INTRODUCCION vehículo para consultarlo cuando sea nece- total satisfacción. En caso de tener algún pro- blema de garantía o de servicio que no se haya sario y permanecer en el vehículo si se Enhorabuena por la elección de su nuevo vende.
Página 9
conducción insegura que pueda provocar la babilidades de morir que una persona que sí lo vehículo como libro de consulta y debe perma- pérdida del control del vehículo. La conduc- lleve. Abróchese siempre el cinturón de segu- necer allí cuando se venda el vehículo. ción temeraria de este vehículo puede provo- ridad.
afectada por la incorporación o instalación de Sus garantías no cubren ninguna pieza que no COMO UTILIZAR ESTE MANUAL dichas piezas y accesorios. Incluso en el caso haya sido suministrada por el fabricante. Tam- Para determinar qué sección contiene la infor- de que dichas piezas cuenten con aprobación poco cubren el coste de ninguna reparación o mación que desea, consulte la Tabla de con-...
ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES Este manual del propietario contiene ADVER- TENCIAS relativas a procedimientos de funcio- namiento que pueden provocar colisiones o lesiones corporales. También contiene PRE- CAUCIONES relativas a procedimientos que podrían ocasionar daños a su vehículo. Si no lee este manual en su totalidad podría pasar por alto información importante.
A PROPOSITO DE SUS LLAVES Extracción de la llave de encendido Caja de cambios manual - Si está equipado Las llaves de su vehículo son de doble cara y 1. Coloque la llave en la posición ACC. Caja de cambios automática pueden usarse en las cerraduras con cualquier 2.
LOCK. La apertura de alguna puerta de- ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ¡PRECAUCIÓN! lantera cancelará esta característica. El • Dejar niños solos en un vehículo desaten- Un vehículo que no esté cerrado constituye tiempo para esta característica puede dido es peligroso por varias razones. Un una tentación para los ladrones.
aproximadamente 1/2 vuelta en cualquier di- Sistema de bloqueo de encendido válida para poner en marcha el motor, el sis- rección sin la llave en el encendido, el volante tema apagará el motor al cabo de dos segun- mediante la caja de cambios de dirección se bloqueará.
Si la luz de seguridad del vehículo se enciende Llaves de recambio nunca. Si necesita llaves de recambio o adicio- durante el funcionamiento normal del vehículo nales para su vehículo, acuda a su concesio- NOTA: (vehículo en marcha durante más de 10 segun- nario autorizado.
• Este dispositivo no debe provocar interfe- alarma no es desactivado, la sirena volverá a guna puerta o la compuerta levadiza el pro- rencias perjudiciales. sonar al cabo de un lapso de cinco segundos ceso de armado se cancelará. Si la alarma de durante otros 30 segundos.
una falsa alarma. Si se ha producido la secuen- NOTA: NOTA: cia de armado descrita previamente, la alarma • Si el control atenuador se encuentra en la Cuando se introduce la llave en el interrup- de seguridad del vehículo se armará indepen- posición de luz de techo encendida (com- tor de encendido quedan inhabilitados to- dientemente de que usted se encuentre dentro...
modo de reconocimiento de la señal de des- dos, pero no más de 10. A continuación, pulse mación electrónica del vehículo (EVIC), el bloqueo. También se activará el sistema de y mantenga pulsado el botón DESBLOQUEO tiempo de activación de esta característica entrada iluminada.
tablero de instrumentos , Centro de infor- del vehículo. Si se abre una puerta estando NOTA: mación electrónica del vehículo (EVIC)/ activada la Alarma de seguridad del • No toque los terminales de las pilas que Reglajes personales (Características pro- vehículo, sonará...
3. Retire y reemplace la pila. Evite tocar las 56/EC de la COMISION. Su funcionamiento perilla de bloqueo de puertas en el panel pilas nuevas con los dedos. La grasa natural está sujeto a las dos condiciones siguientes: tapizado de cada puerta. de la piel puede deteriorar las pilas.
Cerraduras de puertas automáticas Si oprime el conmutador de BLOQUEO de ¡ADVERTENCIA! puertas automáticas con la llave en el encen- Hay un conmutador de bloqueo de puertas • Como medida de seguridad personal y de dido y alguna puerta delantera abierta, las automáticas en el panel tapizado de cada seguridad en caso de accidente, bloquee cerraduras automáticas no funcionarán.
