Página 1
GUÍA DEL USUARIO E550W Lea esta guía antes de empezar a usar la impresora. Guarde esta guía en un lugar accesible para futuras consultas. Visítenos en support.brother.com, donde INTRODUCCIÓN hallará consejos para la solución de problemas así como PROCEDIMIENTOS la lista de preguntas y respuestas más frecuentes.
Android, así como aplicaciones que le permiten transferir datos a la impresora de forma inalámbrica, como plantillas, símbolos y bases de datos creados con un ordenador. Las aplicaciones de Brother se pueden descargar de forma gratuita desde App Store o Google Play. Kits de desarrollo de software Tiene a disposición un kit de desarrollo de software (SDK).
Página 3
ESPAÑOL Compilación y aviso de publicación Este manual se ha compilado y editado bajo la supervisión de Brother Industries, Ltd., e incluye las descripciones y especificaciones más actualizadas del producto. El contenido de este manual y las especificaciones de este producto están sujetos a modificaciones sin previo aviso.
INTRODUCCIÓN Contenido PROCEDIMIENTOS INICIALES..............7 Desembalaje de la impresora ....................7 Descripción general ......................8 LCD ..........................9 Nombres de las teclas y funciones ................11 Alimentación eléctrica ......................13 Adaptador de CA......................13 Batería recargable de iones de litio................14 Pila alcalina/Ni-MH......................
Página 5
ESPAÑOL Configuración de marcos ....................31 Creación de etiquetas de código de barras.................32 Definición de parámetros e introducción de datos de códigos de barras ......32 Edición y borrado de un código de barras ..............33 Introducción de una etiqueta serializada................33 Serialización ........................33 Serialización avanzada....................34 Opciones de corte de la cinta....................37 IMPRESIÓN DE ETIQUETAS ................39...
Página 6
INTRODUCCIÓN RED ....................... 75 Establecimiento de la configuración de red ................ 75 RESTABLECIMIENTO Y MANTENIMIENTO ..........76 Restablecimiento de la impresora..................76 Restablecimiento de los datos a la configuración original con el teclado de la impresora ......................76 Restablecimiento de los datos con la tecla Menú ............76 Mantenimiento ........................
ESPAÑOL PROCEDIMIENTOS INICIALES Desembalaje de la impresora Compruebe que el paquete contiene los siguientes componentes* antes de utilizar la impresora: Impresora Adaptador de CA Cable USB El enchufe puede variar en función del país. Batería de iones de litio Correa Casete de cinta Guía rápida * Los componentes incluidos en el paquete pueden diferir según el país.
PROCEDIMIENTOS INICIALES Descripción general 1. Pestaña de la cubierta 6. Cortador de cinta 2. Ranura de salida de la cinta 7. Compartimento del casete de cinta 3. LCD 8. Palanca de liberación 4. Puerto mini USB 9. Cabezal de impresión 5.
ESPAÑOL 14 15 1. Número de línea 11. Modo bloqueo de mayúsculas Indica el número de línea actual en el Indica que el modo bloqueo de diseño de la etiqueta. mayúsculas está activado. 2. Modo mayúsculas 12. a 16. Iconos de estilo Indica que el modo mayúsculas está...
Página 10
PROCEDIMIENTOS INICIALES El idioma predeterminado es “Inglés”. 19. Selección del cursor Utilice las teclas para seleccionar los elementos del menú, y las teclas para cambiar la configuración. 20. Icono de línea especificado Indica que cada línea tiene una configuración distinta. 21.
ESPAÑOL Nombres de las teclas y funciones 1. Alimentación 9. Marca de cable Enciende y apaga la impresora. Crea etiquetas de marcador de cable. 2. Estilo 10. Panel de conexiones Establece atributos de carácter y Crea etiquetas de una sola línea o de etiqueta.
Página 12
PROCEDIMIENTOS INICIALES 17. Letra 23. Espacio • Utilice estas teclas para escribir letras o • Introduce un espacio en blanco. números. • Restablece una configuración al valor • Para introducir mayúsculas y símbolos, predeterminado. utilice estas teclas en combinación con 24.
ESPAÑOL Alimentación eléctrica Adaptador de CA Utilice AD-E001 (adaptador de CA) para esta impresora. Conecte el adaptador de CA directamente al conector del adaptador. No se puede utilizar AD-18 ni AD-24ES. Inserte el enchufe del cable de alimentación del adaptador de CA en el conector con la marca “DC IN 12 V”...
