Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

SPIDER MAX GT 500
03.05
All manuals and user guides at all-guides.com
LANGUAGE INDEX
DIAGNOSE - HANDBUCH
DIAGNOSTIC - MANUAL
DIAGNOSTIC - MANUEL
DIAGNOSTICO - MANUAL
D E
E N
F R
E S
SEZIONE 1
1
PAGE

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Malaguti SPIDER MAX GT 500

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com LANGUAGE INDEX DIAGNOSE - HANDBUCH DIAGNOSTIC - MANUAL DIAGNOSTIC - MANUEL DIAGNOSTICO - MANUAL SPIDER MAX GT 500 03.05 PAGE SEZIONE 1...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com 12/04...
  • Página 3 • Ès empfiehlt sich die im vorliegenden Handbuch enthaltenen Anweisungen strikt zu befolgen. • Für jegliche weitere Informationen, den Technischen Kundendienst der “Malaguti S.p.A” zu Rate ziehen. • Es ist sehr wichtig die beschriebenen Anweisungen strikt zu befolgen. Oberflächlich bzw. fahrlässig ausgeführte Arbeiten können zu schweren Personen- und Sachschäden oder, im günstigsten Falle, zu lästigen Reklamationen...
  • Página 4 • “Malaguti S.p.A.” haftet nicht für Schäden gleichwelcher Art an der elektrischen/elektronischen Anlage, die durch den Einsatz von ungeeigneten Prüfsystemen verursacht werden. • Die Firma “Malaguti” behält sich das Recht vor jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen jeglicher Art an ihren Krafträdern vorzunehmen.
  • Página 5 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 TECHNISCHES WÖRTERBUCH • Vielfachmessgerät (Tester) (cod. 08609500) • Diagnose-Tester (cod. 08607500) • Prüfkabelbaum (cod. 08607600) • Master Key (roter Schlüssel cod. 09007000) • = (DC) : Dauerstrom (Batterieversorgung) • ~ (AC) : Wechselstrom (Schwungradversorgung) •...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 INHALTSANGABE THEMEN DIAGNOSE Funktionen Hauptmenü Funktionen Sekundärmenü Funktionen Alarme Set-Up-Menü Auswahl der Messeinheit und Prüfung der Software Analoggerät: Tachometer Funktion Anzeigeleuchten Funktion Hintergrundbeleuchtung Reihenfolge der dargestellten Funktionen Start-Up (Systemanlauf) Sleep-Mode Erstinstallation der Ausrüstung Prüfverfahren Elektrische Eigenschaften...
  • Página 7 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 INHALTSANGABE THEMEN EMS-EINSPRITZSYSTEM Einleitung Vorkehrungen Anordnung der Klemmen der EMS-Steuereinheit Schema der Einspritzanlage Anordnung der Komponente Allgemeine Anmerkungen Fehlersuche Verfahren zur Fehlersuche Stromkreis Einspritzsteuergerät Stromkreis Einspritzkontrolllampe Selbstdiagnosesystem Kraftstoffversorgungsanlage Drehzahlsensor HS-Spule Temperatursensor Kühlmittel NO angesaugte Luft Drucksensor...
  • Página 8: Diagnose

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 DIAGNOSE FUNKTIONEN HAUPTMENÜ (im Digitalcockpit) Funktion Momentangeschwindigkeit Die Information wird in 3 Zeichen codiert und zentral am Display angezeigt (F. 1). Die ausgewählte Messeinheit (Km/h oder Mph) wird durch das entsprechende Logo, über den zur Anzeige der Geschwindigkeit vorgesehenen 3 Zeichen dargestellt.
  • Página 9 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Die Parameter werden nach folgenden Charakteristiken ausgelegt: Funktion Zeichen Auflösung Höchstwert Refresh Logo Höchstge- 1 Km/h 3 Zeichen 180 Km/h - 111 Mph 5000 msec schwindigkeit 1 Mph Durchschnittsge- 0,1 Km/h 100m se v>0 4 Zeichen 180 Km/h - 111 Mph...
  • Página 10 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Funktion Kühlmitteltemperaturanzeige (WTEMP) Die Information wird nur grapfisch durch eine aus zehn Segmenten zusammengesetzten Leiste links am Display dargestellt und schaltet sich zusammen mit dem Symbol Kühlmittel ein (siehe z.B. F. 1). Diese Funktion ist immer sichtbar, egal welche Funktion ausgewählt wurde oder welche Alarmmeldung aktiv ist.
  • Página 11: Funktionen Sekundärmenü

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Die Grafikleiste wird nach folgender Tabelle verwaltet: Kapazität Anzahl Segmente Widerstandswert Sonde 3l ÷ 4l 1+Led von 100Ω bis 69Ω 4l ÷ 5l von 68Ω bis 61Ω 5l ÷ 6l von 60,9Ω...
  • Página 12: Funktionen Alarme

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Funktion Lufttemperatur Die Information wird, von der Aufschrift TEMP begleitet, unten am Display angezeigt. Die Anzeige, in 2 Ziffern (plus das Zeichen) codiert, wird in einem nicht permanenten Speicher gespeichert und immer in Celsiusgrade ausgedrückt.
  • Página 13 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Alarm Oil Check / Oil Change Das System ist dafür vorbereitet eine Meldung zu aktivieren, die auf die Notwendigkeit hinweist eine Kontrolle gemäß den im Abschnitt 1.4 beschriebenen Anweisungen auszuführen. Hierzu wird das Wartungssymbol zusammen mit der Aufschrift OIL CHANGE oder CHECK angezeigt, die je nach Alarmtyp blinkend aufleuchtet (f=1 Hz, duty=50%): Die Alarmmeldung dauert insgesamt 1 Minute und schaltet...
  • Página 14 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Der Alarm wird unabhängig von der ausgewählten Funktion angezeigt. • Bei Aktivierung der Alarmmeldung (60 Sek.), bleibt die Funktion des Knopfes deaktiviert. • Bei Aktivierung der Alarmmeldung (60 Sek.) sind “fuel” (Anzeige Kraftstoffpegel), “wtemp” (Kühlmitteltemperatur) und Alarm Hydraulikständer (falls vorhanden) die einzigen Funktionen, die weiterhin angezeigt werden.
  • Página 15: Set-Up-Menü

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 SET-UP-MENÜ Dieses Menü gestattet Zugriff auf eine Reihe von Funktionen zu erhalten, die hierzu dienen: • Einstellung der aktuellen Zeit (TIME). • Einstellung der Leuchtkraft der Hintergrundbeleuchtung am Display (BACKLIGHT). •...
  • Página 16 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Einstellung Hintergrundbeleuchtung (BACKLIGHT) Die Einstellung der Leuchtkraft der Hintergrundbeleuchtung ist nur dann möglich, wenn die Standlichter (und dementsprechend die Hintergrundbeleuchtung des Gerätes) eingeschaltet sind. Drückt man in diesem Zustand den Mode-Schalter mindestens 2 Sekunden lang im Bereich der Aufschrift BACKLIGHT (die innerhalb des Set-Up-Bildschirms erscheint), kann die Leuchtkraft der Hintergrundbeleuchtung durch kurzes Drücken des Mode-Schalters bis zum gewünschten Wert eingestellt werden (durch eine...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 4.3.1 Schnelle Auswahl des Anzeigemodus Das im vorherigen Abschnitt beschriebene Verfahren zur Auswahl des Anzeigemodus (Normal oder Reverse) ist besonders aufwendig. Sollte deshalb der Benutzer den Anzeigemodus durchschnittlich häufig ändern, wurde ein Verfahren zur schnellen Auswahl implementiert, das auch bei stillstehendem Kraftrad verwendet werden kann.
  • Página 18: Auswahl Der Messeinheit Und Prüfung Der Software

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Oss.1 Bei Anzeige der Bestätigungsmeldung bleibt die Funktion des Knopfes deaktiviert. Oss.2 Die Deaktivierung des Alarms V.BELT kann jederzeit erfolgen, ohne darauf zu warten, dass der Abwärtszähler, der dieser Funktion zugeordnet ist, Null erreicht. Oss.3 Nach Deaktivierung des Alarms, positioniert das System die Ausrüstung automatisch in den Standard- Betriebsmodus.
  • Página 19: Funktion Hintergrundbeleuchtung

    Hintergrundbeleuchtung, abgesehen von der Einspritzkontrolllampe, die direkt vom Steuergerät des Kraftrades und von der Kontrollleuchte Immobilizer gesteuert wird) werden 3 Sek. lang aktiviert. • Anzeige des Logos “Malaguti” ca. 1,5 Sekunden lang. • Anzeige des Logos “Spider Max” und der ausgewählten Messeinheit ca. 1,5 Sekunden lang.
  • Página 20: Prüfverfahren

    4 Elementen zusammengesetzten Zeilen eingeschaltet. Nach Ausführung des Prüfverfahrens, soll der Bediener die Messeinheit eingeben und, nach Anzeige des Logos “Malaguti” und des Logos Kraftrad, wird das Armaturenbrett zur Anzeige der Momentangeschwindigkeit und der zurückgelegten Gesamtdistanz (TOD) freigegeben.
  • Página 21: Konfiguration Des Cockpit-Verbinders

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 KONFIGURATION DES COCKPIT-VERBINDERS Nr. 24 PIN F. 16 FARBEN ANWENDUNGEN GELB/ROT U/MIN GRÜN RICHTUNGSANZEIGER RECHTS HELLBLAU/WEISS FERNLICHTER ROSA STANDLICHTER ROT/SCHWARZ AUSSENTEMPERATUR BLAU POSITIV SCHLÜSSELSCHALTER GELB/BLAU VERSORGUNG SENSOR KM-ZÄHLER-VORGELEGE WEISS/VIOLETT ÖLDRUCK BLAU/ROT POSITIV BATTERIE 10 -...
  • Página 22: Batterie (12V - 14 Ah)

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 BATTERIE (12V - 14 Ah) ANMERKUNG - Nachfolgende Informationen erläutern Eingriffe auf Batterien des Typs “nicht versiegelt”. Die in der Batterie enthaltene Elektrolytlösung enthält hochgiftige Schwefelsäure und kann schwere Verätzungen verursachen. Der Kontakt mit den Augen, der Haut und der Kleidung ist unbedingt zu vermeiden. Sollten Spritzer in die Augen oder auf die Haut gelangen, diese gründlich einige Minuten lang mit Wasser auswaschen und unverzüglich einen Arzt aufsuchen.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 16.2 Kontrolle Ladestand Nach Auffüllen des Elektrolytenpegels, die Dichte mit dem entsprechenden Dichtemesser prüfen. Bei aufgeladener Batterie muss die Dichte ca. 30 ÷ 32 Bé betragen, die einem spezifischem Gewicht von 1.26 ÷ 1.28 bei einer Temperatur über 15°...
  • Página 24: Versiegelte Batterie

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 17. VERSIEGELTE BATTERIE 17.1 Inbetriebnahme der versiegelten Batterie Die Wartung begrenzt sich auf die Kontrolle des Ladezustandes und des evtl. Nachladebedarfs. Diese Arbeiten sollen vor Lieferung des Kraftrades und alle 6 Monate bei Lagerung desselben in offenem Stromkreis ausgeführt werden.
  • Página 25: Spezifische Technik "Immobasic

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 18. SPEZIFISCHE TECHNIK “IMMOBASIC” 18.1 Erstspeicherung Schlüssel Bei der ersten Aktivierung des Gerätes bzw. bis beide Benutzerschlüssel nicht innerhalb von zwei Minuten nacheinander eingespeichert werden, bereitet sich das Gerät zur Speicherung der beiden Benutzerschlüssel vor. Während dieser Phase bleibt die LED aktiv, ausser nach der ersten Schlüsselspeicherung, bei der die LED eine Sekunde lang erlischt, um die erfolgreiche Ausführung der Speicherung zu melden und nach der zweiten Schlüsselspeicherung, bei der die LED drei Sekunden lang mit einer Frequenz von 1 Hz aufblinkt, um die korrekte Ausführung des Verfahrens...
  • Página 26: Relais

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 RELAIS • Das Kraftrad ist mit 5 Relais ausgestattet, die unter dem Fahrersitz positioniert sind (für den Zugriff, das Werkstatthandbuch “Zweiradtechnik” nachschlagen). • Jeder Relaishalter ist durch eine Farbe gekennzeichnet, wodurch die spezifische Funktion des entsprechenden Relais erkannt wird: Freigabe Anlaufrelais Freigabe Anlaufrelais...
  • Página 27: Sicherungen

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 SICHERUNGEN ANMERKUNG - Die elektrische Anlage enthält insgesamt 11 Sicherungen. GESCHÜTZTE STROMKREISE Lichter Richtungsanzeiger/Stopplichter Steuergerät (Schlüsselschalter) Relais: Weiss - Rot - Gelb Relais: Weiss - Rot - Gelb 12 V (Schlüsselschalter) HS-Spule - Einspritzdüse - Benzinpumpe Kühlerlüfter Versorgung Steuergerät...
  • Página 28: Allgemeines Elektrisches Schema

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 ALLGEMEINES ELEKTRISCHES SCHEMA ANMERKUNG - Am Ende des Handbuches ist das vorliegende Schema auch im “Bogenformat” enthalten. Buchse Zigarettenzünder Sch. 1 12/04...
  • Página 29: Elektrische Zündung

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 22. ELEKTRISCHE ZÜNDUNG Sch. 2 12/04...
  • Página 30: Lichter Und Aufladen Der Batterie

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 23. LICHTER UND AUFLADEN BATTERIE Buchse Zigarettenzünder Sch. 3 12/04...
  • Página 31: Geschwindigkeitssensor - Vorbereitung Für Diebstahlschutz

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 STOPPLICHTER - RICHTUNGSANZEIGER – AKUSTISCHER SIGNALGEBER - GESCHWINDIGKEITSSENSOR – VORBEREITUNG DIEBSTAHLSCHUTZ Sch. 4 12/04...
  • Página 32: Ems-Einspritzsystem

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 EMS-EINSPRITZSYSTEM EINLEITUNG Im EMS-Einspritzsystem sind sowohl die Einspritzung als auch die Zündung integriert. Die Einspritzung erfolgt durch die elektronische Einspritzdüse indirekt in den Krümmer. Die Einspritzung und die Zündung sind auf das Viertaktspiel durch einen variablen Reluktanzsensor und ein phonisches Rad symchronisiert, das an die Nockenwellensteuerung angeschlossen ist.
  • Página 33: Vorkehrungen

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 VORKEHRUNGEN Bevor irgendwelche Reparaturen an der Einspritzanlage vorgenommen werden, prüfen ob, Störungen vorhanden sind. Die Batterie nicht vor Überprüfung der Störung abtrennen. Die Versorgungsanlage wurde auf 300 KPa (3 BAR) unter Druck gesetzt. Vor Abtrennen der Schnellkupplung eines beliebigen Schlauches der Versorgungsanlage, sicherstellen, dass keine offene Flammen vorhanden sind bzw.
  • Página 34: Anordnung Der Klemmen Der Ems-Steuereinheit

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 ANORDNUNG DER KLEMMEN DER EMS-STEUEREINHEIT EMS-STEUEREINHEIT NR. FUNKTION VERSORGUNG POTENTIOMETER DROSSELKLAPPE (+5V) DIGITALGERÄT (STEUERUNG DREHZAHLMESSER) MOTORTEMPERATUR (+) FERNSCHALTER PUMPE EINSPRITZDÜSE HS-SPULE SCHRITT-SCHALTMOTOR (STEPPER) MOTORDREHZAHLSENSOR EMS-DIAGNOSESTECKER EMS-DIAGNOSESTECKER SIGNAL POTENTIOMETER DROSSELKLAPPE MOTORDREHZAHLSENSOR F.
  • Página 35: Anordnung Der Komponente

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 ANORDNUNG DER KOMPONENTEN F. 2/a Rechte Seite Einspritzsteuereinheit Relais Startfreigabe Relais Benzinpumpe, Einspritzdüse, Spule Relais Magnetventil Relais Startfreigabe Kippschutzvorrichtung Diagnosesteckdose Sicherungen Cockpit Decoder Immobilizer Drehzahl-Phasensensor Motor Leerlaufeinstellung Drosselklappenpotentiometer (TPS) Einspritzdüse Sensor Sauglufttemperatur 12/04...
  • Página 36 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 F. 2/b Linke Seite Schlüsselblock mit Antenne Immobilizer Steuerung rechts 12V-Stromanschlussstecker Lüfter Kraftstoffpumpe Zündkerze Schalter Seitenständer Motortemperatursensor Spule 12/04...
  • Página 37: Allgemeine Hinweise

    F. 5 Um evtl. Störungen im Einspritzsystem zu erkennen und zu beheben, muss, zusammen mit dem Diagnosetester, der von Malaguti S.p.A. gelieferte Prüfkabelbaum (cod. 08607600) (F. 6) unbedingt verwendet werden. Diese Vorrichtung gestattet sämtliche Prüfungen an der EMS-Steuereinheit auch bei stillstehendem Kraftrad vorzunehmen.
  • Página 38 Funktionsanzahl im Verhältnis zur Seitenanzahl (z.B. 1/7 bedeutet, dass es sich um die erste der sieben Funktionen handelt, die dieses Menü bilden). Beim Einschalten des Gerätes erscheint das Logo MALAGUTI auf dem Display. Beim Drücken einer beliebigen Taste erscheint ein Bildschirm, der Informationen über die Steuereinheit enthält, wofür das Gerät konzipiert wurde.
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Das Hauptmenü integriert: • Parameter • Immobilizer • Fehler • Fehlerlöschung • Aktive Diagnosen • CO-Einstellung • TPS-Nullstellung • ECU-Informationen Durch Scrollen des Hauptmenüs mit den UP- und DOWN-Tasten gelangt man in die Untermenüs. Beim Positionieren z.B.
  • Página 40 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Prüfen Anschlussschaltung “Diagnosetester” DIE STEUEREINHEIT ANTWORTET NICHT • Falls auf dem Display des Diagnosetesters die Information: “Die Steuereinheit antwortet DIE ANSCHLÜSSE PRÜFEN PARAMETER nicht” erscheint, die Stromversorgung “Schlüssel EIN“ ca. 10 Sekunden lang unterbrechen und den Schlüssel dann wieder auf “ON”...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Folgende Bedingungen überprüfen: PIN 10 - PIN 23 = Isolierung (> 1MΩ Ω Ω Ω Ω ) PIN 1 Diagnosesteckdose - PIN 10 PIN 9 - PIN 23 = Isolierung (> 1MΩ Ω Ω Ω Ω ) Steuereinheit = Kontinuität PIN 2 Diagnosesteckdose - PIN 23 Steuereinheit = Kontinuität mit Masse...
  • Página 42: Fehlersuche

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 7. FEHLERSUCHE Empfehlungen zur Fehlersuche ANMERKUNG - Evtl. Störungen an der EMS-Anlage sind höchstwahrscheinlich auf die Verbindungen und nicht auf die Komponenten zurückzuführen. Bevor die Fehlersuche im EMS-System gestartet wird, folgende Kontrollen ausführen: Stromversorgung - Batteriespannung - Sicherung durchgebrannt...
  • Página 43: Verfahren Zur Fehlersuche

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 VERFAHREN ZUR FEHLERSUCHE Motor läuft auch im Schiebebetrieb nicht an Störungen Prüfungen Anlage nicht codiert Freigabe Immobilizer Anlage nicht funktionstüchtig. Nach den von der Selbstdiagnose gelieferten Angaben reparieren. Pumpenrelais HS-Spule Von der Selbstdiagnose der Einspritzung erfasste Störungen vorhanden Einspritzdüse...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Anlauf erfolgt nur unter Schwierigkeiten sowohl bei kaltem als bei warmen Motor Störungen Prüfungen Pumpenrelais HS-Spule Einspritzdüse Von der Selbstdiagnose der Einspritzung erfasste Drehzahl-Phasensensor Störungen vorhanden Lufttemperatur Kühlmitteltemperatur Luftdruck Anlasser und Fernschalter Anlassdrehzahl Batterie Masseanschlüsse...
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Motor kann den Leerlauf nicht halten / Leerlauf unstabil / Leerlauf zu niedrig Störungen Prüfungen Pumpenrelais HS-Spule Einspritzdüse Von der Selbstdiagnose der Einspritzung erfasste Drehzahl-Phasensensor Störungen vorhanden Lufttemperatur Kühlmitteltemperatur Luftdruck Zündkerze Zündleistung Zündeinstellung...
  • Página 46 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Motor kehrt nicht zum Leerlauf zurück / Leerlauf zu hoch Störungen Prüfungen Pumpenrelais HS-Spule Einspritzdüse Von der Selbstdiagnose der Einspritzung erfasste Drehzahl-Phasensensor Störungen vorhanden Lufttemperatur Kühlmitteltemperatur Luftdruck Zündleistung Zündeinstellung Positionssensor Gasschieber Stepper Richtigkeit der Parameter Kühlmitteltemperatursensor...
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Knallen im Auspuff beim Gaswegnehmen Störungen Prüfungen Pumpenrelais HS-Spule Einspritzdüse Von der Selbstdiagnose der Einspritzung erfasste Drehzahl-Phasensensor Störungen vorhanden Lufttemperatur Kühlmitteltemperatur Luftdruck Positionssensor Gasschieber Stepper Richtigkeit der Parameter Kühlmitteltemperatursensor Sauglufttemperatursensor Ansaugkrümmer - Zylinderkopf Drosselklappe - Krümmer Dichtheit Saugsystem (Infiltrationen)
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Motor läuft unregelmäßig bei leicht geöffnetem Gasschieber Störungen Prüfungen Pumpenrelais HS-Spule Einspritzdüse Von der Selbstdiagnose der Einspritzung erfasste Drehzahl-Phasensensor Störungen vorhanden Lufttemperatur Kühlmitteltemperatur Luftdruck Luftfilter Reinigung Saugsystem Diffusor und Gasschieber Sekundärluftleitung und Stepper Saugmuffe Dichtheit Saugsystem...
  • Página 49 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Motor schwach bei Vollleistung / Motor läuft unregelmäßig in der Beschleunigungsphase Störungen Prüfungen Pumpenrelais HS-Spule Einspritzdüse Von der Selbstdiagnose der Einspritzung erfasste Drehzahl-Phasensensor Störungen vorhanden Lufttemperatur Kühlmitteltemperatur Luftdruck Zündkerze Entstörkappe Versorgung Zündkerze HS-Kabel HS-Spule...
  • Página 50 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Knallen (Zündungsklopfen) Störungen Prüfungen Pumpenrelais HS-Spule Einspritzdüse Von der Selbstdiagnose der Einspritzung erfasste Drehzahl-Phasensensor Störungen vorhanden Lufttemperatur Kühlmitteltemperatur Luftdruck Zündleistung Zündkerze Positionssignal Gasschieber Signal Kühlmitteltemperatur Zuverlässigkeit der Parameter Signal Sauglufttemperatur Zündvorverstellung Saugmuffe Dichtheit Saugsystem...
  • Página 51: Stromkreis Einspritzsteuergerät

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 VERSORGUNGSSCHALTUNG DER EINSPRITZSTEUEREINHEIT Kontrolle Konstantstromkreis (12V – mit Schlüssel auf “OFF”) Die Einspritzsteuereinheit muss zur Verwaltung des Schritt-Schaltmotors mit Strom versorgt werden. Falls die Grundversorgung fehlt, können die Zündung und die Einspritzung nicht aktiviert werden. Falls Störungen in der Stromversorgung vorhanden sind, liefert der Diagnosetester folgende Information: “DIE STEUEREINHEIT ANTWORTET NICHT”.
  • Página 52 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Durch den Prüfkabelbaum (cod. 08607600) die Grundversorgung der Steuereinheit prüfen PIN 17 - Positivpol der Batterie PIN 23 - Negativpol der Batterie Batteriespannung (V=) F. 12 Grundversorgung der Steuereinheit korrekt. A - Falls kein Signal am Negativpol der Batterie vorhanden (PIN 23): Den Kabelbaum und den Masseanschluss am Stecker der Steuereinheit prüfen.
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Kontrolle Schaltung der vom Schlüsselschalter kommenden Stromversorgung Falls die Stromversorgung bei “Schlüssel EIN” fehlt, können die Zündung und Einspritzung nicht aktiviert werden. Falls Störungen in der Stromversorgung vorhanden sind, liefert der Diagnosetester folgende Information: “DIE STEUEREINHEIT ANTWORTET NICHT”.
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Steuereinheit mit Versorgung “Schlüssel EIN” richtig Die Eingangsspannung am Immobilizer prüfen: PIN 2 Verbinder Anlagenseite (Kabel gelb/grün) - Den Schlüsselschalter auf “ON” stellen - Den Notschalter auf “RUN” stellen - Den Seitenständer hochklappen Batterie- spannung (V=)
  • Página 55: Stromkreis Einspritzkontrolllampe

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 10. SCHALTKREIS DER EINSPRITZKONTROLLLAMPE 10.1 Schaltschema Masse Befestigung Steuereinheit STEUEREINHEIT Cockpit- verbinder Einspritzung Schlüsselschalter + Batterie Sch. 3 Bei jedem Umschalten auf “ON” wird die Einspritzkontrolllampe durch die Zeitsteuerung 5 Sekunden lang aktiviert. Der Diagnosetester wurde nicht zur Prüfung dieses Schaltkreises konzipiert.
  • Página 56 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Den Verbinder des Cockpits abtrennen. Die Kontinuität des blau/schwarzen Kabels zwischen Verbinder des Cockpits (PIN 20) und PIN 15 des Prüfkabelbaums prüfen. F. 15 Den Verbinder des Prüfkabelbaumes von Die Kontinuität des blau/schwarzen der Steuereinheit abtrennen.
  • Página 57: Selbstdiagnosesystem

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 11. SELBSTDIAGNOSESYSTEM Die Einspritzsteuereinheit verfügt über eine Selbstdiagnosefunktion. Beim Auftreten einer Störung arbeitet die Steuereinheit wie folgt: - Aufleuchten der Einspritzkontrolllampe (nur, wenn aktuell). - Aktivierung der Kontrolle zur Motorverwaltung nach den in der Steuereinheit eingegebenen Grunddaten (wenn möglich). - Speicherung der Störung (immer).
  • Página 58 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Die von der Selbstdiagnose erfassten Fehler beziehen sich auf folgende Schaltkreise der Anlage bzw. Bereiche der Steuereinheit: - Positionssignal Drosselklappe - Signal Umgebungsdruck - Signal Kühlmitteltemperatur - Signal Sauglufttemperatur - Batteriespannung nicht richtig - Einspritzdüse und entsprechenden Schaltkreis - HS-Spule und entsprechenden Schaltkreis - Stepper und entsprechenden Schaltkreis...
  • Página 59: Kraftstoffversorgungsanlage

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 12. KRAFTSTOFFVERSORGUNGSANLAGE Allgemeines Die Kraftstoffversorgung in die Einspritzdüse erfolgt durch eine Pumpe, ein Filter und einen Druckregler, die zusammen mit dem Kraftstoffpegelzeiger im Tank integriert sind. Das Pumpenaggregat ist an die Einspritzdüse durch folgende Teile verbunden: 1 SCHWARZ - 2 halbstarre Rohre - (A1 = Zuführung) - (A2 = Rücklauf)
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 12.1 Schaltschema Sch. 4 12/04...
  • Página 61 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 12.2 Pumpenstromkreis Die Steuereinheit schaltet die Pumpe wie folgt ein: - Schlüsselschalter auf “ON”, Notschalter auf “RUN” und Seitenständer hochgeklappt. Versorgung der Pumpe 2 Sekunden lang. - Signal Umdrehungen-Phase vorhanden. Dauerversorgung.
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Die Steuereinheit hat eine Störung auf der Linie des PIN 5 erfasst. (Kabel weiss/blau). Linie an Masse. In Linie unterbrochen. Das Relais diesem Fall dreht sich die kann die Pumpenversorgung Pumpe ständig, wenn die nicht steuern.
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Den Widerstand der Spule des roten Relais prüfen PIN 86 = AZ/GR (HELLBLAU/GRAU) PIN 85 - 86 = 100 ± 50 Ω Ω Ω Ω Ω . PIN 85 = B/BL (WEISS/BLAU) F.
  • Página 64 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Den Verbinder der Benzinpumpe abtrennen. A - Die Funktionstüchtigkeit des roten Relais = 100 ± 50 Ω Ω Ω Ω Ω prüfen. (F 19 - P. 62). B - Die Kontinuität des Kabels orangefarben/rot zwischen PIN 87 des roten Relais und PIN 5 der Benzinpumpe prüfen.
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Den Widerstand der Pumpenwicklungen prüfen: = 1,5Ω Ω Ω Ω Ω (siehe p. 72). Die Sicherung austauschen Die aufgenommene Leistung und die Pumpe kontrollieren. prüfen. (Siehe p. 72) Das Menü im Diagnosetester über die Funktion “AKTIVE DIAGNOSEN” aufrufen. Die Funktion “Simulation Benzinpumpe”...
  • Página 66 Komponenten der Versorgungsanlage sorgfältig zu reinigen. Um die Kontrollen auszuführen, das spezifische Werkzeug verwenden: Kit zur Kontrolle des Kraftstoffdruckes. (cod. Malaguti: 08607400) (cod. Piaggio: 020480Y) F. 23 Bevor irgendwelche Schnellanschlüsse abgetrennt werden, den Anlagendruck reduzieren.
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Die Prüfung des Anlagendruckes muss, aus praktischen Gründen, durch Anschluss des Druckwächters auf der Pumpenseite ausgeführt werden. Den Druckwächter an die Zuführleitung (rechte Seite) und das Verlängerungsrohr an die Rücklaufleitung (linke Seite) anschließen.
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Die Anlage einige Sekunden lang entleeren. Sicherstellen, dass die Anlage aussen keine Leckagen aufweist. Den Einstelldruck bei Versorgungsspannung der Pumpe über 12V prüfen. Einstelldruck = 300 ÷ 320KPa (3 ÷ 3,2 BAR) F.
  • Página 69 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Benzinpumpe austauschen. (siehe p. 73). Druckregler austauschen. (siehe Druckregler p. 75). 12.6 Prüfung der Pumpe und des Benzinfilters Diese Arbeit ist bei der Wartung erforderlich, um die Funktionstüchtigkeit des Einlauffilters zu prüfen. Diagnosetester anschließen.
  • Página 70 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Die Anlage auf Dichtheit prüfen. Druck niedriger: Die Spannung bei Pumpe in Betrieb sorgfältig prüfen. Die Pumpe 30 Sekunden lang durch Liegt die Spannung über 12 V, die Pumpe den Diagnosetester aktivieren. austauschen.
  • Página 71 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Keine Änderungen im Druckverlauf. Die Prüfung wiederholen und dabei das Rohr des spezifischen Werkzeuges zwischen Abzweigung und Einspritzdüse drosseln. Prüfen, ob der Druck genauso schnell wie bei der nicht gedrosselten Anlage sinkt. F.
  • Página 72 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Die freie Förderleistung prüfen Die Verbinder der Pumpe abtrennen, den Motor anlassen, auf den Stillstand warten, den Verbinder wiederanschließen. Die Benzin-Rücklaufleitung von der Pumpenhalterung (linkes Rohr) abtrennen. Die Rücklaufleitung in einen geeigneten Behälter legen. F.
  • Página 73 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 12.7 Elektrische Prüfungen an der Benzinpumpe 12.7.1 Widerstandsprüfung Den Verbinder von der Pumpenhalterung abtrennen. Mit Hilfe eines Prüfgeräts, den Widerstand der Pumpenwicklungen prüfen. Die Prüfspitzen an die PIN (1 - 4) der Pumpenhalterung anschließen, wie in der Abbildung geschildert.
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 12.10 Überholung der Pumpenhalterung Zum Ausbau der Pumpenhalterung aus dem Benzintank, wie folgt vorgehen: - Den elektrischen Verbinder abtrennen - Den Motor anlassen und auf dessen Stillstand warten - Den Tank und die Pumpenhalterung säubern (falls notwendig, waschen und mit Druckluft ausblasen) - Die Zuführ- und Rücklaufleitung an den Schnellkupplungen abtrennen.
  • Página 75 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 - Die Litzen müssen durch die Öffnung zwischen Filter und Druckregler geführt werden. F. 37 - Beide mittlere Litzen des Standanzeigers abtrennen. F. 38 - Beide Litzen des Standanzeigers herausziehen. F.
  • Página 76 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 - Den Standanzeiger aus dem Gleitlager herausnehmen. F. 41 - Prüfung des Standanzeigers. Die Prüfung kann auch vor Ausbau aus dem Gleitlager vorgenommen werden. Den Widerstand zwischen den beiden Litzen des Standanzeigers messen.
  • Página 77 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 - Den Druckregler samt Dichtungsringe entfernen. ANM. - Um die O-Ring-Dichtungen auszutreiben, einen Schraubenzieher in die Öffnungen auf der Seite der Arretierung einfügen und abdrücken. - Zum Wiedereinbau, die O-Ring-Dichtungen einschmieren und diesen dann in umgekehrter Reihenfolge vornehmen.
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 - Das Rohr zwischen Anschluss und Filter entfernen. - Die Pumpe samt Ringhalterung und Vorfilter entfernen. F. 49 - Zum Austausch der Pumpe, vorerst den Vorfilter und die Ringhalterung entfernen. - Den Wiedereinbau in umgekehrter Reihenfolge vornehmen.
  • Página 79 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 12.11 Montage der Pumpenhalterung im Tank - Vor dem Wiedereinbau sorgfältig prüfen, ob der Tank sauber ist. - Falls Schmutz- oder Wasserresten vorhanden sind, den Tank ausbauen. - Die Dichtung an der Pumpenhalterung montieren. - Die Pumpe in den Tank einlegen.
  • Página 80 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Den Diagnosetester anschließen. Das Menü über die Funktion “AKTIVE DIAGNOSEN” aufrufen. Die Funktion “EINSPRITZDÜSE” auswählen. Parameter Benzinpumpenrelais Immobilizer HS-Spule Fehler Stepper Fehlerlöschung Drehzahlmesser Aktive Diagnosen Einspritzdüse CO-Einstellung Lüfterrelais Hauptmenü Diagnose Die Funktion bei Versorgung ”Schlüssel EIN”...
  • Página 81 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Auch folgende Störungsmeldung vorhanden: Störungsmeldungen vorhanden: HS-Spule Pumpenrelais. HS-Spule • Folgende Schaltkreise prüfen: Schrittschaltmotor 10°-Sicherung und rotes Relais. Pumpenrelais • Gemeinsame Versorgung der Benzinpumpe. Lüfterrelais Anzeigetafel RAM-Speicher Fehler 2/3 A M Steuerkreis des Pumpenrelais (rotes Relais) prüfen.
  • Página 82 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Den Verbinder zum Anschluss der Steuereinheit abtrennen. Den Widerstand zwischen PIN 13 und die Endklemme des Kabels orangefarben/rot am Verbinder PIN 87 (rotes Relais) prüfen. Widerstand = 14,5 Ω Ω Ω Ω Ω ± 5% (Widerstand der Einspritzdüse). 14,5 Ω...
  • Página 83 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Die Kontinuität prüfen: (Tester Ω Ω Ω Ω Ω ) A) Des Kabels grün/schwarz zwischen PIN 13 Verbinder der Einspritzdüse austauschen. Steuereinheit und Verbinder der Einspritzdüse. B) Des Kabels orangefarben/rot zwischen Verbinder der Einspritzdüse und PIN 87 des roten Relais.
  • Página 84 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Während der 30 Sekunden langen Pumpendiagnose, die Einspritzdüse über das Kabel und die Hilfsbatterie 15 Sekunden lang versorgen. Das von der Einspritzdüse abgegebene Kraftstoff in einem Messbehälter aufsammeln. Versorgungsdruck = 300 KPa (3 BAR) Abgegebene Menge = ca.
  • Página 85: Drehzahlsensor

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 13. DREHZAHLSENSOR Masse Befestigung Steuereinheit STEUEREINHEIT +12V Batterie 3A-Sicherung Motor- Sch. 7 drehzahlsensor Der Sensor dient zur Erkennung der Drehzahl und der Winkelstellung der Motorwelle dem OT gegenüber. Da das phonische Rad an die Nockenwelle angeschlossen ist, kann ausserdem der 4- Takt-Zyklus erfasst werden.
  • Página 86 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Zur Kontrolle des Sensors und des entsprechenden Schaltkreises, wie folgt vorgehen: Den Diagnosetester anschließen. Den Motor anlassen. Der Motor läuft nicht an Der Motor läuft regelmäßig an Das Menü über die Funktion Das Menü...
  • Página 87 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Den Prüfkabelbaum nur an den Anlagenverbinder anschließen. Nicht an die Steuereinheit anschließen. F. 60 Den Stecker zur Verbindung zwischen Drehzahl- Phasensensor und Anlage abtrennen. Den Widerstand des Sensors messen. Dazu ein Vielfachmessgerät an die mit + und –...
  • Página 88 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Den Stecker des Drehzahl-Phasensensors wiederanschließen. 680 Ω Ω Ω Ω Ω ± 15 % Die Widerstandsprüfung mit Hilfe des Prüfkabelbaumes PIN 7 - PIN 12 wiederholen. PIN 7 - PIN 12 = 680 Ω Ω Ω Ω Ω ± 15 % Der Wert soll demjenigen Wert ganz nahe liegen, der direkt vom Sensor gemessen wurde.
  • Página 89: Hs-Spule

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 14. HS-SPULE Masse Befestigung STEUEREINHEIT Steuereinheit +12V Batterie aus 12V “Schlüssel EIN”, Sicherung Not-Schalter Ständer; Immobilizer aus 5A-Sicherung Benzinspritzdüse + 12 V Batterie Sch. 8 - Magnetisierungszeit Die Einspritzung integriert eine induktive Hochleistungszündanlage. Die Magnetisierungszeit der Spule wird duch die Steuereinheit Die Steuereinheit steuert zwei wichtige Parameter: kontrolliert.
  • Página 90 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Steuerkreis der Spule funktionstüchtig. Die Prüfung der Sekundärwicklung der HS-Spule, des Kabels und der Den Prüfkabelbaum zwischen Steuereinheit und Entstörkappe vornehmen (sihe p. 92). Anlage anschließen. Batteriespannung Die Spannung zwischen PIN 20 und PIN 23 x 2 Sek.
  • Página 91 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Plusversorgung konform. Die Kontinuität zwischen PIN 2 Spulenstecker (Kabel rosa/schwarz) und PIN 20 prüfen. Rosa-schwarz PIN 20 = Kontinuität F. 67 Anlage wiederhestellen oder austauschen. Die Prüfung mit Menü auf “AKTIVE DIAGNOSEN” wiederholen Bei agbetrenntem Spulenstecker die Masseisolierung der Minusleitung prüfen.
  • Página 92 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Den Verbinder zwischen Fahrzeug- und Einspritzanlage abtrennen. Die Prüfung der Masseisolierung auf beide Teile wiederholen. Die betroffene Verkabelung reparieren oder austauschen. Die Prüfung mit Menü auf “AKTIVE DIAGNOSEN” Simulation Steuerung HS-Spule wiederholen. Die im Speicher vorhandenen Fehler löschen.
  • Página 93 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Den Widerstand der Sekundärwicklung prüfen. Den Widerstand zwischen einer der beiden Endklemmen der Primärwicklung und den Ausgang für das Kerzenkabel messen. Primärwicklung-Ausgang für HS-Kabel = 3,1KΩ Ω Ω Ω Ω ± 9% F.
  • Página 94 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Die Zündvorverstellung kann jederzeit durch den Diagnosetester gemessen werden. Durch die Stroboskoplampe kann geprüft werden, ob die von der Einspritzanlage bestimmte Zündvorverstellung tatsächlich derjenigen entspricht, die im Motor aktiviert wurde. Wie folgt vorgehen: - Das Antriebsgehäuse, wie im Abschnitt AUTOMATIKGETRIEBE im Motor-Werkstatthandbuch beschrieben, ausbauen.
  • Página 95: Temperatursensor Kühlmittel

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 15. KÜHLMITTELTEMPERATURSENSOR ENDKLEMMEN BEDINGUNGEN STANDARD 4-22 Kühlmitteltemperatur Bei angeschlossenem Sensor: 20° = 2500 ± 100 Ω 80° = 308 ± 6 Ω 15.1 Schaltschema Poti Masse Drosselklappe Befestigung Steuereinheit STEUEREINHEIT Sensor Motor- temperatur...
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Zur Kontrolle des Sensors und des entsprechenden Schaltkreises, wie folgt vorgehen: Den Diagnosetester anschließen. Die Funktion “FEHLER” im Menü aufrufen. Prüfen, ob Störungen bzgl. des Kühlmitteltemperatursensors erfasst worden sind. Das EMS-System hat keine Temperaturwerte erfasst, die nicht im Bereich der möglichen Temperaturen enthalten sind.
  • Página 97 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Den Verbinder des Kühlmitteltemperatursensors abtrennen. SIEHE Den Widerstand des Sensors zwischen den in der TABELLE Abbildung gezeigten Endklemmen messen. Sicherstellen, dass der Widerstand mit denjenigen Werten übereinstimmt, die bzgl. der Temperatur angegeben worden sind.
  • Página 98 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Sicherstellen, dass der Sensorschaltkreis von Masse isoliert ist. PIN 4 - PIN 23 = Ω unendlich (>1MΩ) PIN 22 - PIN 23 = Ω unendlich (>1MΩ) F. 79 Die Verkabelung wiederherstellen oder austauschen. Die Lufttemperaturleitungen und die Position des Gasschiebers prüfen.
  • Página 99: No Angesaugte Luft