• Para vehículos equipados con el Centro de Desbloqueo automático de puertas al salir NOTA: información electrónica del vehículo (EVIC), del vehículo Utilice la característica de desbloqueo auto- En los vehículos equipados con cerraduras de consulte en la sección Conocimiento de su mático de puertas al salir del vehículo con- puertas automáticas, las puertas se desblo- tablero de instrumentos , Centro de infor-...
• Después de acoplar el sistema de blo- VENTANILLAS queo de puertas de protección para ni- Elevalunas eléctricos ños, pruebe siempre la puerta desde el Los controles de ventanillas en el panel tapi- interior para asegurarse de que el pestillo zado de la puerta del conductor controlan las se encuentra en la posición deseada.
Página 28
Para evitar que la ventanilla baje totalmente Característica de subida automática con ¡ADVERTENCIA! durante el funcionamiento del descenso auto- protección ante obstrucciones - Si está Nunca deje un niño en un vehículo con la mático, desplace brevemente hacia arriba el equipado llave en el interruptor de encendido.
Página 29
encendido en la posición LOCK. La apertura forma inesperada durante el cierre auto- siga manteniendo hacia abajo el conmutador de alguna puerta delantera cancelará esta durante otros dos segundos una vez que la mático. Si sucede esto, desplace ligera- característica. mente el conmutador hasta el primer ventanilla esté...
Vibraciones del viento ¡ADVERTENCIA! Las vibraciones del viento pueden describirse La conducción con la compuerta levadiza como una percepción de presión en los oídos, abierta puede propiciar la entrada de gases o de un sonido similar al de un helicóptero. Su de escape venenosos dentro de su vehículo.
NOTA: SUJECION DE LOS OCUPANTES Algunas de las características de seguridad En caso de producirse un desperfecto en el más importantes que posee su vehículo son los pestillo de la compuerta levadiza, para sistemas de sujeción: abrirla puede emplearse un mecanismo de desbloqueo del pestillo de la compuerta •...
• Los cinturones de seguridad delanteros in- provocada por golpes que se puedan producir ¡ADVERTENCIA! corporan pretensores que pueden mejorar la contra el interior del vehículo. Todos los ocu- Si el cinturón de seguridad no está correcta- protección de los ocupantes controlando la pantes de un vehículo a motor deben llevar mente abrochado, en caso de producirse un energía que reciben éstos durante un im-...
Página 33
Instrucciones para la utilización de los ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) cinturones de seguridad de caderas y • Es peligroso viajar en la zona de carga, • Llevar el cinturón mal colocado puede au- hombro tanto dentro como fuera del vehículo. En mentar la gravedad de las lesiones en caso 1.
Página 34
3. Cuando el cinturón sea lo suficientemente ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) largo para colocarlo, inserte la placa de cierre • Si el cinturón queda demasiado suelto, no • Un cinturón de hombro colocado por detrás en la hebilla hasta que oiga un chasquido. le brindará...
Página 35
5. Colóquese el cinturón de hombro sobre el ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! pecho, de forma que se sienta cómodo y no • Un cinturón de caderas colocado dema- Un cinturón deshilachado o rasgado puede descansando sobre el cuello. El retractor evi- siado alto puede aumentar el riesgo de romperse en caso de accidente y dejarle tará...
NOTA: y gire la correa del cinturón 180° a fin de crear ¡ADVERTENCIA! un pliegue que comience justo encima de la El anclaje superior ajustable del cinturón del Coloque los reguladores de altura del cinturón placa de cierre. hombro está equipado con una caracterís- de hombro de modo que el cinturón descanse tica para facilitar la subida.
NOTA: Funcionamiento de los apoyacabezas ¡ADVERTENCIA! activos (AHR) Estos dispositivos no eliminan la necesidad • El conjunto de cinturón y retractor debe El Controlador de sujeción de ocupantes de una correcta colocación del cinturón de sustituirse si la característica de retractor (ORC) determina si la gravedad o el tipo de seguridad por parte del ocupante.
Página 38
NOTA: 1. Sujete con fuerza el AHR desplegado ¡PRECAUCIÓN! desde el asiento trasero. Durante un impacto lateral o delantero, Ningún ocupante, incluido el conductor, debe puede no producirse un despliegue de los operar el vehículo ni sentarse en el asiento AHR.
