Couples De Serrage - Malaguti CIAK 50 Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

•I n s t a l l
I n s t a l l
I n s t a l l
I n s t a l l t h e c y l i n d e r ( 1 ) .
I n s t a l l
Note:
Note:
Note: when installing the cylinder,
Note:
Note:
with one hand, compress the piston
r i n g s .
•I n s t a l l
I n s t a l l
I n s t a l l
I n s t a l l the head paying attention
I n s t a l l
that the surface is not damaged,
replacing O-ring (2) and gasket (3).
•Tighten
Tighten crosswise to 13 ÷ 15 Nm.
Tighten
Tighten
Tighten
•I n s t a l l
I n s t a l l
I n s t a l l the cylinder head gasket (1).
I n s t a l l
I n s t a l l
Always
Always
Always
use
use
use
Always
Always
use
use
gasket.
gasket.
gasket.
gasket.
gasket.
I n s t a l l :
I n s t a l l :
I n s t a l l :
I n s t a l l :
I n s t a l l :
•cylinder head (1),
•spark plug (2).
Note:
Note: tighten the cylinder head nuts
Note:
Note:
Note:
with a "X" system in numerical order.
The arrow marked on the cylinder
head must be facing towards the
exhaust.
TIGHTENING TORQUE
TIGHTENING TORQUE
TIGHTENING TORQUE
TIGHTENING TORQUE
TIGHTENING TORQUE
•Cylinder nuts: 13 ÷ 15 Nm.
Cylinder nuts: 13 ÷ 15 Nm.
Cylinder nuts: 13 ÷ 15 Nm.
Cylinder nuts: 13 ÷ 15 Nm.
Cylinder nuts: 13 ÷ 15 Nm.
Spark plug: 20 Nm.
Spark plug: 20 Nm.
•Spark plug: 20 Nm.
Spark plug: 20 Nm.
Spark plug: 20 Nm.
•Montez
Montez l e c y l i n d r e ( 1 ) .
Montez
Montez
Montez
Note:
Note:
Note:
Note: en introduisant le cylindre,
Note:
comprimez d'une main les segments
du piston.
•Montez
Montez
Montez
Montez la culasse en veillant à ne
Montez
pas abîmer le plan; remplacer les
j o i n t s O - r i n g ( 2 ) e t l e j o i n t ( 3 ) .
•Serrer
Serrer
Serrer en crois à 13 ÷ 15 Nm.
Serrer
Serrer
•Montez
Montez l e j o i n t c u l a s s e ( 1 ) .
Montez
Montez
Montez
a
a
a
new
new
new
Utilisez toujours un joint
Utilisez toujours un joint
Utilisez toujours un joint
Utilisez toujours un joint
Utilisez toujours un joint
a
a
new
new
neuf.
neuf.
neuf.
neuf.
neuf.
Montez:
Montez:
Montez:
Montez:
Montez:
•la culasse (1),
•la bougie (2).
Note:
Note:
Note: serrez l'écrou de la culasse en
Note:
Note:
suivant
mouvements en "X", en ordre
numérique. La flèche sur la culasse
doit être tournée vers l'échappment.

COUPLES DE SERRAGE:

COUPLES DE SERRAGE:
COUPLES DE SERRAGE:
COUPLES DE SERRAGE:
COUPLES DE SERRAGE:
•Ecrous cylindre:
Ecrous cylindre:
Ecrous cylindre:
Ecrous cylindre: 13 ÷ 15 Nm
Ecrous cylindre:
Bougie: 20 Nm.
Bougie: 20 Nm.
•Bougie: 20 Nm.
Bougie: 20 Nm.
Bougie: 20 Nm.
une
séquence
de
13 ÷ 15 Nm . . . . .
13 ÷ 15 Nm
13 ÷ 15 Nm
13 ÷ 15 Nm
77
6/98
•Montar
Montar
Montar
Montar e l c i l i n d r o ( 1 ) .
Montar
Nota:
Nota:
Nota:
Nota: introduciendo el cilindro,
Nota:
comprimir con una mano los anillos
d e l p i s t ó n .
•Montar
Montar
Montar
Montar
Montar
el cabezal poniendo
atención a que el plano no se
encuentre dañado, sustituyendo el
O-Ring (2) y la guarnición (3).
•Ajustar
Ajustar con sistema en "X" con
Ajustar
Ajustar
Ajustar
13 ÷ 15 Nm.
•Montar
Montar
Montar
Montar j u n t a c u l a t a ( 1 ) .
Montar
Utilizar siempre una junta
Utilizar siempre una junta
Utilizar siempre una junta
Utilizar siempre una junta
Utilizar siempre una junta
nueva.
nueva.
nueva.
nueva.
nueva.
Montar:
Montar:
Montar:
Montar:
Montar:
•c u l a t a ( 1 ) ,
•b u j í a ( 2 ) .
Nota:
Nota: ajustar la tuerca de la
Nota:
Nota:
Nota:
culata, con sistema a "X" en orden
numérico.
La flecha sobre la culata debe estar
dirigida hacia la descarga.
PAR DE APRIETE:
PAR DE APRIETE:
PAR DE APRIETE:
PAR DE APRIETE:
PAR DE APRIETE:
•Tuercas cilindro: 13 ÷ 15 Nm.
Tuercas cilindro: 13 ÷ 15 Nm.
Tuercas cilindro: 13 ÷ 15 Nm.
Tuercas cilindro: 13 ÷ 15 Nm.
Tuercas cilindro: 13 ÷ 15 Nm.
Bujía: 20 Nm.
Bujía: 20 Nm.
•Bujía: 20 Nm.
Bujía: 20 Nm.
Bujía: 20 Nm.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido