Malaguti FIREFOX F15 Manual De Uso Y Mantenimiento
Malaguti FIREFOX F15 Manual De Uso Y Mantenimiento

Malaguti FIREFOX F15 Manual De Uso Y Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para FIREFOX F15:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
manuale uso e manutenzione
BeDienunGsanleitunG
useR manual
manuel D'entRetien et D'utilisation
manual De uso Y mantenimiento

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Malaguti FIREFOX F15

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com manuale uso e manutenzione BeDienunGsanleitunG useR manual manuel D’entRetien et D’utilisation manual De uso Y mantenimiento...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3 • Per ricambi ed accessori, si rivolga sempre ed esclusivamente ai Centri Autorizzati MALAGUTI. Il FIREFOX F15 acquistato è dotato di marmitta catalitica che depura i gas di scarico e rispetta i limiti di emissioni previsti dalla direttiva Europea 97/24/5/CE.
  • Página 4: Sezioni Del Manuale

    ATTENZIONE! per ogni intervento di manutenzione, riparazione presso un Centro Autorizzato MALAGUTI. o montaggio di accessori, è necessario rivolgersi alla rete dei Concessionari e Rivenditori MALAGUTI, che troverà sulle Pagi- ne Gialle alla voce “Motocicli”. Operazioni da effettuare assolutamente a motore...
  • Página 5 • L’ utilizzo del veicolo per scopi sportivi in circuito od aree private AVVERTENZE D’USO comporta il venir meno della garanzia sul prodotto ed esonera MALAGUTI Spa da ogni responsabilità per danni a cose o per- sone, essendo l’ utilizzatore avvisato che trattasi di uso impro- •...
  • Página 6: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com SEZ. ARGOMENTI PAG. SEZ. ARGOMENTI PAG. 3.10 Consigli per la guida Informazioni generali 3.11 Inconvenienti di funzionamento 1.1 Sicurezza di guida 3.12 Consigli di pulizia 1.2 Dati per l’identificazione 3.13 Fermo moto 1.3 Accesso ai serbatoi Manutenzione ordinaria 1.4 Serbatoio carburante 4.1 Manutenzione ordinaria -...
  • Página 7: Sicurezza Di Guida

    • PORTAPACCHI E BAULETTO POSTERIORE (carico max Kg. 5). bili. • MALAGUTI Spa è esonerata da ogni responsabilità per danni subiti • Su strada bagnata, guidare con prudenza ed a velocità limitata: dal veicolo o dall’ utilizzatore a causa del montaggio di accessori usare i freni con “dolcezza”...
  • Página 8: Dati Per L'identificazione

    • Evitare assolutamente modifiche atte ad incrementare le pre- stazioni e modificare le caratteristiche tecniche originali. • Non superare il peso massimo previsto (vedi dati tecnici). Fig. 3 Fig. 4 NOME DI FABBRICA: MALAGUTI S.P.A. 1 - ....2 - ....CATEGORIA DEL VEICOLO: (*) 3 - ....
  • Página 9: Accesso Ai Serbatoi

    All manuals and user guides at all-guides.com 1.3 ACCESSO AI SERBATOI • Per accedere ai serbatoi carburante e olio, sbloccare la serra- tura sella con l’apposita chiave. Vedi par. 2.3. 1.4 SERBATOIO CARBURANTE Nota: il rubinetto del serbatoio benzina è del tipo a depressione; non richiede quindi alcun intervento manuale.
  • Página 10: It 1.5 Serbatoio Olio

    All manuals and user guides at all-guides.com 1.5 SERBATOIO OLIO 1.6 PNEUMATICI (TUBELESS) Non utilizzare mai lo scooter senza olio. Dimensioni: 120/70-12” 51J (anteriore) 130/70-12” 56J (posteriore) • Per fare rifornimento, rimuovere il tappo (B - Fig. 6.1), tirandolo dall’orecchietta laterale, e versare l’olio con cautela. La pressione dei pneumatici deve essere regolata a “gom- •...
  • Página 11: Conoscere La Propria Moto

    2.1 DATI TECNICI: versione Liquid-Cooled versione Air-Cooled (*) Alimentazione Carburatore: DELLORTO PHVA 12/GURTNER PY12. MALAGUTI Spa si riserva di modificarli in ogni momento senza Carburante: a miscela di benzina verde senza piombo e preavviso olio con dosatore meccanico automatico. Dimensioni Freni passo m ................
  • Página 12: Identificazione Elementi Principali

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.2 IDENTIFICAZIONE ELEMENTI PRINCIPALI Descrizione Cruscotto Serbatoio liquido di raffreddamento Commutatore a chiave • Tappo serbatoio carburante Vano porta-casco • Batteria Sella Fanalino posteriore Porta-targa Filtro aria Pedivella di avviamento Pinza freno ant. Fig.
  • Página 13: Vano Casco

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.3 VANO CASCO 2.4 CAVALLETTO • Situato sotto la sella; per la sua apertura, occorre posizionare Cavalletto centrale il veicolo sul cavalletto, quindi inserire la chiave di accensione • La posizione del cavalletto centrale non è controllata elettroni- e ruotarla in senso antiorario (Fig.
  • Página 14: Cruscotto

    5) Indicatore livello benzina 6) Orologio digitale (mod. air cooled) Nota: verificare, ogni volta che si ruota la chiave di avvia- mento (vedi cap. 2.7), il funzionamento della spia (2) “olio miscelatore”. Se non si illumina, rivolgersi ad un Centro Autorizzato MALAGUTI.
  • Página 15 (vedi par. 2.7), il funzionamento della spia (2) “olio misce- lizzare il manuale apposito, allegato al Libretto di Uso e Ma- latore”. Se non si illumina, rivolgersi ad un Centro Autoriz- nutenzione. zato MALAGUTI. Spia olio miscelatore Spia indicatori di direzione Spia luci Spia temperatura massima liquido di raffreddamento.
  • Página 16: Comandi Al Manubrio

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.6 COMANDI AL MANUBRIO Comando destro Comando sinistro A) Serbatoio olio freno anteriore A) Serbatoio olio freno posteriore (versione “twin disks”) B) Leva freno anteriore B) Leva freno posteriore C) Manopola acceleratore Pulsante avvisatore acustico. 1) Pulsante avviamento elettrico.
  • Página 17: Chiavi E Avviamento

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.7 CHIAVI ED AVVIAMENTO 2.8 BLOCCASTERZO • L’interruttore principale controlla il circuito di avviamento ed il Inserimento dispositivo bloccasterzo (Fig.14). Col manubrio sterzato a sinistra, inserire a fondo la chiave e : ogni contatto elettrico è disinserito. successivamente ruotarla in senso antiorario (Fig.
  • Página 18: Gancio Portaborsa

    (D); serrare a fondo. sporgere dagli ingombri laterali del ciclomotore stesso. • Applicare sul codino portatarga, nella zona indicata in figura, l’adesivo “FIREFOX F15”. 2.11 SPECCHIO RETROVISORE Il montaggio del codino portatarga è indispensabile per •...
  • Página 19: Norme Per L'uso

    4 del presente Manuale, si rivolga alla rete dei Dopo i primi 500 km di funzionamento, non dimenticate di rivenditori e Concessionari MALAGUTI che troverà sulle Pagine fare sostituire l’olio della trasmissione.
  • Página 20: Avviamento Elettrico

    • Utilizzando l’ avviamento a pedale, accertarsi sempre che la batteria, anche se scarica, sia collegata ai cavi del cablaggio principale. In questi casi, interpellare tempestivamente un Centro Autoriz- zato MALAGUTI per individuare e risolvere la causa dell’anoma- lia. Fig. 19...
  • Página 21: Avviamento A Motore Freddo

    All manuals and user guides at all-guides.com AVVIAMENTO A MOTORE FREDDO 3.7 PARTENZA • Scaldare il motore per qualche secondo, prima di partire (con Per l’avviamento a freddo non intervenire (per i primi tenta- lo scooter sul cavalletto centrale). tivi) sulla manopola dell’acceleratore, essendo il motore •...
  • Página 22: Frenata

    2) Interruttore principale non attivato: • inserire la chiave e ruotarla in senso orario. 3) Corpo carburatore, getto o rubinetto ostruito: • rivolgersi al Centro Autorizzato MALAGUTI. 4) Motore ingolfato: • aprire tutto il gas ed insistere nella messa in moto, oppure smontare ed asciugare la candela prima di avviare il motore.
  • Página 23: Consigli Di Pulizia

    1) Autoaccensione: benzina e olio siano chiusi. • pulire la candela o rivolgersi al Centro Autorizzato MALAGUTI. • Non utilizzare prodotti chimici che alterino l’aspetto esteriore del 2) Accensione troppo anticipata: veicolo, le parti in plastica, la vernice, la gomma ecc...
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com NOTE...
  • Página 25: Manutenzione Ordinaria