4. La parte delantera de espuma blanda y Sistema recordatorio de utilización tapizado del AHR debe acoplarse a la parte de cinturón de seguridad trasera de plástico decorativo. perfeccionado (BeltAlert ) BeltAlert es una característica destinada a recordar al conductor y al acompañante delan- tero (si el vehículo está...
manece iluminada hasta que se abrochen los NOTA: Sistema de sujeción suplementario cinturones de seguridad respectivos. El con- (SRS) - Airbag Aunque BeltAlert se haya desactivado, la ductor debe solicitar a los demás ocupantes luz recordatoria de cinturón de seguridad Este vehículo dispone de airbag delanteros que se abrochen los cinturones de seguridad.
Página 41
NOTA: Componentes del sistema de airbag Puede que su vehículo esté equipado con los Estos airbag cuentan con la certificación de siguientes componentes del sistema de air- cumplimiento de las nuevas regulaciones bag: para airbag avanzados. • Controlador de sujeción de ocupantes Los airbag delanteros avanzados cuentan con (ORC) un diseño de inflador de varias etapas.
Página 42
Características de los airbag delanteros ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) avanzados • No coloque nada sobre las cubiertas de los • Si su vehículo está equipado con airbag El sistema de airbag delantero avanzado dis- airbag o alrededor de éstas, ni trate de SABIC, no instale ningún accesorio que pone de airbag de varias etapas para el con- abrirlas manualmente.
Página 43
airbag SABIC se despliegan hacia abajo, cu- A continuación, se ofrecen algunas medidas ¡ADVERTENCIA! briendo ambas ventanillas del lado del im- sencillas que puede adoptar para disminuir a Su vehículo está equipado con airbag de pacto. un mínimo el riesgo de lesiones por el desplie- cortina laterales inflables suplementarios gue de un airbag: NOTA:...
Página 44
tos elevadores con posicionamiento de cintu- con el centro de asistencia al cliente. Los ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) rón deben viajar en el asiento trasero con el números de teléfono se proporcionan en Si • Los airbag laterales necesitan espacio cinturón correctamente abrochado.
Página 45
• Asimismo, cuando el encen- en ciertas colisiones frontales en función de la Dado que los sensores de airbag miden la fuerza y el tipo de colisión. No se prevé que los desaceleración del vehículo con el tiempo, la dido se coloca en posición ON/ airbag delanteros avanzados reduzcan el velocidad del vehículo y los daños, por sí...
Página 46
delanteros avanzados. En función del tipo y la vehículo donde se produce el impacto. Dado ¡ADVERTENCIA! fuerza de la colisión, son posibles diferentes que los sensores de airbag estiman la desace- Si no se presta atención a la luz de adverten- índices de inflado de los airbag.
Página 47
• Sensores de impactos frontales y minará si el sistema de repuesta ante acciden- En caso de sufrir una colisión que provoque el tes perfeccionada realizará las siguientes despliegue de los airbag, pueden producirse laterales En impactos frontales y laterales, los sensores funciones: todas o alguna de las circunstancias si- de impactos pueden ayudar al ORC a determi-...
Página 48
ción de piel o de ojos, enjuáguese la zona Mantenimiento del sistema de airbag ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) afectada con agua fría. En caso de irritación • No intente modificar ninguna parte del sis- de la nariz o de la garganta, respire aire ¡ADVERTENCIA! tema de airbag.
Página 49
Luz de advertencia de airbag NOTA: dinámica del vehículo y los sistemas de segu- ridad durante un corto espacio de tiempo, Si el velocímetro, el cuentarrevoluciones, o Usted deseará tener los airbag en normalmente de 30 segundos o menos. El EDR cualquier indicador relacionado con el mo- disposición de inflarse para que le de este vehículo está...
drían combinar los datos de EDR con los ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) datos de identificación personal que se re- • En caso de colisión, un niño que no esté únen como trámite durante la investigación asegurado, aún siendo un bebé pequeño, de un accidente.
Página 51
Los niños de hasta 12 años deben viajar co- Existen diferentes tamaños y tipos de sujecio- siempre el manual del propietario del asiento rrectamente abrochados en un asiento trasero, nes para niños, desde tamaños para recién para niños para asegurarse de que tiene el si éste está...
Página 52
Cuadro de posiciones ISOFIX del vehículo Trasera Clase de Acompañante externa Intermedia Intermedia Peso Dispositivo Trasera central Otros sitios tamaño delantero izquierda/ trasera central derecha ISO/L1 Carrycot ISO/L2 ISO/R1 IUF/IUF 0 - hasta 10 kg ISO/R1 IUF/IUF ISO/R2 *IUF/IUF 0+ - hasta 13 kg ISO/R3 *IUF/IUF ISO/R2...
Página 53
Clave de letras empleadas en la tabla anterior: Bebés y niños pequeños convertible. Ambos tipos de sujeciones para Los expertos en seguridad recomiendan que niños van sujetas al vehículo mediante el cin- (1) En el caso de CRS que no lleva la identifi- los niños viajen en el vehículo en asientos turón de caderas y hombro o mediante el cación de clase de tamaño ISO/XX (A a G),...
Página 54
el máximo peso o altura permitidos por el largas como para flexionarse sobre la parte ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) asiento para niños. Los asientos para niños van delantera del asiento, estando su espalda apo- • Sólo deben utilizarse sujeciones para niños sujetos al vehículo mediante el cinturón de yada contra el respaldo, deben utilizar un cin- orientadas hacia atrás en un asiento tra-...
Página 55
He aquí algunos consejos para conseguir el correas de atadura y ganchos para conectar- ¡ADVERTENCIA! los a los anclajes de atadura superiores están máximo rendimiento de la sujeción para Cuando no utilice la sujeción para niños, niños: disponibles desde hace cierto tiempo. Le re- asegúrela en el vehículo con el cinturón de comendamos que aproveche todas las fijacio- •...
Página 56
compatibles con el sistema ISOFIX de forma tal siga cuidadosamente las instrucciones de ins- Además, existen anclajes superiores para co- que dos asientos compartan un mismo anclaje talación proporcionadas con el sistema de rreas de atadura detrás de cada asiento tra- inferior.
fijado al anclaje de correa de atadura y un RECOMENDACIONES PARA EL ¡ADVERTENCIA! sistema de ajuste de tensión de la correa. RODAJE DEL MOTOR La instalación incorrecta de la sujeción para El motor y el mecanismo de transmisión (caja Se aflojan primero los dispositivos de ajuste de niños a los anclajes ISOFIX puede producir de cambios y eje) de su vehículo no requieren las correas inferiores y la correa de atadura del...
El aceite instalado de fábrica en el motor es un Requisitos adicionales para el motor ¡ADVERTENCIA! tipo de lubricante conservador de energía de diesel - Si está equipado • En días de calor, no deje niños o animales alta calidad. Los cambios de aceite deben ser Durante los primeros 1.500 km, evite cargas dentro de un vehículo aparcado.
Gas de escape control de climatización esté en la posición de Revisiones de seguridad a realizar alta velocidad. NO utilice el modo Recircula- en el interior del vehículo ción. ¡ADVERTENCIA! Cinturones de seguridad Los gases de escape pueden ser dañinos o La mejor protección contra la entrada de mo- Inspeccione periódicamente el sistema de nóxido de carbono en el interior de la carroce-...
Página 60
Luz de advertencia de airbag mente, para que no queden sueltas e interfie- ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) Para probar la bombilla, la luz debe encen- ran con los pedales o impidan la conducción • No coloque nunca alfombrillas de suelo ni derse y permanecer así...
Página 61
dibujo. Revise si hay piedras, clavos, vidrio u Pestillos de la puerta ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) otros objetos alojados en la banda de roda- Compruebe que cierren, se traben y bloqueen Si las alfombrillas de suelo no se instalan y miento o el perfil.
CONOCIMIENTO DE LAS CARACTERISTICAS DE SU VEHICULO • ESPEJOS ....... . 65 •...
Página 64
• Información que debe conocer acerca de su teléfono Uconnect™ Phone ......79 • ORDENES POR VOZ - SI ESTA EQUIPADO ... . 87 •...
Página 65
• Asiento con entrada y salida fácil (disponible con asiento con memoria solamente) ....100 • PARA ABRIR Y CERRAR EL CAPO ....101 •...
Página 66
• LIMPIAPARABRISAS Y LAVAPARABRISAS ... 106 • Funcionamiento del limpiaparabrisas ... . 107 • Sistema de limpiador intermitente ....108 •...
Página 67
• Visor del sistema ParkSense ....115 • Habilitación e inhabilitación del sistema ParkSense . . . 118 • Servicio del sistema de asistencia de estacionamiento trasero ParkSense .
Página 68
• Apertura de Sky Slider™ ....124 • Cierre de Sky Slider™ ..... 125 •...
ESPEJOS Espejo con atenuación automática - ¡PRECAUCIÓN! Si está equipado Espejo interior diurno/nocturno Para evitar dañar el espejo cuando se pro- Este espejo se ajusta automáticamente para Un sistema de dos puntos de pivote permite el cede a su limpieza, evite pulverizar solucio- reducir el deslumbramiento de vehículos que ajuste vertical y horizontal del espejo.