PROCEDIMIENTOS INICIALES Batería recargable de iones de litio Instalación de la batería recargable de iones de litio Abra la cubierta posterior presionando la pestaña de la cubierta. 1. Cubierta posterior 2. Pestaña de la cubierta Inserte la batería recargable de iones de litio en el compartimento de las pilas.
Página 15
ESPAÑOL Interrupción de la carga de la batería recargable de iones de litio Para interrumpir la carga de la batería de iones de litio, desconecte el adaptador de CA. Consejos de uso de la batería recargable de iones de litio •...
Usuarios de pilas Ni-MH recargables Sustituya siempre las seis pilas al mismo tiempo por pilas completamente cargadas. Visite support.brother.com para obtener la información más reciente acerca de las pilas recomendadas. Coloque la cubierta posterior; para ello, inserte los tres ganchos de la parte inferior en las ranuras de la impresora y presione con firmeza hasta que la cubierta quede bloqueada en su lugar.
ESPAÑOL Inserción de un casete de cinta Utilice tan solo casetes de cinta de 3,5 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 18 mm o 24 mm de ancho y casetes de tubo de 5,8 mm, 8,8 mm, 11,7 mm, 17,7 mm o 23,6 mm de ancho. Si el casete de cinta nuevo tiene un tapón de cartulina, quite el tapón antes de insertar el casete.
PROCEDIMIENTOS INICIALES Cierre la cubierta posterior. • Coloque la impresora en una superficie plana, tal como se muestra en la ilustración, y fije la cubierta posterior. • Si no puede colocar la cubierta posterior, asegúrese de que la palanca blanca (1) esté levantada. Si no lo está, suba la palanca y después coloque la cubierta.
ESPAÑOL Tiempo de desconexión automática Ajuste Valor Ajuste Valor Adaptador CA Batería Li-ion 10 min 10 min 20 min 20 min 30 min 30 min 40 min 40 min 50 min 50 min 12 h • Si conecta el adaptador de CA a la impresora después de seleccionar “Apagado automático”, la configuración de “Adaptador CA”...
PROCEDIMIENTOS INICIALES Sólo aliment. Deje salir unos 24,5 mm de cinta; o lo que es lo mismo, deje salir una etiqueta en blanco del casete de cinta. Esto se recomienda al utilizar cintas de tela que deban cortarse con tijeras. Pulse la tecla Aliment.&corte.
ESPAÑOL Definir el idioma y la unidad Idioma Pulse la tecla Menú, seleccione “ Idioma” con la tecla y, a continuación, pulse la tecla Aceptar o Intro. Seleccione un idioma para los comandos del menú y los mensajes que aparecen en la LCD utilizando las teclas Se puede seleccionar uno de los siguientes idiomas: “Čeština”, “Dansk”, “Deutsch”, “English”, “Español”, “Français”, “Hrvatski”, “Italiano”, “Magyar”, “Nederlands”, “Norsk”,...
EDICIÓN DE ETIQUETAS Selección de un tipo de aplicación de etiquetado Puede seleccionar seis tipos diferentes de aplicaciones de etiquetado. GENERAL Etiquetas para propósitos generales. En este modo puede especificar Horizontal los siguientes ajustes. • Long. etiqueta: Auto., 10mm a 999mm •...
ESPAÑOL Si se usa cinta autolaminada: • Se recomienda utilizar cinta autolaminada para las etiquetas de rotación. • El texto se imprime horizontalmente. • Cuando inserte la cinta autolaminada y seleccione la rotación, puede especificar los siguientes elementos: - Long. etiqueta: Auto., 15mm a 300mm - Desplaz.
EDICIÓN DE ETIQUETAS PANEL DE CONTROL Las etiquetas que se imprimen en este modo se pueden utilizar para identificar varios tipos de paneles. En este modo puede especificar los siguientes ajustes. • Long. bloque: 15.0mm, 5.0mm a 300.0mm • N.º de bloques: 4, 1 a 99 •...
ESPAÑOL Tubo termorretráctil Cuando se utiliza el tubo termorretráctil, aparece la pantalla de configuración TUBO RED. CALOR al pulsar cualquiera de las teclas de tipo de aplicación de etiquetado. Long. etiqueta: Auto., 25mm a 999mm Cuando se utiliza el tubo termorretráctil con un ancho de 5,8 mm u 8,8 mm, la longitud máxima de impresión es de 500 mm.
EDICIÓN DE ETIQUETAS Escritura y edición de texto Introducción de una línea nueva Para finalizar la línea de texto actual y comenzar una nueva línea, pulse la tecla Intro. Aparece una marca de retorno al final de la línea y el cursor se mueve al inicio de la línea nueva.
ESPAÑOL Eliminación de todo el texto Use la tecla Borrar para borrar todo el texto. Pulse la tecla Borrar. Con las teclas , seleccione “Sólo texto” para borrar todo el texto y conservar la configuración de formato actual o seleccione “Texto&formato” para borrar todo el texto y la configuración de formato.
EDICIÓN DE ETIQUETAS Use las teclas para seleccionar un símbolo y pulse la tecla Aceptar o Intro. Se inserta el símbolo seleccionado en la línea de texto. Al seleccionar un símbolo: • Pulse la tecla Mayús y la tecla Símbolo para volver a la página anterior. •...
ESPAÑOL Seleccione “Historial Símbolos” con la tecla y pulse la tecla Aceptar o Intro. Seguidamente, seleccione “On” mediante la tecla Pulse la tecla Aceptar o Intro para aplicar la configuración. La pantalla vuelve a la pantalla de entrada de texto. Introduzca el símbolo que quiera agregar al historial.
EDICIÓN DE ETIQUETAS Definición de atributos de caracteres Definición de atributos de caracteres por etiqueta Con la tecla Estilo, puede seleccionar una fuente y aplicar atributos de tamaño, ancho, estilo, línea y alineación. Las opciones de “Atributo de carácter” que se pueden seleccionar se enumeran en el Apéndice.
ESPAÑOL Definición del estilo de autoajuste Cuando “Tamaño” de la tecla Estilo se define en “Auto.” y la longitud de la etiqueta se ajusta a una longitud específica, puede seleccionar la forma de reducir el texto para que encaje en la longitud de la etiqueta. Pulse la tecla Menú, seleccione “Avanzada”...
EDICIÓN DE ETIQUETAS Creación de etiquetas de código de barras Con la función de código de barras, puede crear etiquetas con códigos de barras unidimensionales para utilizarlos en etiquetas de control de inventario, etiquetas de números de serie e, incluso, sistemas de control de existencias y POS. Los “Códigos de barras”...
ESPAÑOL Seleccione un carácter con la tecla y, a continuación, pulse la tecla Aceptar o Intro para insertar el carácter en los datos del código de barras. Pulse la tecla Aceptar o Intro para insertar el código de barras sobre la etiqueta. El código de barras se muestra en la pantalla de entrada de texto.
EDICIÓN DE ETIQUETAS Seleccione “Contar” y “Aumentado en” con la tecla defina el valor con la tecla Ejemplo: cuando quiera incrementar el número por uno cuatro veces, defina “Contar”: 4, “Aumentado en”: 1. Pulse la tecla Aceptar o Intro para mostrar la pantalla que ha configurado.
Página 35
ESPAÑOL Seleccione “Contar” y “Aumentado en” con la tecla defina el valor con la tecla Ejemplo: para incrementar el número uno a uno cuatro veces, defina “Contar”: 4, “Aumentado en”: 1. Pulse la tecla Aceptar o Intro para mostrar la pantalla que ha configurado.
Página 36
EDICIÓN DE ETIQUETAS Repita los pasos 3 y 4 para especificar el segundo rango de caracteres que desee incrementar, el valor de incremento y el valor de recuento. Ejemplo: seleccione 1 de A01. Para incrementar el número uno a uno dos veces, defina “Contar”: 02, “Aumentado en”: 1. No puede seleccionar los caracteres en gris.
ESPAÑOL Opciones de corte de la cinta Las opciones de corte de la cinta permiten especificar cómo se alimenta y se corta la cinta al imprimir etiquetas. Pulse la tecla Menú. Seleccione “Op. corte” con la tecla y pulse la tecla Aceptar o Intro. Defina el valor con la tecla y pulse la tecla Aceptar o Intro para aplicar la configuración.
Página 38
EDICIÓN DE ETIQUETAS № Corte completo Corte medio Cadena Imagen Sí Sí Sí Sí Sí Sí Cinta especial Opciones de corte de la cinta...
