Publicidad

Enlaces rápidos

EM10
MANUAL DE
INSTRUCCIONES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna Huskystar EM10

  • Página 1 EM10 MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2: Instrucciones De Seguridad

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Esta máquina de coser doméstica está diseñada para cumplir la norma IEC/EN 60335-2-28. Conexión eléctrica Esta máquina de coser debe funcionar de acuerdo con la tensión indicada en la placa de características eléctricas. Notas sobre seguridad • No permita que se utilice como un juguete.
  • Página 3 Por favor, recuerde que estos productos deben ser reciclados de acuerdo con la legislación nacional referente a productos eléctricos y electrónicos. Si tiene alguna duda al respecto, por favor contacte con el distribuidor.
  • Página 4: Introducción

    INTRODUCCIÓN INTRODUCCIÓ INTRODUCCIÓ Ó ENHORABUENA POR HABER ELEGIDO ESTA MÁQUINA DE COSER Ésta es una máquina de coser doméstica con un avanzado software. Para disfrutar de sus funciones y sacarles el máximo partido, le recomendamos que se familiarice con el manual de instrucciones antes de utilizar la máquina.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contenido Palanca de elevación Mensajes de ayuda del prensatelas Colocación en el bastidor INTRODUCCIÓN Panel de control Colocación del bastidor Vista general Botón del perímetro Extracción del bastidor Accesorios del diseño Desplazamiento para bordar 38 Interruptor principal y Inversión en horizontal Bordado de un diseño conectores Inversión en vertical...
  • Página 6: Vista General

    MANUAL DE INSTRUCCIONES Vista general 1. Devanador de la Familiarícese con los nombres de las piezas de la máquina. Le será canilla muy útil para conocer su funcionamiento. 2. Volante 3. Interruptor principal y conectores 4. Puerto USB 5. Panel de control 6.
  • Página 7: Accesorios

    INTRODUCCIÓN Accesorios La máquina se Accesorios estándar que se suministra con suministran con la máquina de aceite especial bordar. para máquinas de coser. Aplíquelo para mantener la máquina lubricada. 1. Agujas 2. Abreojales 3. Tijeras 4. Destornillador 5. Bastidor 6. Portacarretes vertical 7.
  • Página 8: Interruptor Principal Y Conectores

    MANUAL DE INSTRUCCIONES Interruptor principal y conectores Interruptor principal Al conectar el interruptor principal (A) se enciende la luz y ya se puede utilizar la máquina. Coloque el interruptor en la posición de apagado antes de desenchufar el cable de alimentación.
  • Página 9: Conexión De La Máquina

    INTRODUCCIÓN Conexión de la máquina Encender la máquina Asegúrese de que la máquina está apagada (con el interruptor principal en la posición “O”) e introduzca el cable de alimentación en el conector ubicado a la derecha de la máquina. 1. Introduzca el enchufe del cable de alimentación en la toma de la pared.
  • Página 10 MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 11: Empezara Coser

    EMPEZAR A COSER Manejo de la máquina En las siguientes páginas se describe cómo utilizar la máquina. Le agradeceríamos que leyera el manual hasta el fi nal antes de empezar a bordar. Las creaciones que realice con esta máquina le supondrán horas de agradable entretenimiento.
  • Página 12: Soporte Del Hilo

    MANUAL DE INSTRUCCIONES Soporte del hilo Si utiliza carretes de hilo pequeños, acople el soporte del hilo y el hilo saldrá del carrete con mayor facilidad. Para colocar el soporte, siga estos pasos: 1. Sujete el soporte del hilo de forma que los ganchos (A) y (B) del soporte queden situados a la derecha (1).
  • Página 13: Hacer Canilla

    EMPEZAR A COSER Hacer canilla 1. Enchufe la máquina y enciéndala. 2. Coloque un carrete de hilo en el portacarretes horizontal. A continuación, coloque un disco en el carrete que sea un poco más grande que el propio carrete. 3. Guíe el hilo del carrete hacia la izquierda y páselo por el primer guiahilos (a) desde la parte frontal y por el segundo guiahilos...
  • Página 14 MANUAL DE INSTRUCCIONES 5. Pulse el botón Start/Stop para empezar a hacer canilla. Cuando la canilla haya dado varias vueltas, pulse el botón Start/Stop para parar la máquina y corte el hilo que sobresale de la canilla. Guarde bobinas 6. Utilice las teclas de dirección arriba y abajo para aumentar llenas de sobra para o reducir la velocidad del devanado.
  • Página 15: Colocación De La Canilla En La Máquina

    EMPEZAR A COSER Colocación de la canilla en la máquina A. Abra la tapa del canillero desplazando la pequeña Vaya comprobando palanca hacia la derecha. cuánto hilo le queda en la canilla cada vez que fi nalice un B. Introduzca la canilla en el bordado.
  • Página 16: Enhebrado Del Hilo Superior

    MANUAL DE INSTRUCCIONES Enhebrado del hilo superior 1. Levante el prensatelas para enhebrar la máquina (a). Para enhebrar 2. Compruebe que la aguja se la aguja, levante encuentra en la posición más siempre el prensatelas. alta. Cuando el 3. Conduzca el hilo del prensatelas está...
  • Página 17: Enhebrador

    EMPEZAR A COSER Enhebrador Después de pasar el hilo por detrás del último guiahilos, ubicado encima Si el enhebrador no de la aguja, puede enhebrarla con el enhebra la aguja, enhebrador integrado. asegúrese de que 1. Con el prensatelas levantado y está...
  • Página 18: Tensión Del Hilo Superior

    MANUAL DE INSTRUCCIONES Tensión del hilo superior 1. La tensión del hilo superior se ajusta mediante el dispositivo numerado ubicado en la parte superior de la máquina. El intervalo de valores normales está sombreado. Durante el bordado, el hilo superior debe ser impelido hacia la parte inferior del tejido.
  • Página 19: Portacarretes Vertical

    EMPEZAR A COSER Portacarretes vertical Con la máquina se suministra un portacarretes vertical que permite trabajar con hilos especiales. Resulta útil cuando se utilizan dos Si lo desea, puede hilos simultáneamente, por ejemplo, cuando se hace canilla. utilizar dos hilos de El portacarretes vertical se coloca en el pequeño orifi...
  • Página 20: Cambiar La Aguja

    MANUAL DE INSTRUCCIONES Cambiar la aguja Cuándo cambiarla Cambie la aguja con regularidad. En especial, cuando tenga un Siempre que problema de costura o vea que el bordado no queda bien. Cámbiela sospeche que la también si parece estar en mal estado, doblada o dañada. aguja está...
  • Página 21: Colocar La Aguja

    EMPEZAR A COSER Colocar de nuevo la aguja Coloque el interruptor en la posición de apagado. Una aguja nueva 1. Baje el prensatelas. le permitirá realizar unos perfi les más 2. Afl oje el tornillo que sujeta la perfectos. aguja con el destornillador que se suministra con la máquina o cualquier destornillador similar.
  • Página 22: Botón Start/Stop

    MANUAL DE INSTRUCCIONES Botón Start/Stop Pulse este botón una vez para poner en marcha la máquina. Si lo pulsa por segunda vez, la Antes de pulsar máquina se parará. el botón de inicio, compruebe que hay espacio sufi ciente Nota: para mover el Antes de pulsarlo, compruebe que bastidor sin...
  • Página 23: Panel De Control

    EMPEZAR A COSER Panel de control En el siguiente apartado se explican las funciones del panel de control de la máquina. Botón del perímetro del diseño Diodo luminoso que indica el modo en el que se encuentra Botón de inversión la máquina.
  • Página 24: Botón Del Perímetro Del Diseño

    MANUAL DE INSTRUCCIONES Botón del perímetro del diseño Este botón trazará los perfi les del diseño que se va a bordar. Sirve para determinar la correcta posición del diseño. Inversión en horizontal Este botón invierte el diseño en horizontal. Inversión en vertical Este botón invierte el diseño en vertical.
  • Página 25: Indicadores De Modo

    EMPEZAR A COSER Indicadores de modo La máquina posee modos para operaciones específi cas. A continuación describimos el modo activo cuando el diodo está encendido junto a estos títulos en la pantalla. Select - Este diodo indica que hay diseños por bordar. Cuando este modo está...
  • Página 26: Botones De Dirección

    MANUAL DE INSTRUCCIONES Thread - Señala que la máquina se ha detenido porque se ha roto el hilo. Color - Señala que la máquina se ha detenido para que se pueda colo- car un hilo de diferente color. USB - El diodo se enciende durante la lectura/escritura de diseños del ordenador a la máquina o viceversa.
  • Página 27: Conexión Al Ordenador

    CONEXIÓN AL ORDENADOR...
  • Página 28 MANUAL DE INSTRUCCIONES Conexión al ordenador Para poder cargar los bordados en la máquina, tiene que instalar Cuando abra el 3D el software en su ordenador y conectar la máquina a éste con un Embroidery Intro por primera vez o cable.
  • Página 29: Send

    CONEXIÓN AL ORDENADOR Send Utilice Send para transferir el bordado de la pantalla a la máquina de bordar, listo para ser realizado. El Navigator es la Aparecerá un cuadro de diálogo con las siguientes opciones: Quick parte del software Send y Send to Machine Memory. que se encarga de la comunicación con la máquina.
  • Página 30: Utilizació´n De La Máchina Sin Estar Conectada Al Ordenador

    MANUAL DE INSTRUCCIONES Utilización de la máquina sin estar conectada al ordenador Cuando haya guardado los bordados en la máquina, puede utilizarla sin que esté conectada al ordenador. 1. Para bordar un diseño, utilice los botones de dirección para desplazarse hasta el diseño que desee bordar. 2.
  • Página 31: Módulo Navigator

    CONEXIÓN AL ORDENADOR Software Navigator El software Navigator se inicia cuando El módulo Navigator la máquina se conecta al ordenador, El módulo Navigator si ésta está en marcha. Este software permite: se encarga de la comunicación con la máquina. a) Seleccionar diseños para Transferencia de un diseño del realizarlos desde...
  • Página 32 MANUAL DE INSTRUCCIONES 4. Haga clic en el icono de un diseño para enviarlo a la pantalla principal del Navigator (Fig. N-4). Puede Puede mover empezar a bordar. el diseño de la parrilla pulsando 5. Los colores del diseño se muestran la herramienta en el lado superior derecho de la Position In Hoop...
  • Página 33: Herramientas Del Navigator

    CONEXIÓN AL ORDENADOR Herramientas del Navigator recupera el valor normal de la escala de visión después de Ampliar zoom, Reducir Para examinar una zoom o Pan. zona de puntadas aumenta la escala de visión de cerca, haga clic primero en el icono reduce la escala de visión.
  • Página 34 MANUAL DE INSTRUCCIONES Options Puede hacer clic en el botón Options del Navigator para cambiar algunas Utilice Disable confi guraciones. Thread Detection sólo para fi nalizar Nombre de la máquina - el bordado pero Personalice su máquina y póngale el controle si se nombre que más le guste.
  • Página 35: Mensajes De Ayuda

    CONEXIÓN AL ORDENADOR Mensajes de ayuda Los mensajes de ayuda aparecen en forma de códigos en el panel de la máquina, y en un mensaje en la pantalla del Navigator del Los mensajes de ayuda aparecen ordenador. El mensaje de error permanecerá en la máquina hasta en forma de que deje de sonar la señal de advertencia o hasta que el usuario código numérico...
  • Página 36 MANUAL DE INSTRUCCIONES E22 Design too wide (diseño demasiado E40 Main motor stalled (motor principal atascado) ancho) E23 Design too tall (diseño demasiado alto) E41 At beginning of design E25 -X limit reached (se ha llegado al límite X) (al principio del diseño) Si no desaparece E42 At end of design (al fi...
  • Página 37: Colocación En El Bastidor

    CONEXIÓN AL ORDENADOR Colocación en el bastidor Para conseguir los mejores resultados, coloque una capa Hay dos tipos de estabilizador debajo del básicos de tejido y coloque el tejido y el estabilizadores: los recortables y los no estabilizador en el bastidor. adhesivos Si va a El tejido y el estabilizador deben trabajar con tejidos...
  • Página 38 MANUAL DE INSTRUCCIONES 4. Ayudándose con el bastidor interior, introduzca el tejido a presión en el bastidor Una vez colocado exterior. Apriete el tornillo el tejido en el del bastidor ligeramente y bastidor, pase el compruebe que el tejido y dedo índice por la el estabilizador están bien superfi...
  • Página 39: Colocación Del Bastidor

    CONEXIÓN AL ORDENADOR Colocación del bastidor 1. Localice los dos pasadores guiadores redondos del Durante el bordado bastidor exterior (fi g. H-6). puede retirar Localice las ranuras en el el bastidor, por soporte para bastidor de la ejemplo, para máquina. cambiar la canilla.
  • Página 40: Desplazamiento Para Bordar

    MANUAL DE INSTRUCCIONES Desplazamiento para bor- Avance o retroceda Siempre que lo desee, puede de un segmento desplazarse a cualquier punto del de color a otro diseño, hacia delante o hacia atrás. haciendo clic en un 1. La barra de desplazamiento icono de segmento del color ubicado...
  • Página 41: Bordado De Un Diseño

    CONEXIÓN AL ORDENADOR Bordado de un diseño 1. Para poder ejecutar el programa, la máquina debe El bastidor se desplazará cuando estar encendida y el cable el programa se USB conectado. haya iniciado y 2. Haga clic en el icono de 3D haya reconocido la Embroidery Intro del escritorio.
  • Página 42 MANUAL DE INSTRUCCIONES 5. En la pantalla Select Different Design, haga clic en Heart 1 y en OK (Fig. St-3). Coloque el tejido en el bastidor con 6. Regresará a la pantalla el estabilizador principal del Navigator (Fig. para que quede St-4).
  • Página 43: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO PROBLEMAS...
  • Página 44: Sustitución De La Bombilla

    MANUAL DE INSTRUCCIONES Sustitución de la bombilla Apague la máquina y Compruebe que desenchúfela de la corriente. la máquina está 1. Afl oje el tornillo que sujeta desconectada. la tapa de la izquierda y Asegúrese de que extráigala. coloca una bombilla del mismo tipo.
  • Página 45: Limpieza

    MANTENIMIENTO Limpieza Apague la máquina y Limpie el canillero desenchúfela de la corriente. con regularidad. 1. Afl oje los tornillos de la placa Si está bordando de aguja y extráigala. tejido con pelo, por ejemplo, lanilla o 2. Extraiga el canillero. rizo, límpielo con 3.
  • Página 46: Lubricación

    MANUAL DE INSTRUCCIONES Lubricación Apague la máquina y Anote la fecha de desenchúfela de la corriente. cada engrase en 1. Afl oje el tornillo que sujeta la cara interior de la tapa de la izquierda y la cubierta de este manual.
  • Página 47: Guía De Solución De Problemas

    Guía de solución de problemas Problema Causa Solución La máquina de coser no La máquina no está encendida. Encienda la máquina. funciona. La aguja se rompe La aguja no estaba bien colocada. Coloque bien la aguja. El tornillo que sujeta la aguja está suelto. Utilice el destornillador para apretar el tornillo fi...
  • Página 48 VSM Group AB • • SE-561 84 Huskvarna SWEDEN www.husqvarnaviking.com...

Tabla de contenido