    Per eventuali anomalie di funzionamento, si consiglia di non aspettare il chilometraggio del successivo tagliando, ma di se- gnararle subito ad un Centro Autorizzato Malaguti, per porvi rime- dio. Prima di iniziare qualsiasi intervento sul veicolo, arrestare il motore, rimuovere la chiave di avviamento ed attendere il com- pleto raffreddamento del motore, dell’...
  • Página 26: Tabella Di Manutenzione: Tagliandi

    Eseguire le operazioni di manutenzione più frequentemente, se il veicolo viene utilizzato in zone piovose, polverose o su percorsi accidentati. NOTA: Le operazioni di controllo non contrassegnate dall’ asterisco, per la loro maggiore semplicità, POSSONO essere effettuate anche da tecnici non autorizzati Malaguti, sotto la loro diretta responsabilità...
  • Página 27: Olio Di Trasmissione

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 OLIO TRASMISSIONE Controllo livello ogni 3.000 km o 6 mesi 1) Mettere lo scooter sul cavalletto. 2) Scaldare il motore fino a temperatura di normale funziona- mento; quindi, spegnerlo. 3) Svitare i tappi di rabbocco (A - Fig. 22) e di scarico (B -Fig. 22.1). 4) Dopo aver lasciato svuotare completamente il carter, misurare la quantità...
  • Página 28: Candela

    Nota: per una buona efficienza e durata dello scooter, si consi- al motore. Non diagnostichi da solo l’eventuale causa, ma affidi glia di fare eseguire queste operazioni presso un Centro Autoriz- il compito a un Centro Autorizzato MALAGUTI. zato MALAGUTI. • Il controllo e la manutenzione devono essere eseguiti ogni 1000/1500 km e la sostituzione dopo 7000 km.
  • Página 29: Regolazione Ammortizzatore Posteriore

    All manuals and user guides at all-guides.com • Per accedere alla candela, intervenire sulla parte inferiore del- 4.5 REGOLAZIONE AMMORTIZZATORE POSTERIORE lo scooter (A - Fig. 25), rimuovendo anche il carter di ispezione(C • L’ammortizzatore dispone di ghiera di regolazione sul precari- - Fig.
  • Página 30: Tabella Lubrificanti

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.6 TABELLA LUBRIFICANTI La durata del veicolo dipende in gran parte dalla cura posta nella sua lubrificazione. LUBRIFICANTI TIPO DI LUBRIFICANTE OLIO MOTORE Q8 T35 - 80W OLIO PER MISCELA Q8 CITY BIKE ULTRA (sintetico)* Q8 DAILY SUPER (s/sintetico)** LUBRIFICANTE CATENA Q8 CHAIN LUBE...
  • Página 31: Manutenzione Straordinaria

    • Per un’eventuale regolazione, rivolgersi presso un Centro Auto- care presenza di aria nel circuito idraulico: in tal caso, rivolgersi rizzato MALAGUTI. ad un Centro Autorizzato MALAGUTI, per un controllo e l’even- tuale spurgo del circuito stesso. Freno posteriore (versione monodisco) 5.2 RECUPERO “GIOCHI”...
  • Página 32: Controllo Livello Liquido Di Raffreddamento

    • Si consiglia di far controllare lo stato delle pastiglie freno ante- cedenza. riore e posteriore ogni 2.000 Km, presso un Centro Autorizzato MALAGUTI. L’eventuale rabbocco di liquido refrigerante va eseguito • Lo spessore minimo del ferodo non dovrà essere inferiore a 2 utilizzando il tipo di prodotto prescritto nel presente Ma- mm (Fig.
  • Página 33: Parti Elettriche

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.2 REGOLAZIONE FASCIO LUMINOSO PARTI ELETTRICHE • Periodicamente, fare controllare il fascio luminoso emesso dal faro anteriore presso un nostro Centro d’Assistenza o Service 6.1 BIFARO ANTERIORE Autorizzato. Sostituzione lampadine • Per eseguire la regolazione, agire sulla vite di registro posta •...
  • Página 34: Cruscotto

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.3 CRUSCOTTO SOSTITUZIONE LAMPADINE • Per accedere alle lampadine dell’illuminazione contachilome- tri, livello benzina e spie è necessario smontare il coprimanu- brio superiore. Togliere prima il plexiglass trasparente svitando le due viti (A - Fig. 31), successivamente la vite B. Svitare le quattro viti autofilettanti (C - Fig.
  • Página 35: Regolazione Orologio E Sostituzione Pila

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.5 FANALINO POSTERIORE (sostituzione lampadina) 6.4 REGOLAZIONE OROLOGIO E SOSTITUZIONE PILA (A/C) Sostituzione lampadina • Per accedere alla lampadina delle luci di posizione ed arresto, Per le funzioni dell’orologio, procedere nel modo seguente: è...
  • Página 36: Indicatori Di Direzione

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.6 INDICATORI DI DIREZIONE (sostituzione lampadine) Anteriori • Svitare la vite (C - Fig. 35.1), quindi rimuovere il trasparente e la parabola arancione, svitando la vite interna. • Sostituire la lampadina con una identica: (12V/10W - BA 15 S). •...
  • Página 37: Fusibile

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.8 BATTERIA 6.7 FUSIBILE (Sostituzione) Verifica livello liquido ogni mese • Il circuito di avviamento comprende un fusibile (A - Fig. 36) da • Per accedere alla batteria (A - Fig. 37), occorre aprire, sollevare 10 A, situato sul coperchio batteria, che la protegge da eventuali la sella e rimuovere il coperchio (B - Fig.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com Nota: il controllo del livello del liquido elettrolitico va ese- Pericolo di esplosione! guito con il veicolo perfettamente in piano. Non utilizzare assolutamente fiamme libere (accendini, Non avviare il motore con la batteria scollegata dai cavi. fiammiferi, ecc.) per visualizzare il livello del liquido al- Non invertire MAI il collegamento dei cavi.
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com EINLEITUNG • Die Fa. MALAGUTI Spa fördert ständig die Optimierung sowohl ihrer Fahrzeuge als auch der mitgelieferten Unterlagen. Vor dem Gebrauch Ihres neuen Fahrzeugs empfehlen wir Ihnen, diese Bedienungsanleitung aufmerksam durchzulesen. Beim Weiterverkauf des Fahrzeugs ist es von höchster WICHTIGKEIT, dass die vorliegende Anleitung und das Gewährleistungs- und Serviceheft dem...
  • Página 40 DEN MOTORROLLER KENNENLERNEN Technische Daten. Bedienungselemente. ACHTUNG: Eventuelle Eingriffe am Fahrzeug durch Personal, Cockpitinstrumente. das dem MALAGUTI- Vertragshändlernetz nicht gehört, kann zu einer Veränderung der anfänglichen Sicherheitsbedingungen BENUTZUNGSVORSCHRIFTEN des Fahrzeugs führen und folglich in die Verweigerung seitens Benutzungshinweise. Kontrollen vor dem Benutzen.
  • Página 41 Das Tragen eines Helms (mit Zulassung) ist für Fahrer jeglichen Alters Pflicht.(*) Die Fa. MALAGUTI Spa weist jedenfalls darauf hin, dass beim Austausch des Auspuffs auch die Vergaserdüse auszuwech- seln ist, um eventuelle Schäden an den thermischen Teilen des •...
  • Página 42 All manuals and user guides at all-guides.com SEZ. BEZEICHNUNG PAG. SEZ. BEZEICHNUNG PAG. 3.10 Fahrtips Allgemeine Informationen 3.11 Funktionsstörungen 1.1 Fahrsicherheit 3.12 Reinigungstips 1.2 Identificationsdaten 3.13 Längerer Stillstand 1.3 Zugang zu den Tanks Regelmäßige Wartung 1.4 Kraftstofftank 4.1 Regelmässige Wartung 1.5 Ölltank WARTUNGTABELLE: SERVICEABSCHNITTE (seite 24) 1.6 Reifen (tubeless)
  • Página 43 1.1 FAHRSICHERHEIT ZUBEHÖR • Immer einen (zugelassenen) Helm tragen und diesen • Die Fa. MALAGUTI Spa garantiert die volle Kompatibilität des ordnungsgemäß festschnallen sowie geeignete Kleidung tragen, an der Fahrzeugs nur mit MALAGUTI MALBO Originalzubehör, das bei nichts herabhängen darf; keine offenen Jacke tragen usw.
  • Página 44: Identificationsdaten

    • Keine Objekte befördern, die über das Fahrzeug hinausragen oder die Fig. 3 Fig. 4 Scheinwerfer oder Signalgeber bedecken. NOME DI FABBRICA: MALAGUTI S.P.A. 1 - ....• Nur Passagiere befördern, die vorher über das Verhalten während der 2 - ....
  • Página 45: Zugang Zu Den Tanks

    All manuals and user guides at all-guides.com 1.3 ZUGANG ZU DEN TANKS • Zugang zum Kraftstoff- und Motoröltank den Sitz mit Hilfe des Schlüssels öffnen (siehe Abschnitt 2.3). 1.4 KRAFTSTOFFTANK Hinweis: Der Kraftstoff-Einfüllstutzen arbeitet mit Unterdruck. Kein weiterer Handeingriff ist deshalb nötig. Nur BLEIFREIES BENZIN verwenden •...
  • Página 46: Reifen (Tubeless)

    All manuals and user guides at all-guides.com 1.5 ÖLTANK 1.6 REIFEN (TUBELESS) Abmessungen: 120/70-12” 51J(vorne) Den Motorroller niemals ohne Öl betreiben. 130/70-12” 56J (hinten) • Zum Nachfüllen den Deckel (B - Abb. 6.1) abnehmen, indem Der Luftdruck der Reifen muß im “kalten Zustand” über- man an der seitlichen Lasche zieht, dann vorsichtig Öl einfüllen.
  • Página 47: Den Motorroller Kennenlernen

    2.1 TECHNISCHE DATEN: Version Liquid Cooled Getriebe Version Air Cooled (*) Variomatik mit Zahnriemen-Primärübersetzungsgetriebe Trocken-Fliehkraftkupplung. Die Fa. MALAGUTI Spa behält sich das Recht vor, jederzeit Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen. Kraftstoffsystem Vergaser: DELLORTO PHVA 12/GURTNER PY12. Abmessungen Kraftstoffgemisch aus bleifreiem Benzin und Öl mit mecha- Achsabstand ..............
  • Página 48 All manuals and user guides at all-guides.com 2.2 IDENTIFIKATION DER HAUPTBESTANDTEILE Beschreibung Cockpit Kühlflüssigkeitstank Zündschloß • Tankverschluß • Helmfach Batterie Doppelsitz Schlussleuchte Nummernschildträger Luftfilter Tretanlasser Zange Scheibenbremse (vorne) Rückspiegel li. Fig. 7 Sitzschloß Gepäckhaken Fahrgestellnummer Vorderer Scheinwerfer Hauptständer • Bremsöltank (vorne) + (hinten “twin disks”) Kühler Auspuff Gabel...
  • Página 49: Helmfach

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.3 HELMFACH 2.4 STÄNDER • Dieses befindet sich unter dem Sitz. Zunächst das Fahrzeug auf Hauptständer dem Ständer abstellen, den Zündschlüssel einstecken und • Die Position des Hauptständers wird nicht elektronisch ge- gegen den Uhrzeigersinn (Abb. 9) drehen. Dadurch wird das steuert, wodurch das Fahrzeug auch im geparkten Zustand an- Schloß...
  • Página 50 Kontrolleuchte Mischöl Kontrolleuchte Blinker Kontrolleuchte Scheinwerfer 5) Kraftstoffstandanzeiger 6) Digitaluhr (Mod. air cooled) Hinweis: Bei jedem Drehen des Zündschlüssels (siehe Kap.2.7) muß die Kontrolleuchte (2) “Mischöl” aufleuchten. Leuchtet diese nicht auf, so wenden Sie sich bitte an ei- nen MALAGUTI-Vertragshändler.
  • Página 51: Cockpit

    All manuals and user guides at all-guides.com Armaturenbrett VERSION LIQUID-COOLED (Funktionen) Fig. 11.1 1) Multifunktion-Digital-Cockpit Hinweis: Prüfen Sie die Funktion der Kontrolleuchte (2) Die Funktionen des digitalen Armaturenbretts sind im ent- „Zweitaktöl“ jedesmal, wenn Sie den Zündschlüssel im Zün- sprechenden, dem Benutzer- und Wartungshandbuch beilie- dschloss drehen (siehe Abschnitt 2.7).
  • Página 52: Bedienungselemente Am Lenker

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.6 BEDIENUNGSELEMENTE AM LENKER Rechts Links A) Öltank Vorderradbremse A) Öltank Hinterradbremse (Version „twin disks“) B) Hebel Vorderradbremse B) Hebel Hinterradbremse C) Gasdrehgriff Hupe. 1) Elektrostart-Knopf. Entriegelungsschalter Blinker 2) Lichtschalter: Schalter Blinker MODE-Taste zur Wahl der Funktionen am digitalen nach rechts = aus Armaturenbrett nach links = Abblend- und Cockpitlicht...
  • Página 53: Zündschlüssel Und Anlassen

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.7 ZÜNDSCHLÜSSEL UND ANLASSEN 2.8 LENKERSPERRE • Der Haupt-Zündschlüssel dient zum Anlassen des Fahrzeugs Aktivierung und zum Lösen der Lenkersperre (Abb.14). Den Lenker erst ganz nach links drehen, den Schlüssel ganz : Alle elektrischen Kontakte sind unterbrochen. einstecken und dann gegen den Uhrzeigersinn drehen (Abb.
  • Página 54: Gepäckhaken

    Schrauben (D) wieder im vorderen Teil einsetzen und fest anziehen. 2.11 RÜCKSPIEGEL LI./RE. • Den Aufkleber “FIREFOX F15” am Nummernschildträger laut Ab- bildung anbrigen. • Um die Rückspiegel einzustellen, das Glas (A - Abb. 17) ver- stellen, bis die jeweils beste Position erreicht wird. Bei dem in Die Anbrigung des Nummernschildträgers ist unbedingt...
  • Página 55: Vorschrifetn Für Die Benutzung

    Wenn Sie keine Zeit haben oder lieber zusätzliche und gründ- lichere Kontrollen zu den hier in Abschnitt 4 beschriebenen, pro- Nach den ersten 500 km, die mit dem Fahrzeug zurückge- grammierten Wartungskontrollen durchführen möchten, wenden legt werden, muß man das Getriebeöl wechseln. Sie sich bitte an einen MALAGUTI-Vertragshändler.
  • Página 56: Elektrostart

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.4 ELEKTROSTART - Den Lenker anfassen. Mit der linken Hand den Hebel der Hinterradbremse betätigen, womit vermieden wird, daß der • Den Motorroller auf dem Hauptständer abstellen (siehe Ab- Roller sich bewegt. Mit der rechten Hand den Gasdrehgriff schnitt 2.4).
  • Página 57: Kaltstart

    All manuals and user guides at all-guides.com KALTSTART 3.7 ABFAHREN • Vor dem Wegfahren den Motor kurz warmlaufen lassen (den Drehen Sie beim Anlassen des kalten Motors (bei den ersten Motorroller auf dem Hauptständer abstellen). Versuchen) den Gasdrehgriff auf keinen Fall, da der Motor •...
  • Página 58: Bremsen

    MALAGUTI-Vertragshändler kontrollieren lassen. DER MOTOR SPRINGT NICHT AN 1) Bremshebel wurde nicht angezogen: • Einen der Bremshebel ziehen. 2) Zündung nicht eingeschaltet: • Den Schlüssel einstecken und im Uhrzeigersinn drehen. 3) Vergaserkörper, -Düse oder -Hahn verstopft: Fig. 21 • Den Malaguti-Vertragshändler verständigen.
  • Página 59: Reinigungstips

    Funktionsstörungen und Abhilfeversuche auf der Seite • Die Dichtigkeit der Ventilnadel des Schwimmersüberprüfen. “Anmerkungen” zu notieren, damit Sie nachher dem Techniker des MALAGUTI-Vertragshändlernetzes alle Informationen exakt 5) Luftfilter verstopft oder verschmutzt: übermitteln können. • Den Vertragshändler verständigen.
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com ANMERKUNGEN...
  • Página 61: Regelmäßige Wartung

    Der ERSTE SERVICEABSCHNITT wird zwischen 500 und 1000 km durchgeführt; die weiteren Serviceabschnitte alle 3000 km. Bei Störungen der Funktionstüchtigkeit wenden Sie sich bitte sofort an einen Malaguti-Vertragshändler und warten Sie nicht ab, bis der nächste Werkstatt-Service fällig ist. Bevor mit irgendeinem Eingriff am Fahrzeug begonnen wird, den Motor abschalten, den Startschlüssel abziehen und...
  • Página 62 Wenn der Fahrzeug in regenreichen bzw. staubigen Gebieten oder auf holperigen Strecken verwendet wird, sollen die Wartungsarbeite häufiger durchgeführt werden. ANMERKUNG Kontrollen ohne Sternchen-Markierung sind einfacher und KÖNNEN unter eigener Verantwortung auch von Technikern ohne Befugnis seitens des Unternehmens MALAGUTI vorgenommen werden.
  • Página 63: Getriebeöl

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.2 GETRIEBEÖL Ölstandskontrolle alle 3.000 km oder 6 Mon. 1) Den Motorroller auf den Ständer stellen. 2) Den Motor auf normale Betriebstemperatur bringen und dann abstellen. 3) Die Einfüllstutzen (A - Abb. 22) und den Ablaßstutzen (B - Abb.22.1) aufschrauben.
  • Página 64: Zündkerze

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.3 VORDERRAD-/HINTERRADBREMSFLÜSSIGKEIT 4.4 ZÜNDKERZE 4.3.1 Kontrolle alle 30 Tage Vorgeschriebene Zündkerzen: NGK BR 8HS • Die Sichtkontrolle erfolgt durch das Schauglas (S) des Öltanks: A - Abb. 23 (Vorderradbremse), B - Abb 23.1 (Hinterradbremse Version “twin Die Zündkerze ist ein wichtiger Bestandteil des Fahrzeugs: disks”), wobei der Motorroller ganz eben und gerade stehen muß.
  • Página 65: Einstellung Hinterer Stoßdämpfer

    All manuals and user guides at all-guides.com • Die Zündkerze befindet sich am unteren Teil des Fahrzeugs (A - 4.5 EINSTELLUNG HINTERER STOSSDÄMPFER Abb. 25). Entfernen Sie zu den anderen Teilen auch die • Der Stoßdämpfer verfügt über einen Zahnkranz auf der Feder, Prüfvorrichtung (C - Abb.
  • Página 66: Schmiermitteltabelle

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.6 SCHMIERMITTELTABELLE Die Lebensdauer des Fahrzeugs hängt größtenteils von der ordnungsgemäßen Schmierung ab. SCHIERMITTEL ART DES SCHMIERMITTELS MOTORÖL Q8 T35 - 80W MISCHÖL Q8 CITY BIKE ULTRA (sintetico)* Q8 DAILY SUPER (s/sintetico)** KETTENSCHMIERMITTEL Q8 CHAIN LUBE SCHMIERMITTEL FÜR LUFTFILTER Q8 AIR FILTER OIL...
  • Página 67: Außerplanmäßige Wartung

    • Die Stärke der vorderen bzw. hinteren Bremsbeläge alle 2000 überprüfen, ob die Standgaseinstellung stabil bleibt. km kontrollieren lassen; falls nötig, die Beläge ersetzen. • Die korrekte Einstellung ist durch den MALAGUTI- • Läßt sich der Bremshebel sehr weich ziehen, so könnte dies ein Vertragshändler durchführen zu lassen.
  • Página 68: Kontrolle Der Bremsbeläge Vorne/Hinten

    Temperatur hin. In diesem Fall ist wie oben beschrieben • Der Zustand der Bremsbeläge vorne und hinten sollte alle 2.000 vorzugehen. Km bei einem autorisierten MALAGUTI-Vertragshändler kontrol- liert werden. Das eventuelle Nachfüllen der Kühlflüssigkeit muß mit • Die Stärke des Bremsbelags muß mindestens 2 mm betragen...
  • Página 69: Elektrische Anlage

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.2 EINSTELLUNG DES LICHTKEGELS ELEKTRISCHE ANLAGE • Regelmäßig den Lichtkegel des vorderen Scheinwerfers durch den Vertragshändler überprüfen lassen. • 6.1 VORDERER DOPPELSCHEINWERFER Für die Einstellung wird an der Stellschraube auf dem Vorderschild gedreht (V-Abb.30.1); durch Anschrauben wird der Lichtkegel Ersatz der Glühlampen angehoben, durch Lösen wird er abgesenkt.
  • Página 70: Cockpit

    All manuals and user guides at all-guides.com COCKPIT Austauschen der Glühlampen • Um die Glühlampen der Beleuchtung des Kilometerzählers, der Tankstandsanzeige und der Kontrolleuchten austauschen zu können, ist die obere Lenkerabdeckung abzunehmen. Dazu zuerst die 2 Schrauben (A - Abb. 31) und die Schraube B löckern, dann die Plexiglas-Abdeckung abnehmen.
  • Página 71: Einstellen Der Uhr Und Auswechseln Der Batterie

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.4 EINSTELLEN DER UHR UND 6.5 SCHLUSSLEUCHTE (Austauschen der Glühlampe) AUSWECHSELN DER BATTERIE (A/C) • Um an die Glühlampe zu gelangen, den durchsichtigen Für die Funktionen der Uhr wie folgt vorgehen: Lichtaustritt (B) abnehmen, indem die beiden Schrauben (A - •...
  • Página 72: Blinker

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.6 BLINKER (Austauschen der Glühlampen) Vorne • Die Schraube (C - Abb. 35.1) lockern und den Lichtaustritt sowie die orangenfarbige Platte abmontieren, indem auch die innere Schraube gelöst wird. • Die Glühlampe durch eine identische ersetzen: (12V/10W - BA 15 S).
  • Página 73: Sicherung

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.7 SICHERUNG 6.8 BATTERIE (Austausch) Batterieflüssigkeitkontrolle jeden Monat • Der Anlasserstromkreis ist mit einer Sicherung (A - Fig.36) mit • Um an die Batterie (A - Abb. 37) zu gelangen, den Sitz 10 A aus-gestattet, die sich im Batteriedeckel befindet, wodurch hochklappen, den Deckel (B - Abb.
  • Página 74 All manuals and user guides at all-guides.com Die Batterieflüssigkeit beinhaltet Schwefelsäure und ist • Wichtig ist, dass die Batterie immer voll geladen ist: Daher ist giftig: Den Kontakt mit Haut, Augen bzw. Kleidung ver- sie auch in den Wintermonaten, oder wenn der Motorroller meiden.
  • Página 75 INTRODUCTION • MALAGUTI Spa constantly works to improve its vehicles as well as the supplied owner’ s manuals. Therefore, you are kindly asked to read this User Manual very carefully before using your vehicle; moreover, in case you decide to sell it, please HAND this manual as well as the Warranty and Service Booklet to the new owner.
  • Página 76 Electrical/Electronic interventions to be made in a WARNING: for any maintenance or repair operation, as well as Qualified MALAGUTI Repairshop. for the installation of accessories, always refer to MALAGUTI Vendors/Dealers. Operations to be absolutely made with engine stopped.
  • Página 77 MALAGUTI Spa reminds that in case you intend to replace the • The identification plate has to be applied on the motorbike.(*) exhaust muffler, it is necessary to replace also the carburettor jet to avoid damaging the engine thermal parts.
  • Página 78 All manuals and user guides at all-guides.com SEZ. SUBJECTS PAG. SEZ. SUBJECTS PAG. 3.10 Advice on riding General information 3.11 Trouble-shooting 1.1 Riding safety 3.12 Cleaning advice 1.2 Identification data 3.13 Garaging 1.3 Reaching the tanks Routine maintenance 1.4 Fuel tank 4.1 Routine maintenance 1.5 Oil tank MAINTENANCE TABLE: TEST COUPONS (page 24)
  • Página 79: Side Stand

    If you wish to fit a non-approved part to the vehicle, contact A situations for you and for other people! MALAGUTI Spa dealer before doing so to find out if said • Changing direction, line, turns in lateral roads and pulling in the accessory is compatible with your vehicle.
  • Página 80: Identification Data

    Fig. 3 Fig. 4 • Do not fit too many electrical instruments. NOME DI FABBRICA: MALAGUTI S.P.A. 1 - ....• It is absolutely forbidden to make any modifications aimed at 2 - ....CATEGORIA DEL VEICOLO: (*) 3 - ....
  • Página 81: Reaching The Tanks

    All manuals and user guides at all-guides.com 1.3 REACHING THE TANKS • To reach the fuel and oil tanks, release the seat lock with the special key (§ 2.3). 1.4 FUEL TANK Note: the fuel tank tap is a vacuum -type one. Therefore it does not require any manual operation.
  • Página 82: Oil Tank

    All manuals and user guides at all-guides.com 1.5 OIL TANK 1.6 TUBELESS TYRES Size: 120/70-12” 51J (front tyre) Never use the scooter with the tank empty. 130/70-12” 56J (rear tyre) • To fill the tank remove the filler cap (B - Fig. 6.1); pull it by the side tongue and then pour the oil with caution.
  • Página 83: Knowing Your Bike

    2.1 TECHNICAL DATA : Liquid Cooled version Transmission Air Cooled a/c(*) Automatic speed variator with V-belt primary drive. Dry centrifugal clutch. MALAGUTI Spa reserves the right to modify them at any time without notice. Feeding Carburettor: DELLORTO PHVA 12/GURTNER PY12. Size Unleaded petrol-oil mixture fitted with automatic mechanical wheel base ..............
  • Página 84: Main Components

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.2 MAIN COMPONENTS Description Dashboard Coolant tank Main switch • Fuel tank cap • Helmet compartment Battery Twin seat Tail lamp Number-plate bracket Air filter Kickstarter lever Front disk brake calliper Fig. 7 Left rear-view mirror Saddle lock Bag hook...
  • Página 85: Helmet Compartment

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.3 HELMET COMPARTMENT 2.4 STAND • Placed under the saddle. Main stand To reach it, place the vehicle on its stand, then insert the ignition • The main stand position is not electronically controlled, so you key and turn it anticlockwise (Fig.
  • Página 86 5) Fuel warning light 6) Digital clock (mod. air cooled) Note: each time you turn the ignition key (see section 2.7) check that the warning light (2) “mixer oil” turns on. If it does not light up, refer to an authorised MALAGUTI Vendor/Dealer.
  • Página 87: Dashboard

    To acknowledge all digital dashboard functions, read the that the warning light (2) “mixer oil” turns on. special manual enclosed with the owner’s manual. If it does not light up, refer to an authorised MALAGUTI In the U.S. and the U.K./Ireland versions the display shows Vendor/Dealer.
  • Página 88: Handlebar Controls

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.6 HANDLEBAR CONTROLS Right control Left-hand control A) Front brake fluid tank A) Rear brake fluid tank (“twin disks” version) B) Front brake lever B) Rear brake lever C) Twist grip throttle control Horn button.
  • Página 89: Steering Lock

    All manuals and user guides at all-guides.com IGNITION KEY AND STARTING 2.8 STEERING LOCK • The main switch controls the starting circuit and the steering Connection lock (Fig.14). With handlebar turned leftwards, fit the key home and then rotate : each electrical contact is off. it counterclockwise (Fig.
  • Página 90: Bag Hook

    No loaded object shall exceed the lateral size of the cutting screws (D). Tighten up hard. vehicle. • Stick now the adhesive label “FIREFOX F15” in the position shown in figure. 2.11 LEFT/RIGHT REAR-VIEW MIRRORS The number plate holding wing is indispensable to have the identification plate positioned according to the law.
  • Página 91: Operating Istruction

    After the first 500 km (312 miles), do not forget to renew the in the scheduled maintenance operations (see Sect. 4 of this transmission oil. manual), please refer to MALAGUTI Vendors/Dealers.
  • Página 92: Electric Starter

    • When using the kickstarter, always be sure the battery, even if exhausted, is connected to the main wiring. In these cases, immediately contact a MALAGUTI Vendor/ Dealer, in order to find out and solve the failure cause. U.S. version •...
  • Página 93: Starting With Cold Engine

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.6 STARTING WITH COLD ENGINE 3.7 MOVING OFF • Warm up the engine for some seconds, before moving off (with To start the scooter with cold engine, do not use the twist the scooter on the centre stand). grip throttle control (for the first attempts).
  • Página 94: Braking

    Check the thickness • To avoid damaging the starter, do not press the starter button of the brake pads every 2,000 km (1,200 miles) at a MALAGUTI when the engine is running.
  • Página 95: Cleaning Advice

    1) Self-ignition: • Do not use chemical products, which may spoil the vehicle’s • clean the spark plug or refer to a MALAGUTI Vendor/Dealer. paint, plastic components, tyres, rubber, etc. 2) Spark plug fires too early: •...
  • Página 96 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES...
  • Página 97: Routine Maintenance

    (312 / 624 miles); the following coupons every 3000 km (1872 miles). In case of malfunctioning, do not wait until the next coupon. Instead contact an Autorised Malaguti Service Centre and have the vehicle checked. Before carrying out any operation, turn off the engine, remove the ignition key and wait for engin, exhaust and cooling system to cool down.
  • Página 98 Maintenance interventions must be carried out more frequently if the vehicle is used in rainy or dusty areas or on rough roads. NOTE: Due to their simplicity, checks with no asterisk CAN also be carried out by technicians not authorised by Malaguti, but under their direct...
  • Página 99: Transmission Oil

    • Close the drain cap and fill with 110 cc of new oil (Q8 T 35 80 W or equivalent), then screw on the filler cap. Note: periodically verify any leakage near the drain cap area (rear wheel). If you observe any leakage, immediately refer to a MALAGUTI Vendor/Dealer. Fig. 22.1...
  • Página 100: Front And Rear Brake Fluid

    • An excessive play of the brake lever, probably indicates air plug thermal condition, as well as on carburation and on the presence in the circuit. Immediately apply to a MALAGUTI Vendor/ general conditions of the engine. Dealer.
  • Página 101: Rear Shock Absorber Adjustmen

    All manuals and user guides at all-guides.com • To reach the spark plug located at the bottom of the scooter (A - Fig. 4.5 REAR SHOCK ABSORBER ADJUSTMENT 25), remove the inspection casing (C - Fig.25). • The shock absorber has an adjustment ring nut on the spring •...
  • Página 102: Lubricants Table

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.6 LUBRICANTS TABLE The life of the vehicle depends on the care taken with its lubrication. LUBRICANTS LUBRICANT TYPE ENGINE OIL Q8 T35 - 80W FUEL MIXTURE OIL Q8 CITY BIKE ULTRA sint.)* Q8DAILY SUPER (s/sint.)** CHAIN LUBRICANT Q8 CHAIN LUBE...
  • Página 103: Unscheduled Maintenance

    Original Spare Parts. idling keeps steady. • Have the front/rear pads checked every 2,000 km / 1,248 miles. • If it requires further adjustments, refer to an Authorised MALAGUTI If need be, replace them. Service Centre. • A smooth operation of the brake levers could indicate the presence of air in the hydraulic circuit.
  • Página 104: Coolant Level Check

    • We recommend that you have the front/rear pads checked every Use the coolant prescribed in this manual (or one with the same 2,000 km / 1,248 miles by a MALAGUTI Vendor/Dealer. characteristics) for any topping-up. • The thickness of the brake lining must not be less than 2 mm Do not use water, except for an emergency.
  • Página 105: Electrical Components

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.2 LIGHT BEAM ADJUSTMENT ELECTRICAL COMPONENTS • Have the headlight beam periodically checked by a MALAGUTI 6.1 FRONT DOUBLE HEADLIGHT Vendor/Dealer. • To adjust the headlight, screw the adjusting screw located on Bulb replacement the front fairing (V - Fig.30.1) to lift the luminous beam, unscrew to...
  • Página 106: Dashboard

    All manuals and user guides at all-guides.com DASHBOARD Bulb replacement • To reach the speedometer, fuel gauge and warning light bulbs, the handlebar cover must be disassembled. Remove first the transparent plexiglas by unscrewing both screws (A - Fig. 31). Then unloose screw B.
  • Página 107: Clock Setting And Battery Replacing

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.4 CLOCK SETTING AND BATTERY REPLACING 6.5 TAIL-LIGHT (A/C) (bulb replacement) The clock setting functions are the following: • To reach the dipped beam/stop light bulbs unloose both screws • Date and month reading. Press the upper button once (time (A-Fig.
  • Página 108: Indicator Lights

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.6 INDICATOR LIGHTS (bulb replacement) Front • Remove the screw (C - Fig. 35.1) then remove the lens and the orange parabola, by loosening the inside screw. • Replace the bulb with an identical one: (12V/10W- BA 15S). •...
  • Página 109: Fuse

