Ottobock Axon-Bus Prosthetic System Transcarpal Instrucciones De Uso página 209

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 71
備考
ミケランジェロハンドを緊急時に開放することはできません。必要であれは、断端から全ての
義肢を外してください。
7.3 アクソンーバスグリップパーツの適切な取り扱い
グリップパーツの保管
注意
グリップパーツを閉じた状態で保管することによる危険性
グリップパーツのセンサーや内部機構が故障して誤作動や制御不能になり、装着者が負傷する
おそれがあります。
グリップパーツはニュートラルポジションまたは開いた状態で保管したください。
注意
アクソンーバス義肢システムに負荷をかけることによる危険性
アクソンーバス義肢システムの誤作動や制御不能により、装着者が負傷するおそれがあります。
アクソンーバスのパーツには、振動や衝撃を与えないでください。
使用前の都度、アクソンーバスのパーツに明らかな破損がないことを確認してください。
8 お手入れ方法
注記
製品の不適切なお手入れにより発生する危険性
不適切な洗浄剤を使用すると、製品が破損するおそれがあります。
製品のお手入れの際は、必ず、453H10=1-N
してください(日本ではの取り扱いがございませんので、通常の低刺激性石鹸をご使用くだ
さい)。
1) 必要であればオットーボック製ダーマクリーン453H10=1-Nなどの低刺激石鹸と柔らかい布で
製品を拭いてください。 (日本では453H10=1-Nの取扱いがございませんので、通常の低刺激
性石鹸をご使用ください。)
内部に水などが浸入しないよう注意してください。
2) 糸くずのでない布で製品の水気を拭取り、しっかりと自然乾燥させます。
9 メンテナンス
► 通常の定期点検を行う際には、義肢各部の消耗具合も調べてください。
Ottobockなどの低刺激石鹸と柔らかい布を使用
209

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido