• Wanneer u de steun gebruikt (facultatief)
• Cuando emplea un soporte opcional
• Utilizzo del supporto supplementare
Dashboard
Tablerode instrumentos
Cruscotto
Verwijderen van het apparaat
• Voordat u het apparaat verwijdert, moet u het achtergedeelte
losmaken.
1
Verwijder het bedieningspaneel.
2
Verwijder de sierplaat.
3
Plaats de 2 hendels, zoals afgebeeld, in de sleuven. Daarna
duwt u de hendels zachtjes uit elkaar en kunt u het apparaat
naar buiten schuiven. (Bewaar de hendels nadat u het
apparaat hebt geïnstalleerd!)
1
Bedieningspaneel
Panel de control
Panello di comando
Lijst van onderdelen die u bij installatie en
aansluiting nodig hebt
De volgende onderdelen worden bij het apparaat geleverd.
Installeer ze op de juiste wijze, nadat u ze hebt gecontroleerd.
Behuizing
Estuche duro
Contenitore
Stroomkabel
Cordón de alimentación
Cavo di alimentazione
Brandscherm
Tabique a prueba de incendios
Parete antincendio
Steun (facultatief)
Sluitring
Soporte (opción)
Arandela
Supporto (opzionale)
Lavatrice
Contra-moer
Tuerca de seguridad
Dado di fermo
Schroef (facultatief)
Tornillo (opción)
Vite (opzionale)
Bevestigingsbout
Huis
Perno de montaje
Cubierta
Bullone di montaggio
Protezione
Extracción de la unidad
• Antes de extraer la unidad, libere la sección trasera.
1
Extraiga el panel de control.
2
Retire la placa de guarnición.
3
Inserte las 2 manijas entre las ranuras, como se muestra.
Luego, separe gentilmente las manijas y extraiga la unidad.
(Asegúrese de conservar las manijas después de
instalarlo.)
2
Sierplaat
Placa de guarnición
Piastra di finitura
Lista de piezas para instalación y conexión
Con esta unidad se suministran las siguientes piezas.
Después de inspeccionarlas, colóquelas correctamente.
Huis
Cubierta
Protezione
Hendels
Manijas
Maniglie
• Wanneer u het apparaat zonder huis installeert
• Instalación de la unidad sin utilizar la manga
• Installazione dell'apparecchio senza protezione
Voorbeeld: Bij een Toyota moet u eerst de autoradio verwijderen en daarna het apparaat installeren.
En un Toyota por ejemplo, primero extraiga la radio del automóvil y luego instale la unidad en su lugar.
Ad esempio, in una Toyota, si deve innanzi tutto togliere la radio ed installare poi l'apparecchio in
suo luogo.
Platkopschroeven (M5 x 6 mm)*
Tornillos tipo plano (M5 x 6 mm)*
Viti a testa piana (M5 x 6 mm)*
Console*
Ménsula*
Staffa*
Zak
Compartimiento
Tascabile
Console*
Ménsula*
Staffa*
Opmerking: Wanneer u het apparaat aan de bevestigingsklem vastmaakt, moet u de 6 mm lange
schroeven gebruiken. Als u langere schroeven gebruikt, kan het apparaat worden beschadigd.
Nota: Cuando instala la unidad en la ménsula de montaje, asegúrese de utilizar los tornillos de
6 mm de longitud. Si se utilizan tornillos más largos, éstos pueden dañar la unidad.
Nota: Durante l'installazione dell'apparecchio sulla staffa di montaggio, utilizzare esclusivamente
le viti da 6 mm. Si ricorda che l'uso di viti più lunghe potrebbe danneggiare l'apparecchio.
Rimozione dell'apparecchio
• Prima di rimuovere l'apparecchio, sganciare la parte posteriore.
1
2
3
3
Componenti da usare per l'installazione ed il
collegamento
Assieme all'apparecchio vengono forniti i componenti sottoindicati.
Prima di procedere, verificare che tutto sia in ordine.
Sierplaat
Placa de guarnición
Piastra di finitura
Sluitring (ø5)
Arandela (ø5)
Lavatrice (ø5)
Bevestigingsbout (M5 x 20 mm)
Perno de montaje (M5 x 20 mm)
Bullone di montaggi (M5 x 20 mm)
* Niet bij dit apparaat inbegrepen.
* No suministrado con esta unidad.
* Non fornite con l'apparecchio.
Platkopschroeven (M5 x 6 mm)*
Tornillos tipo plano (M5 x 6 mm)*
Viti a testa piana (M5 x 6mm)*
Togliere il pannello di comando.
Togliere la piastra di finitura.
IInserire le 2 maniglie nelle guide, come indicato. A questo
punto, tirare delicatamente le maniglie allontanandole l'una
dall'altra, quindi estrarre l'apparecchio. (Conservare le
maniglie per uso futuro.)
Hendel
Manija
Maniglia
Contra-moer (M5)
Tuerca de seguridad (M5)
Dado di fermo (M5)
Rubberdop
Cojín de goma
Gommino