) una en una. Es posible visualizar simultáneamente un máximo Pulse el botón DISP.
  • Página 51: Salto Entre Imágenes

    Reproducción: aspectos básicos Salto entre imágenes Visualización y edición de películas La pantalla puede desplazarse hacia adelante Visualización de películas o hacia atrás 9 imágenes en el modo de reproducción de índices. Puede reproducir las imágenes tomadas en el modo Pulse el botón en el modo de Pulse el botón...
  • Página 52 Reproducción: aspectos básicos Una vez finalizada la reproducción, se mostrará el Puede experimentar irregularidades de la último fotograma. Si se pulsa el botón SET en este imagen e interrupciones del sonido si reproduce momento, la cámara volverá a mostrar el panel de una película en un ordenador con recursos de reproducción de películas.
  • Página 53: Seleccione El Método

    Reproducción: aspectos básicos Seleccione (Editar) con Seleccione la posición pulse el botón SET. de edición con Aparecerán el panel y la barra de edición de películas. Seleccione el método Seleccione (Visualizar) con de edición con pulse el botón SET. La película editada provisionalmente empezará a reproducirse.
  • Página 54 Reproducción: aspectos básicos Seleccione Las películas protegidas no se pueden editar. Puede llevar aproximadamente 3 minutos [Sobrescribir] o guardar una película editada. Si las baterías o [Archivo Nuevo] con las pilas se agotan en ese tiempo, es posible y pulse el que el proceso no se pueda completar.
  • Página 55: Borrado

    Borrado Borrado de todas las imágenes Recuerde que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Tome precauciones para evitar borrar imágenes accidentalmente. En el menú [ (Play)], seleccione (Borrar todas) y pulse Borrado de imágenes individuales el botón SET. Pulse el botón Aparece una pantalla de confirmación.
  • Página 56: Realización De Fotografías: Funciones Avanzadas

    Realización de fotografías: funciones avanzadas Selección de menús y ajustes Selección de ajustes con el botón FUNC. (sólo en modo de disparo) . Pulse para seleccionar un elemento de menú y, a continuación, pulse para seleccionar los ajustes Compresión ( ) (pág.
  • Página 57 Realización de fotografías: funciones avanzadas Selección de ajustes con el botón MENU Pulse el botón MENU. Pulse para cambiar entre los menús. También puede cambiar entre los distintos menús con el botón de zoom. Pulse para seleccionar un elemento de menú. Pulse para seleccionar los ajustes que desea establecer.
  • Página 58 Mi cámara. Para obtener información detallada, consulte Registro de los ajustes de Mi cámara (pág. 94) o la Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD-ROM Guía de iniciación al software para la cámara digital de Canon].
  • Página 59: Ajustes De Menú Y Ajustes Predeterminados

    Realización de fotografías: funciones avanzadas Ajustes de menú y ajustes predeterminados Menú Grabación *Ajuste predeterminado Página de Elementos de menú Contenido del ajuste referencia Establece AiAF en On (la cámara selecciona automáticamente el recuadro AF al tomar una fotografía) o en Off (el recuadro AF se establece en el recuadro AiAF central).
  • Página 60: Menú Configuración

    Realización de fotografías: funciones avanzadas Menú Play Página de Elementos de menú Contenido del ajuste referencia Proteger Protege las imágenes para impedir que se borren accidentalmente. Girar Gira las imágenes 90 ó 270 grados en el sentido de las agujas del reloj en la pantalla. Memo de Sonido Asocia una memo de sonido a las imágenes.
  • Página 61 Realización de fotografías: funciones avanzadas Ajusta el volumen del sonido de inicio, sonido de operación, sonido del temporizador, sonido del disparador o sonido de reproducción. El volumen no se puede ajustar si [Mute] está establecido en [On]. • (Off) / (1) / (2)* / (3) / (4) / (5) Vol.
  • Página 62 Realización de fotografías: funciones avanzadas Los ajustes de Autodesconexión y Display Off se pueden establecer pulsando el botón SET. Autodesconexión Establece si la cámara se apaga automáticamente o no después de que transcurra un período de tiempo especificado en el que ésta no se utilice. •...
  • Página 63 Compacta Flash y sonidos grabados recientemente o mediante el software suministrado. Para obtener información detallada, consulte la Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD-ROM Guía de iniciación al software para la cámara digital de Canon].
  • Página 64: Restablecimiento De Los Ajustes Predeterminados

    Realización de fotografías: funciones avanzadas Restablecimiento de los ajustes Los ajustes siguientes no se restablecen a sus predeterminados valores predeterminados: • Modo de disparo, Fecha/Hora e Idioma en el Todos los ajustes de funcionamiento de los menús menú [ (Configuración)] (pág. 60) y botones se pueden restablecer a sus valores •...
  • Página 65: Situaciones Problemáticas Al Utilizar El Enfoque Automático

    Realización de fotografías: funciones avanzadas Situaciones problemáticas al utilizar Vuelva a orientar la cámara para el enfoque automático encuadrar la escena de la forma deseada y pulse el botón de disparo hasta el final Modo de disparo del recorrido. Es posible que en los casos siguientes no se pueda utilizar la característica de enfoque Cuando se utiliza el bloqueo de enfoque, el automático.
  • Página 66: Cambio Entre Los Ajustes De Enfoque

    Realización de fotografías: funciones avanzadas Cambio entre los ajustes de enfoque En el menú [ (Grabación)], seleccione (AiAF). Modo de disparo Consulte Selección de menús y ajustes (pág. 55). Puede cambiar el método de selección del Pulse para recuadro de enfoque automático (recuadro AF). seleccionar [On] El recuadro AF aparecerá...
  • Página 67: Alternancia Entre Modos De Medición De Luz

    Realización de fotografías: funciones avanzadas Alternancia entre modos de medición de luz Ajuste de la exposición Modo de disparo Modo de disparo Si dispara contra un fondo brillante o con un Adecuado para condiciones de contraluz intenso, es posible que necesite corregir disparo estándar, incluidas las la exposición de modo que el sujeto no salga escenas a contraluz.
  • Página 68: Ajuste Del Tono (Balance Blancos)

    Realización de fotografías: funciones avanzadas Puede fotografiar la imagen justo después de Ajuste del tono (Balance Blancos) seleccionar los ajustes si pulsa el botón de disparo. El menú vuelve a aparecer después de disparar, lo Modo de disparo que permite cambiar los ajustes fácilmente. Cuando se establece el balance de blancos para que se ajuste a la fuente de luz, la cámara puede Pulse el botón FUNC.
  • Página 69 Realización de fotografías: funciones avanzadas Pulse el botón FUNC. Para tomar fotografías con iluminación fluorescente de luz Fluorescent H de día o con iluminación El balance de blancos no se puede ajustar fluorescente de luz de día y cuando Efecto Foto está establecido en 3 longitudes de onda.
  • Página 70 Realización de fotografías: funciones avanzadas Ajuste de un balance de blancos Oriente la cámara al personalizado papel o a la tela de Puede establecer un balance de blancos color blanco o a la personalizado con el fin de obtener los ajustes tarjeta gris y pulse el adecuados para las condiciones de disparo botón SET.
  • Página 71: Cambio De La Velocidad Iso

    Realización de fotografías: funciones avanzadas Dado que no se pueden leer los datos del Cambio de la velocidad ISO balance de blancos en los modos preestablezca dicho balance en otro modo de Modo de disparo disparo. Aumente la velocidad ISO cuando desee reducir el Dispare con los mismos ajustes que tuviera en movimiento de la cámara, al desactivar el flash la lectura de datos de balance de blancos.
  • Página 72: Cambio Del Efecto Fotográfico

    Realización de fotografías: funciones avanzadas Cambio del efecto fotográfico A velocidades ISO más altas aumenta el ruido de la imagen. Para tomar imágenes limpias, Modo de disparo utilice una velocidad ISO tan baja como sea posible. Puede realizar fotografías con diferentes efectos El ajuste AUTO selecciona la velocidad fotográficos: óptima.
  • Página 73: Seleccione El Efecto

    Realización de fotografías: funciones avanzadas Seleccione el efecto fotográfico con Si la pantalla LCD está encendida, puede comprobar el efecto fotográfico al ver la imagen en dicha pantalla. Puede realizar una toma inmediatamente pulsando el botón de disparo. El menú reaparecerá de nuevo tras el disparo, para que pueda corregir el ajuste.
  • Página 74: Giro De Imágenes En La Pantalla

    Reproducción: funciones avanzadas Giro de imágenes en la pantalla Las imágenes de las películas no se pueden girar. Puede girar una imagen 90° ó 270° en el sentido Si se ha girado una imagen en la cámara de las agujas del reloj en la pantalla LCD. antes de cargarla en el ordenador, el software utilizado será...
  • Página 75: Adición De Memos De Sonido A Las Imágenes

    Reproducción: funciones avanzadas Adición de memos de sonido a las Seleccione y pulse el imágenes botón SET. Se inicia la grabación y se muestra el tiempo En el modo de reproducción (incluida la transcurrido. Hable hacia el micrófono de la reproducción de imágenes de una en una, cámara.
  • Página 76: Autovisualizado

    Reproducción: funciones avanzadas Autovisualizado No se pueden asociar memos de sonido a las películas. Utilice esta función para reproducir automáticamente No puede grabar o reproducir memos de todas las imágenes de la tarjeta Compacta Flash sonido para las imágenes que ya tienen un (Autovisualizado).
  • Página 77: Protección De Imágenes

    Reproducción: funciones avanzadas El icono aparece sobre las imágenes El intervalo de visualización puede variar para protegidas. algunas imágenes. Para liberar la protección, pulse de nuevo el Las imágenes de las películas se muestran botón durante un tiempo igual a la duración de la Se pueden seleccionar imágenes tanto en modo de grabación.
  • Página 78: Funciones Diversas Acerca De La Impresión

    Impresora CP revelado de fotos que admita DPOF. Esta cámara cumple con el estándar PictBridge, lo que le permite imprimir también con impresoras que no sean de la marca Canon compatibles con PictBridge. Formato de orden de impresión digital En este manual se explican los ajustes de impresión Impresora de Inyección de...
  • Página 79 Consulte el Diagrama del sistema proporcionado con la cámara para obtener información sobre impresoras compatibles con la función de impresión directa (de la serie CP o Impresoras de Inyección de Burbuja). Impresión compatible con la función de impresión directa Conecte la cámara a la impresora Establezca los diversos ajustes de impresión (salvo ajustes de impresión DPOF) Imprima Para obtener instrucciones sobre la impresión, consulte la Guía del usuario de impresión...
  • Página 80: Ajustes De Impresión Dpof

    Funciones diversas Ajustes de impresión DPOF Selección de imágenes para impresión Puede seleccionar las imágenes que desea En el menú [ (Play)], seleccione imprimir de una tarjeta Compacta Flash y (Orden impresión) y pulse el botón SET. especificar el número de copias impresas por adelantado con la cámara.
  • Página 81 Funciones diversas Cuando el tipo de impresión Cuando está seleccionado [Índice], los ajustes de (pág. 80) esté establecido impresión se pueden eliminar. Para obtener en [Índice], seleccione una instrucciones acerca de cómo modificar ajustes, imagen con vuelva a leer el paso 3 desde el principio. marque o quite las marcas Puede cancelar todos los ajustes si selecciona de las imágenes con...
  • Página 82: Seleccione Un Ajuste Utilizando