ESPAÑOL IMPRESIÓN DE ETIQUETAS Vista previa de etiquetas Puede utilizar la vista previa de la página actual y comprobar el diseño antes de imprimirla. Pulse la tecla Vista previa. Se muestra una imagen de la etiqueta en la pantalla. 1. La barra indica la posición de la parte de la etiqueta mostrada actualmente.
IMPRESIÓN DE ETIQUETAS Impresión de una única página Pulse la tecla Imprimir para iniciar la impresión. Impresión de un rango de páginas Si hay varias páginas, puede especificar el rango de páginas que quiera imprimir. Pulse la tecla Imprimir. Seleccione “Todo”, “Actual” o “Intervalo” con la tecla .
ESPAÑOL Adhesión de etiquetas Si es necesario, recorte la etiqueta impresa con unas tijeras hasta que tenga la forma y dimensiones deseadas. Despegue la capa posterior de la etiqueta. Coloque la etiqueta donde corresponda y presione con firmeza con el dedo desde arriba hacia abajo para adherirla.
USO DE LA MEMORIA DE ARCHIVOS Puede almacenar hasta 99 etiquetas de las más utilizadas en la memoria de archivos. Cada etiqueta se almacena como un archivo, de manera que puede recuperarla rápida y fácilmente cuando vuelva a necesitarla. • Si la memoria de archivos está llena, tendrá que sobrescribir uno de los archivos almacenados cada vez que guarde un archivo nuevo.
ESPAÑOL Impresión de un archivo de etiqueta almacenado Para imprimir una etiqueta creada con la plantilla transferida, consulte “Uso de los datos transferidos a la impresora” en la página 63. Pulse la tecla Archivo. Seleccione “Imprimir” con la tecla y pulse la tecla Aceptar o Intro. Use las teclas para seleccionar un número de archivo y pulse la tecla Imprimir, Aceptar o Intro.
Instale P-touch Editor y el controlador de la impresora para utilizar la impresora con el ordenador. Para obtener más información sobre cómo instalar el software P-touch, visite Brother support web, support.brother.com. Consulte a continuación los procedimientos adecuados para el sistema operativo del ordenador.
Iniciar P-touch Editor Para Windows 10 Desde el botón Inicio, haga clic en [P-touch Editor] dentro de [Brother P-touch] o haga doble clic en [P-touch Editor] en el escritorio. Cuando P-touch Editor se inicie, seleccione si desea crear un nuevo diseño o abrir uno existente.
Página 46
USO DEL SOFTWARE DE LA P-TOUCH Seleccione una opción de la pantalla. 1. Para crear un diseño, haga clic en el botón [Nuevo diseño]. 2. Para crear un nuevo diseño con un diseño predefinido, seleccione el botón de la categoría deseada. 3.
Página 47
ESPAÑOL Modos operativos P-touch Editor dispone de tres modos operativos: Modo [Express], modo [Professional] y modo [Snap]. Puede cambiar de modo mediante los botones de selección de modo. Modo [Express] Este modo permite crear rápidamente diseños que incluyan texto e imágenes. 1.
Página 48
USO DEL SOFTWARE DE LA P-TOUCH Modo [Professional] Este modo permite crear diseños con una amplia gama de herramientas y opciones avanzadas. 1. Barra de menú 2. Barra de herramientas estándar 3. Paleta de propiedades 4. Barra de herramientas de dibujo/edición 5.
Haga doble clic en el icono [P-touch Editor] del escritorio. También se puede usar el método siguiente para iniciar P-touch Editor. Haga doble clic en [Macintosh HD] - [Applications] (Aplicaciones) y luego en el icono de la aplicación [Brother P-touch Editor]. Uso de P-touch Editor...
Página 50
USO DEL SOFTWARE DE LA P-TOUCH Ventana principal Permite crear etiquetas que incluyan texto e imágenes. La ventana de diseño consta de las secciones siguientes: 1. Barra de herramientas 2. Inspector de objetos 3. Ventana de diseño 4. Área de conexión a la base de datos 5.
Puede descargar P-touch Update Software desde Brother support web (support.brother.com). Para Windows 10 Haga clic en el botón Inicio y después seleccione [Brother P-touch] - [P-touch Update Software], o bien haga doble clic en [P-touch Update Software] en el escritorio.
Página 52
P-touch Editor y haga clic en [Instalar]. Se muestra un mensaje que indica que la instalación ha finalizado. Actualización de P-touch Editor Software (para Mac) Para utilizar P-touch Update Software, descárguelo del Brother support web (support.brother.com). Uso de P-touch Editor...