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.7 FUSE 6.8 BATTERY (Replacement) Electrolyte level checking every month • The ignition circuit has a 10 A fuse (A - Fig.36), located on the • To reach the battery (A - Fig. 37) lift the seat and remove the cover battery cover, that protects the circuit from any anomalies.
  • Página 110 All manuals and user guides at all-guides.com Note: Check the liquid level keeping the scooter on an Danger of explosion! even surface. Never use naked flames (lighters, matches, etc.) to check Never start the motor when the battery is not connected. the battery liquid level.
  • Página 111 à vos attentes. • Tous les véhicules MALAGUTI ont été conçus et fabriqués en fonction de leur usage le plus commun. Par conséquent, il est interdit d’utiliser les véhicules MALAGUTI d’une façon différente par rapport aux instructions indiquées et approuvées par écrit de MALAGUTI Spa.
  • Página 112 ATTENTION: toute intervention effectuée par du personnel qui Données techniques. Dispositifs de commande. ne travaille pas pour les Concessionnaires et Revendeurs Instruments de bord. MALAGUTI, pourrait comporter un changement des NORMES D’UTILISATION caractéristiques de sécurité d’origine du véhicule et Modalités d’emploi. Contrôles avant l’emploi.
  • Página 113 Permis de conduire conforme à la norme en vigueur. ne pourra plus rouler sur les routes publiques. MALAGUTI Spa rappelle toutefois que, pour toute modification demandant le • Le véhicule devra porter la plaque d’immatriculation.(*) remplacement du pot d’échappement, il faut aussi remplacer...
  • Página 114 All manuals and user guides at all-guides.com SEZ. MATIERES PAG. SEZ. MATIERES PAG. 3.10 Conseils de conduite Informations générales 3.11 Inconvénients de fonctionnement 1.1 Sécurité de conduite 3.12 Conseils de nottoyage 1.2 Données pour l’identification 3.13 Remisage 1.3 Accéder aux réservoirs Entretien de routine 1.4 Réservoir dìessence 4.1 Entretien de routine...
  • Página 115: Béquille Latérale

    MALAGUTI garantie la compatibilité de son véhicule seulement • Porter toujours le casque (homologué) en le bouclant correctement avec les Accessoires Originaux MALAGUTI MALBO: vous les pour- et des vêtements adéquats, en évitant les extrémités qui pendent, rez acheter chez les Vendeurs/Concessionnaires MALAGUTI.
  • Página 116: Données Pour L'identification

    Fig. 3 Fig. 4 couvrent les dispositifs d’éclairage et de signalisation. • Ne pas excéder dans l’installation d’appareils électriques. NOME DI FABBRICA: MALAGUTI S.P.A. 1 - ....• Eviter absolument d’effectuer des modifications visant à augmenter les 2 - ....
  • Página 117: Accéder Aux Réservoirs

    All manuals and user guides at all-guides.com 1.3 ACCÉDER AUX RÉSERVOIRS • Pour accéder aux réservoirs de l’huile et d’essence, déblo- quer la serrure de la selle par la clef prévue à cet effet. Voir parag. 2.3. 1.4 RÉSERVOIR D’ESSENCE Note: le robinet du réservoir d’essence est du type à...
  • Página 118: Réservoir À Huile

    All manuals and user guides at all-guides.com 1.5 RÉSERVOIR D’HUILE 1.6 PNEUS Á CHAMBRE INCORPORÉE (TYPE TUBELESS) Ne jamais utiliser le scooter sans huile. Dimensions: 120/70-12” 51J (avant) • Pour ravitailler enlever le bouchon (B - Fig. 6.1), en le tirant par 130/70-12”...
  • Página 119: Connaître Son Scooter

    Transmission mod. Liquid Cooled - mod. Air Cooled (*) Variateur automatique avec transmission primaire à courroie trapézoïdale. Embrayage centrifuge à sec. MALAGUTI Spa se réserve de les modifier en tout moment sans préavis. Alimentation Dimensions Carburateur: DELLORTO PHVA 12/GURTNER PY12.
  • Página 120: Identification Éléments Principaux

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.2 IDENTIFICATION ÉLÉMENTS PRINCIPAUX Description Tableau de bord Réservoir du liquide de refroidissement Clef de contact • Bouchon du réservoir d’essence Coffre à casque • Batterie Selle biplace Feu arrière Support plaque d’immatriculation Filtre à...
  • Página 121: Coffre À Casque

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.3 COFFRE À CASQUE 2.4 BÉQUILLES • Il est situé sous la selle. Pour y accéder, positionner le véhicule Béquille centrale sur béquille, ensuite introduire et tourner la clef de contact en • La position de la béquille centrale n’est pas contrôlée sens inverse horaire (Fig.
  • Página 122 Horloge numérique (mod. air cooled) Note: vérifier à chaque fois que vous tournez la clef de contact dans le tableau de bord (voir chap. 2.7), si la lampe témoin (2) “huile mélangeur” s’allume. Si elle ne s’allume pas, contacter un Vendeur/Concessionaire Autorisé MALAGUTI.
  • Página 123: Tableau De Bord

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.5 TABLEAU DE BORD mod. Liquid-cooled (fonctions) Fig. 11.1 Tableau de bord numérique multifonction. Note: vérifier à chaque fois que vous tournez la clef de con- Pour connaître les fonctions sur le tableau de bord tact dans le tableau de bord (voir parag.
  • Página 124: Commandes Sur Le Guidon

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.6 COMMANDES SUR LE GUIDON Commande à droite Commande gauche A) Réservoir d’huile frein arrière (version « frein à deux disques ») A) Réservoir d’huile frein avant B) Levier frein arrière B) Levier frein avant C) Poignée accélérateur de gaz Bouton-poussoir klaxon.
  • Página 125: Clefs Et Démarrage

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.7 CLEFS ET DÉMARRAGE 2.8 ANTIVOL DE DIRECTION • L’interrupteur principal contrôle le circuit de démarrage et Verrouillage l’antivol de direction (Fig.14). Braquer le guidon à gauche, introduire la clef à fond et la tourner : tous les contacts électriques sont déconnectés.
  • Página 126: Accroche Sac

    (D). Serrer tout cas pas dépasser latéralement le véhicule. à fond. • Appliquer maintenant l’adhésif “FIREFOX F15” sur l’aile porte- 2.11 RÉTROVISEURS DROITE/GAUCHE plaque, dans la zone indiquée dans la figure. • Le réglage des rétroviseurs, pour la vision optimale de ce que L’installation de l’aile porte-plaque est indispensable pour...
  • Página 127: Normes D'utilisation

    à fonctionner à sec, ce qui l’abîme programmés et indiqués dans la section 4 de ce mode d’emploi, de façon irréparable. adressez-vous aux Vendeurs/Concessionnaires MALAGUTI. Après les premiers 500 kilomètres de fonctionnement, ne pas oublier de faire vidanger l’huile de la transmission.
  • Página 128: Démarrage Electrique

    Dans ces cas, consulter au plus tôt un Vendeur/Concessionnaire MALAGUTI pour dépister et résoudre la cause de l’anomalie. • Pour faire partir le moteur avec la pédale de kick : - mettre le véhicule en appui sur la béquille, extraire (tourner Fig.
  • Página 129: Démarrage À Froid

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.6 DÉMARRAGE À FROID 3.7 DÉPART • Faire tourner le moteur pendant quelques secondes avant de partir (le scooter sur la béquille centrale). Pour démarrer à froid, ne pas se servir de la poignée de •...
  • Página 130: Freinage

    Vendeur/ • Ne jamais laisser tourner le moteur pendant longtemps Concessionnaire MALAGUTI qui disposent des outils et de quand le véhicule est à l’arrêt. l’expérience nécessaire pour effectuer toutes les mises au • Ne pas démarrer ou laisser tourner le moteur dans des point ou les réparations qui s’imposent.
  • Página 131: Conseils De Nottoyage

    5) Filtre à air bouché ou sale: Note: nous vous conseillons d’indiquer dans la page des « Notes » • contacter le Vendeur/Concessionnaire MALAGUTI. toutes les défaillances remarquées au cours de vos voyages 6) Absence d’allumage (si le câble de haute tension reçoit du ainsi que vos essais eventuels pour ces resoudre, de manière...
  • Página 132 All manuals and user guides at all-guides.com NOTES...
  • Página 133: Entretien De Routine

    à un Centre Autorisé Malaguti pour y remédier. Avant d’ effectuer toute intervention sur le véhicule, arrêter le moteur, retirer la clé de contact et attendre que le moteur, le système d’échappement et le circuit de refroidissement...
  • Página 134 Effectuer les opérations d’entretien plus souvent si le véhicule est utilisé dans des endroits pourris, poussiéreux ou des routes accidentées. NOTA : les opérations de côntrole pas marquées d’un astérisque, étant plus faciles à s’effectuer, PEUVENT être aussi effectuées par des techniciens non agrées Malaguti, sous leur propre responsabilité.
  • Página 135: Huile Transmission

    • Fermer le bouchon de vidange et ravitailler avec 110 cc d’huile neuve (Q8 T35 80 W ou équivalente). Refermer ensuite le bouchon de remplissage. Note: vérifier périodiquement la présence éventuelle de fuites au niveau du bouchon de vidange (roue arrière). En cas de fuite, contacter rapidement un Vendeur/Concessionnaire MALAGUTI. Fig. 22.1...
  • Página 136: Bougies

    Pour établir un diagnostic, nous conseillons de conseillons de faire exécuter ces opérations aux spécialistes demander l’avis d’un expert d’un Vendeur/Concessionnaire d’un Vendeur/Concessionnaire MALAGUTI. MALAGUTI. L’huile hydraulique est corrosive et peut provoquer des • Le contrôle et l’entretien doivent être exécutés tous les 1000/ dommages et des lésions.
  • Página 137: Réglage Amortisseur Arrière

    All manuals and user guides at all-guides.com • Accéder à la bougie à partir de la partie inférieure du scooter (A 4.5 RÉGLAGE AMORTISSEUR ARRIÈRE - Fig. 25) en enlevant aussi le carter d’inspection (C - Fig.25). • L’amortisseur est muni d’anneau de réglage sur la précharge •...
  • Página 138: Tableau Des Lubrifiants

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.6 TABLEAU DES LUBRIFIANTS La durée du véhicule dépend beaucoup du soin apporté dans les opérations de graissage. LUBRIFIANTS TYPE DE LUBRIFIANT HUILE MOTEUR Q8 T35 - 80W HUILE POUR MÉLANGE Q8 CITY BIKE ULTRA (sint.)* Q8DAILY SUPER (s/sint.)** LUBRIFIANT CHAÎNE Q8 CHAIN LUBE...
  • Página 139: Entretien Curatif

    • Pour effectuer une bonne vérification, démarrer le moteur et le être effectuée que par un Technicien des Vendeurs/ laisser tourner jusqu’à ce qu’il atteigne la température de Concessionnaires MALAGUTI et en se servant de Pièces fonctionnement normale, puis le laisser “au minimum”, en Détachées MALAGUTI.
  • Página 140: Contrôle Des Plaquettes Des Freins Avant/Arrière

    • Contrôler l’état des plaquettes de frein avant et arrière tous auparavant. les 2.000 km auprès d’un Vendeur/Concessionnaire MALAGUTI. L’éventuelle remise à niveau du liquide réfrigérant doit • L’épaisseur minimum du ferodo ne devra pas être inférieure être effectuée avec le type de produit prescrit dans ce à...
  • Página 141: Pièces Electriques

    • Faire régler periodiquement le faisceau lumineux émis par le double phare avant par un Vendeur/Concessionnaire 6.1 DOUBLE PHARE AVANT MALAGUTI. Remplacement des ampoules • Pour effectuer le réglage, visser la vis de réglage située sur le • Pour accéder aux ampoules du double phare, enlever le museau museau (V - Fig.30.1) si vous voulez que le faisceau lumineux...
  • Página 142: Tableau De Bord

    All manuals and user guides at all-guides.com TABLEAU DE BORD Remplacement des ampoules • Pour accéder aux ampoules d’éclairage du compteur kilométrique, de la jauge d’essence et des témoins, il faut démonter le panneau couvre-guidon supérieur. Enlever d’abord le plexiglas transparent en dévissant les deux vis (A - Fig. 31). Ensuite dévisser la vis B.
  • Página 143: Réglage Horloge Et Remplacement De La Pile

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.4 RÉGLAGE HORLOGE ET REMPLACEMENT DE LA 6.5 FEU ARRIÈRE PILE (A/C ) (remplacement ampoule) Pour régler les fonctions de l’horloge, procéder de la façon sui- • Pour accéder à l’ampoule des eux de position et d’arrêt dévisser vante : les deux vis (A - Fig.
  • Página 144: Clignotants

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.6 CLIGNOTANTS (remplacement des ampoules) Avant • Dévisser la vis (C - Fig. 35.1). Enlever ensuite le cache transparent et la parabole orange, en dévissant la vis intérieure. • Remplacer l’ampoule par une identique (12V/10W BA 15 S). •...
  • Página 145: Fusible

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.7 FUSIBLE 6.8 BATTERIE (Remplacement) Niveau du liquide tous les mois • Le circuit de démarrage comprend un fusible (A - Fig.36) de 10 A, situé sur le couvercle de la batterie. Il protège le circuit •...
  • Página 146 All manuals and user guides at all-guides.com Note : le contrôle du niveau du liquide électrolytique doit Danger d’explosion! être fait sur un terrain complètement plat. Ne jamais utiliser de flammes nues (briquets, allumettes, Ne pas démarrer le moteur si la batterie n’est pas etc.) pour contrôler le niveau du liquide à...
  • Página 147 • Para recambios y accesorios dirígase siempre y exclusivamente a los Concesionarios y a los Vendedores MALAGUTI. El FIREFOX F15 que ha comprado tiene silenciador del escape catalítico que depura los gases de escape y respeta los límites de emisión previstos por la directiva Europea 97/24/5/CE.
  • Página 148: Secciones Del Manual

    Operaciones de tipo eléctrico/electrónico a efectuar en un Centro Asistencia Autorizado MALAGUTI. ATENCIÓN: para cualquier operación de mantenimiento, reparación o montaje de accesorios, es necesario dirigirse a la red de vendedores y concesionarios de MALAGUTI. Operaciones que hay que efectuar únicamente con el motor apagado.
  • Página 149 En cualquier caso, MALAGUTI Spa recuerda a quien desee • En el ciclomotor hay que poner una placa de identificación.(*) sustituir el tubo de escape que es necesario sustituir también...
  • Página 150 All manuals and user guides at all-guides.com SEZ. ARGUMENTOS PAG. SEZ. ARGUMENTOS PAG. 3.10 Consejos para la conducción Informaciones generales 3.11 Inconvenientes durante el funcionamiento 1.1 Seguridade en la conducción 3.12 Consejos para la limpieza 1.2 Datos de identificación 3.13 Parada moto 1.3 Acceso a los depósitos Mantenimiento ordinario 1.4 Depósito de carburante...
  • Página 151: Accesorios

    • En carretera mojada, conduce con prudencia y a velocidad les. De la misma manera, MALAGUTI Spa no se asume ninguna limitada: usa los frenos con “delicadeza” y confía sobre todo en responsabilidad por daños sufridos por el vehículo o el usuario si se...
  • Página 152: Datos De Identificación

    Fig. 3 Fig. 4 • No transportar objetos que sobresalgan del vehículo o que NOME DI FABBRICA: MALAGUTI S.P.A. 1 - ....cubran los dispositivos de iluminación y de señalización. 2 - ....
  • Página 153: Acceso A Los Depósitos

    All manuals and user guides at all-guides.com 1.3 ACCESO A LOS DEPÓSITOS • Para acceder a los depósitos carburante y aceite, desbloquear la cerradura del sillín utilizando la llave a propósito, véase apart. 2.3. 1.4 DEPOSITO DE CARBURANTE Nota: el grifo del depósito de gasolina es del tipo de depresión, por lo que no necesita ninguna intervención manual.
  • Página 154: Depósito De Aceite

    All manuals and user guides at all-guides.com 1.5 DEPOSITO DE ACEITE 1.6 NEUMÁTICOS (TUBELESS) No utilizar nunca un scooter sin aceite. Dimesiones: 120/70-12” 51J (delantero) • Para rellenar quitar el tapón (B - Fig. 6.1) estirando del lateral y 130/70-12” 56J (trasero) verter el aceite con cuidado.
  • Página 155: Conocer La Moto Propia

    2.1 DATOS TECNICOS: versión Liquid-Cooled versión Air-Cooled (*) Carburador: DELLORTO PHVA 12/GURTNER PY12. Carburante de mezcla de gasolina sin plomo y aceite con MALAGUTI SPA SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICARLOS dosificador mecánico automático. EN CUALQUIER MOMENTO SIN AVISO PREVIO. Frenos Dimensiones Del.
  • Página 156: Identificación Principales Elementos

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.2 IDENTIFICACION PRINCIPALES ELEMENTOS Descripción Tablero Depósito de líquido de enfriamiento Conmutador con llave • Tapón de depósito de carburante Hueco casco • Batería Sillín biplaza Luz trasera Portamatrícula Filtro de aire Pedal de arranque Zapatas de freno de disco (delant.) Espejo retrovisor izquierdo Fig.
  • Página 157: Hueco Casco

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.3 HUECO CASCO 2.4 CABALLETES Caballete central • Situado debajo del sillín. Para acceder a él es necesario posi- • La posición del caballete central no está controlada electróni- cionar el vehículo sobre el caballete, a continuación girar la camente por lo que es posible la puesta en marcha del motor llave de encendido hacia la izquierda (Fig.
  • Página 158 Indicador nivel gasolina Reloj digital (mod. air cooled) Nota: comprobar el funcionamiento del testigo (2) “aceite mezclador” cada vez que se gira la llave de puesta en marcha (ver cap. 2.7). Si no se ilumina, dirigirse a un Vendedor/Concesionario Autorizado MALAGUTI.
  • Página 159 Manual de Uso cha (ver apart. 2.7). Si no se ilumina, dirigirse a un Vende- y Mantenimiento. dor/Concesionario Autorizado MALAGUTI. Testigo aceite mezclador Testigo intermitentes Testigo luces Testigo de temperatura máxima del líquido de...
  • Página 160: Mandos Del Manillar

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.6 MANDOS DEL MANILLAR Derecho Izquierda A) Depósito aceite freno posterior (versión “twin disks”) A) Depósito aceite freno delantero B) Palanca freno posterior B) Palanca freno delantero C) Puño acelerador Botón claxón. Deactivación intermitentes 1) Botón puesta en marcha eléctrica.
  • Página 161: Llaves Y Puesta En Marcha

    All manuals and user guides at all-guides.com 2.7 LLAVES Y PUESTA EN MARCHA 2.8 SEGURO DE DIRECCION • El interruptor principal controla el circuito de puesta en marcha Conexión y el dispositivo del seguro de dirección (Fig.14). Con el manillar girado totalmente hacia la iizquierda introducir :todos los contactos eléctricos están desconectados.
  • Página 162: Gancho Portabolsa

    • Aplicar sobre el apéndice soporte de placa, en la zona indicada 2.11 ESPEJOS RETROVISORES IZQ./DER. en la figura, el adhesivo “FIREFOX F15”. • La regulación de los espejos retrovisores, para la visión ópti- El montaje del apéndice soporte de placa es indispensa- ma de lo que se ve tras los hombros, se obtiene girando la ble para que el número de identificación esté...
  • Página 163: Normas De Uso

    Secc. 4 de este Manual, póngase en contacto con Después de los primeros 500 km. de funcionamiento no te la red de Vendedores/Concesionarios de MALAGUTI. olvides de sustituir el aceite de la transmisión.
  • Página 164: Puesta En Marcha Eléctrica

    En estos casos, póngase en contacto tempestivamente con un Vendedor/Concesionario MALAGUTI para localizar y resol- ver la causa de la anomalía. • Para poner en marcha el motor con el pedal: - apoye el vehículo sobre el caballete, extraiga (gire hacia el...
  • Página 165: Puesta En Marcha Con El Motor Frio

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.6 PUESTA EN MARCHA CON EL MOTOR FRÍO 3.7 SALIDA Para la puesta en marcha en frío (durante los primeros • Calentar el motor durante algunos segundos antes de salir intentos) no tocar el acelerador ya que el motor posee un (scooter sobre el caballete central).
  • Página 166: Frenado

    • Si el inconveniente continúa, dirigirse a un Vendedor/Concesionario • No tener el motor en marcha con el vehículo parado durante MALAGUTI que dispone del equipo y de la experiencia necesarios demasiado tiempo. para cualquier tipo de puesta a punto o reparación.
  • Página 167: El Motor Tiene Martilleo De Válvulas

    Vendedores y Concesionarios MALAGUTI. 7) Falta encendido (si no llega corriente al cable de alta tensión): • dirígete a la red de Vendedores/Concesionarios MALAGUTI. 3.12 CONSEJOS PARA LA LIMPIEZA para reparar los circuitos del volante magnético o la bobina •...
  • Página 168: Anotaciones

    All manuals and user guides at all-guides.com ANOTACIONES...
  • Página 169: Mantenimiento Ordinario

    En caso de anomalías de funcionamiento, se aconseja esperar hasta completar el kilometraje de la siguiente revisión progra- mada, sino señalarlas enseguida a un Vendedor/Concesionario Malaguti para solucionarlo. Antes de iniciar cualquier intervención en el vehículo a motor, detener el motor, quitar la llave de puesta en marcha y esperar a que se enfríen completamente el motor, el si-...
  • Página 170: Tabla De Mantenimiento: Cupones

    Efectuar las operaciones de mantenimiento más frecuentemente si se utiliza el vehículo en zonas lluviosas o polvorientas o en recorridos accidentados. NOTA:Las operaciones de control no indicadas con el asterisco, para su mayor simplicidad, PUEDEN ser efectuadas también por técnicos no autorizados por Malaguti, bajo su...
  • Página 171: Aceite Transmisión

    (Q8 T 35 80 W o equivalente) y a continuación cerrar el tapón de rellenado. Nota: periódicamente comprobar que no haya pérdidas en la zona del tapón de vaciado, rueda posterior. En este caso consultar con urgencia un Vendedor/Concesionario MALAGUTI. Fig. 22.1...
  • Página 172: Bujía

    Nota: para una buena eficacia y duración del scooter se aconseja motor. No diagnostiques tú sólo la causa posible, deja esta hacer realizar estas operaciones por un Vendedor/Concesionario tarea a un Vendedor/Concesionario MALAGUTI. MALAGUTI. • El control y el mantenimiento tienen que ser efectuados cada El fluido para frenos es corrosivo y puede provocar da- 1000/1500 km y la sustitución a los 7000 km aproximadamente.
  • Página 173: Regulación Amortiguador Posterior

    All manuals and user guides at all-guides.com • Para acceder a la bujía, intervenir en la parte inferior del scooter 4.5 REGULACIÓN AMORTIGUADOR POSTERIOR (A - Fig. 25), quitando también el carter de inspección (C - Fig. • El amortiguador tiene una abrazadera de regulación sobre la 25).
  • Página 174: Tabla Lubrificantes

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.6 TABLA LUBRIFICANTES La duración del vehículo depende en gran medida del cuidado en la lubrificación. LUBRIFICANTES TIPO DE LUBRIFICANTE ACEITE MOTOR Q8 T35 - 80W ACEITE PARA MEZCLA Q8 CITY BIKE ULTRA (sint.)* Q8DAILY SUPER (s/sint.)** LUBRIFICANTE CADENA Q8 CHAIN LUBE...
  • Página 175: Mantenimiento Extraordinario

    Haga que esta operación la realice un Técnico sea irregular. de la red de Vendedores/Concesionarios MALAGUTI utilizando • Para una comprobación correcta, poner en marcha el motor y sólo recambios originales de MALAGUTI.
  • Página 176: Control Nivel Líquido De Enfriamiento

    • Controlar el estado de las pastillas de los frenos delantero y como indicado en los párrafos anteriores. posterior cada 2.000 km en un Centro Autorizado MALAGUTI. • El grosor mínimo de la zapata no tiene que ser inferior a 2 mm.
  • Página 177: Faro Doble Delantero

    REGULACIÓN HAZ DE LUZ PARTES ELÉCTRICAS • Hacer controlar periódicamente el haz de luz del faro delantero por un Vendedor/Concesionario MALAGUTI. 6.1 FARO DOBLE DELANTERO • Para efectuar la regulación, utilizar el tornillo de ajuste situado en el escudo (V - Fig.30.1); apretándolo, el haz de luz asciende, Sustitución bombillas...
  • Página 178: Tablero

    All manuals and user guides at all-guides.com TABLERO Sustitución bombillas • Para acceder a las bombillas de la iluminación del cuentakiló- metros, nivel de gasolina y espías es necesario desmontar el cubremanillar superior.Primero quitar el plexiglás transparente desenroscando los dos tornillos (A - Fig. 31), y a continuación el tornillo B.
  • Página 179: Regulación Reloj Y Sustitución Pila (A/C)

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.5 LUZ TRASERA 6.4 REGULACIÓN RELOJ Y SUSTITUCIÓN PILA (A/C) (sustitución bombilla) Para regular las funciones del reloj proceder de la manera • Para acceder a la bombilla de las luces de posición y freno es siguiente: necesario desenroscar los dos tornillos (A - Fig.
  • Página 180: Intermitentes

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.6 INTERMITENTES (sustitución bombillas) Delanteros • Desenroscar el tornillo (C - Fig. 35.1), a continuación quitar el transparente y la parábola naranja, desenroscando el tornillo interior. • Sustituir la bombilla con una idéntica: (12V/10W - BA 15 S). •...
  • Página 181: Fusible

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.7 FUSIBLE 6.8 BATERÍA • El circuito de puesta en marcha incluye un fusible (A - Fig.36) de Control nivel líquido cada mes 10A, situado sobre la tapa batería, que la protege de posibles anomalías.
  • Página 182 All manuals and user guides at all-guides.com Nota: el control del nivel del líquido hay que efectuarlo con ¡Peligro de explosión! el vehículo posicionado sobre una superficie totalmente No utilizar bajo ningún concepto llamas libres plana. (encendedores, cerillas, etc.) para controlar el nivel del No poner en marcha el motor con la batería desconectada líquido de la batería en su interior.
  • Página 183 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 184 All manuals and user guides at all-guides.com UMM 5L F1350LCAC 0407 cod. 181.172.04 ‑ stampato il gg/mm/aaaa...

Tabla de contenido