Differenziale autobloccante
Nella guida su percosi sdrucciolevoli, le ruote motrici hanno una
percaria aderenza al suolo; dato che esse non hanno, in tale
occasione, la medesima aderenza (e quindi velocità), la stabilità e
l'accelerazione della vettura ne risentiranno al massimo grado.
Montando il differenziale autobloccante, si eliminano gli inconvenienti
di cui sopra, a vantaggio della stabilità e dell'accelerazione della
vettura.
8360 725-9
Per guida normale
Coppia di rotazione 60-100 Nm.
Può essere montato sulle vetture con ABS.
Non può essere montato sulle vetture con:
– Motore turbo
– Sistema ETC.
8360 724-2
Per guida normale.
Coppia di rotazione 60-100 Nm.
Non può essere montato sulle vetture con:
– Freni ABS
– Motori turbo
– Sistema ETC.
8360 722-6
Una maggiore azione del freno del differenziale ottimale per le gare,
ma rende più difficile la guida.
Coppia di rotazione 130-170 Nm.
Non può essere montato sulle vetture con:
– Freni ABS
– Motori turbo
– Sistema ETC.
Freno de diferencial
En la conducción por pisos con fricciones distintas en las ruedas
propulsoras o cuando alguna de las ruedas propulsoras no está en
contacto don el suelo, será la rueda que tenga menor fricción la que
determinará cual es la fuerza motriz que debe ser retransmistida
desde la rueda a la carretera y por lo tanto cual es la aceleración
que puede alcanzar.
Montando un freno de diferencial, se incrementa la fuerza que
puede retransmitirse a la rueda motriz de mayor fricción y por lo
tanto la aceleración y la accesibilidad.
8360 725-9
Para conducciones normales
Par torsional 60-100 Nm
No debe instalarse en vehículos con:
– Turbomotores
– Sistema ETC
8360 724-2
Para conducciones normales
Par torsional 60-100 Nm.
No debe instalarse en vehículos con:
– ABS
– Turbomotores
– Sistema ETC
8360 722-6
Mayor efecto de freno diferencial lo que lo hace idóneo para
competiciones o en condiciones de conducción difíciles.
Par torsional 130-170 Nm.
No debe instalarse en vehículos con:
– ABS
– Turbomotores
– Sistema ETC
5.16
965, 940, 760, 740 -94 Excl. Turbo, ETC
IT
ES
Differentialbroms
Vid körning i väglag som ger olika friktion för drivhjulen – eller när
ena drivhjulet inte är i kontakt med vägbanan – kommer hjulet med
den lägsta friktionen att bestämma hur stor drivkraft som kan
överföras från hjul till vägbana och därmed vilken acceleration
man kan uppnå.
Genom att montera en differentialbroms ökar man den kraft man
kan överföra till drivhjulet med den högre friktionen och därmed
erhålles bättre acceleration och framkomlighet.
8360 725-9
För normala körförhållanden.
Kringvridningsmoment 60-100 Nm.
Kan monteras på vagnar med ABS-bromsar.
Får ej monteras på bilar med,
– Turbomotorer
– ETC-system.
8360 724-2
För normala körförhållanden.
Kringvridningsmoment 60-100 Nm.
Får ej monteras på bilar med,
– ABS-bromsar
– Turbomotorer
– ETC-system.
8360 722-6
Högre diff. bromsverkan vilket gör den lämplig för tävling eller
svårare körförhållanden.
Kringvridningsmoment 130-170 Nm.
Får ej monteras på bilar med,
– ABS-bromsar
– Turbomotorer
– ETC-system
Tasauspyörästöjarru
Kun keli on sellainen, että vetävien pyörien kitkassa on eroa tai
kun toinen pyörä ei ole kosketuksessa tienpintaan, määrää se
pyörä, jonka kitka on pienempi, kuinka suuri vetovoima voidaan
siirtää pyöristä tienpintaan ja miten hyvä kiihtyvyys saadaan.
Asentamalla autoon tasauspyörästöjarru saadaan vetävään
pyörään siirtyvä voima suuremmaksi ja näin parempi kiihtyvyys ja
kulkukyky.
8360 725-9
Normaaleihin ajo-olosuhteisiin.
Vääntömomentti 60-100 Nm.
Sopii asennettavaksi ABS-jarruilla varustettuun autoon.
Ei saa asentaa autoihin, joissa on
– Turbomoottori
– ETC-järjestelmä
8360 724-2
Normaaleihin ajo-olusuhteisiin.
Vääntömomentti 60-100 Nm.
Ei saa asentaa autoihin, joissa on
– ABS-jarrut
– Turbomoottori
– ETC-järjestelmä
8360 722-6
Suuremman tasauspyörästöjarrutehon ansiosta se sopii
kilpailuvarusteeksi tai vaikeisiin ajo-olosuhteisiin.
Vääntömomentti 130-170 Nm.
Ei saa asentaa autoihin, joissa on
– ABS-jarrut
– Turbomoottori
– ETC-järjestelmä
SE
FI