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Die Verkabelung wiederherstellen oder ersetzen. Den Stecker zum Anschluss der Steuereinheit prüfen. Die Versorgung der Steuereinheit prüfen. Falls erforderlich, die Steuereinheit austauschen. Den Motor anlassen und sicherstellen, dass die Spannung bei Erhöhung der Temperatur allmählich sinkt, siehe Tabelle.
  • Página 100 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Der Sauglufttemperatursensor ist im unteren Teil der Drosselklappe auf der Seite des Filterkastens eingebaut. Es handelt sich um ein NTC-Sensor, welcher über das gleiche Funktionsschema des Kühlmitteltemperatursensors verfügt. Dieses Signal dient dazu, die Funktionsweise des Motors zu optimieren. Diese Angabe ist aber weniger maßgebend als das Signal der Kühlmitteltemperatur.
  • Página 101 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Den Verbinder des Sauglufttemperatursensors abtrennen. Den Widerstand zwischen den Sensorsteckern messen. Sicherstellen, dass der Widerstand mit denjenigen Werten übereinstimmt, die bzgl. der Temperatur angegeben worden sind. WIDERSTAND TEMPERATUR 9,6 KΩ - 10°...
  • Página 102 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Sicherstellen, dass der Schaltkreis des Sensors von Masse isoliert ist. PIN 18 - PIN 23 = Ω unendlich (>1MΩ) PIN 22 - PIN 23 = Ω unendlich (>1MΩ) F. 86 Die Verkabelung wiederherstellen oder austauschen.
  • Página 103: Drucksensor

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 17. DRUCKSENSOR Dieser Sensor verfügt über keine Anlage, da er direkt in der Steuereinheit integriert ist. Der Sensor gestattet der Steuereinheit die Motorleistungen in bezug auf die Höhenunterschiede im Gelände zu optimieren. Zur Prüfung des Sensors, wie folgt vorgehen: Den Diagnosetester anschließen.
  • Página 104: Positionssensor Gasschieber (T.p.s. = Trottle Position Sensor)

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 18. POSITIONSSENSOR GASSCHIEBER (T.P.S. = THROTTLE POSITION SENSOR) ENDKLEMMEN BEDINGUNGEN STANDARD 1 - 22 Schlüsselschalter auf Position “ON” 11 - 22 Bei graduellem Öffnen des Gasschiebers V= Graduelle Steigerung 18.1 Schaltschema Poti Masse Drosselklappe...
  • Página 105 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Die Funktion “PARAMETER” im Menü des Diagnosetesters aufrufen. Prüfen, ob die Steuereinheit die Grenzpositionen erkennt: Gasschieber aufs Minimum Gasschieber aufs Maximum Parameter Wert Drosselklappe mV. Immobilizer Batteriespannung V 11.7 Fehler Schritte Stepper Fehlerlöschung Motor dreht sich...
  • Página 106 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Den Verbinder des Positionssensors Gasschieber abtrennen. Die Kontinuität zwischen PIN des Verbinders und die entsprechenden PIN auf der Steuereinheitseite prüfen. Orangefarben/Weiss - PIN 22 = 0Ω (Kontinuität) Orangefarben/Grün - PIN 1 = 0Ω (Kontinuität) Braun/Weiss - PIN 11 = 0Ω...
  • Página 107 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Die Spannung zwischen PIN 1 und PIN 22 am Prüfkabelbaum messen. PIN 1 - PIN 22 = 5 V ± 0,2 F. 92 Den Stecker zur Verbindung mit der Steuereinheit prüfen. Falls erforderlich, die Steuereinheit austauschen.
  • Página 108: Nullstellung Positionssignal Gasschieber (Nullstellung T.p.s.)

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Sicherstellen, dass die an PIN 11 und PIN 22 gemessene Spannung mit der vom auf “Parameter” eingestellten Diagnosetester angegebenen Spannung übereinstimmt. Wert Drosselklappe mV. Batteriespannung V 11.7 Schritte Stepper Motor dreht sich Tafel Synchr.
  • Página 109 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Immobilizer Fehler Fehlerlöschung - Im Diagnosetester die Funktion Aktive Diagnosen “ TPS-Nullstellung” aufrufen. CO-Einstellung TPS-Nullstellung Hauptmenü - Sicherstellen, dass Gasschieber gegen Halteschraube (A) anschlägt. Sicherstellen, dass die Drosselklappe - Diese Lage beibehalten und das anschlägt.
  • Página 110: Schrittschaltmotor (Stepper Motor)

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 20. SCHRITTSCHALTMOTOR (STEPPER MOTOR) 20.1 Schaltungsschema STEUEREINHEIT Motor Leerlaufeinestellung Sch. 12 (Schritt-Schaltmotor) Die Drosselklappe ist mit einem Kreislauf für die Zusatzluft ausgestattet. Dieser wird durch ein Kolbenventil aktiviert, das durch ein Schrittschaltmotor (stepper) gesteuert ist. Der Schrittschaltmotor wird von der Steuereinheit nur dann versorgt, wenn die Öffnung geändert werden soll.
  • Página 111 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Zur Kontrolle des Schrittschaltmotors und des entsprechenden Schaltkreises, wie folgt vorgehen: Den Diagnosetester anschließen. Schlüsselschalter auf “ON” und Notschalter auf “RUN” stellen, Seitenständer hochklappen. Die Funktion “FEHLER” im Menü aufrufen. Prüfen, ob die Steuereinheit irgendwelche Störungen bzgl. des Schaltkreises des Schrittschaltmotors erfasst hat.
  • Página 112 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Das Signal des Kühlmitteltemperatursensors prüfen. Bei Bedarf, die Steuereinheit austauschen (siehe p. 94). Die Prüfung wiederholen (p. 110). Die Funktion “AKTIVE DIAGNOSEN” im Menü aufrufen. Die Diagnose “STEPPER” auswählen. Parameter Benzinpumpenrelais Immobilizer HS-Spule...
  • Página 113 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Die Prüfung des Schaltkreises des Schrittschaltmotors vornehmen. Den Stecker des Schrittschaltmotors abtrennen. Den Widerstand der Schaltkreise des Schrittschaltmotors prüfen. Hierzu das Prüfgerät wie in der Abbildung geschildert anschließen. Beide Messungen sollen denselben Wert ergeben.
  • Página 114 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Prüfkabelbaum reparieren oder austauschen. Prüfung wiederholen. Den Stecker des Schrittschaltmotors anschließen. Die Kontinuitätsprüfung mit den PIN des Prüfkabelbaumes wiederholen. PIN 14 - PIN 24 ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ 50 Ω PIN 6 - PIN 21 ≥...
  • Página 115: Leerlaufeinstellung Vergasung

    Vorwärmen und sicherstellen, dass der Abgasprüfer rückgestellt wird. Den Stöpsel (A) am Auspuffkrümmer entfernen und den Abgasprüfer mit Hilfe des entsprechenden Werkzeugs anschließen: (MALAGUTI 08608900) (PIAGGIO 020625Y) F. 100 Diagnosetester anschließen. Schlüsselschalter auf “ON” und Notschalter auf “RUN” stellen, Seitenständer hochklappen.
  • Página 116 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Den Motor starten und warm laufen lassen, bis folgende Bedingungen erreicht werden: -Kühlmitteltemperatur = über 70°C - Sauglufttemperatur = 25 ÷ 30°C Den Abgasprüfer einschalten und Folgendes prüfen: - CO = 1,25±0,25% - CO2 = 14,50±1% Einstellung richtig.
  • Página 117 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Um den CO-Wert zu erhöhen, muss die Einspritzzeit erhöht werden. Um den CO-Wert zu verringern, muss die Einspritzzeit verringert werden. Den Trimmerwert gemäß den in der Tabelle aufgeführten Angaben einstellen: TRIMMERWERT EINSPRITZZEIT +100...
  • Página 118: Steuerkreis Elektrolüfter

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Wenn der CO-Prozentwert richtig ist und der HC-Wert (PPM) über den höchstzulässigen Grenzwert liegt, Folgendes prüfen: - Zündkerze - Ventilspiel - Phase Ventilsteuerung - Dichtheit Ablassventile. Bei Ersatz der Steuereinheit, müssen die TPS-Nullstellung vorgenommen und der Trimmerwert der ursprüglichen Steuereinheit (falls vorhanden) voreingestellt werden.
  • Página 119 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Zur Kontrolle des Schaltkreises, wie folgt vorgehen: Diagnosetester anschließen. Schlüsselschalter auf “ON” und Notschalter auf “RUN” stellen, Seitenständer hochklappen. Die Funktion “FEHLER” im Menü aufrufen. Prüfen, ob die Steuereinheit irgendwelche Störungen bzgl.
  • Página 120 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Das gelbe Relais zur Steuerung des Elektrolüfters abtrennen. Die Kontinuität der Erregerspule prüfen. PIN 85 - PIN 86 = 140 Ω Ω Ω Ω Ω ± 50. 140 Ω Ω Ω Ω Ω ± 50 F.
  • Página 121 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Bei abgetrenntem Relais: A) Die Kontinuität zwischen PIN 85 des gelben Steckers und PIN 19 der Steuereinheit prüfen. PIN 85 (Violett/Schwarz) - PIN 19 = 0Ω (Kontinuität). F. 103 B) Die Masseisolierung prüfen. PIN 19 - PIN 23 ≥...
  • Página 122: Steuerkreis Drehzahlmesser

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 23. STEUERKREIS DES DREHZAHLMESSERS ENDKLEMMEN BEDINGUNGEN STANDARD - Schlüsselschalter auf “ON” - Notschalter auf “RUN” 3 - 23 9 ÷ 10 Volt - Seitenständer hochgeklappt - Motor abgestellt 23.1 Schaltungsschema Cockpit STEUEREINHEIT Cockpitverbinder...
  • Página 123 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Den Verbinder des Cockpits abtrennen. Die Steuereinheit abgetrennt halten. Die Kontinuität des Kabels Gelb/Rot prüfen. PIN 1 (Cockpit) → → → → → PIN 3 (Steuereinheit) = 0 Ω Ω Ω Ω Ω (Kontinuität) F.
  • Página 124 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Steuereinheit anschließen. Schlüsselschalter auf “ON” und Notschalter auf “RUN” stellen, Seitenständer hochklappen. Die Spannung zwischen PIN 3 und PIN 23 bei abgestelltem Motor messen. PIN 3 - PIN 23 = 8 ÷ 10 V = 8 ÷...
  • Página 125 All manuals and user guides at all-guides.com SCHEMA EINSPRITZANLAGE Sch. 15 124 12/04...
  • Página 126 All manuals and user guides at all-guides.com ALLGEMEINES ELEKTRISCHES SCHEMA Schalterblock rechts Schalterblock links Cockpit Stopp- Standlicht schalter Stopp- Sonde Masse schalter Aussentemperatur STEUEREINHEIT Befestigung Steuereinheit Abblend-/ Abblend-/ Fernlichter Fernlichter Diagnose Cockpit- Richtung- Richtung- verbinder sanzeiger sanzeiger links rechts Poti Drossel-klappe Einspritzung Sensor...
  • Página 127 All manuals and user guides at all-guides.com 12/04...
  • Página 128 • We suggest following strictly the indications contained in the present document. • For any further information, contact Malaguti S.p.A. Service Assistance. • It is important to adhere strictly to the following instructions. Any operation carried out carelessly or not carried out at all may lead to personal injury, damage to the motorcycle or simply to unpleasant complaints.
  • Página 129 • Use only well-known quality instruments to perform checks and calibrations and not empirical or not fully reliable equipments. • “Malaguti S.p.A.” cannot be held responsible for any damage resulting from the use of inadequate testing equipments for the check of electrical/electronical system.
  • Página 130 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 TECHNICAL DICTIONARY • Multimeter (Tester) (cod. 08609500) • Diagnostic multimeter (cod. 08607500) • Diagnostic wiring (cod. 08607600) • Master Key (red key cod. 09007000) • = (DC) : Direct current (battery supply) •...
  • Página 131 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 INDEX TOPICS DIAGNOSTICS Main menu functions Secondary menu functions Alarm functions Set-up menu Selection of the unit of measurement and software revision Analog equipment: speedometer Warning led function Backlight function Sequence of the described functions System start-up Sleep-Mode...
  • Página 132 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 INDEX TOPICS EMS INJECTION SYSTEM Introduction Precautions EMS central unit terminal layout Injection system diagram Component layout General notes Troubleshooting Troubleshooting procedures Injection central unit supply circuit Injection led circuit Autodiagnostic System Fuel supply system Rpm sensor...
  • Página 133: Diagnostics

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 DIAGNOSTICS MAIN MENU FUNCTIONS (digital dashboard) Current speed function The 3-coded digits information is displayed on the central part of the display (F. 1) while the selected unit of measurement (Km/h or Mph) is indicated above the speed 3 digits, which is updated every 0.5 seconds.
  • Página 134 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 The parameters are calculated according to the following table: Function Digits Resolution Maximum value Refresh Icon Maximum 1 Km/h 3 Digits 180 Km/h - 111 Mph 5000 m/sec speed 1 Mph Mean 0.1 Km/h 100m se v>0...
  • Página 135 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Radiator coolant temperature indicator function (WTEMP) The information is displayed in graphic mode (by a ten-segment bar on the left hand side of the display) and by the switching on of the radiator coolant indicator (see F. 1). This function is displayed with any function selected or warning message on.
  • Página 136: Secondary Menu Functions

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 The graphic bar function is describe below: Capacity No. of segments Sensor resistive value 3l ÷ 4l 1+Led From 100Ω to 69Ω 4l ÷ 5l From 68Ω to 61Ω 5l ÷ 6l From 60,9Ω...
  • Página 137: Alarm Functions

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Air temperature function The information is displayed on the lower part of the display along with the icon TEMP. The 2-coded digit (plus sign) information is stored in a volatile memory and is always expressed in Celsius degrees.
  • Página 138 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Oil Check / Oil Change Alarm The system is configured to show messages concerning the need for a check to be performed, as explained in paragraph 1.4. The routine allows displaying the service icon along with the message OIL CHANGE or OIL CHECK going on and blinking (f=1 Hz, duty=50%) according to the type of alarm.
  • Página 139 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 The alarm is displayed with any function displayed. • While the warning message is on (60 sec.), the button function is disabled. • While the warning message is on(60 sec.), the only functions that persist on the display are “Fuel”(fuel level indicator), “wtemp”...
  • Página 140: Set-Up Menu

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 SET-UP MENU This menu allows accessing a series of functions used to: • Adjust the current time (TIME). • Adjust the equipment backlight (BACKLIGHT). • Adjust display contrast and display mode (DISPLAY). •...
  • Página 141 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Backlight adjustment (BACKLIGHT) To adjust the backlight the low beams (and then the equipment backlight) must be lit. In this condition, press the mode button beside the word BACKLIGHT (in the Set-Up window) for at least 2 seconds to adjust the backlight (coded by a graphic bar, as shown in F.
  • Página 142: Oil Alarm De-Activation (Oil)

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 4.3.1 Display mode quick selection The selection procedure of the (Normal or Reverse) display mode described in the previous paragraph could result quite difficult, for this reason, considering that the user may need to change the display mode quite often, a quick selection routine has been implemented allowing the user to carry out this operation while driving.
  • Página 143: Analog Equipment: Speedometer

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Note 1: While the confirmation message is on, the button function is disabled. Note 2: The V.BELT ALARM can be de-activated at any time without waiting for the decreasing counter, associated with this function, to get to the zero.
  • Página 144: Backlight Function

    • check for the leds and backlight operation: for 3 sec all the leds are switched on (leds, backlight, immobilizer led, except the injection led, that is managed directly by the motorcycle central unit). • Display the “Malaguti” Logo for around 1,5 seconds. • Display the “Spider Max” Icon and the selected unit of measurement for around 1.5 seconds.
  • Página 145: Testing Procedure

    4 elements). When the testing is over, the system prompts the operator to insert the unit of measurement and, after displaying the “Malaguti” logo and the motorcycle icon, shows the current speed and the total covered distance (TOD). The functions cannot be scrolled and, every time that the button is pressed, the system checks for the operation of the leds (all leds, except the immobilizer led) and the speedometer.
  • Página 146: Dashboard Connector Configuration

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 15. DASHBOARD CONNECTOR CONFIGURATION No. 24 PIN F. 16 COLOUR APPLICATIONS YELLOW/RED GREEN RIGHT HAND SIDE DIRECTION INDICATOR FAIR BLUE/WHITE LOW BEAMS PINK PARKING LIGHTS RED/BLACK OUTSIDE TEMPERATURE BLUE KEY SWITCH POSITIVE CABLE YELLOW/BLUE ODOMETER TRANSMISSION SENSOR SUPPLY WHITE/PURPLE...
  • Página 147: Battery (12V - 14 Ah)

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 16. BATTERY (12V - 14 AH) NOTE - The following information concerns the interventions on “non sealed” battery type. The battery electrolyte contains sulphuric acid with is poisonous and can cause severe burnt. Avoid that the substance get in contact with eyes, skin or clothes.
  • Página 148 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 16.2 Battery charge check After topping up the electrolyte level, check the liquid density by means of a densitometer. When the battery is fully charged, the electrolyte density should be around 30 ÷ 32 Bé, which correspond to a specific weight of 1.26 ÷...
  • Página 149: Sealed Battery

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 17. SEALED BATTERY 17.1 Sealed battery The service operations simply concern the checking and recharging of the battery, when necessary. These operations must be performed at the pre-delivery stage and every 6 months in case the motorcycle is stored with the circuit open.
  • Página 150: Immobasic Technical Specifications

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 “IMMOBASIC” TECHNICAL SPECIFICATIONS 18.1 Storing the keys for the first time The device gets ready to store the two user keys immediately after connecting it to the power supply for the first time or until the two user keys have not been stored.
  • Página 151: Relays

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 19. RELAYS • The motorcycle is equipped with 5 relays located under the driver seat (see Service Manual – Cycle Parts). • Each relay support has a different colour that indicates the relay specific function: Starter permissive relay.
  • Página 152: Fuses

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 20. FUSES NOTE - The Electrical system is equipped with 11 fuses. PROTECTED CIRCUITS Lights Direction indicators/parking lights Dashboard electrical central unit Relay: White - Red - Yellow Relay: White - Red - Yellow 12 V (key switch) H.T.
  • Página 153: General Electrical Diagram

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 21. GENERAL ELECTRICAL DIAGRAM NOTE - The present diagram is repeated on two pages at the end of the Manual. Cigarette lighter plug Sch. 1 03/05...
  • Página 154: Electrical Start-Up

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 22. ELECTRICAL START-UP Sch. 2 12/04...
  • Página 155: Lights And Battery Recharge

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 23. LIGHTS AND BATTERY RECHARGE Cigarette lighter plug Sch. 3 12/04...
  • Página 156: Parking Lights - Direction Indicators - Horn Button

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 24. PARKING LIGHTS - DIRECTION INDICATORS - HORN BUTTON – SPEED SENSOR - ANTI-THEFT CONFIGURATION Sch. 4 12/04...
  • Página 157: Ems Injection System

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 EMS INJECTION SYSTEM INTRODUCTION The injection system is of the integrated injection and ignition system type. The injection is indirect into the intake manifold through electro-injector. Injection and ignition are timed on the 4-stroke cycle by means of a phonic wheel splined to the camshaft control and a reluctance change sensor.
  • Página 158: Precautions

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 PRECAUTIONS Before any intervention on the injection system, check for any anomaly recorded. Do not disconnect the battery before performing the anomaly check. The fuel supply system pressure is 300 KPa (3 BARS). While disconnecting the quick coupling of the fuel supply system hose, do not use bare flames and do not smoke.
  • Página 159: Ems Central Unit Terminal Layout