    Funciones diversas Ajuste del estilo de impresión Seleccione (Tipo Impresión), El estilo de impresión se puede configurar del (Fecha) o (Archivo Nº) con siguiente modo: Seleccione un ajuste utilizando Imprime una imagen Estándar por hoja. Imprime copias de un índice (varias imágenes Índice de tamaño reducido por Tipo Impresión...
  • Página 83 Funciones diversas Restablecimiento de los ajustes de Pulse el botón MENU. impresión El menú Configuración se cerrará y volverá a La característica Resetear elimina todos los aparecer el menú Orden impresión. ajustes de impresión y restablece Tipo Impresión en [Estándar], Fecha en [On] y Archivo Nº en [Off]. Si ha elegido [Índice] como tipo de impresión, no puede asignar el ajuste [On] a [Fecha] y En el menú...
  • Página 84: Ajustes De Transferencia De Imágenes

    Consulte la Canon Digital Camera una sola vez seleccionando Software Starter Guide Disk [CD-ROM Guía de [Resetear]. iniciación al software para la cámara digital de Canon] para obtener instrucciones sobre cómo descargar imágenes a su ordenador. Esta función no se puede Seleccione las utilizar para descargar varias imágenes de una sola...
  • Página 85: Reproducción De Índices

    [Marcar todo] o [Borrar todo]. Consulte Conexión de la cámara a un ordenador (pág. 84) y la Canon Digital Pulse el botón MENU. Camera Software Starter Guide Disk El modo de selección se desactivará y volverá a [CD-ROM Guía de iniciación al software para...
  • Página 86: Descarga Directa Desde Una Tarjeta Compacta Flash

    Espacio PhotoRecord) Windows libre en - PhotoStitch: 40 MB o más disco duro Controlador TWAIN de cámara Canon: Windows 98 (incluida la Segunda Edición) 25 MB o más Windows Me Controlador WIA de cámara Canon: Windows 2000 25 MB o más...
  • Página 87 En ese caso, consulte puertos USB incorporados. la sección Solución de problemas de la Canon PowerPC Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD-ROM Guía de iniciación al software para la Mac OS 9.0 - 9.2: 64 MB o más de...
  • Página 88: Instale El Controlador Y Las Aplicaciones

    Disk (sólo la primera vez). Consulte la Canon Digital Camera Software Starter Guide Disk [CD-ROM Guía de iniciación al software Para desconectar el para la cámara digital de Canon] para obtener cable de interfaz del información sobre los procedimientos de instalación. terminal la cámara, sostenga...
  • Página 89 [Aceptar] (sólo la primera vez). Aparecerá la ventana de descarga de imágenes. Si el diálogo del evento no aparece, haga clic en el menú [Inicio] seguido de [Programas] o [Todos los programas], [Canon Utilities], [CameraWindow] y [CameraWindow - Ajustar el inicio automático].
  • Página 90: Descarga De Imágenes Mediante Transmisión Directa

    Descarga de imágenes mediante Uso del software y del ordenador para transmisión directa descargar imágenes: Consulte la Canon Digital Camera Software Starter Utilice este método para descargar imágenes Guide Disk [CD-ROM Guía de iniciación al software mediante operaciones de la cámara.
  • Página 91: Todas Las Imágenes/Nueva Imagen/Imágenes Marcadas

    Funciones diversas Para cancelar la transferencia, pulse el botón SET. Transfiere y guarda en el Las imágenes se descargan y el menú Transmis. ordenador imágenes Directa aparece de nuevo. individuales al visualizarlas y Fijar fondo seleccionarlas. Las imágenes transferidas aparecen en el Selecc.
  • Página 92: Conexión De La Cámara A Un Ordenador Para Descargar Imágenes Sin Instalación De Software

    JPEG) sin necesidad de instalar el software que se muestre el menú Transmis. Directa. La pantalla suministra en el CD-ROM Canon Digital Camera Solution de selección de imagen aparecerá directamente Disk. Es útil para descargar imágenes en un ordenador cuando la última opción seleccionada fuera...
  • Página 93: Compacta Flash

    Funciones diversas Descarga directa desde una tarjeta Haga doble clic en el icono de la unidad Compacta Flash que contiene la tarjeta Compacta Flash. Se abre una ventana de forma automática en Extraiga la tarjeta Compacta Flash de la función del sistema operativo. cámara e insértela en el lector de Copie las imágenes de la tarjeta en la tarjetas Compacta Flash conectado al...
  • Página 94: Puesta A Cero Del Número De Archivo

    Funciones diversas Puesta a cero del número de archivo Es útil establecer el valor de Reset archiv. en [Off] para evitar que se dupliquen los nombres Seleccione el método de configuración del número de de los archivos al descargar imágenes en el archivo.
  • Página 95: Personalización De La Cámara (Ajustes De Mi Cámara)

    Funciones diversas Ejemplo: imagen de inicio Capacidad de archivo de una carpeta Normalmente, cada carpeta puede contener hasta 100 imágenes. Sin embargo, dado que las imágenes capturadas en el modo continuo o en el modo Ayuda de Stitch siempre se guardan en la misma carpeta, algunas carpetas pueden contener más de 100 imágenes.
  • Página 96: Registro De Los Ajustes De Mi Cámara

    Funciones diversas Registro de los ajustes de Seleccione el Mi cámara contenido que desea ajustar utilizando Las imágenes grabadas en la tarjeta Compacta Flash y los sonidos que se han grabado recientemente se pueden agregar como ajustes de Pulse el botón MENU. Mi cámara a los elementos de menú...
  • Página 97 Funciones diversas Pulse el botón MENU. Pulse el botón DISP. Aparece el menú [ (Play)]. Aparece una imagen. Seleccione [ (Mi cámara)] con Imagen Inicio: vaya al paso y, a continuación, seleccione el Sonido Inicio, Sonido obturad., sonido oper. y Sonido elemento de menú...
  • Página 98: Seleccione

    Funciones diversas Seleccione (Grabar) con Los sonidos grabados con la función Memo de Sonido (pág. 73) y las películas no se pueden pulse el botón SET. registrar como ajustes de Mi cámara. Al registrar nuevos ajustes de Mi cámara, se borran los ajustes previamente registrados.
  • Página 99: Starter Guide Disk [Cd-Rom Guía De Iniciación Al Software Para La Cámara Digital De Canon] Proporcionada Para Obtener Más

    • Formato de grabación WAVE (monoaural) ajustes a Mi cámara. • Bits de cuantificación 8 bits Consulte la Canon Digital Camera Software • Frecuencia de 11,025 kHz u Starter Guide Disk [CD-ROM Guía de muestreo 8,000 kHz iniciación al software para la cámara digital...
  • Página 100: Lista De Mensajes

    La carga de la batería o la pila no es suficiente para que la cámara pueda funcionar. Cambie las pilas Reemplace ambas unidades al mismo tiempo por pilas alcalinas de tamaño AA nuevas (pág. 15) o por baterías NiMH Canon totalmente cargadas. No hay imagen No hay imágenes grabadas en la tarjeta Compacta Flash.
  • Página 101 Lista de mensajes Ha intentado reproducir una imagen grabada en un formato especial (formato utilizado Imagen no identificada por cámaras de otro fabricante, etc.) o una película grabada con otra cámara. Ha intentado ampliar una imagen fotografiada con otra cámara, grabada en diferente ¡No se puede ampliar! formato o editada en un ordenador o bien una secuencia de película.
  • Página 102: Solución De Problemas

