Installation and Owner's Manual - con't.
REFER TO FIG. I
See Fig. B. for correct wire gauge and circuit
breaker sizes
I.1
Customer Supplied Wiring Parts
I.2
Black
I.3
Red.
I.4
Tecma EasyFit Controller
I.5
Pin Contact: 0460-204-08141 Receptacle:
DTHD04-1-8P
I.6
Socket Contact: 0462-203-08141
Plug Housing: DTHD06-1-8S
I.7
Blue
I.8
Solenoid Valve
I.9
27139 (AMP)
I.10 Water Pump
I.11 Columbo 27131 (Installed)
I.12 Parts included in Wiring Connection Kit
I.13 Apply dielectric grease to wire terminals
before terminals are installed in housings.
Grease is included in the wiring connection
kit.
I.14 White
I.15 Green
I.16 Pins: 0460-202-16141, Plug DT04-2P,
Wedge Lock W2P
I.17 Socket Contact: 0462-201-16141, Plug DT06-
2S, Wedge Lock W2S
I.18 Full Tank Sensor
I.19 Mid Tank Sensor
I.20 16 AWG Green
I.21 16 AWG White
I.22 Brown
CAUTION!
Dielectric Grease is a
possible eye irritant. If contact occurs, rinse
eyes with water for 15 minutes. Keep out of
reach of children.
Warning!
Water Pumps must be
powered by toilet controller as shown
above. Do not wire pump directly to a
power source so that it is controlled by its
pressure-activated switch. If a leak were to
occur when wired directly, the pump would
run continuously and create the risk of
sinking the boat and loss of life.
Tecma EasyFit Premium PLUS Owner's & Installation Manual
Manuale di Installazione e Istruzioni, cont.
VEDERE LA FIG. I
Vedere la tabella nella Fig. F per i corretti
diametri dei cavi e le portate dell'interruttore
automatico.
I.1
Parti del cablaggio fornite dal cliente
I.2
Nero
I.3
Rosso
I.4
Controller Tecma EasyFit
I.5
Contatto maschio: 0460-204-08141
Presa : DTHD04-1-8P
I.6
Contatto femmina: 0462-203-08141
Alloggiamento spina: DTHD06-1-8S
I.7
Blu
I.8
Elettrovalvola
I.9
27139 (AMP)
I.10 Pompa dell'acqua
I.11 Columbo 27131 (Installato)
I.12 Parti incluse nel kit di cablaggio
I.13 Applicare grasso dielettrico ai terminali
dei cavi prima di inserire i terminali negli
alloggiamenti. Il grasso è incluso nel kit di
cablaggio.
I.14 Bianco
I.15 Verde
I.16 Spinotti: 0460-202-16141, Spina DT04- 2P,
Cuneo di bloccaggio W2P
I.17 Contatto femmina: 0462-201-16141,
Spina DT06-2S, Cuneo di bloccaggio W2S
I.18 Sensore serbatoio pieno
I.19 Sensore serbatoio mezzo pieno
I.20 Verde 16 AWG (1,3 mm)
I.21 Bianco 16 AWG (1,3 mm)
I.22 Marrone
ATTENZIONE!
Il grasso dielet-
trico è un possibile irritante per gli occhi.
In caso di contatto, sciacquare gli occhi
con acqua per 15 minuti. Tenere fuori dalla
portata dei bambini.
ATTENZIONE!
Le pompe
idriche devono essere alimentate dal
controller toilet come indicato sopra. Non
collegare la pompa direttamente a una
sorgente di alimentazione in modo che
venga controllata dal suo pressostato. Se
dovesse verificarsi una perdita quando
cablata direttamente, la pompa potrebbe
funzionare continuamente e creare rischio
di affondamento della barca e morte.
46
Bedienungs- und Einbauanleitung - Forts.
SIEHE ABB. I
Die erforderlichen Adernquerschnitte und
Sicherungen sind in der Adernquerschnitt-
Auswahltabelle angegeben.
I.1
Vom Kunden beizustellende
Verdrahtungsteile
I.2
Schwarz
I.3
Rot
I.4
Tecma EasyFit Regler
I.5
Steckerkontakt: 0460-204-08141
Buchse: DTHD04-1-8P
I.6
Buchsenkontakt: 0462-203-08141
Steckergehäuse: DTHD06-1-8S
I.7
Blau
I.8
Magnetventil
I.9
27139 (AMP)
I.10 Wasserpumpe
I.11 Columbo 27131 (installiert)
I.12 Im Verdrahtungskit enthaltene Teile
I.13 Vor dem Einführen der Kabelklemmen in
die Gehäuse dielektrisches Fett auf die
Klemmen auftragen. Das Schmierfett ist im
Verdrahtungskit enthalten.
I.14 Weiß
I.15 Grün
I.16 Stifte: 0460-202-16141
Buchse: DT04-2P, Klemmverschluss: W2P
I.17 Buchsenkontakt: 0462-201-16141
Stecker: DT06-2S, Klemmverschluss: W2S
I.18 Tank-voll-Sensor
I.19 Optionaler Tank-halbvoll-Sensor
I.20 16 AWG Grün
I.21 16 AWG Weiß
I.22 Braun
VORSICHT!
Dielektrisches Fett
kann Augenreizungen verursachen. Bei Au-
genkontakt die Augen 15 Minuten lang mit
Wasser spülen. Außerhalb der Reichweite
von Kindern aufbewahren.
GEFAHR!
Die Wasserpumpen
müssen wie oben dargestellt durch den
Regler des Toilettensystems mit Strom ver-
sorgt werden. Die Pumpe darf nicht direkt
mit einer Stromquelle verdrahtet werden,
um zu verhindern, dass sie durch den
druckaktivierten Schalter gesteuert wird.
Bei direkter Verdrahtung würde die Pumpe
im Falle eines Lecks kontinuierlich laufen,
was zum Sinken des Boots und Verlust von
Menschenleben führen kann.
www.thetfordmarine.com