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 EMS CENTRAL UNIT TERMINAL LAYOUT “EMS” CENTRAL UNIT No. FUNCTION THROTTLE POTENTIOMETER SUPPLY (+5V) DIGITAL INSTRUMENT (REV. COUNTER CONTROL) ENGINE TEMPERATURE (+) SOLENOID STARTER OF H.T. COIL INJECTOR PUMP STEPPER MOTOR RPM SENSOR EMS DIAGNOSTIC CONNECTOR EMS DIAGNOSTIC CONNECTOR...
  • Página 160: Component Layout

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 COMPONENT LAYOUT F. 2/a Right hand side Injection central unit Starter permissive relay Fuel pump, injector, coil relays Electro-valve relay Starter permissive relay Anti-tilting device Diagnostic plug Fuses Dashboard Immobilizer decoder Rpm/speed sensor Idling control stepper motor Throttle potentiometer (TPS)
  • Página 161 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 F. 2/b Left hand side Key lock with Immobilizer antenna Right control 12V plug Fuel pump Spark plug Side stand switch Engine temperature sensor Coil 12/04...
  • Página 162: General Notes

    To detect and solve any anomaly in the injection system, along with the diagnostic multimeter also use the testing wiring (code 08607600) (F. 6) supplied by Malaguti S.p.A. The above mentioned testing equipment allows carrying out any check on the EMS central unit, even when the motorcycle engine is running.
  • Página 163 (e.g.: 1/ 7 indicates that the function displayed if the first out of the seven contained in the menu). When starting up the equipment the MALAGUTI logo will be displayed. Press any button to display the page containing all the information about the type of central unit the equipment was designed for.
  • Página 164 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 The main menu is made of: • Parameters; • Immobilizer; • Errors; • Delete errors; • Active diagnostics; • CO calibration; • TPS reset; • ECU properties. Scroll the main menu by means of the UP and DOWN buttons to access the required sub-menu: e.g. move to ACTIVE DIAGNOSTICS and press OK to test the following component operation: •...
  • Página 165 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Connection circuit check of the “Diagnostic multimeter” CENTRAL UNIT IS NOT RESPONDING CHECK CONNECTIONS • In case the message “central unit is not responding” is displayed on the diagnostic PARAMETERS multimeter, cut the dashboard supply for 10 seconds and then switch it ON again.
  • Página 166 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Verify the following conditions: PIN 10 - PIN 23 = insulation (> 1MΩ Ω Ω Ω Ω ) PIN 1 diagnostic plug - PIN 10 central unit = continuity PIN 9 - PIN 23 = insulation (> 1MΩ Ω Ω Ω Ω ) PIN 2 diagnostic plug - PIN 23 central unit = continuity to ground PIN 3 diagnostic plug - PIN 9 central unit = continuity...
  • Página 167: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 TROUBLESHOOTING Troubleshooting - tips NOTE - A system failure concerning the EMS system may be more likely caused by faulty connections rather than faulty components. Before checking the EMS system for anomalies, carry out the following verifications: Electrical supply - Battery voltage - Burnt out fuse...
  • Página 168: Troubleshooting Procedures

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 TROUBLESHOOTING PROCEDURES The engine does not start up even dragging the motorcycle. Anomaly Verifications System not coded. Immobilizer permissive System failure. Repair according to instructions. Pump relay H.T. coil Anomalies detected by the injection autodiagnostic system Injector Rpm / speed sensor...
  • Página 169 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Difficult start up at cold and/or warm engine Anomaly Verifications Pump relay H.T. coil Injector Anomalies detected by the injection Rpm/ speed sensor autodiagnostic system Air temperature Coolant temperature Atmospheric pressure Starter motor and solenoid starter Start up speed Battery...
  • Página 170 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 The engine stops when idling / Unstable idling speed / Idling speed too low Anomaly Verifications Pump relay H.T. coil Injector Anomalies detected by the injection Rpm/speed sensor autodiagnostic system Air temperature Coolant temperature Atmospheric pressure...
  • Página 171: Coolant Temperature Sensor

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 The engine does not get back to the idling speed / Idling speed too high Anomaly Verifications Pump relay H.T. coil Injector Anomalies detected by the injection Rpm/speed sensor autodiagnostic system Air temperature Coolant temperature Atmospheric pressure...
  • Página 172 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Chugging during deceleration Anomaly Verifications Pump relay H.T. coil Injector Anomalies detected by the injection Rpm/speed sensor autodiagnostic system Air temperature Coolant temperature Atmospheric pressure Gas valve position sensor Stepper motor Parameter reliability Coolant temperature sensor Intake air temperature sensor...
  • Página 173 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Irregular engine operation when the gas valve slightly open Anomaly Verifications Pump relay H.T. coil Injector Anomalies detected by the injection Rpm/speed sensor autodiagnostic system Air temperature Coolant temperature Atmospheric pressure Air filter Intake system cleaning Gas valve and choke...
  • Página 174 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Loss of engine power at maximum rpm/ Irregular engine operation during acceleration Anomaly Verifications Pump relay H.T. coil Injector Anomalies detected by the injection Rpm/speed sensor autodiagnostic system Air temperature Coolant temperature Atmospheric pressure Spark plug...
  • Página 175 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Detonation (Knocking) Anomaly Verifications Pump relay H.T. coil Injector Anomalies detected by the injection Rpm/speed sensor autodiagnostic system Air temperature Coolant temperature Atmospheric pressure Ignition operation Spark plug Gas valve position signal Coolant temperature signal Parameter reliability Intake air temperature signal...
  • Página 176 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 INJECTION CENTRAL UNIT SUPPLY CIRCUIT Constant power supply circuit check (12V – with the key on the “OFF” position) The injection central unit supply is important in order to control the stepper motor. Failure in the supply prevents both ignition and injection.
  • Página 177 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Make sure the central unit is receiving power by means of the testing wiring (code 08607600) PIN 17 - battery positive pole PIN 23 - battery negative pole Battery voltage (V=) F.
  • Página 178 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Check the circuit power supply coming from the key switch. Power failure to the dashboard prevents both ignition and injection. Power failure prevents both ignition and injection. In case a problem in the central unit occurs, the diagnostic multimeter generates the following warning message: “CENTRAL UNIT IS NOT RESPONDING”.
  • Página 179 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Correct central unit dashboard supply Check the input voltage to the immobilizer: PIN 2 connector, equipment side (yellow/green cable) - Position the key switch on the “ON” position. - Position the emergency switch on “RUN”. - Lift the side stand.
  • Página 180: Circuit Diagram

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 10. INJECTION LED CIRCUIT 10.1 Circuit diagram Central unit ground CENTRAL UNIT Dashboard connector Injection Key switch + Battery Sch. 3 Every time the key switched is moved to the “ON” position, the injection led receives the command and blinks for 5 seconds.
  • Página 181 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Disconnect the dashboard connector. Check the blue/black cable for interruptions between the dashboard connector (PIN 20) and the checking wiring 15 PIN. F. 15 Disconnect the testing wiring connector Repair the blue/black cable interruption from the central unit.
  • Página 182 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 11. AUTODIAGNOSTIC SYSTEM The injection central unit is equipped with an autodiagnostic function. In case an anomaly is detected, the central unit: - switches the injection led on (only when present). - performs a check of the engine management on the basis of the data contained in the central unit (when possible).
  • Página 183 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 The errors that can be detected by the autodiagnostic system may concern the following system circuits or central unit sections: - throttle valve position signal; - room pressure signal; - coolant temperature signal; - Intake air temperature signal;...
  • Página 184: Fuel Supply System

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 12. FUEL SUPPLY SYSTEM General data The supply of fuel to the injector is ensured by means of a pump, a filter and a pressure regulator integrated with the fuel level indicator located inside the tank.
  • Página 185 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 12.1 Circuit diagram Sch. 4 12/04...
  • Página 186 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 12.2 Pump supply circuit The central unit controls the pump operation when the following conditions occur: - move the key switch to the “ON” position and the emergency switch on “RUN” and lift the side stand. The pump is supplied for 2 seconds.
  • Página 187 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 The central unit detected an anomaly on the PIN 5 line (blue/white cable). Grounded line. In this Line interrupted. The relay case, the pump always cannot control the pump supply. rotates when the dashboard is supplied.
  • Página 188 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Check the red relay resistance. PIN 86 = FAIR BLUE/GRAY PIN 85 - 86 = 100 ± 50 Ω Ω Ω Ω Ω . PIN 85 = WHITE/BLUE F. 19 Check for the 10A fuse no.
  • Página 189 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Disconnect the fuel pump connector. A - Check for the red relay operation = 100 ± 50 Ω Ω Ω Ω Ω (F. 19 - P. 62). B - Check the continuity of the orange/red cable, across the red relay PIN 87 and the fuel pump PIN 5.
  • Página 190 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Check for the pump winding resistance: ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ 1,5 Ω Ω Ω Ω Ω (see p. 72). Replace the fuse and check for Check the power consump- the pump operation.
  • Página 191 In order to perform these checks a specific tool is requi- red: fuel pressure check kit. (Malaguti code: 08607400) (Piaggio code: 020480Y) F. 23 Before disassemble any of the quick coupling, reduce the system pressure.
  • Página 192: Pressure Regulator

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 For practical reasons, the system pressure check must be performed by creating a connection on the pump side. Connect the pressure regulator to the feed pipe (ri- ght hand side) and the extension/ hose to the return pipe (left hand side).
  • Página 193 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Let the system bleed for a few seconds. Check the system for leaks. Check the adjustment pressure with a pump supply voltage higher than 12V. Adjustment pressure = 300 ÷ 320KPa (3 ÷ 3,2 BAR). F.
  • Página 194 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Replace the fuel pump (See p. 73) Replace the pressure regulator. (see pressure regulator p. 75). 12.6 Pump and fuel filter check We suggest to use the following procedure during the maintenance operations to check for the delivery filter operation. Connect the diagnostic multimeter.
  • Página 195 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Check the system sealing. The pressure is lower: check with care the pump voltage during work Start the pump for 30 seconds by means of In case the voltage is higher than 12 V, replace the diagnostic multimeter.
  • Página 196 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 No difference recorded. Repeat the test by compressing the tool hose across the offtake and the injector. Verify whether the pressure decreases at the same rate when the system is free from com- pressions.
  • Página 197 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Check the pump free flow Disconnect the pump connector, start the engine, when it stops reconnect the connector. Disconnect the fuel return pipe from the pump support (left hand side support). Put the return pipe into a graduated container.
  • Página 198 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 12.7 Fuel pump electrical checks 12.7.1 Resistive check Disconnect the connector from the pump support. Use a multimeter to measure the pump winding resistance. Connect the multimeter prods to the PINS (1 - 4) of the pump support as indicated in the picture.
  • Página 199 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 12.10 Pump support revision In order to remove the pump support from the fuel tank, proceed as follows: - Disconnect the electrical connector; - Start the engine and wait until it stops; - Clean the tank and the pump support (if necessary, wash and bleed with compressed air);...
  • Página 200 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 - Pass the cables through the hole across filter and pressure regulator. F. 37 - Disconnect the two central cables of the fuel indicator. F. 38 - Extract the two cables of the level indicator. F.
  • Página 201 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 - Extract the level indicator from the tool slide. F. 41 - Level indicator check. It is possible to perform the check even before disassem- bling the support. Measure the resistance across the two cables of the level indicator.
  • Página 202 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 - Extract the pressure regulator and the O-rings. NOTE - To remove the O-ring, insert a screwdriver into the openings on the retaining pin side. - Follow the disassembly instructions in the reverse order to assemble, after lubricating the O-rings.
  • Página 203 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 - Remove the hose from the filter - Remove the pump and the ring support and pre-cleaner. F. 49 - In case the pump needs to be replaced, remove the pre- cleaner and the ring support.
  • Página 204: Circuit Diagram

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 12.11 Fitting the pump support on the tank - Before carrying out the assembly procedure, make sure that the tank is clean; - In case of dirt or water, disassemble the tank; - Fit the sealing gasket on the pump support.
  • Página 205 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Connect the diagnostic multimeter. Select the menu from the ”ACTIVE DIAGNOSTICS” function. Select the ”INJECTOR” function. Parameters Fuel pump relay Immobilizer H.T. coil Errors Stepper motor Delete errors Rev. counter Active diagnostics Injector CO calibration...
  • Página 206 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Also the H.T. coil anomaly is signalled. Other anomalies are signalled: pump relay. H.T. coil • Check the supply circuit: Stepper motor 10A fuse and red relay. Pump relay • Common supply system to the fuel pump.
  • Página 207 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Disconnect the connector to the central unit. Check the resistance across the PIN 13 and the orange/red cable end on the PIN 87 connector (red relay). Resistance = 14,5 Ω Ω Ω Ω Ω ± 5% (injector resistance). 14,5 Ω...
  • Página 208 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Check the continuity of: (multimeter Ω Ω Ω Ω Ω ) A) the green/black cable across the central unit connector PIN 13 Replace the injector. and the injector connector. B) the orange/red cable across the injector connector and the red relay PIN 87.
  • Página 209 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 During the 30 seconds of the pump diagnostic check, supply the injector by means of the cable and the auxiliary battery for 15 seconds. Use a graduated container to collect the fuel supplied by the injector. Supply pressure= 300 KPa (3 BAR) Supplied quantity = around 40 cm Higher quantity should not be considered as...
  • Página 210 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 13. RPM SENSOR Central unit ground CENTRAL UNIT + 12v dashboard from immobilizer Engine Sch. 7 revolution sensor The sensor allows detecting the engine rpm and the angular inclination of the engine shaft with respect to the TDC.
  • Página 211 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 In order to check the sensor and the sensor circuit proceed as follows: Connect the diagnostic multimeter. Start the engine. The engine does not start. The engine started regularly. Select the menu from the ”ERRORS” function.
  • Página 212 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Connect the testing wiring only to the system connector. Do not connect to the central unit. F. 60 Disconnect the connection across the rpm/speed sensor and the system. Measure the sensor resistance by connecting the multimeter across the + and –...
  • Página 213 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Reconnect the rpm/speed sensor connector. Repeat the check by using the testing wiring 680 Ω Ω Ω Ω Ω ± 15 % across PIN 7 - PIN 12. PIN 7 - PIN 12 = 680 Ω Ω Ω Ω Ω ± 15 % The value should approach the value measured by the sensor.
  • Página 214: Test Failed

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 14. H.T. COIL Central unit ground CENTRAL UNIT + 12V battery from 3A fuse 12V key switch, stand emergency switch, immobilizer from 5A fuse Fuel injector + 12 V Battery Sch.
  • Página 215 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 The coil control circuit operation is normal. Carry out the check of the H.T. coil secondary circuit, cable and shielded Connect the testing wiring across the central unit cap (see p. 92). and the system.
  • Página 216 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 The positive power supply is normal. Check the continuity across the coil connector PIN 2 (pink/black cable) and PIN 20. Pink/black PIN 20 = continuity F. 67 Restore or replace the system. Repeat the test from the “ACTIVE DIAGNOSTICS”...
  • Página 217 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Disconnect the connector across the motorcycle and injection system. Repeat the check of the two section insulation from the ground. Repair or replace the concerned connections. Repeat the check from the “ACTIVE DIAGNOSTICS” menu, H.T. coil simulation.
  • Página 218 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Secondary circuit resistance check. Measure the resistance across one of the two terminals of the main circuit and the spark plug cable output. Main circuit- H.T. cable outlet = 3,1KΩ Ω Ω Ω Ω ± 9% F.
  • Página 219 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 The spark advance value can be detected in any moment by means of the diagnostic multimeter. Use a stroboscopical lamp, to make sure that the spark advance determined by the injection system corresponds to the one actually used on the engine.
  • Página 220: Circuit Diagram

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 15. COOLANT TEMPERATURE SENSOR TERMINALS CONDITIONS STANDARD 4-22 coolant temperature A sensor connected: 20° = 2500 ± 100 Ω 80° = 308 ± 6 Ω 15.1 Circuit diagram Throttle potentiometer Central unit ground CENTRAL UNIT Engine...
  • Página 221 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 In order to carry out the sensor and circuit check, proceed as follows: Connect the diagnostic multimeter. Select the menu from the ”ERRORS” function. Check the coolant temperature sensor for anomalies. The EMS system has not received any temperature value not included within the possible temperature value range.
  • Página 222 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Disconnect the coolant temperature sensor connector. Measure the resistance of sensor across the TABLE terminals indicated in the picture. Make sure that the resistance matches the values stated on the basis of the temperature function. RESISTANCE TEMPERATURE F.
  • Página 223 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Make sure that the sensor circuit is insulated from the ground. PIN 4 - PIN 23 = Ω infinitive (>1MΩ) PIN 22 - PIN 23 = Ω infinitive (>1MΩ) F. 79 Restore or replace the connections.
  • Página 224 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Restore or replace the connections. Check the connection to the central unit. Make sure the central unit is receiving power supply. Replace the central unit if necessary. Start the engine and make sure that the voltage decreases according to the increase in temperature, as indicated in the table.
  • Página 225 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 The intake air temperature sensor is fitted inside the lower part of the throttle body on the airbox side. The sensor is NTC with the same operating diagram of the coolant temperature sensor. This signal is used in order to optimise the engine operation but it remains a less important information compared to the coolant temperature signal.
  • Página 226 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Disconnect the intake air temperature sensor connector. Measure the resistance across the sensor terminals. Make sure that the resistance matches the stated values with respect to the temperature. RESISTANCE TEMPERATURE 9,6 KΩ...
  • Página 227 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Make sure that the sensor circuit is insulated from the ground. PIN 18 - PIN 23 = Ω infinitive (>1MΩ) PIN 22 - PIN 23 = Ω infinitive (>1MΩ) F. 86 Restore or replace the connections.
  • Página 228: Pressure Sensor

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 17. PRESSURE SENSOR There is not a system connected to this sensor as it is directly assembled inside the central unit. The sensor allows the central unit optimising the engine performances according to altitude change. In order to check the sensor operation, proceed as follows: Connect the diagnostic multimeter.
  • Página 229 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 18. GAS VALVE POSITION SENSOR (T.P.S. = THROTTLE POSITION SENSOR) TERMINALS CONDITIONS STANDARD 1 - 22 Key switch on the “ON” position 11 - 22 Open the gas valve gradually V=gradual increase 18.1 Circuit diagram...
  • Página 230 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Select the diagnostic multimeter menu from the ”PARAMETERS” function. Make sure that the central unit can recognise the following limit positions: gas valve min. opening gas valve max. opening Parameters Throttle value mV.
  • Página 231 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Disconnect the gas valve position sensor connector. Check the continuity across the connector PIN and related PINS on the central unit side. Orange/white - PIN 22 = 0Ω (continuity) Orange/green - PIN 1 = 0Ω (continuity) Brown/white - PIN 11 = 0Ω...
  • Página 232 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Measure the voltage across the testing wiring PIN 1 and PIN 22. PIN 1 - PIN 22 = 5 V ± 0,2 F. 92 Check the connection to the central unit. Replace the central unit, if necessary.
  • Página 233: Gas Valve Position Signal Reset (T.p.s. Reset)

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Check that the voltage measured across PIN 11 and PIN 22 matches the voltage indicated by the diagnostic multimeter set on “PARAMETERS”. Throttle value mV. Battery voltage V 11.7 Stepper motor steps Engine running Syncr.
  • Página 234 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Immobilizer Errors Delete errors - Select the diagnostic multimeter Active diagnostics function from “TPS reset”. CO calibration Reset TPS Main - Make sure that the gas valve control rests on the locking screw (A).
  • Página 235: Circuit Diagram

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 20. STEPPER MOTOR 20.1 Circuit diagram CENTRAL UNIT idling speed regulator Sch. 12 (stepper motor) The throttle body is equipped with a secondary air circuit controlled by a piston-valve operated by a stepper-motor. The central unit send an input to the stepper motor only when it is necessary to change the valve opening.
  • Página 236: Stepper Motor

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 In order to check the stepper motor and its circuit, proceed as follows: Connect the diagnostic multimeter. Move the key switch to the “ON” position, the emergency stop to “RUN” and lift the side stand. Select the menu from the “ERRORS”...
  • Página 237 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Check for the coolant temperature sensor signal. Replace the central unit if necessary (see p. 94). Repeat the test (p. 110). Select the menu from the “ACTIVE DIAGNOSTICS” function. Select the “STEPPER MOTOR” diagnosis. Parameters Fuel pump relay Immobilizer...
  • Página 238 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Perform the stepper motor circuit test. Disconnect the stepper motor connector. Test the stepper motor circuit resistance by connecting the multimeter as shown in the picture. The two readings must give the same value. Resistance = = 50 Ω...
  • Página 239 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Repair or replace the connections. Repeat the test. Connect the stepper motor connector. Repeat the continuity test by means of the testing wiring PINS. PIN 14 - PIN 24 ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ 50 Ω PIN 6 - PIN 21 ≥...
  • Página 240: Idling Carburetion Adjustment

    Remove the cap (A) on the exhaust manifold and connect the analyser by means of the specific tool: (MALAGUTI code 08608900) (PIAGGIO code 020625Y) F. 100 Connect the diagnostic multimeter. Move the key switch to the “ON” position, the emergency stop to “RUN”...
  • Página 241 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Start the engine and let it warm up until the following conditions are reached: - coolant temperature = above 70°C - intake air temperature = 25 ÷ 30°C Start the exhaust gas analyser and verify the following conditions: - CO = 1,25±0,25% - CO2 = 14,50±1% The adjustment is correct.
  • Página 242 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Increase the injection time to increase the CO value. Decrease the injection time to decrease the CO value. Adjust the trimmer value according to the table below: TRIMMER VALUE INJECTION TIME +100 HIGH INCREASE...
  • Página 243 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 When the CO percentage is correct, the HC (PPM) value is above the maximum allowable value, check the: - spark plug - valve clearance - timing - exhaust valve sealing. When the central unit needs to be replaced, always reset the TPS and set the central unit initial trimmer value (if possible).
  • Página 244 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 In order to check the circuit, proceed as follows: Connect the diagnostic multimeter. Move the key switch to the “ON” position, the emergency stop to “RUN” and lift the side stand. Select the menu from the “ERRORS” function. Check the fan control circuit for anomalies signalled by the central unit.
  • Página 245 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Disconnect the yellow relay of the fan control. Check the excitation coil for continuity. PIN 85 - PIN 86 = 140 Ω Ω Ω Ω Ω ± 50. 140 Ω Ω Ω Ω Ω ± 50 F.
  • Página 246 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Without connecting the relay: A) Check the continuity across the yellow connector PIN 85 and the central unit PIN 19. PIN 85 (purple/black) - PIN 19 = 0Ω (continuity). F. 103 B) Make sure it is insulated from the ground.
  • Página 247 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 23. REV. COUNTER CONTROL CIRCUIT TERMINALS CONDITIONS STANDARD - key switch on the “ON” position - emergency stop on “RUN” 3 - 23 9 ÷ 10 Volt - side stand lifted - engine not running 23.1 Circuit diagram Dashboard...
  • Página 248 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Disconnect the dashboard connector. Do not connect the central unit. Check the yellow/red cable for continuity. PIN 1 (dashboard) → → → → → PIN 3 (central unit) = 0 Ω...
  • Página 249 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Connect the central unit. Move the key switch to the “ON” position, the emergency switch to “RUN” and lift the side stand. Measure the voltage across PIN 3 and PIN 23 with the engine not running. 8 ÷...
  • Página 250 All manuals and user guides at all-guides.com INJECTION SYSTEM DIAGRAM Sch. 15 124 12/04...
  • Página 251 All manuals and user guides at all-guides.com GENERAL ELECTRICAL DIAGRAM Right switches Left switches Dashboard Stop light Parking light switch Outside Stop light temperature Central unit switch sensor CENTRAL UNIT ground Low/high Low/high beam beam Diagnostics Dashboard Left Right connector direction direction indicator...
  • Página 252 All manuals and user guides at all-guides.com 12/04...
  • Página 253: Avant-Propos

    • Il est conseillé de s’en tenir formellement aux prescriptions du présent manuel. • Pour toute autre information, s’adresser au service Après-vente de la Société «Malaguti S.p.A.». • Il est très important de s’en tenir formellement aux présentes instructions. Des interventions effectuées de manière superficielle ou négligées peuvent porter préjudice à...
  • Página 254 • La Société « Malaguti S.p.A.» décline toute responsabilité en cas de dommages quelconques dérivant de systèmes de contrôle inappropriés sur l’installation électrique et électronique. • La Société «Malaguti» se réserve le droit d’apporter, à tout moment, toute modification à ses motocycles, sans obligation de préavis.
  • Página 255 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 DICTIONNAIRE TECHNIQUE • Multimètre (testeur) (réf. 08609500). • Testeur de diagnostic (réf. 08607500). • Câblage de contrôle (réf. 08607600). • Clé principale (clé rouge réf. 09007000). • V = (DC) : Courant continu (alimentation par batterie).
  • Página 256 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 INDEX ARGUMENTS DIAGNOSTIC Fonctions du menu principal Fonctions du menu secondaire Fonctions des alarmes Menu de préparation Choix de l’unité de mesure et révision du logiciel Instrumentation analogique : tachymètre Fonction des témoins de signalisation Fonction de l’illumination de fonds Succession des fonctions représentées...
  • Página 257 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 INDEX ARGUMENTS SYSTEME D’INJECTION EMS Introduction Précautions Disposition des bornes du boîtier électronique EMS Schéma de l’installation d’injection Disposition des composants Remarques générales Identification des pannes Procédures pour l’identification des pannes Circuit d’alimentation du boîtier électronique de l’injection Circuit du témoin de l’injection Système d’autodiagnostic...
  • Página 258: Diagnostic

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 DIAGNOSTIC FONCTIONS DU MENU PRINCIPAL (du tableau de bord digital) Fonction vitesse instantanée L’information est codée au moyen de 3 chiffres et affichée sur la partie centrale de l’afficheur (F. 1) ; l’unité de mesure sélectionnée (Km/h ou Mph) est indiquée par un logo placé...
  • Página 259 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Les paramètres sont calculés d’après les caractéristiques suivantes : Fonction Chiffres Résolution Valeur maximale Rafraîchissement Logo Vitesse 1 Km/h 3 chiffres 180 Km/h - 111 Mph 5000 m/sec maximale 1 Mph Vitesse 0,1 Km/h 100m se v>0...
  • Página 260 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Fonction indicateur température liquide radiateur (WTEMP) L’information est affichée exclusivement sous forme graphique, et plus précisément, au moyen d’une barre formée de dix segments situés dans la partie gauche de l’afficheur et l’allumage du symbole Liquide de radiateur (voir F. 1 par exemple).
  • Página 261: Fonctions Du Menu Secondaire

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 La barre graphique est gérée selon le tableau suivant : Capacité N.bre de segments Valeur résistive de la sonde 3l ÷ 4l 1+Led De 100Ω a 69Ω 4l ÷ 5l De 68Ω...
  • Página 262: Fonctions Des Alarmes

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Fonction température de l’air L’information est affichée dans la partie inférieure de l’afficheur, accompagnée du message TEMP. Cette valeur, composée de 2 chiffres (plus le signe), est sauvegardée dans une mémoire non-permanente et est toujours exprimée en degrés Celsius.
  • Página 263: Alarme V. Belt Change (Remplacement De La Courroie)

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 3.2 Alarme Oil Check / Oil Change (Contrôle de l’huile / Vidange de l’huile) Le système a été conçu pour activer le message relatif à la nécessité d’effectuer le contrôle, conformément aux prescriptions fournies au paragraphe 1.4.
  • Página 264 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 L’alarme est affichée quelle que soit la fonction sélectionnée. • Pendant la phase d’exécution du message d’alarme (60 secondes), la fonction de la touche est bloquée. • Pendant la phase d’exécution du message d’alarme (60 secondes), les seules fonctions qui continuent à être affichées sont «fuel»...
  • Página 265: Menu De Préparation

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 MENU DE PREPARATION (SET-UP) Ce menu permet d’accéder à une série de fonctions nécessaires pour : • Régler l’heure courante (TIME). • Régler l’intensité de l’illumination de fond de l’instrumentation (BACKLIGHT).
  • Página 266 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Réglage de l’illumination de fond (BACKLIGHT) Le réglage de l’intensité de l’illumination de fond est possible uniquement avec les feux de position (et donc l’illumination de fond de l’instrumentation) allumés ; dans ces conditions, en pressant, pendant 2 secondes au moins, la touche mode située face au mot BACKLIGHT (qui apparaît sur la page de préparation (set-up), il sera possible de modifier l’intensité...
  • Página 267 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 4.3.1 Sélection rapide du mode d’affichage La procédure de sélection du mode d’affichage (Normal ou Inverse) décrite au paragraphe précédent est plutôt difficile à réaliser : compte tenu du fait donc que l’utilisateur doit modifier le mode d’affichage assez fréquemment, on a implémenté une procédure de sélection rapide, pouvant être utilisée même avec le véhicule en marche.
  • Página 268: Instrumentation Analogique : Tachymètre

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Remarque 1 : Pendant l’affichage du message de confirmation, la fonction de la touche est bloquée. Remarque 2 : La désactivation de l’alarme V. BELT peut se faire à n’importe quel moment, sans attendre que le compteur soustrayant associé...
  • Página 269: Fonction De L'illumination De Fonds

    électronique du véhicule et du témoin de l’équipement d’immobilisation). • Affichage du logotype «Malaguti», pendant 1,5 secondes environ. • Affichage du logotype «Spider Max» et de l’unité de mesure sélectionnée, pendant 1,5 secondes environ.
  • Página 270: Procédure D'essai

    4 éléments chacune. A l’issue du contrôle, le système demande à l’opérateur d’insérer l’unité de mesure et, après l’affichage du logotype «Malaguti» et de celui du véhicule, le système active l’affichage de la vitesse instantanée et de la distance totale parcourue (TOD). Le défilement des fonctions est bloqué et, à chaque pression de la touche, le système effectue le contrôle des témoins (à...
  • Página 271: Configuration Du Connecteur Du Tableau De Bord

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 15. CONFIGURATION DU CONNECTEUR DU TABLEAU DE BORD N° 24 PIN F. 16 COULEURS APPLICATIONS N° JAUNE/ROUGE RPM (TOURS MOTEUR) VERT INDICATEUR DE DIRECTION DROIT BLEU CIEL/BLANC FEUX DE CROISEMENT ROSE FEUX DE POSITION ROUGE/NOIR...
  • Página 272: Batterie (12V - 14 Ah)

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 16. BATTERIE (12 V – 14 AH) REMARQUE - Les informations qui suivent sont valables pour les interventions sur une batterie de type «non scellée». L’électrode de la batterie contient de l’acide sulfurique, est toxique et peut provoquer de graves brûlures. Eviter donc tout contact avec les yeux, la peau et les vêtements.
  • Página 273 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 16.2 CONTRÔLE DE L’ÉTAT DE RECHARGEMENT Après avoir rétabli le niveau de l’électrolyte, contrôler sa densité au moyen du densimètre spécial. Si la batterie est chargée, la densité devrait se situer entre 30 ÷ 32 Bé, correspondant à un poids spécifique de 1,26 ÷ 1,28, à...
  • Página 274: Batterie Hermétique

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 17. BATTERIE HERMETIQUE 17.1 Mise en service de la batterie hermétique L’entretien se limite à un contrôle du chargement et à un rechargement éventuel. Ces opérations doivent être effectuées avant la livraison du véhicule et tous les 6 mois de stockage à circuit ouvert.
  • Página 275: Spécification Technique Immobasic

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 18. SPECIFICATION TECHNIQUE «IMMOBASIC» 18.1 Première mémorisation des clés Lors de la première alimentation du dispositif ou aussi longtemps que les deux clés de l’utilisateur n’ont pas été mémorisées l’une après l’autre dans les deux minutes, le dispositif se prépare pour la mémorisation des deux clés de l’utilisateur.
  • Página 276: Relais

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 19. RELAIS • Le motocycle est muni de 5 relais, positionnés sous la selle du conducteur (pour y accéder, consulter le Manuel pour garage de réparation cycles). • Chaque porte-relais se différencie par une couleur qui met en évidence la fonction spécifique du relais correspondant : Consentement contacteur d’allumage Consentement contacteur d’allumage Alimentation bobine H.T., injecteur, pompe à...
  • Página 277: Fusibles

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 20. FUSIBLES REMARQUE - L’installation électrique est composée au total de 11 fusibles. CIRCUITS PROTEGES Feux Indicateurs de direction/Stop Boîtier électrique (tableau électrique divisionnaire) Relais : Blanc - Rouge - Jaune Relais : Blanc - Rouge - Jaune 12 V (clé...
  • Página 278: Schéma Électrique Général

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 21. SCHEMA ELECTRIQUE GENERAL REMARQUE - Le présent schéma est répété en double à la fin du manuel. Prise Allume-cigarette Sch. 1 03/05...
  • Página 279: Allumage Électrique

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 22. ALLUMAGE ELECTRIQUE Sch. 2 12/04...
  • Página 280: Feux Et Rechargement De La Batterie

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 23. FEUX ET RECHARGEMENT DE LA BATTERIE Prise Allume-cigarette Sch. 3 12/04...
  • Página 281: Stop - Indicateurs De Direction - Avertisseur Sonore (Klaxon)

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 24. STOP - INDICATEURS DE DIRECTION - AVERTISSEUR SONORE (KLAXON) - CAPTEUR VITESSE - ADAPTATION ANTIVOL Sch. 4 12/04...
  • Página 282: Systeme D'injection Ems

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 SYSTEME D’INJECTION EMS INTRODUCTION Le système d’injection est de type avec injection et allumage intégrés. L’injection est de type indirect dans le collecteur par électroinjection. L’injection et l’allumage sont phasées sur le cycle 4T au moyen d’une roue phonique fixée sur l’arbre à came et un capteur à...
  • Página 283: Précautions

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 PRECAUTIONS Avant de procéder à une réparation de l’installation d’injection, vérifier si des défectuosités éventuelles ont été enregistrées. Ne pas déconnecter la batterie avant d’effectuer le contrôle de l’anomalie. L’installation d’alimentation est pressurisée à 300 KPa (3 BARS). Avant de désolidariser le raccord rapide d’un tube de l’installation d’alimentation, vérifier l’absence de flammes libres et ne pas fumer.
  • Página 284: Disposition Des Bornes Du Boîtier Électronique Ems

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 DISPOSITION DES BORNES DU BOITIER ELECTRONIQUE «EMS» BOITIER EMS N° FONCTION ALIMENTATION POTENTIOMETRE PAPILLON (+5V) INSTRUMENT NUMERIQUE (COMMANDE COMPTE-TOURS) TEMPERATURE DU MOTEUR (+) TELERUPTEUR POMPE INJECTEUR BOBINE H.T. MOTEUR PAS A PAS (STEPPER) CAPTEUR TOURS MOTEUR CONNECTEUR DIAGNOSTIC EMS CONNECTEUR DIAGNOSTIC EMS...
  • Página 285: Disposition Des Composants

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 DISPOSITION DES COMPOSANTS F. 2/a Côté droit Boîtier injection Contacteur d’allumage Relais pompe à essence, injecteur, bobine Relais électrovanne Contacteur d’allumage Dispositif anti-culbutage Prise diagnostic Fusibles Tableau de bord Décodeur équipement d’immobilisation Capteur tours phase Moteur réglage ralenti Potentiomètre papillon (TPS)
  • Página 286 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 F. 2/b Côté gauche Bloc clé avec antenne équipement d’immobilisation Commande droite Prise de courant 12 V Ventilateur Pompe à carburant Bougie Interrupteur béquille latérale Capteur température du moteur Bobine 12/04...
  • Página 287: Remarques Générales

    Pour identifier et résoudre des défectuosités éven- tuelles du système d’injection, en plus du testeur de diagnostic, l’emploi du câblage de contrôle (réf. 08607600) (F. 6) fourni par Malaguti S.p.A. est indis- pensable. Cet instrument offre la possibilité d’effectuer tout contrôle concernant le boîtier EMS, même avec le véhicule en...
  • Página 288 (par exemple 1/7 signifie qu’il s’agit de la première fonction des sept qui composent le menu). Au moment de l’allumage de l’instrument, l’afficheur affiche le logotype MALAGUTI. En pressant une touche quelconque, le système affiche une page qui contient des informations sur le type de boîtier pour lequel l’instrument a été...
  • Página 289 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Le menu principal est composé de : • Paramètres. • Equipement d’immobilisation. • Erreurs. • Annulation des erreurs. • Diagnostics actifs, • Réglage CO. • Remise à zéro TPS. • Informations ECU. En défilant le menu principal, avec les touches UP et DOWN, il est possible d’accéder aux sous-menus.
  • Página 290 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Contrôle du circuit de connexion «Testeur de diagnostic» LE BOITIER NE REPOND PAS. CONTROLER LES BRANCHEMENTS • Si l’afficheur du Testeur de diagnostic affiche l’information : «le boîtier électronique PARAMETRES ne répond pas «, il faut couper l’alimentation «du tableau électrique divisionnaire pendant 10 secondes»...
  • Página 291 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Vérifier les conditions suivantes : PIN 1 Prise diagnostic - PIN 10 boîtier électr. = continuité. PIN 10 - PIN 23 = Isolation (> 1MΩ). PIN 2 Prise diagnostic - PIN 23 boîtier électronique = PIN 9 - PIN 23 = Isolation (>...
  • Página 292: Identification Des Pannes

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 IDENTIFICATION DES PANNES Conseils pour l’identification des pannes REMARQUE - Une défectuosité au niveau de l’installation EMS peut dériver plus probablement des connexions que des composants. Avant d’entreprendre toute recherche sur le système EMS, effectuer les contrôles suivants : Alimentation électrique - Tension batterie - Fusible grillé...
  • Página 293: Procédures Pour L'identification Des Pannes

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 PROCEDURES POUR L’IDENTIFICATION DES PANNES Le moteur ne démarre pas, même s’il est uniquement entraîné Défectuosités Contrôles Installation non codée. Consentement de l’équipement d’immobilisation Installation inefficace ; réparer selon les indications de l’autodiagnostic.
  • Página 294 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Démarrage difficile du moteur à froid ou à chaud Défectuosités Contrôles Relais pompe. Bobine haute tension. Injecteur. Présence de défectuosités relevées par Capteur de tours-phase. l’autodiagnostic de l’injection. Température de l’air. Température du liquide de refroidissement.
  • Página 295 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Le moteur ne tient pas le ralenti / Le ralenti est instable / Le ralenti est trop bas Défectuosités Contrôles Relais pompe. Bobine haute tension. Injecteur. Présence de défectuosités relevées par Capteur de tours-phase.
  • Página 296 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Le moteur ne revient pas au ralenti / Ralenti trop haut Défectuosités Contrôles Relais pompe. Bobine haute tension. Injecteur. Présence de défectuosités relevées par Capteur de tours-phase. l’autodiagnostic de l’injection. Température de l’air.
  • Página 297 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Eclatements au niveau de l’évacuation en décélération Défectuosités Contrôles Relais pompe. Bobine haute tension. Injecteur. Présence de défectuosités relevées par Capteur de tours-phase. l’autodiagnostic de l’injection. Température de l’air. Température du liquide de refroidissement. Pression atmosphérique.
  • Página 298 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Fonctionnement irrégulier du moteur avec vanne gaz légèrement ouverte Défectuosités Contrôles Relais pompe. Bobine haute tension. Injecteur. Présence de défectuosités relevées par Capteur de tours-phase. l’autodiagnostic de l’injection. Température de l’air. Température du liquide de refroidissement.
  • Página 299 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Fonctionnement médiocre du moteur à pleine puissance / Fonctionnement irrégulier du moteur en phase de reprise Défectuosités Contrôles Relais pompe. Bobine haute tension. Injecteur. Présence de défectuosités relevées par Capteur de tours-phase. l’autodiagnostic de l’injection.
  • Página 300 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Présence de détonation (cognement au niveau de la culasse) Défectuosités Contrôles Relais pompe. Bobine haute tension. Injecteur. Présence de défectuosités relevées par Capteur de tours-phase. l’autodiagnostic de l’injection. Température de l’air. Température du liquide de refroidissement.
  • Página 301: Circuit D'alimentation Du Boîtier Électronique De L'injection

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 CIRCUIT D’ALIMENTATION DU BOITIER ELECTRONIQUE DE L’INJECTION Contrôle circuit alimentation constante (12V - avec clé sur «OFF») L’alimentation du boîtier d’injection est nécessaire pour la gestion du moteur pas à pas. En cas de manque d’alimentation de base, ni l’allumage, ni l’injection ne peuvent se faire.
  • Página 302 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Le câblage de contrôle (réf. 08607600), permet de vérifier l’alimentation de base du boîtier PIN 17 - pôle positif de la batterie PIN 23 - pôle négatif de la batterie Tension de la batterie (V=)
  • Página 303 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Contrôle du circuit d’alimentation provenant du commutateur à clé L’absence d’alimentation du tableau électrique divisionnaire comporte le blocage de l’allumage et de l’injection. S’il y a un problème d’alimentation, le testeur de diagnostic fournit l’information : «LE BOITIER NE REPOND PAS». Pour contrôler le circuit, procéder comme suit : LE BOITIER NE REPOND PAS.
  • Página 304 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Boîtier électronique avec alimenta- tion correcte du commutateur à clé. Vérifier la tension en entrée de l’équipement d’immobilisation : PIN 2 connecteur côté installation (câble jaune/vert). - Positionner le commutateur de clé sur «ON». - Positionner l’interrupteur d’arrêt d’urgence sur «RUN».
  • Página 305: Circuit Du Témoin De L'injection