    Las baterías o las pilas están agotadas. Sustitúyalas por pilas alcalinas nuevas (dos pilas de tamaño AA) o baterías NiMH Canon de tamaño AA completamente cargadas. Utilice una fuente de alimentación doméstica. Las baterías o pilas no son del tipo Use sólo pilas alcalinas nuevas de tamaño AA o...
  • Página 103 Las baterías o pilas no son del tipo Utilice sólo pilas alcalinas nuevas de tamaño AA o se consumen muy correcto. baterías NiMH Canon de tamaño AA. (Para obtener deprisa. información sobre las pilas alcalinas, consulte Uso correcto de las pilas o baterías (pág. 16).) La capacidad de las baterías o de las...
  • Página 104 Solución de problemas Problema Causa Solución Las baterías no se Las baterías se han colocado en el Vuelva a poner las baterías en el cargador en la cargan con el cargador en la dirección equivocada. dirección adecuada. cargador de batería El contacto eléctrico entre las baterías y Compruebe que las baterías están bien encajadas en opcional.
  • Página 105 Solución de problemas Problema Causa Solución El sujeto aparece Luz insuficiente para tomar la Encienda el flash. subexpuesto fotografía. (demasiado oscuro). El sujeto es más oscuro que el entorno. Ajuste la compensación de la exposición a un valor positivo o utilice la función de medición puntual. El sujeto está...
  • Página 106 Solución de problemas Problema Causa Solución La lectura de La tarjeta Compacta Flash se formateó Utilice una tarjeta Compacta Flash formateada en imágenes de la en otro dispositivo. su cámara. (Consulte Formato de una tarjeta tarjeta Compacta Compacta Flash (pág. 18).) Flash es lenta.
  • Página 107: Apéndice

    Apéndice Reemplazo de la pila del fechador Tire del soporte de la pila del fechador en la dirección indicada por la flecha. Si el menú Fecha/Hora aparece en la pantalla LCD al encender la cámara, esto indica que la pila del fechador se ha agotado y que el reloj ha dejado de funcionar.
  • Página 108: Ajuste La Fecha Y La Hora Cuando El Menú

    Apéndice Uso de los kits de alimentación Vuelva a colocar el soporte de la pila del (no incluidos) fechador en su posición original. Uso de baterías recargables Ajuste la fecha y la hora cuando el menú (Conjunto de batería y cargador CBK4-200) Fecha/Hora aparezca en la pantalla LCD (pág.
  • Página 109 Apéndice Este cargador sólo se debe utilizar para cargar En las siguientes situaciones, limpie con un baterías NiMH Canon NB-2AH de tamaño AA. paño seco los terminales de las baterías, ya No intente cargar las baterías NB-2AH en que se pueden ensuciar con la grasa de la piel ningún otro tipo de cargador.
  • Página 110 (según las recomienda utilizar las baterías de la cámara pruebas realizadas por Canon). No cargue las hasta que estén totalmente descargadas y baterías en áreas en las que las temperaturas conservarlas a temperatura ambiente (23 °C/ sean inferiores a 0 °C o superiores a 35 °C (de...
  • Página 111 Apéndice Uso del Kit Adaptador de CA ACK800 Abra la tapa del terminal y conecte el Se recomienda utilizar el Kit Adaptador de CA ACK800 enchufe de CC del adaptador al terminal opcional cuando utilice la cámara de manera continuada de entrada CC de la cámara.
  • Página 112: Cuidado Y Mantenimiento De La Cámara

    Si queda suciedad, póngase en contacto con el Servicio de soporte de clientes Canon más cercano que aparece en el folleto correspondiente. Pantalla LCD, Utilice un cepillo con pera de aire para lentes para quitar el polvo y la suciedad.
  • Página 113: Especificaciones

    Especificaciones Todos los datos están basados en los métodos de comprobación estándar de Canon. Sujetos a cambios sin previo aviso. Píxeles efectivos 3,2 millones aprox. de la cámara Sensor de imagen CCD 1/2,7 pulgadas (Número total de píxeles: 3,3 millones aprox.) Objetivo 5 mm (equivalente en película de 35 mm: 33 mm), f/3,6...
  • Página 114 Especificaciones Sensibilidad AUTO y equivalente a 50/100/200/400 ISO Balance Blancos TTL auto/predefinido (ajustes disponibles: Luz de día, Nublado, Tungsteno, Fluorescent, Fluorescent H) o balance de blancos personalizado Flash Auto, Reducción de ojos rojos, On, Off, Sincro Lenta Alcance del flash 20 cm a 2 m (7,9 pdas.
  • Página 115 (la pantalla LCD amplía las imágenes hasta aprox. 10x como máximo), reproducción automática o memos de sonido (hasta 60 segundos). Impresión directa Compatibilidad con función de Impresión directa de Canon / Bubble Jet Direct [Directo por inyección de Burbuja] / PictBridge Idiomas de la pantalla 12 idiomas disponibles para los menús y mensajes (inglés, alemán, francés,...
  • Página 116: Rendimiento De Las Pilas O Baterías

    Aprox. (NB-2AH) 350 tomas 950 tomas 240 min. Los datos anteriores reflejan los métodos de comprobación estándar de Canon. Las cifras reales pueden variar en función de los ajustes y las condiciones de disparo. 1734 <Condiciones de prueba> 1522 Disparo: Temperatura ambiente (23 °C/73 °F),...
  • Página 117 Especificaciones La duración máxima para una película grabada es de Tamaños de archivos de imágenes aproximadamente 30 segundos ( )* o 3 minutos ( (estimados) ). Los valores de tiempo que se muestran son los tiempos máximos de grabación continua. * Cuando se utiliza con la Tarjeta Compacta Flash FC-32MH (incluida) o las tarjetas Compacta Flash 1602 KB...
  • Página 118 Especificaciones Batería NiMH NB-2AH 65 × 105 × 27,5 mm Dimensiones Suministrada con el juego de baterías NiMH NB4-200 y el (2,6 × 4,1 × 1,1 pdas.) Conjunto de batería y cargador CBK4-200 opcionales. CB-4AH: 95 g (3,4 onzas) aprox. Peso Batería recargable de hidruro CB-4AHE: 97 g (3,4 onzas) aprox.
  • Página 119: Consejos E Información Para Realizar Fotografías

    Consejos e información para realizar fotografías En esta sección se ofrecen sugerencias para Subexposición realizar fotografías. Toda la imagen grabada aparece oscura, lo que hace que los elementos blancos de dicha Sugerencia de uso del temporizador imagen aparezcan grises. La (pág.
  • Página 120 Consejos e información para realizar fotografías Velocidad ISO (pág. 69) La velocidad ISO es la representación numérica de la sensibilidad de la cámara a la luz. Cuando más alta sea dicha velocidad, mayor será la sensibilidad. Una velocidad ISO elevada permite fotografiar imágenes en interiores o exteriores oscuros sin flash y, además, ayuda a evitar las imágenes desenfocadas debidas al movimiento de la cámara.
  • Página 121: Índice

    Índice Borrado Borrado de imágenes individuales ..... 53 AF ..............33 Borrado de todas las imágenes ....53 Ahorro energía ..........24 Botón de disparo ..........31 Autodesconexión ........24 Botón Imprimir/Compartir......14, 89 Display Off ..........24 Ajuste AiAF ............57 Compensación de la exposición ......
  • Página 122 Índice Flash ............... 38 Menú Grabación ..........57 Funciones ............. 128 Menú Play ............58 Menús .............54 Micrófono ..........12, 45 Indicador ............14 Modo continuo ..........41 Infinito ............. 40 Modos de medición de luz ......65 Impresión ............76 Ajustes de impresión DPOF ...... 78 Conexión de la cámara a una impresora ...
  • Página 123 Índice Predeterminados ..........62 Tapa del terminal ........12, 86 Protección ............75 Tarjetas Compacta Flash Pulsación hasta el final del recorrido ....31 Acerca de las tarjetas Compacta Flash ..19 Pulsación hasta la mitad del recorrido ... 31 Formato ............18 Tarjetas Compacta Flash y capacidades estimadas (Imágenes grabables) ..
  • Página 124 NOTA...
  • Página 125 NOTA...
  • Página 126 NOTA...
  • Página 127 NOTA...
  • Página 128 NOTA...
  • Página 129 NOTA...
  • Página 130: Funciones Disponibles En Cada Modo De Disparo

    Funciones disponibles en cada modo de disparo En la tabla siguiente se muestran las funciones y los ajustes disponibles en cada modo de disparo. Páginas de Función referencia Alta * Media 1 – Resolución Media 2 Baja Película – – –...

Tabla de contenido