CIAK 50
FRONT BRAKE
CALIPER UNIT
REMOVAL
• Unscrew the screws (V2) and remove
the whole caliper (A) unit.
CALIPER
UNIT REPLACEMENT
Empty the whole of the oleo-
dynamic circuit by pouring the
fluid into an appointed container
according to the regulations in force
for its disposal.
When removing the caliper
utmost care must be taken
not to damage the brake oil line, disc
and pads.
• After the caliper unit removal,
unscrew and remove the fitting (B)
and the relative lining.
BRAKE PAD WEAR
CHECK
every 2.500 Km
• In this occasion, also verify the
condition of the pad. Carry out a
grinding in case it appears to be
scratched or unusually worn.
Shoiuld it be damaged very much or
have less than 2 mm in thickness,
replace it.
The minimum thickness of
the pads is 2 mm.
DEMONTAGE DU GROUPE
PINCE FREIN
AVANT
• Dévisser les vis (V2) et extraire le
groupe pince (A) complet.
SUBSTITUTION
DU GROUPE PINCE
Vider entièrement le circuit
oléodynamique, en versant
le liquide dans un récipient adéquat
pour l'éliminer conformément aux
Réglementations en vigueur.
Lors du démontage de la
pince, faire très attention à
ne pas abîmer le tube de l'huile, le
disque et les pastilles du frein.
• Après avoir enlevé le groupe pince,
dévisser et extraire le raccord (B) et
le joint correspondant.
CONTROLE DE L'USURE
DES PLAQUETTES
tous les 2.500 Km
• Lors de ce contrôle, vérifier aussi
l'état d'usure du disque. S'il est rayé
ou anormalement usé, effectuer une
rectification.
S'il est très abîmé ou si
épaisseur est inférieure à 2 mm,
procéder à son remplacement.
L'épaisseur minimum des
plaquettes est de 2 mm.
1 5 09/02
DESMONTAJE GRUPO
PINZA FRENO
DELANTERO
• Aflojar los tornillos (V2) y extraer el
grupo pinza (A) completo.
SUSTITUCION
GRUPO PINZA
Vaciar completamente el
circuito oleodinámico. Verter
el líquido en un recipiente adecuado
y eliminarlo en el respeto de las
normativas vigentes.
En la remoción de la zapata,
poner la máxima atención a
que no se dañe el conducto del
aceite, el disco y las zapatas del
freno.
• Tras desmontar el grupo pinza,
desenroscar y extraer el racore (B) y
la relativa guarnicione.
CONTROL DESGASTE
PASTILLAS
cada 2.500 Km
• En el momento de efectuar este
control, comprobar también el estado
de desgaste de los discos. En el
caso estén rayados o desgastados
son
de manera anómala, rectificar.
En el caso de que estén muy
deteriorados o tengan un espesor
inferior a 2 mm, sustituir.
El espesor mínimo de las
pastillas tiene que ser de 2 mm.
D