Odpowiedzialność Operatora; Personel Wykonujący Serwis I Konserwację; Właściwe Użytkowanie; Niewłaściwe Użytkowanie - Grundfos Vaccuperm VGS-141 Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

Ocultar thumbs Ver también para Vaccuperm VGS-141:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 50
1.4 Odpowiedzialność operatora
Właściciel budynku lub operator urządzenia VGS-141 /
VGS-143 / VGS-145 jest odpowiedzialny za to, aby:
Włączyć niniejszą instrukcję w skład wyposażenia produktu
i zapewnić jej pełną dostępność w bezpośrednim sąsiedztwie
systemu przez cały okres jego eksploatacji.
Spełnić wymagania dotyczące montażu określone przez
producenta (wymagane łączniki i złącza wody, warunki
otoczenia, połączenie elektryczne, w razie potrzeby:
rurę zabezpieczającą przewodu dozującego oraz akustyczne
lub optyczne urządzenie ostrzegawcze dla komunikatów
alarmowych.
Zapewnić regularną kontrolę, serwis i konserwację przewodów
i złączy wodnych.
W razie potrzeby uzyskać oficjalną zgodę na przechowywanie
środków chemicznych.
Wyszkolić użytkowników w obsłudze systemu.
Zapewnić przestrzeganie w miejscu zamontowania przepisów
dotyczących zapobiegania wypadkom (niemiecka norma GUV-
V D05 dotycząca zapobiegania wypadkom "Chlorowanie
wody" ze stycznia 1997 r.).
Dostarczyć wszystkim użytkownikom i personelowi
serwisowemu odzież ochronną zgodną z normą GUV-V D05
(maska na twarz, rękawice, fartuch ochronny).
1.5 Personel wykonujący serwis i konserwację
Konserwację i serwis systemu może prowadzić wyłącznie
autoryzowany personel serwisowy firmy Grundfos.
1.6 Właściwe użytkowanie
Urządzenie Grundfos VGS-141, VGS-143 lub VGS-145 może być
używane do dozowania chloru (Cl
niniejszej instrukcji.
1.7 Niewłaściwe użytkowanie
Inne zastosowania niż podane w rozdziale
użytkowanie
są uznawane za niezgodne z przeznaczeniem i są
niedozwolone. Producent, firma Grundfos, nie przyjmuje żadnej
odpowiedzialności za uszkodzenia wynikające z niewłaściwego
użytkowania.
System składa się z najnowocześniejszych elementów i został
poddany testom dotyczącym bezpieczeństwa.
Ostrzeżenie
Samowolne modyfikacje konstrukcyjne systemu
mogą być przyczyną poważnych uszkodzeń sprzętu
i obrażeń ciała.
Zabrania się otwierania, modyfikowania, zmian
konstrukcji, mostkowania, usuwania, omijania
i wyłączania elementów, zwłaszcza sprzętu
ochronnego.
) zgodnie z opisem podanym w
2
1.6 Właściwe
2. Postępowanie z chlorem

2.1 Dane fizyczne i chemiczne

W warunkach normalnego ciśnienia i temperatury chlor jest
żółtawozielonym gazem o gryzącym zapachu. Występuje
w postaci dwuatomowych cząsteczek Cl
Nie jest palny, ale w niektórych okolicznościach może wywoływać
łatwopalność metali, węglowodorów itp.
Masa atomowa
35,457
Masa cząsteczkowa Cl
70,941
2
1,57 g/cm
Gęstość (stan ciekły)
-34,05 °C
3,214 g/l w temperaturze 0 °C,
Gęstość (stan gazowy)
1 bar
1 l ciekłego chloru
odpowiada 457 l (0,457 m
w temperaturze 0 °C
gazowego
1 kg ciekłego chloru
odpowiada 311 l (0,311 m
w temperaturze 0 °C
gazowego
2,486
Ciężar właściwy
(ciężar właściwy powietrza: 1)
Temperatura wrzenia
- 34,05 °C (1 bar)
Temperatura topnienia
- 100,98 °C
Ciepło parowania
269 kJ/kg (w temperaturze 0 °C)
Przewodność cieplna
0,527 kJ/m
Stopień czystości zgodnie
99,5 %
z normą DIN 19607
NDS (najwyższe
1,5 mg/m
dopuszczalne stężenie)
objętościowo)
Krzywa prężności pary chloru
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
0
-50 -40 -30 -20 -10
0
Temperatura (°C)
Rys. 1
Krzywa prężności pary chloru
Rozpuszczalność chloru gazowego w wodzie
14
12
10
8
6
4
2
0
0
10
20
30
40
Temperatura (°C)
Rys. 2
Rozpuszczalność chloru gazowego w wodzie
.
2
3
w temperaturze
3
) chloru
3
) chloru
2
h (ciekły chlor)
3
(0,5 części na milion,
10
20 30
40
50
60 70
50
60
90
70
80
121

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Vaccuperm vgs-143Vaccuperm vgs-145

Tabla de contenido