ESPAÑOL Uso de P-touch Transfer Manager (para Windows) Esta aplicación permite transferir plantillas y otros datos a la impresora, y guardar copias de seguridad de los datos en el ordenador. Existen algunas restricciones sobre las plantillas que se pueden transferir a la impresora. Para obtener información, consulte “Notas sobre el uso de P-touch Transfer Manager (para Windows)”...
Haga clic en [P-touch Transfer Manager] en la pantalla [Aplicaciones]. • Para Windows 7 Desde el botón Inicio, haga clic en [Todos los programas] - [Brother P-touch] - [P-touch Tools] - [P-touch Transfer Manager]. Uso de P-touch Transfer Manager (para Windows)
ESPAÑOL Uso de P-touch Transfer Manager También puede iniciar P-touch Transfer Manager desde P-touch Editor. Haga clic en [Archivo] - [Transferir plantilla] - [Transferir]. 1. Barra de menú Proporciona acceso a diversos comandos, que se agrupan por título de menú ([Archivo], [Edición], [Ver], [Herramientas] y [Ayuda]) según sus funciones.
LAN. Seleccione “PDZ” al transferir los datos impresora.) por USB o Bluetooth. Las interfaces disponibles difieren en función de la máquina Brother. Copia de seguridad Recupera las plantillas y otros datos guardados en la impresora y los guarda en el (Solo para P-touch ordenador.
Haga clic en [P-touch Transfer Manager] en la pantalla [Aplicaciones]. Para Windows 7 Desde el botón Inicio, haga clic en [Todos los programas] - [Brother P-touch] - [P-touch Tools] - [P-touch Transfer Manager]. Conecte el ordenador y la impresora por USB y encienda la impresora.
USO DEL SOFTWARE DE LA P-TOUCH Haga clic con el botón derecho en la carpeta [Configuraciones], seleccione [Nueva] y cree una carpeta. En el ejemplo anterior, se ha creado la carpeta [Transferir]. Arrastre la plantilla o los otros datos que desea transferir y colóquelos en la nueva carpeta.
Página 59
ESPAÑOL Para visualizar las plantillas y otros datos seleccione la carpeta que hay dentro de la carpeta [Configuraciones], o bien [Todos los elementos] o una de las categorías de [Filtro], como por ejemplo [Diseños]. Al transferir varias plantillas u otros datos, arrastre todos los archivos que desee transferir y colóquelos en la nueva carpeta.
Página 60
USO DEL SOFTWARE DE LA P-TOUCH Para cambiar los nombres de las plantillas o de otros datos que quiera transferir, haga clic en el elemento que desee y escriba el nuevo nombre. Seleccione la carpeta que contiene las plantillas o los otros datos que desea transferir y haga clic en [Transferir].
ESPAÑOL Copia de seguridad de plantillas u otros datos guardados en la impresora Recupere las plantillas y otros datos guardados en la impresora y guárdelos en el ordenador. • Las plantillas u otros datos de la copia de seguridad no se pueden editar en el ordenador. •...
USO DEL SOFTWARE DE LA P-TOUCH Eliminación de todos los datos de la impresora Elimine todas las plantillas u otros datos guardados en la impresora. Conecte el ordenador y la impresora y encienda la impresora. El nombre de modelo se mostrará en la vista de carpetas. Haga clic con el botón derecho en el modelo y seleccione [Eliminar todo].
ESPAÑOL Uso de los datos transferidos a la impresora Se puede usar una plantilla, base de datos o imagen de carácter definido por el usuario transferida desde el ordenador para crear o imprimir la etiqueta. Para borrar los datos transferidos, consulte “Borrado de los datos transferidos” en la página 69.
Página 64
USO DEL SOFTWARE DE LA P-TOUCH Pulse la tecla Archivo, seleccione “Plantillas transferidas” con la tecla y pulse la tecla Aceptar o Intro. Se muestra “Plantillas transferidas” si una plantilla se transfiere. Seleccione la plantilla que desea editar con la tecla y pulse la tecla Aceptar o Intro.
ESPAÑOL Seleccione “Impr. desde base datos” con la tecla y pulse la tecla Aceptar o Intro. Se muestra el contenido de la base de datos vinculada a la plantilla. Seleccione el primer registro del rango que desea imprimir con la tecla y pulse la tecla Aceptar o Intro.