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 CIRCUIT DU TEMOIN DE L’INJECTION 10.1 Schéma du circuit Masse fixation boîtier électronique BOÎTIER ÉLECTRONIQUE Connecteur tableau de bord Injection Commutateur à c l é + BATTERIE Sch. 3 La lampe témoin de l’injection est commandée à chaque commutation sur «ON» de la temporisation de la durée de 5 secondes.
  • Página 306 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Débrancher le connecteur du tableau de bord. Vérifier la continuité du câble bleu/noir, entre le connecteur du tableau de bord (PIN 20) et le PIN 15 du câblage de contrôle. F.
  • Página 307: Système D'autodiagnostic

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 SYSTEME D’AUTODIAGNOSTIC Le boîtier électronique est muni d’une fonction d’autodiagnostic. Lorsque une anomalie est relevée, le boîtier pourvoit à : - L’allumage du témoin de l’injection (s’il est actuel uniquement). - L’activation du contrôle de la gestion du moteur selon les données base insérées dans le boîtier (lorsque cela est possible).
  • Página 308 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Les erreurs décelables au moyen de l’autodiagnostic peuvent se référer aux circuits de l’installation ou aux secteurs du boîtier électronique : - Signal de position vanne papillon - Signal de pression ambiante - Signal de température liquide de refroidissement - Signal de température air aspiré...
  • Página 309: Installation D'alimentation Du Carburant

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 INSTALLATION D’ALIMENTATION DU CARBURANT Généralités L’alimentation en carburant de l’injecteur est garantie par une pompe, un filtre et un régulateur de pression intégrés avec un indicateur de niveau de carburant à l’intérieur du réservoir. Le groupe pompe est raccordé...
  • Página 310 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 12.1 Schéma du circuit Sch. 4 12/04...
  • Página 311 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 12.2 Circuit d’alimentation de la pompe Le boîtier électronique actionne la pompe dans les conditions suivantes : - commutateur de clé sur «ON», avec interrupteur d’urgence sur «RUN» et béquille latérale soulevée, - en présence du signal tours-phase.
  • Página 312 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Le boîtier électronique a relevé une défectuosité sur la ligne du PIN 5. (Câble blanc/bleu). Ligne à masse. Dans ce Ligne coupée. Le relais ne peut cas, la pompe tourne pas commander l’alimentation de toujours, lorsque le table- la pompe.
  • Página 313 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Vérifier la résistance de la bobine du relais rouge. PIN 86 = AZ/GR PIN 85 - 86 = 100 ± 50 Ω Ω Ω Ω Ω . PIN 85 = B/BL F.
  • Página 314 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Débrancher le connecteur de la pompe à essence. A - Vérifier l’efficacité du relais rouge = 100 ± 50 (F. 19 - P. 62). B - Vérifier la continuité du câble orange/rouge, entre le PIN 87 du relais rouge et le PIN 5 de la pompe à...
  • Página 315 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Vérifier la résistance des enroulements de la pompe : = 1,5 Ω Ω Ω Ω Ω (voir p. 72). Remplacer le fusible et procéder Procéder au contrôle du au contrôle de la pompe. courant absorbé...
  • Página 316 Pour effectuer les contrôles, il faut utiliser l’outil spécifique : Kit de contrôle de la pression du carburant. (réf. Malaguti : 08607400) (réf. Piaggio : 200480Y) F. 23 Avant de déclipper un raccord rapide quelconque, il faut réduire la pression de l’installation.
  • Página 317 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Pour des raisons d’utilité pratique, le contrôle de la pres- sion de l’installation doit être effectué en se raccordant sur le côté de la pompe. Raccorder le manomètre à la conduite de refoule- ment (côté...
  • Página 318 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Laisser purger l’installation pendant quelques secondes. Vérifier l’absence de fuites externes. Vérifier la pression de régulation avec une tension d’alimentation de la pompe supérieure à 12 V. Pression de régulation = 300 ÷ 320 KPa (3 ÷ 3,2 BARS) F.
  • Página 319 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Remplacer la pompe à essence. (voir p. 73). Remplacer le régulateur de pression (voir régulateur de pression p. 75). 12.6 Contrôle de la pompe et du filtre à essence Cette procédure est utile au moment de l’entretien, pour vérifier l’efficacité du filtre de refoulement. Raccorder le testeur de diagnostic.
  • Página 320 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Procéder au contrôle de l’étanchéité de L’installation est étanche. La pression est l’installation. inférieure : vérifier attentivement la pression avec la pompe sous effort. Actionner la pompe pendant 30 secondes avec Si la tension dépasse 12 V, remplacer la pompe.
  • Página 321 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Aucune variation n’est relevée. Répéter l’essai en effectuant un étranglement sur le bout de tube de l’outil spécifique qui se trouve entre la dérivation et l’injecteur. Vérifier si la pression diminue de la même manière qu’avec l’installation libre. F.
  • Página 322 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Procéder au contrôle du débit libre. Débrancher le connecteur de la pompe, démarrer le moteur, attendre l’arrêt, rebrancher le connecteur. Déclipper le tube de retour carburant du support de pompe (tube gauche). Introduire le tube de retour dans un récipient gradué.
  • Página 323 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 12.7 Contrôles électriques de la pompe à essence 12.7.1 Contrôle résistif Débrancher le connecteur du support de pompe. A l’aide d’un testeur, mesurer la résistance des bobines de la pom- pe.
  • Página 324 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 12.10 Révision du support de pompe Pour la dépose du support de pompe du réservoir à carbu- rant, procéder comme suit : - Débrancher le connecteur électrique. - Démarrer le moteur et attendre qu’il s’arrête spontané- ment.
  • Página 325 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 - Les câbles doivent passer dans l’orifice pratiqué entre le filtre et le régulateur de pression. F. 37 - Débrancher les deux câbles centraux de l’indicateur de niveau. F. 38 - Extraire les deux câbles de l’indicateur de niveau.
  • Página 326 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 - Extraire l’indicateur de niveau du support à coulisse. F. 41 - Contrôle de l’indicateur de niveau. Le contrôle peut être effectué aussi avant la dépose du support. Mesurer la résistance entre les deux câbles de l’indicateur de niveau.
  • Página 327 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 - Extraire le régulateur de pression complet de bagues d’étanchéité. REMARQUE - Pour faire face à la résistance des joints toriques, faire pression à l’aide d’un tournevis en passant par les ouvertures pratiquées sur le côté introduction ar- rêt.
  • Página 328 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 - Déposer le tube du raccord au filtre. - Déposer la pompe complète de support annulaire et de pré-filtre. F. 49 - La pompe devant être remplacée, déposer le pré-filtre et le support annulaire.
  • Página 329 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 12.11 Installation du support de pompe sur le réservoir - Avant de procéder au remontage, vérifier attentivement le nettoyage du réservoir. - Si vous relevez des traces de salissures ou d’eau, procéder au démontage du réservoir. - Installer le joint d’étanchéité...
  • Página 330 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Brancher le testeur de diagnostic. Sélectionner le menu sur la fonction «DIAGNOSTICS ACTIFS». Sélectionner la fonction «INJECTEUR». Paramètres Relais pompe à essence Equipement d’immobilisation Bobine H.T. Erreurs Moteur pas à pas Annulation des erreurs Compte-tours Diagnostics actifs...
  • Página 331 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Présence aussi de l’indication de Présence aussi d’indications de défectuosité de la bobine H.T. défectuosités du relais de la pompe. Bobine H. T. • Contrôler le circuit d’alimentation : fusible de Moteur pas à...
  • Página 332 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Débrancher le connecteur raccordé au boîtier électronique. Vérifier la résistance entre le PIN 13 et la cosse du câble orange/rouge sur le connecteur PIN 87 (relais rouge). Résistance = 14,5 Ω Ω Ω Ω Ω ± 5% (résistance de l’injecteur). 14,5 Ω...
  • Página 333 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Vérifier la continuité : (testeur Ω Ω Ω Ω Ω ) A du câble vert/noir entre le PIN 13 connecteur boîtier électronique Remplacer l’injecteur. et le connecteur de l’injecteur. B) du câble orange/rouge entre le connecteur de l’injecteur et le PIN 87 du relais rouge.
  • Página 334 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Pendant les 30 secondes de diagnostic de la pompe, alimenter l’injecteur au moyen du câble et la batterie auxiliaire pendant 15 secondes. Utiliser le contenant gradué pour récupérer le carburant débité par l’injecteur. Pression d’alimentation = 300 KPa (3 BARS) Quantité...
  • Página 335: Capteur De Tours

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 CAPTEUR DE TOURS Masse fixation boîtier électronique BOÎTIER ÉLECTRONIQUE 12V commutateur a clé d’immobilisation Capteur Sch. 7 tours moteur Le capteur permet d’identifier les tours et la position angulaire de l’arbre moteur concernant le PMS. La roue phonique étant installée sur l’arbre à...
  • Página 336 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Pour le contrôle du capteur et du circuit correspondant, procéder comme suit : Brancher le testeur de diagnostic, Démarrer le moteur. Le moteur a démarré régulièrement. Le moteur ne démarre pas. Sélection- ner le menu sur la fonction «ERREURS».
  • Página 337 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Brancher le câblage de contrôle uniquement sur le connecteur de l’installation. Ne pas effectuer la connexion avec le boîtier électronique. F. 60 Débrancher le connecteur de jonction entre le cap- teur tours phase et l’installation.
  • Página 338 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Rebrancher le connecteur du capteur de tours phase. 680 Ω Ω Ω Ω Ω ± 15 % Répéter le contrôle de résistance au moyen du câblage de contrôle PIN 7 – PIN 12. PIN 7 - PIN 12 = 680 Ω...
  • Página 339: Bobine Haute Tension

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 14. BOBINE HAUTE TENSION Masse fixation BOÎTIER ÉLECTRONIQUE boîtier électronique + 12V batterie de fusible 3A 12V commutateur a clé, int. urgence béquille, équipement d’immobilisation de fusible 5A Injecteur essence + 12 V Batterie rouge Sch.
  • Página 340 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Le circuit de commande de la bobine est efficace. Procéder au contrôle du circuit secondaire de la bobine H.T., du câble et du capuchon Brancher le câblage de contrôle entre le boîtier blindé...
  • Página 341 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 L’alimentation positive est conforme. Vérifier la continuité entre le PIN 2 connecteur bobine (câble rose/noir) et le PIN 20. Rose/noir PIN 20 = Continuité F. 67 Réactiver ou remplacer l’installation. Répéter le contrôle avec le menu sur «DIAGNOSTICS ACTIFS».
  • Página 342 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Débrancher le connecteur entre l’installation du véhicule et l’installation d’injection. Répéter le contrôle d’isolement de masse dans les deux sections. Réparer ou remplacer le câblage intéressé. Répéter le contrôle avec le menu sur «DIAGNOSTICS ACTIFS» simulation commande bobine H.T.
  • Página 343 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Vérifier la résistance du circuit secondaire. Mesurer la résistance entre l’une des deux bornes du circuit primaire et la sortie pour le câble de la bougie. Primaire-sortie pour le câble H.T. = 3,1 KΩ Ω Ω Ω Ω ± 9%. F.
  • Página 344 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 La valeur d’avance à l’allumage peut être relevée à n’importe quel moment au moyen du testeur de diagnostic. La lampe stroboscopique permet de vérifier si l’avance à l’allumage déterminée par l’installation d’injection, correspond à...
  • Página 345: Schéma Du Circuit

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 CAPTEUR TEMPERATURE LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT BORNES CONDITIONS STANDARD 4-22 Température liquide de refroidissement Capteur connecté : 20° = 2500 ± 100 Ω 80° = 308 ± 6 Ω 15.1 Schéma du circuit Puissance vanne papillon...
  • Página 346: Capteur De Température Du Liquide De Refroidissement

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Pour le contrôle du capteur et du circuit correspondant, procéder comme suit : Brancher le testeur de diagnostic. Sélectionner le menu sur la fonction «ERREURS». Vérifier si des anomalies concernant le capteur de température du liquide de refroidissement ont été...
  • Página 347 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Débrancher le connecteur du capteur de température du liquide de refroidissement. VOIR Mesurer la résistance du capteur entre les bornes TABLEAU indiquées à la figure. Vérifier si la résistance correspond aux valeurs déclarées en fonction de la température.
  • Página 348 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Contrôler que le circuit du capteur est isolé de la masse. PIN 4 – PIN 23 = Ω Ω Ω Ω Ω infini (> 1MΩ Ω Ω Ω Ω ) PIN 22 –...
  • Página 349 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Réactiver ou remplacer le câblage. Vérifier le connecteur de liaison du boîtier électronique. Vérifier les alimentations du boîtier électronique. Démarrer le moteur et vérifier si la tension diminue progressivement en fonction de l’augmentation de la température, comme indiqué...
  • Página 350 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Le capteur de température de l’air aspiré est inséré dans la partie inférieure de la vanne papillon du côté de la boîte du filtre. Le capteur est un NTC et n’a pas le même schéma de fonctionnement que le capteur de température du liquide de refroidissement.
  • Página 351 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Débrancher le connecteur du capteur de température de l’air aspiré. Mesurer la résistance entre les bornes du capteur. Vérifier si la résistance correspond aux valeurs déclarées en fonction de la température. RESISTANCE TEMPERATURE 9,6 KΩ...
  • Página 352 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Contrôler que le circuit du capteur est isolé de la masse. PIN 18 – PIN 23 = Ω infini (> 1MΩ) PIN 22 – PIN 23 = Ω infini (> 1MΩ) F.
  • Página 353: Capteur De Pression

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 17. CAPTEUR DE PRESSION Ce capteur est exempt d’installation car il est inséré directement dans le boîtier électronique. Le capteur permet au boîtier d’optimiser la performance du moteur en fonction des variations altimétriques. Pour le contrôle du capteur, procéder comme suit : Brancher le testeur de diagnostic.
  • Página 354: Capteur De Position De La Vanne Gaz (T.p.s. = Trottle Position Sensor)

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 18. CAPTEUR DE POSITION DE LA VANNE GAZ (T.P.S. = THROTTLE POSITION SENSOR). BORNES CONDITIONS STANDARD 1 - 22 Commutateur à clé sur la position «ON» 11 - 22 En ouvrant le gaz progressivement V = Augm.
  • Página 355 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Sélectionner le menu du testeur de diagnostic sur la fonction «PARAMETRES». Vérifier si le boîtier électronique reconnaît les positions extrêmes : vanne gaz au minimum vanne gaz au maximum. Paramètres Valeur pap.
  • Página 356 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Débrancher le connecteur du capteur de position de la vanne gaz. Vérifier la continuité entre les PINS du connecteur et les PINS correspondants du côté du boîtier électronique. Orange/blanc - PIN 22 = 0Ω (continuité) Orange/vert- PIN 1 = 0Ω...
  • Página 357 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Mesurer la tension entre les PINS 1 et 22 du câblage de contrôle. PIN 1 - PIN 22 = 5 V ± 0,2 F. 92 Vérifier le connecteur de liaison avec le boîtier électronique. Au besoin, procéder au remplacement du boîtier électronique.
  • Página 358 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Vérifier que la tension mesurée aux PINS 11 et 22 corresponde à la tension indiquée par le testeur de diagnostic en affichant la fonction «paramètres». Valeur pap. mV Tens. batterie V 11,7 Pas moteur pas à...
  • Página 359 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Equipement d’immobilisation Erreurs Annulation des erreurs - Sélectionner les fonctions du Diagnostics actifs testeur de diagnostic sur Calibrage Co «réinitialisation TPS». Réinitialisation TPS Principal - Vérifier que la commande de la vanne gaz appuie sur la vis de blocage (A).
  • Página 360: Moteur Pas À Pas (Stepper Motor)

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 MOTEUR PAS A PAS (STEPPER MOTOR) 20.1 Schéma du circuit BOÎTIER ÉLECTRONIQUE Moteur réglage ralenti Sch. 12 (pas a pas) La vanne papillon est munie d’un circuit d’air auxiliaire. Ce dernier est activé plus ou moins par un clapet-piston commandé par un moteur pas à...
  • Página 361 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Pour le contrôle du moteur pas à pas et de son circuit, procéder comme suit : Brancher le testeur de diagnostic. Commuter la clé sur «ON», avec l’interrupteur d’urgence sur «RUN» et la béquille latérale soulevée. Sélectionner le menu sur la fonction «ERREURS».
  • Página 362 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Vérifier le signal du capteur de température du liquide de refroidissement. Au besoin, remplacer le boîtier électronique (voir p. 94). Répéter l’essai (p. 110). Sélectionner le menu sur la fonction «DIAGNOSTICS ACTIFS». Sélectionner diagnostic «...
  • Página 363 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Procéder au contrôle du circuit du moteur pas à pas. Débrancher le connecteur du moteur pas à pas. Vérifier la résistance des circuits du moteur pas à pas, en branchant le testeur comme indiqué à la figure. Les deux mesurages doivent indiquer la même valeur. Résistance = ≥...
  • Página 364 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Réparer ou remplacer le câblage. Répéter l’essai. Brancher le connecteur du moteur pas à pas. Répéter le contrôle de continuité avec les PINS du câblage de contrôle. PIN 14 - PIN 24 ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ 50 Ω PIN 6 - PIN 21 ≥...
  • Página 365: Réglage De La Carburation Au Ralenti

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 21. REGLAGE DE LA CARBURATION AU RALENTI Le boîtier électronique de l’installation d’injection est programmé pour garantir la carburation optimale sur route. La carburation du ralenti nécessite d’un réglage pour compenser les tolérances productives et les temps d’établissement du moteur.
  • Página 366 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Démarrer le moteur et attendre qu’il soit chaud. Il faut obtenir les conditions suivantes : - température du liquide de refroidissement = plus de 70°C - température de l’air aspiré = 25 ÷30°C. Activer l’analyseur des gaz d’échappement et vérifier les conditions suivantes : - CO = 1,25±0,25% - CO2 = 14,50±1%...
  • Página 367 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Pour augmenter le CO, il faut augmenter le temps d’injection. Pour diminuer le CO, il faut diminuer le temps d’injection. Régler la valeur de trimmer selon les indications fournies au tableau : VALEUR DE TRIMMER TEMPS D’INJECTION +100...
  • Página 368: Circuit De Commande De L'électro-Ventilateur

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Lorsque le taux de CO est correct et la valeur de HC (PPM) dépasse la limite maximale admise, il faut vérifier : - la bougie, - le jeu des soupapes, - la phase de distribution, - l’étanchéité...
  • Página 369 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Pour le contrôle du circuit, procéder comme suit : Brancher le testeur de diagnostic. Commuter la clé sur «ON», avec l’interrupteur d’urgence sur «RUN» et la béquille latérale soulevée. Sélectionner le menu sur la fonction «ERREURS». Vérifier si le boîtier électronique a relevé...
  • Página 370 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Débrancher le relais jaune de commande de l’électro-ventilateur. Vérifier la continuité de la bobine d’excitation. PIN 85 - PIN 86 = 140 Ω Ω Ω Ω Ω ± 50. 140 Ω Ω Ω Ω Ω ± 50 F.
  • Página 371 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Avec le relais débranché : A) Vérifier la continuité entre le PIN 85 du connecteur jaune et le PIN 19 du boîtier électronique. PIN 85 (violet/noir) - PIN 19 = 0Ω (continuité). F.
  • Página 372: Circuit De Commande Du Compte-Tours

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 23. CIRCUIT DE COMMANDE DU COMPTE-TOURS BORNES CONDITIONS STANDARD - Commutateur à clé sur «ON». - Interrupteur d’urgence sur «RUN». 3 - 23 9 ÷ 10 Volt - Béquille latérale soulevée. - Moteur à...
  • Página 373 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Débrancher le connecteur du tableau de bord. Le boîtier électronique doit être débranché. Vérifier la continuité du câble jaune/rouge. PIN 1 (tableau de bord) → → → → → PIN 3 (boîtier électronique) = 0 Ω...
  • Página 374 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Brancher le boîtier électronique. Commuter la clé sur «ON», avec l’interrupteur d’urgence sur «RUN» et la béquille latérale soulevée. Mesurer la tension entre les PINS 3 et PIN 23, avec le moteur à l’arrêt. PIN 3 - PIN 23 = 8 ÷...
  • Página 375 All manuals and user guides at all-guides.com SCHEMA DE L’INSTALLATION D’INJECTION Sch. 15 124 12/04...
  • Página 376 All manuals and user guides at all-guides.com SCHEMA ELECTRIQUE GENERAL Bloc commutateurs droits Bloc commutateurs gauche Feux de Tableau de bord Interrupteur position Stop Sonde Interrupteur température Masse fixation Stop BOÎTIER ÉLECTRONIQUE externe boîtier Feux de Feux de électronique croisement/de croisement/de route route...
  • Página 377 All manuals and user guides at all-guides.com 12/04...
  • Página 378: Introduccion

    • Se aconseja atenerse estrictamente a lo indicado en el presente fascículo. • Para cualquier otra información, contactar el Departamento de Asistencia Técnica de “Malaguti S.p.A”. • Es muy importante atenerse estrictamente a lo indicado. Intervenciones efectuadas de manera superficial o con negligencia pueden causar daños personales al usuario, a la moto, etc.
  • Página 379: Primera Edicion

    • “Malaguti S.p.A.” se exime de toda responsabilidad por daños de cualquier tipo causados por sistemas no idóneos para controlar la instalación eléctrica/electrónica. • La empresa “Malaguti” se reserva el derecho de aportar modificaciones de cualquier tipo a sus propios vehículos de motor, en cualquier momento, sin necesidad de previo aviso.
  • Página 380: Diccionario Tecnico

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 DICCIONARIO TECNICO • Multímetro (Tester) (cod. 08609500) • Tester de diagnóstico (cod. 08607500) • Cableado de control (cod. 08607600) • Master Key (llave roja cod. 09007000) • = (DC) : Corriente continua (alimentación desde batería) •...
  • Página 381: Argumentos

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 INDICE ARGUMENTOS DIAGNOSTICO Funciones menú principal Funciones menú secundario Funciones alarmas Menú de set-up Selección de la unidad de medida y revisión software Equipamiento analógico: tacómetro Función pilotos de indicació Función retroiluminación Secuencia de las funciones representadas Start-Up (arranque del sistema)
  • Página 382 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 INDICE ARGUMENTOS SISTEMA DE INYECCION EMS Introducción Precauciones Colocación de los terminales de la centralita EMS Esquema instalación de inyección Colocación de los componentes Notas generales Búsqueda fallos Procedimientos de búsqueda fallos Circuito de alimentación de la centralita de inyección Circuito del piloto de inyección Sistema de autodiagnóstico...
  • Página 383: Diagnostico

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 DIAGNOSTICO 1. FUNCIONES MENU PRINCIPAL (del cuadro de instrumentos digital) Función velocidad instantánea La información está codificada en 3 dígitos y aparece en la parte central del display (F. 1). La unidad de medida seleccionada (Km/h o Mph) se indica a través del logo correspondiente situado sobre los 3 dígitos que indican la velocidad.
  • Página 384: Función Mantenimiento Preventivo (Service)

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Los parámetros se calculan en base a las siguientes características: Función Dígito Resolución Valeur maximale Valor máximo Logo Velocidad 1 Km/h 3 Dígitos 180 Km/h - 111 Mph 5000 m/sec Máxima 1 Mph Vitesse...
  • Página 385: Función Indicador De Temperatura Líquido Refrigerante (Wtemp)

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Función indicador de temperatura líquido refrigerante (WTEMP) La información se visualiza sólo en forma gráfica a través de una barra de diez segmentos situados a la izquierda del display, junto con el encendido del símbolo líquido refrigerante (véase, p. ej. F. 1). Esta función es siempre visibile, independientemente de cual sea la función seleccionada o el mensaje de alarma activo.
  • Página 386: Funciones Menú Secundario

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 La barra gráfica se gestiona en base a la tabla siguiente: Capacidad N° Segmentos Valor de resistencia sonda 3l ÷ 4l 1+Led De 100Ω a 69Ω 4l ÷ 5l De 68Ω a 61Ω 5l ÷...
  • Página 387: Función Temperatura Aire

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Función temperatura aire La información se visualiza en la parte inferior del display junto con la inscripción TEMP. El dato, codificado con 2 cifras (más el signo), se almacena en memoria no permanente y se exprime siempre en grados centígrados. La conexión errónea de la sonda al equipamiento se señala con dos rayas transversales (F.
  • Página 388: Alarma Indicador De Presión Aceite (Oil Low Pressure)

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Alarma Oil Check / Oil Change El sistema está preparado para activar el mensaje relativo a la necesidad de efectuar el control según lo indicado en el pr. 1.4. El procedimiento consiste en visualizar el símbolo de mantenimiento junto con la inscripción OIL CHANGE o CHECK que parpadea (f=1 Hz, duty=50%) según el tipo de alarma: todo el mensaje de alarma dura en total 1 minuto y se activa sólo cuando el conmutador de llave se coloca en posición On...
  • Página 389: Presencia Simultánea De Más Alarmas

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 La alarma se visualiza independientemente de la función seleccionada. • Durante la ejecución del mensaje de alarma (60 seg.) la función del botón permanece desactivada. • Durante la ejecución del mensaje de alarma (60 seg.) las únicas funciones que siguen visualizándose son “fuel” (indicador de nivel combustible), “wtemp”...
  • Página 390: Menu De Set-Up

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 4. MENU DE SET-UP Este menú consiente acceder a una serie de funciones necesarias para: • Ajustar la hora corriente (TIME). • Ajustar la intensidad de la retroiluminación del cuadro de instrumentos (BACKLIGHT).
  • Página 391: Ajuste Retroiluminación (Backlight)

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Ajuste retroiluminación (BACKLIGHT) Es posible ajustar la intensidad de la retroiluminación sólo si las luces de posición (y, por lo tanto, la retroiluminación del equipamiento) están encendidas. Pulsando en estas condiciones el botón mode durante al menos 2 segundos en presencia de la inscripción BACKLIGHT (que aparece den- tro de la página de Set-Up) se podrá...
  • Página 392: Selección Rápida Del Modo De Visualización

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 4.3.1 Selección rápida del modo de visualización El procedimiento de selección del modo de visualización (Normal o Reverse) descrito en el párrafo precedente resulta bastante complicado a ejecutar, por lo cual, considerando que el usuario tenga que modificar el modo de visualización con una frecuencia medio/alta, se ha realizado un procedimiento de selección rápida, que puede utilizarse también con el vehículo en movimiento.
  • Página 393: Seleccion De La Unidad De Medida Yrevision Software

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Oss.1 Durante la visualización del mensaje de confirmación, la función botón permanece desactivada. Oss.2 La desactivación de la alarma V.BELT puede ejecutarse en cualquier momento, sin esperar a que el contador de decremento asociado a esta función llegue a cero.
  • Página 394: Función Retroiluminación

    • Visualización del Logo “Malaguti” durante aprox. 1,5 segundos. • Visualización del logo “Spider Max” y de la unidad de medida seleccionado durante aprox. 1,5 segundos.
  • Página 395: Procedimiento De Ensayo

    4 elementos cada una. Una vez acabado el chequeo, el operador deberá introducir la unidad de medida y, tras aparecer el logo “Malaguti” y el logo vehículo, el equipamiento podrá visualizar la velocidad instantánea y la distancia total efectuada (TOD). El scrolling de las funciones se desactiva todas las veces que se aprieta el botón. El sistema ejecuta un chequeo de las luces piloto (exceptuando el piloto “immobilizer”) y del indicador, que efectúa una desviación máxima...
  • Página 396: Configuración Del Conector Cuadro De Instrumentos

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 CONFIGURACION DEL CONECTOR CUADRO DE INSTRUMENTOS Nr. 24 PIN F. 16 COLORES APLICACIONES AMARILLO/ROJO VERDE INDICADOR DIRECCION DER. CELESTE/BLANCO LUCES DE CRUCE ROSA LUCES DE ESTACIONAMIENTO ROJO/NEGRO TEMPERATURA EXTERIOR AZUL POSITIVO CONMUTADOR LLAVE AMARILLO/AZUL ALIMENTACION SENSOR CONTRAMARCHA C/KM...
  • Página 397: Batería (12V - 14 Ah)

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 BATERIA (12V - 14 Ah) NOTA - Las informaciones siguientes conciernen tareas a efectuar sobre baterías de tipo “no herméticas”. El electrólito de la batería contiene ácido sulfórico que es velenoso y puede provocar graves quemaduras. Evitar el contacto con los ojos, la piel y los vestidos.
  • Página 398: Control Del Estado De Carga

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 16.2 Control del estado de carga Tras restablecer el nivel del electrólito, controlar la densidad con un densímetro adecuado. Con la batería cargada se deberá medir una densidad de 30 ÷ 32 Bé, correspondientes a un peso específico de 1.26 ÷ 1.28, con temperatura no inferior a 15°...
  • Página 399: Batería Hermética

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 BATERIA HERMETICA 17.1 Puesta en servicio de la batería hermética El mantenimiento se limita al control del estado de carga y a una recarga eventual. Estas tareas deberán efectuarse antes de la entrega del vehículo y cada 6 meses de almacenamiento a circuito abierto.
  • Página 400: Especificación Técnica Immobasic

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 ESPECIFICACION TECNICA “IMMOBASIC” 18.1 Primer almacenamiento llaves La primera vez que se alimenta el dispositivo, o hasta que no se hayan almacenado las dos llaves usuario una tras otra dentro de dos minutos, el dispositivo se prepara a almacenar las dos llaves usuario. Durante esta fase, el diodo permanece encendido, excepto tras el almacenamiento de la primera llave, durante el cual se apaga un segundo para indicar que el almacenamiento se ha realizado con éxito y tras el almacenamiento de la segunda llave, durante el cual el diodo parpadea tres segundos con una frecuencia de 1 Hz para indicar que el...
  • Página 401: Relés

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 19. RELE • El vehículo de motor está dotado de n° 5 relés, colocados debajo del asiento del conductor (para acceder a los mismos, consultar el Manual de Taller “Ciclismo”). •...
  • Página 402: Fusibles

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 FUSIBLES NOTA – La instalación eléctrica incorpora en total n° 11 fusibles. CIRCUITOS PROTEGIDOS Luces Indicadores dirección/stop Centralita eléctrica (conmutador de llave) Relés: Blanco - Rojo - Amarillo Relés: Blanco - Rojo - Amarillo 12 V (conmutador de llave) Bobina A.T.
  • Página 403: Esquema Eléctrico General

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 ESQUEMA ELECTRICO GENERAL NOTA - El presente esquema se repite en formato “de pliego” en fondo al Manual. Toma encendedor Sch. 1 03/05...
  • Página 404: Arranque Eléctrico

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 ARRANQUE ELECTRICO Sch. 2 12/04...
  • Página 405: Luces Y Recarga Batería

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 23. LUCES Y RECARGA BATERIA Toma encendedor Sch. 3 12/04...
  • Página 406 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 STOP - INDICADORES DE DIRECCION - AVISADOR ACUSTICO - SENSOR VELOCIDAD - PREPARACION ANTIRROBO Sch. 4 12/04...
  • Página 407: Sistema De Inyeccion Ems

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 SISTEMA DE INYECCION EMS INTRODUCCION El sistema de inyección lleva la inyección y el encendido incorporados. Tipo de inyección: indirecta en el colector mediante electroinyector. La inyección y el encendido están ajustados al ciclo 4T mediante una rueda fónica acoplada al mando del árbol de levas y un sensor de reluctancia variable.
  • Página 408: Precauciones

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 PRECAUCIONES Antes de efectuar cualquier reparación en la instalación de inyección, comprobar si se han registrado eventuales anomalías. No desconectar la batería antes de haber controlado la anomalía. La instalación de alimentación está presurizada a 300 KPa (3 BAR). Antes de desconectar el acoplamiento rápido de un tubo de la instalación de alimentación, comprobar que no haya llamas libres y no fumar.
  • Página 409: Colocación De Los Terminales De La Centralita Ems

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 COLOCACION DE LOS TERMINALES DE LA CENTRALITA “EMS” CENTRALITA “EMS” N° FUNCION ALIMENTACION POTENCIOMETRO MARIPOSA (+5V) INSTRUMENTO DIGITAL (MANDO CUENTARREVOLUCIONES) TEMPERATURA MOTOR (+) TELERRUPTOR BOMBA INYECTOR BOBINA A. T. MOTOR PASO A PASO (STEPPER) SENSOR REVOLUCIONES MOTOR CONECTOR DIAGNOSTICO EMS CONECTOR DIAGNOSTICO EMS...
  • Página 410: Colocación De Los Componentes

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 COLOCACION DE LOS COMPONENTES F. 2/a Lado derecho Centralita inyección Relé autorización arranque Relé bomba de gasolina, inyector, bobina Relé electroválvula Relé autorización arranque Dispositivo antivuelco Toma de diagnóstico Fusibles Cuadro de instrumentos Decoder Immobilizer Sensor de revoluciones fase...
  • Página 411 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 F. 2/b Lado izquierdo Bloque llave con antena Immobilizer Mando derecho Toma de corriente 12V Ventilador Bomba de combustible Bujía Interruptor caballete lateral Sensor de temperatura motor Bobina 12/04...
  • Página 412: Notas Generales

    Para reconocer y resolver eventuales anomalías en el sistema de inyección es necesario utilizar, además del tester de diagnóstico, el cableado de control (cod. 08607600) (F. 6) suministrado por Malaguti S.p.A. Este instrumento permite efectuar cualquier control concerniente la centralita EMS, incluso con el vehículo en marcha.
  • Página 413 (por ejemplo, 1/7 significa que se trata de la primera función de las siete que componen el menú). Al encender el instrumento, en el display aparecerá el logo MALAGUTI. Pulsando una tecla cualquiera aparecerá la página que contiene las informaciones de la centralita para la cual se ha elaborado el instrumento.
  • Página 414: Esquema Del Circuito Toma De Diagnóstico

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 El menú principal se compone de: • Parámetros • Immobilizer • Errores • Borrado errores • Diagnósticos activos • Ajuste de la combustón • Puesta a cero TPS • Informaciones ECU Atravesando el menú...
  • Página 415 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Control circuito de conexión “Tester de diagnóstico” LA CENTRALITA NO RESPONDE CONTROLAR LAS CONEXIONES • En el caso de que en el display del Tester de diagnóstico aparezca la información: “la PARAMETROS centralita no responde”, interrumpir la alimentación “bajo llave”...
  • Página 416 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Verificar las siguientes condiciones: PIN 1 toma de diagnóstico - PIN 10 PIN 10 - PIN 23 = aislamiento (> 1MΩ) PIN 9 - PIN 23 = aislamiento (> 1MΩ) centralita = continuidad PIN 2 toma de diagnóstico - PIN 23 centralita = continuidad con masa...
  • Página 417: Localizacion De Averias

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 LOCALIZACION DE AVERIAS Recomendaciones para la localización de averías NOTA - Las averías concernientes la instalación EMS dependerán muy probablemente de las conexiones y no de los componentes. Antes de iniciar la localización en el sistema EMS, efectuar los controles siguientes: Alimentación eléctrica - Tensión batería - Fusible quemado...
  • Página 418: Procedimientos Para La Localizacion De Averias

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 PROCEDIMIENTOS PARA LA LOCALIZACION DE AVERIAS El motor no arranca ni siquiera por empuje Anomalías Controles Instalación no codificada Autorización Immobilizer Instalación incapaz de funcionar. Reparar conformemente a las indicaciones del autodiagnóstico. Relé...
  • Página 419 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 El motor arranca con dificultad, ya sea en frío que en caliente Anomalías Controles Relé bomba Bobina A.T. Inyector Presencia de anomalías detectadas por el Sensor de revoluciones - fase autodiagnóstico de la inyección Temperatura del aire Temperatura del líquido refrigerante...
  • Página 420 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Motor no mantiene el ralentí / Ralentí inestable / Ralentí demasiado bajo Anomalías Controles Relé bomba Bobina A.T Inyector Presencia de anomalías detectadas por el Sensor de revoluciones - fase autodiagnóstico de la inyección Temperatura del aire Temperatura del líquido refrigerante...
  • Página 421: Motor No Regresa Al Ralentí / Ralentí Demasiado Alto

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Motor no regresa al ralentí / Ralentí demasiado alto Anomalías Controles Relé bomba Bobina A.T Inyector Presencia de anomalías detectadas por Sensor de revoluciones - fase el autodiagnóstico de la inyección Temperatura del aire Temperatura del líquido refrigerante Presión atmosférica...
  • Página 422: Petardeo En El Silenciador Durante La Deceleración

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Petardeo en el silenciador durante la deceleración Anomalías Controles Relé bomba Bobina A.T Inyector Presencia de anomalías detectadas por el Sensor de revoluciones - fase autodiagnóstico de la inyección Temperatura del aire Temperatura del líquido refrigerante Presión atmosférica Sensor de posición válvula de gas...
  • Página 423: Marcha Irregular Del Motor Con Válvula De Gas Un Poco Abierta

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Marcha irregular del motor con válvula de gas un poco abierta Anomalías Controles Relé bomba Bobina A.T. Inyector Presencia de anomalías detectadas por el Sensor di revoluciones - fase autodiagnóstico de la inyección Temperatura del aire Temperatura del líquido refrigerante Presión atmosférica...
  • Página 424 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Motor débil marchando en plena potencia / Marcha irregular del motor durante el reprís Anomalías Controles Relé bomba Bobina A.T. Inyector Presencia de anomalías detectadas por el Sensor de revoluciones - fase autodiagnóstico de la inyección Temperatura del aire Temperatura del líquido refrigerante...
  • Página 425: Petardeo (Petardeo De Encendido)

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Petardeo (Petardeo de encendido) Anomalías Controles Relé bomba Bobina AT. Inyector Presencia de anomalías detectadas por el Sensor de revoluciones - fase autodiagnóstico de la inyección Temperatura del aire Temperatura del líquido refrigerante Presión atmosférica Eficacia del encendido Bujía...
  • Página 426: Circuito De Alimentacion De La Centralita De La Inyeccion

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 CIRCUITO DE ALIMENTACION DE LA CENTRALITA DE LA INYECCION Control circuito de alimentación estabilizada (12V - con llave en “OFF”) Es necesario alimentar la centralita de inyección para poder controlar el motor paso a paso (stepper). Si falta la alimentación de base se interrumpirán el encendido y la inyección.
  • Página 427 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Mediante el cableado de control (cod. 08607600), comprobar la alimentación de base de la centralita PIN 17 - positivo batería PIN 23 - negativo batería Tensión batería (V=) F. 12 Centralita con alimentación de base correcta.
  • Página 428: Control Circuito De Alimentación Proveniente Del Conmutador De Llave

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Control circuito de alimentación proveniente del conmutador de llave Si falta la alimentación “bajo llave” se interrumpirán el encendido y la inyección. En el caso de que exista un problema de alimentación, el tester de diagnóstico visualiza la información: “LA CENTRALITA NO RESPONDE”.
  • Página 429 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Centralita con alimentación “bajo llave” correcta Comprobar la tensión de entrada en el Immobilizer: PIN 2 conector lado instalación (cable amarillo/verde) - colocar el conmutador de llave en “ON” - colocar el interruptor de emergencia en “RUN” - levantar el caballete lateral.
  • Página 430: Circuito Del Piloto De Inyección

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 10. CIRCUITO DEL PILOTO DE INYECCION 10.1 Esquema del circuito Masa fijación centralita CENTRALITA Conector cuadro de instrumentos Inyección Bajo llave Batería Sch. 3 Tras cada conmutación en “ON”, el piloto de inyección se activa durante 5 segundos a través de un sistema de mando por temporizador.
  • Página 431 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Desacoplar el conector del cuadro de instrumentos. Comprobar la continuidad del cable azul/negro, entre el conector del cuadro de instrumentos (PIN 20) y el PIN 15 del cableado de control. F.
  • Página 432: Sistema De Autodiagnóstico

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 11. SISTEMA DE AUTODIAGNOSTICO La centralita de inyección está provista de una función de autodiagnóstico. Cuando se detecta una anomalía, la centralita efectúa: - el encendido del piloto de inyección (sólamente cuando es actual). - la activación del control de la gestión del motor según los datos de base almacenados en la centralita (si posible).
  • Página 433: Borrado De Las Anomalías Almacenadas

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Los errores detectados por el autodiagnóstico pueden referirse a los siguientes circuitos de la instalación o sectores de la centralita: - Señal de posición válvula de mariposa - Señal de presión ambiente - Señal de temperatura líquido refrigerante - Señal de temperatura aire aspirado - Tensión batería no correcta...
  • Página 434: Instalación De Alimentación Combustible

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 12. INSTALACION DE ALIMENTACION COMBUSTIBLE Generalidades La alimentación de combustible al inyector se efectúa mediante una bomba, un filtro y un regulador de presión integrados en el depósito junto con el indicador de nivel de combustible. El grupo bomba está...
  • Página 435 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 12.1 Esquema del circuito Sch. 4 12/04...
  • Página 436: Circuito De Alimentación De La Bomba

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 12.2 Circuito de alimentación de la bomba La centralita interviene activando la bomba cuando se verifican las condiciones siguientes: - conmutador de llave en “ON” con interruptor de emergencia en “RUN” y caballete lateral levantado. Alimentación de la bomba durante 2 segundos.
  • Página 437 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 La centralita ha detectado una anomalía en la línea del PIN 5. (Cable blanco/azul). Línea a masa. En este Línea interrumpida. El relé no caso la bomba resultará puede mandar la alimentación de siempre en rotación, la bomba.
  • Página 438 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Comprobar la resistencia de la bobina del relé rojo PIN 86 = AZ/GR (CELESTE/GRIS) PIN 85 - 86 = 100 ± 50 Ω Ω Ω Ω Ω . PIN 85 = B/BL (BLANCO/AZUL) F.
  • Página 439 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Desacoplar el conector de la bomba de gasolina. Comprobar la eficacia del relé rojo = 100 ± 50 Ω Ω Ω Ω Ω (F. 19 - P. 62). Comprobar la continuidad del cable naranja/rojo, entre el PIN 87 del relé rojo y el PIN 5 de la bomba de gasolina.
  • Página 440 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Ω Comprobar la resistencia de los arrollamientos de la bomba: = 1,5 (véase p. 72). Proceder con el control de la Sustituir el fusible y proceder corriente absorbida. (véase con el control de la bomba. p.
  • Página 441: Control Hidráulico Y Mantenimiento De La Instalación De Alimentación

    Para efectuar los controles servirse de la herramienta específica: kit de control presión combustible (cod. Malaguti: 08607400) F. 23 (cod. Piaggio: 020480Y) Antes de desacoplar los empalmes rápidos, reducir la presión de la instalación.
  • Página 442: Control Del Regulador De Presión

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Por motivos prácticos, el control de la presión de la instalación deberá efectuarse acoplando el manómetro por el lado bomba. Acoplar el manómetro a la tubería de admisión (lado derecho) y el tubo de prolongación a la tubería de retorno (lado izquierdo).
  • Página 443 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Dejar evacuar la instalación durante algunos segundos. Comprobar que no haya pérdidas en el exterior. Comprobar la presión de ajuste con tensión de alimentación de la bomba superior a 12 V. Presión de ajuste = 300 ÷...
  • Página 444: Control De La Bomba Y Del Filtro De Gasolina

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Sustituir la bomba de gasolina. (véase p. 73). Sustituir el regulador de presión. (véase regulador de presión p. 75). 12.6 Control de la bomba y del filtro de gasolina Esta tarea es útil durante el mantenimiento para comprobar la eficacia del filtro de admisión. Acoplar el tester de diagnóstico.
  • Página 445 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Proceder con el control de la Si la presión resulta inferior: controlar estanqueidad de la instalación. atentamente la tensión con la bomba bajo esfuerzo. Activar la bomba durante 30 segundos me- Si la tensión es superior a 12 V, sustituir la diante bomba.
  • Página 446 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 No se notan variaciones en la evolución de la presión. Repetir la prueba estrangulando el tubo de la herramienta específica en el trecho entre la bifurcación y el inyector. Comprobar si la presión disminuye con la misma rapidez que en la instalación no estrangulada. F.
  • Página 447 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Efectuar el control del caudal libre. Desacoplar el conector de la bomba, arrancar el motor, esperar a que se pare, volver a acoplar el conector. Desacoplar el tubo de retorno combustible del soporte bomba (tubo izquierdo). Colocar el tubo de retorno en un recipiente graduado.
  • Página 448: Controles Eléctricos De La Bomba De Gasolina

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 12.7 Controles eléctricos de la bomba de gasolina 12.7.1 Control resistivo Desacoplar el conector del soporte bomba. Mediante un tester, medir la resistencia de los arrollamientos de la bomba. Conectar las puntas del tester con los PIN (1 - 4) del soporte bomba como indica la figura.
  • Página 449: Revisión Del Soporte Bomba

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 12.10 Revisión del soporte bomba Para desmontar el soporte bomba del depósito de combustible, proceder de la manera siguiente: - Desacoplar el conector eléctrico - Poner el motor en marcha y esperar hasta que se pare - Limpiar el depósito y el soporte de la bomba (si fuese necesario, lavar y limpiar con aire comprimido) - Desacoplar la tubería de admisión y la de retorno actuando...
  • Página 450 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 - Los cables deberán pasar a través del agujero situado entre filtro y regulador de presión. F. 37 - Desacoplar ambos cables centrales del indicador de nivel. F. 38 - Extraer ambos cables del indicador de nivel. F.
  • Página 451 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 - Extraer el indicador de nivel del soporte deslizante. F. 41 - Control del indicador de nivel El control puede efectuarse también antes de desmontarlo del soporte. Medir la resistencia entre ambos cables del indicador de nivel.
  • Página 452 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 - Extraer el regulador de presión junto con los anillos de obturación. NOTA - Para desmontar los anillos en O servirse de un destornillador insertándolo a través de los orificios situados en el lado de introducción retén.
  • Página 453 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 - Quitar el tubo del racor al filtro - Quitar la bomba junto con el soporte anular y el prefiltro. F. 49 - En el caso de tener que sustituir la bomba, quitar el prefiltro y el soporte anular.
  • Página 454: Montaje Del Soporte Bomba Sobre El Depósito

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 12.11 Montaje del soporte bomba sobre el depósito - Antes de proceder con el remontaje, controlar esmeradamente que el depósito esté limpio. - En el caso de notar suciedad o agua, efectuar el desmontaje del depósito. - Montar la empaquetadura sobre el soporte de la bomba - Insertar la bomba en el depósito, poniendo cuidado con no deformar el brazo del indicador de nivel.
  • Página 455 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Conectar el tester de diagnóstico. Seleccionar en el menú la función “DIAGNOSTICOS ACTIVOS”. Seleccionar la función “INYECTOR”. Parámetros Relé bomba de gasolina Immobilizer Bobina A.T. Errores Stepper Borrado errores Cuentarrevoluciones Diagnósticos activos Inyector Ajuste Co...
  • Página 456 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Aparece también la indicación de avería: Aparecen también otras indicaciones de bobina A.T. avería: relé bomba. Bobina A. T. • Controlar el circuito de alimentación: Stepper motor fusible de 10A y relé rojo. Relé...
  • Página 457 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Desacoplar el conector de conexión con la centralita. Comprobar la resistencia entre el PIN 13 y el terminal del cable naranja/rojo sobre el conector PIN 87 (relé rojo). Resistencia = 14,5 Ω Ω Ω Ω Ω ± 5% (resistencia del inyector). 14,5 Ω...
  • Página 458: Control Hidráulico Del Inyector

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Verificar la continuidad: (tester Ω Ω Ω Ω Ω ) A) del cable verde/negro entre PIN 13 conector centralita y conector Sustituir el inyector. del inyector. B) del cable naranja/rojo entre conector del inyector y el PIN 87 del relé...
  • Página 459 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Durante los 30 segundos en los cuales se efectúa el diagnóstico bomba, alimentar el inyector mediante el cable y la batería auxiliar por 15 segundos. Recoger en el recipiente graduado el combustible suministrado por el inyector. Presión de alimentación = 300 KPa (3 BAR) Cantidad suministrada = aprox.
  • Página 460: Sensor De Revoluciones

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 13. SENSOR DE REVOLUCIONES Masa fijación centralita CENTRALITA +12V “bajo llave” Immobilizer Sensor revoluciones Sch. 7 motor El sensor permite reconocer las revoluciones y la posición angular del eje motor con respecto al PMS. Ya que la rueda fónica está...
  • Página 461 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Para efectuar el control del sensor y del circuito correspondiente, proceder de la manera siguiente: Conectar el tester de diagnóstico. Poner el motor en marcha. El motor arranca normalmente El motor no arranca. Seleccionar en el menú...
  • Página 462 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Acoplar el cableado de control sólo al conector de la instalación. No efectuar la conexión con la centralita. F. 60 Desacoplar el conector de conexión entre sensor de revoluciones fase e instalación. Medir la resistencia del sensor acoplando el multímetro entre los terminales marcados con + y - Resistencia del sensor de revoluciones fase =...
  • Página 463 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Volver a acoplar el conector del sensor de revoluciones fase. 680 Ω Ω Ω Ω Ω ± 15 % Repetir el control de la resistencia mediante el cableado de control PIN 7 - PIN 12. PIN 7 - PIN 12 = 680 Ω...
  • Página 464: Bobina A

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 14. BOBINA A.T. Masa fijación CENTRALITA centralita +12V batería de fusible 3A 12V “bajo llave”, int.emergencia caballete, immobilizer de fusible 5A Inyector gasolina + 12V Batería rojo Sch. 8 La instalación de encendido integrada con la inyección es de tipo - Tiempo de magnetización inductivo de alta eficacia.
  • Página 465 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 El circuito de mando de la bobina es eficaz. Proceder con el control del secundario de la bobina A.T., del cable y del capuchón Acoplar el cableado de control entre centralita e antiparasitario (véase p.
  • Página 466 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 La alimentación positiva es conforme. Verificar la continuidad entre PIN 2 conector bobina (cable rosa/negro) y PIN 20. Rosa-negro PIN 20 = Continuidad F. 67 Restablecer o sustituir la instalación. Repetir el control con el menù...
  • Página 467 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Desacoplar el conector entre instalación del vehículo e instalación de inyección. Repetir el control de aislamiento de masa en ambas secciones. Reparar o sustituir el cableado correspondiente. Repetir el control con el menú en “DIAGNOSTICOS ACTIVOS” simulación mando bobina A.T.
  • Página 468: Control Del Capuchón Antiparasitario

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Comprobar la resistencia del secundario. Medir la resistencia entre uno de los dos terminales del primario y la salida para el cable de la bujía. Primario-salida para el cable A.T. = 3,1KΩ Ω Ω Ω Ω ± 9% F.
  • Página 469 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 El valor de avance de encendido puede medirse en cualquier momento mediante el tester de diagnóstico. Con la lámpara estroboscópica se puede verificar si el avance de encendido fijado por la instalación de inyección corresponde al avance realmente activado en el motor.
  • Página 470: Sensor Temperatura Líquido Refrigerante

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 15. SENSOR TEMPERATURA LIQUIDO REFRIGERANTE TERMINALES CONDICIONES ESTANDAR 4-22 temperatura líquido refrigerante Con sensor conectado: 20° = 2500 ± 100 Ω 80° = 308 ± 6 Ω 15.1 Esquema del circuito Potenciómetro mariposa Masa fijación...
  • Página 471 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Para el control del sensor y del circuito correspondiente, proceder de la manera siguiente: Conectar el tester de diagnóstico. Seleccionar en el menú la función “ERRORES”. Comprobar si se han registrado anomalías concernientes el sensor de temperatura del líquido refrigerante.
  • Página 472 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Desacoplar el conector del sensor de temperatura líquido refrigerante. VEASE Medir la resistencia del sensor entre los terminales TABLA indicados en la figura. Comprobar que la resistencia corresponda a los valores declarados para la temperatura.
  • Página 473 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Controlar que el circuito del sensor esté aislado de masa. PIN 4 - PIN 23 = Ω infinito (>1MΩ) PIN 22 - PIN 23 = Ω infinito (>1MΩ) F. 79 Restablecer o sustituir el cableado.
  • Página 474: Sensor De Temperatura Aire Aspirado

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Restablecer o sustituir el cableado. Controlar el conector de conexión de la centralita. Controlar las alimentaciones de la centralita. Si fuese necesario, sustituir la centralita. Poner el motor en marcha y comprobar que la tensión disminuya gradualmente con el aumento de la temperatura, como muestra la tabla.
  • Página 475 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 El sensor de temperatura del aire aspirado está situado en la parte inferior del cuerpo de mariposa en el lado de la caja del filtro. El sensor es de tipo NTC y tiene el mismo esquema funcional del sensor de temperatura del líquido refrigerante. Esta señal se utiliza para optimizar el funcionamiento del motor.
  • Página 476: Resistencia

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Desacoplar el conector del sensor de temperatura aire aspirado. Medir la resistencia entre los terminales del sensor. Comprobar que la resistencia corresponda a los valores declarados para la temperatura. RESISTENCIA TEMPERATURA 9,6 KΩ...
  • Página 477 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Controlar que el circuito del sensor esté aislado de masa. PIN 18 - PIN 23 = Ω infinito (>1MΩ) PIN 22 - PIN 23 = Ω infinito (>1MΩ) F. 86 Restablecer o sustituir el cableado.
  • Página 478: Sensor De Presión

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 17. SENSOR DE PRESION Este sensor no dispone de instalación ya que está integrado directamente en la centralita. El sensor permite a la centralita optimizar las prestaciones del motor en función de los desniveles del terreno. Para el control del sensor, proceder de la manera siguiente: Conectar el tester de diagnóstico.
  • Página 479 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 18. SENSOR DI POSICION VALVULA DE GAS (T.P.S. = THROTTLE POSITION SENSOR) TERMINALES CONDICIONES ESTANDAR 1 - 22 Conmutador de llave en posición “ON” 11 - 22 Abriendo el puño de gas gradualmente V= Increm.
  • Página 480 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Seleccionar en el menú del tester de diagnóstico la función “PARAMETROS”. Controlar si la centralita reconoce las posiciones extremas: válvula de gas al mínimo válvula de gas al máximo Parámetros Valor mariposa mV.
  • Página 481 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Desacoplar el conector del sensor de posición válvula de gas. Comprobar la continuidad entre los PIN del conector y los PIN correspondientes lado centralita. Naranja/blanco - PIN 22 = 0Ω (continuidad) Naranja/verde - PIN 1 = 0Ω ( continuidad) Marrón/blanco - PIN 11 = 0Ω...
  • Página 482 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Medir la tensión entre los PIN 1 y PIN 22 del cableado de control. PIN 1 - PIN 22 = 5 V ± 0,2 F. 92 Controlar el conector de conexión con la centralita. Si fuese necesario, sustituir la centralita.
  • Página 483 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Comprobar que la tensión medida en los PIN 11 y PIN 22 corresponda a la tensión indicada en el tester de diagnóstico ajustado en “parámetros”. Valor mariposa mV. Tensión batería V 11.7 Pasos stepper Motor en rotac.
  • Página 484 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Immobilizer Errores Borrado errores - Seleccionar en del tester de Diagnósticos activos diagnóstico la función “puesta a Ajuste Co cero TPS”. Puesta a cero TPS Principal - Comprobar que la válvula de gas apoye con el mando contra el tornillo de fijación (A).
  • Página 485 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 20. MOTOR PASO A PASO (STEPPER MOTOR) 20.1 Esquema del circuito CENTRALITA Motor ajuste ralentí Sch. 12 (paso a paso) El cuerpo de mariposa está provisto de un circuito de aire adicional que se activa mediante una válvula de pistón mandada por un motor paso a paso (stepper).
  • Página 486 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Para el control del motor paso a paso y del circuito correspondiente, proceder de la manera siguiente: Conectar el tester de diagnóstico. Conmutar la llave en “ON” con interruptor de emergencia en posición “RUN” y caballete lateral levantado. Seleccionar en el menú...
  • Página 487 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Controlar la señal del sensor de temperatura líquido refrigerante. Si fuese necesario, sustituir la centralita (véase p. 94). Repetir la prueba (p. 110). Seleccionar en el menú la función “DIAGNOSTICOS ACTIVOS”. Seleccionar el diagnóstico “STEPPER”.
  • Página 488 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Proceder con el control del circuito del motor paso a paso. Desacoplar el conector del motor paso a paso. Comprobar la resistencia de los circuitos del motor paso a paso, conectando el tester como muestra la figura. Ambas mediciones deben dar el mismo resultado o valor.
  • Página 489 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Reparar o sustituir el cableado. Repetir la prueba. Acoplar el conector del motor paso a paso. Repetir el control de continuidad con los PIN del cableado de control. PIN 14 - PIN 24 ≥ ≥ ≥ ≥ ≥ 50 Ω PIN 6 - PIN 21 ≥...
  • Página 490 Desenroscar el tapón (A) sobre el colector de escape y conectar el analizador mediante la herramienta específica: (cod. MALAGUTI 08608900) (cod. PIAGGIO 020625Y) F. 100 Conectar el tester de diagnóstico. Conmutar la llave en “ON” con interruptor de emergencia en posición “RUN”...
  • Página 491: Ok Para Guardar Esc Para Acabar Ajuste Co

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Poner el motor en marcha y dejar que se caliente hasta obtener las condiciones siguientes: - temperatura del líquido refrigerante = más de 70°C - temperatura aire aspirado = 25 ÷ 30°C Activar el analizador de gases de escape y comprobar que existan las siguientes condiciones: - CO = 1,25±0,25% - CO2 = 14,50±1%...
  • Página 492 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Para aumentar el valor de CO es necesario aumentar el tiempo de inyección. Para disminuir el valor de CO es necesario disminuir el tiempo de inyección. Ajustar el valor de trimmer según las indicaciones de la tabla: VALOR DE TRIMMER TIEMPO DE INYECCION +100...
  • Página 493: Circuito De Mando Del Electroventilador

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Cuando el porcentaje de CO es correcto y el valor de HC (PPM) resulta ser superior al límite máximo admisible, controlar: - bujía - juego de válvulas - fase distribución - estanqueidad válvulas de salida.
  • Página 494 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Para el control del circuito, proceder de la manera siguiente: Conectar el tester de diagnóstico. Conmutar la llave en “ON” con interruptor de emergencia en posición “RUN” y caballete lateral levantado. Seleccionar en el menú la función “ERRORES”. Comprobar si la centralita ha detectado anomalías concernientes el circuito de mando del electroventilador.
  • Página 495 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Desacoplar el relé amarillo de mando del electroventilador. Comprobar la continuidad de la bobina de excitación. PIN 85 - PIN 86 = 140 Ω Ω Ω Ω Ω ± 50. 140 Ω...
  • Página 496 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Manteniendo desacoplado el relé: A) Comprobar la continuidad entre PIN 85 del conector amarillo y PIN 19 de la centralita. PIN 85 (violeta/negro) - PIN 19 = 0Ω (continuidad). F. 103 B) Comprobar el aislamiento de masa.
  • Página 497: Circuito De Mando Del Cuentarrevoluciones

    All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 23. CIRCUITO DE MANDO DEL CUENTARREVOLUCIONES TERMINALES CONDICIONES ESTANDAR - conmutador de llave en posición “ON” - interruptor de emergencia en posición “RUN” 3 - 23 9 ÷ 10 Volt - caballete lateral levantado - motor parado 23.1 Esquema del circuito...
  • Página 498 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Desacoplar el conector del cuadro de instrumentos. Mantener la centralita desacoplada. Comprobar la continuidad del cable amarillo/rojo. Ω Ω Ω Ω Ω PIN 1 (cuadro de instrumentos) . PIN 3 (centralita) = 0 (continuidad) F.
  • Página 499 All manuals and user guides at all-guides.com SPIDER MAX 500 Conectar la centralita. Conmutar la llave en “ON” con interruptor de emergencia en posición “RUN” y caballete lateral levantado. Medir la tensión entre PIN 3 y PIN 23 con el motor apagado. PIN 3 - PIN 23 = 8 ÷...
  • Página 500 All manuals and user guides at all-guides.com ESQUEMA INSTALACION DE INYECCION Sch. 15 124 12/04...
  • Página 501 All manuals and user guides at all-guides.com ESQUEMA ELECTRICO GENERAL Bloque de conmutadores der. Cuadro de Bolque de conmutadores izq. Luz de Interruptor instrumentos posición de parada Sonda Interruptor temperatura Masa fijación de parada exterior CENTRALITA centralita Luces de Luces de cruce/ cruce/carretera carretera Diagnóstico...

Tabla de contenido