Página 66
USO DEL SOFTWARE DE LA P-TOUCH Tipo de Método Imprimir resultado Imprimir resultado aplicación de de importación del ejemplo 1 del ejemplo 2 etiquetas de datos (un campo por registro (dos campos por registro seleccionado) seleccionado) GENERAL Los datos se importan por orden según el número de...
Página 67
ESPAÑOL Seleccione el último registro del rango que desea insertar y pulse la tecla Aceptar o Intro. Se resaltará el rango seleccionado. Se mostrará el contenido de la base de datos seleccionada. Búsqueda en la base de datos Al seleccionar un registro de base de datos para usarlo en una plantilla o añadirlo a una etiqueta, puede buscar registros que contengan caracteres específicos o un número específico.
Página 68
USO DEL SOFTWARE DE LA P-TOUCH Siga el mismo procedimiento para continuar buscando en la base de datos. • Si el carácter que busca está en varios campos de la base de datos, pulse la tecla Base de datos para desplazarse al siguiente campo que contenga el carácter.
ESPAÑOL Cuando la base de datos se ha transferido con plantilla: Seleccione el último registro del rango que desea imprimir con la tecla y pulse la tecla Imprimir, Aceptar o Intro para iniciar la impresión. Cuando se defina el rango, se resaltarán los registros seleccionados.
Página 70
USO DEL SOFTWARE DE LA P-TOUCH Eliminación de bases de datos Pulse la tecla Base de datos. Seleccione la base de datos que desea eliminar con la tecla y pulse la tecla Borrar. Pulse la tecla Aceptar o Intro. Se elimina la base de datos seleccionada y se selecciona la siguiente base de datos.
Haga clic en [P-touch Library] en la pantalla [Aplicaciones]. Para Windows 7 Desde el botón Inicio, haga clic en [Todos los programas] - [Brother P-touch] - [P-touch Tools] - [P-touch Library]. Al iniciar P-touch Library se abrirá la ventana principal.
USO DEL SOFTWARE DE LA P-TOUCH Explicaciones de los iconos de barra de herramientas Icono Nombre del botón Función Abrir Abre la plantilla seleccionada. Imprime la plantilla de etiqueta seleccionada Imprimir con la impresora. Permite buscar plantillas u otros datos Buscar registrados en P-touch Library.
ESPAÑOL Impresión de plantillas Seleccione la plantilla que quiera imprimir y haga clic en [Imprimir]. La plantilla se imprimirá en la impresora que esté conectada. Búsqueda de plantillas u otros datos Puede buscar plantillas u otros datos registrados en P-touch Library. Haga clic en [Buscar].
Página 74
USO DEL SOFTWARE DE LA P-TOUCH Especifique los criterios de búsqueda. Dispone de los siguientes criterios de búsqueda. Ajuste Detalles Determina la forma en que el programa busca cuando se especifican varios criterios. Si se selecciona [Y], el programa busca archivos que Parámetros reúnan todos los criterios.
También puede usar [Configuración de comunicación] en la Herramienta de configuración de la impresora para obtener la configuración avanzada. Para obtener más información sobre la configuración de la red, consulte la Guía del usuario en red. Puede descargarla desde el Brother support web (support.brother.com). Establecimiento de la configuración de red...
RESTABLECIMIENTO Y MANTENIMIENTO Restablecimiento de la impresora Puede reajustar la memoria interna de la impresora cuando quiera borrar todos los archivos de etiquetas guardados, o si la impresora no funciona correctamente. Restablecimiento de los datos a la configuración original con el teclado de la impresora Todo el texto, la configuración de formato, la configuración de opciones y los archivos de etiqueta almacenados se borran al restablecer la impresora.
ESPAÑOL Mantenimiento La impresora debe limpiarse de forma periódica para mantener su rendimiento y duración. Siempre quite las baterías y desconecte el adaptador de CA antes de limpiar la impresora. Limpieza de la unidad Limpie el polvo y las marcas de la unidad principal con un paño suave y seco. Use un paño ligeramente humedecido para limpiar las marcas difíciles.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Qué hacer cuando... Problema Solución La pantalla se Consulte “Restablecimiento de la impresora” en la página 76 “bloquea” o la y restablezca la memoria interna a la configuración inicial. impresora no responde Si el restablecimiento de la impresora no soluciona el problema, normalmente.
Página 79
También se puede pulsar la tecla Aliment.&corte para introducir la cinta y cortarla. La cinta se ha atascado Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente y no se puede de Brother. solucionar ni aun siguiendo las pautas de solución de problemas.
Página 80
Use P-touch Update Software para confirmar que usa la última estoy usando la última versión del software. versión del software. Visite la página de su modelo en Brother support web, en la dirección support.brother.com y descargue el software. Qué hacer cuando...
ESPAÑOL Mensajes de error Cuando aparezca un mensaje de error en la LCD, siga las indicaciones que se ofrecen a continuación. Mensaje Causa/solución ¡Se ha conectado Se ha conectado un adaptador de CA incompatible. un adaptador de Utilice un adaptador de CA adecuado. tipo incorrecto! ¡Batería baja! Las baterías instaladas están casi agotadas.
Página 82
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mensaje Causa/solución ¡Límite de ancho Hay más de dos líneas de texto cuando se pulsa la tecla Imprimir o de cinta Vista previa mientras se utiliza una cinta de 9 o 6 mm. Limite el número 2 líneas máx! de líneas a dos o sustituya el casete de cinta por uno más ancho.
Página 83
¡Error Póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de del sistema XX! Brother. ¡Elegir otra La longitud de cinta definida mediante el ajuste de longitud de cinta opc. de corte! es más corta que la longitud total de los márgenes izquierdo y derecho aplicados para la opción de corte “Margn grande”.
Página 84
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Mensaje Causa/solución ¡No encontr. Se pulsó la tecla Base de datos de la impresora cuando no hay bases de datos! ningún archivo de base de datos guardado en la impresora. ¡No hay datos! Intentó abrir un archivo de base de datos que no contiene datos. ¡Error c.barras! Se intentó...
La velocidad de impresión real depende de las condiciones Casete de cinta/tubo * Casete de cinta TZe Brother (ancho de 3,5 mm, 6 mm, 9 mm, 12 mm, 18 mm, 24 mm) Casete de tubo HSe Brother (ancho de 5,8 mm, 8,8 mm, 11,7 mm, 17,7 mm, 23,6 mm) №...
*2 El tamaño real de los caracteres puede ser inferior a la altura máxima de impresión. *3 No incluidos. *4 Visite support.brother.com para obtener la información más reciente acerca de las baterías recomendadas. *5 Los suministros disponibles pueden variar según el país o la región.
ESPAÑOL Símbolos Categoría Símbolos Puntuación Datacom Audio Visual Electricidad Flechas Seguridad Prohibido Paréntesis Matemáticas Griego Super./ Subíndice Viñetas Moneda Mezclado Los símbolos mostrados en la tabla pueden tener un aspecto ligeramente distinto en la LCD de la impresora y cuando se imprimen. Símbolos...
ESPAÑOL Atributo de carácter Atributo Valor Resultado Valor Resultado (Letter (Calgary) Gothic) (Helsinki) (Belgium) (Brussels) (Atlanta) Fuente (Adams) (Los (Brunei) Angeles) (San Diego) (Sofia) (Florida) (Germany) Al seleccionar Auto., el texto se ajusta automáticamente Auto. para imprimirse en el 18 pt tamaño más grande disponible para cada ancho de cinta.
Página 90
APÉNDICE Atributo Valor Resultado Valor Resultado Cursv Normal (Cursiva) C+Neg Negrt (Negrita (Negrita) cursiva) C+Con Contr (Contorno Estilo (Contorno) cursiva) C+Som Sombra (Sombra cursiva) C+Sól Sólido (Sólido cursiva) Subr (Subrayado) Línea Tach (Tachado) Izqda. Derch Alinear (Alineación) Just Centro (Justificar) •...
ESPAÑOL Marcos Atributo Valor Resultado Valor Resultado Marco Códigos de barras Tabla de configuración de códigos de barras Atributo Valor CODE39, CODE128, EAN-8, EAN-13, Protocolo GS1-128 (UCC/EAN-128), UPC-A, UPC-E, I-2/5 (ITF), CODABAR Pequeño Ancho Grande Bajo# (caracteres impresos debajo del código de barras) Dígito cntrl (dígito de control)
ESPAÑOL Notas sobre el uso de P-touch Transfer Manager (para Windows) Algunas funciones de P-touch Editor no están disponibles con la impresora. Tenga en cuenta los siguientes aspectos al utilizar P-touch Editor para crear plantillas. Puede obtener una vista previa de la plantilla impresa antes de transferir la plantilla creada a la impresora.