NOTA: ¡ADVERTENCIA! Para vehículos equipados con Asiento con Los vehículos y otros objetos que se reflejen memoria del conductor, puede usar su en el espejo convexo del acompañante se transmisor de apertura a distancia (RKE) o verán más pequeños y más alejados de lo el conmutador de memoria, situado en el que en realidad están.
en Conocimiento de las características de su Característica de Visera con “varilla por voz (p. ej., Llamar Juan Trabajo o vehículo para obtener más información. Marcar 151-1234-5555 ). El sonido de su deslizable” - Si está equipado teléfono móvil se transmite a través del sistema La característica de visera con “varilla desliza- Espejos de cortesía iluminados - Si de audio del vehículo;...
• www.dodge.com/uconnect su atención en la carretera. De no hacerlo, proveedor de servicio de teléfono móvil o al • www.jeep.com/uconnect fabricante del teléfono. podría producirse una colisión que provoque lesiones graves o mortales. El teléfono Uconnect™ Phone está completa- Para encontrar una lista de teléfonos compati-...
Funcionamiento ejemplo, puede utilizar la forma combinada Orden de cancelación de la orden por voz Entrada nueva en libreta Al recibir cualquier indicación, después del Pueden utilizarse órdenes por voz para accio- de teléfonos , o puede separar la forma pitido, usted puede decir Cancelar y será...
Página 74
• Después de la indicación Listo y del pitido su sistema Uconnect™. La prioridad permite Llamada diciendo un nombre siguiente, diga Configuración de empareja- al teléfono Uconnect™ Phone conocer qué • Pulse el botón para comenzar. miento de teléfonos . teléfono móvil debe utilizar, en caso de que •...
Página 75
Incorporación de nombres a su libreta de Una vez finalizada la incorporación de una Bluetooth con perfil de acceso a la libreta de entrada a la libreta de teléfonos, se le dará la teléfonos pueden ser compatibles con esta teléfonos de Uconnect™ oportunidad de incorporar más números de característica.
Página 76
• Sólo estará disponible la libreta de teléfonos • Se le solicitará entonces el nombre corres- NOTA: del teléfono móvil conectado en ese mo- pondiente a la entrada de la libreta de Se recomienda editar entradas de la libreta mento. teléfonos que desea editar.
• Las entradas transferidas automáticamente • El teléfono Uconnect™ Phone le indicará nación desea eliminar: particular, trabajo, móvil, otro o todas. Diga la designación que de la libreta de teléfonos no pueden ser entonces la designación del número al que desea borrar.
Página 78
tenga pulsado el botón hasta que oiga un diga Marcar o Llamar seguido del número que las dos llamadas han sido unidas en una pitido indicando que la llamada entrante ha de teléfono o entrada de la libreta de teléfonos llamada en conferencia.
• Siga las indicaciones del sistema para com- Volver a marcar aconseje terminar la llamada del teléfono Uconnect™ Phone y transferirla al teléfono pletar la selección de idioma. • Pulse el botón para comenzar. móvil. Después de seleccionar uno de los idiomas, •...
Página 80
Si no puede utilizar el teléfono y el teléfono determinadas compañías que concluyen el in- ¡ADVERTENCIA! Uconnect™ Phone está operativo, puede ac- tervalo de temporización demasiado pronto Para utilizar sistema teléfono ceder al número de emergencia de la siguiente como para funcionar teléfono...
Página 81
Cuando llame con su teléfono Uconnect™ Uconnect™ Phone enviará entonces el número Activación y desactivación de Phone a un número donde normalmente se le de teléfono correspondiente asociado a la en- confirmación de instrucciones requiere que introduzca una secuencia de pul- trada de la libreta de teléfonos, como tonos a Si se desactiva la confirmación de instruccio- sación de tonos en el teclado de su teléfono...
Marcado empleando el teclado del teléfono Silenciar/Eliminación de silenciamiento fono Uconnect™ Phone a este último o vice- versa, pulse el botón y diga Transferir móvil (silenciar desactivado) Puede marcar un número de teléfono con el Cuando se silencia el teléfono Uconnect™ llamada .
Página 83
• El teléfono Uconnect™ Phone dirá los nom- nado no está disponible, el teléfono Información que debe conocer bres de todos los teléfonos móviles empare- Uconnect™ Phone volverá a utilizar el telé- acerca de su teléfono Uconnect™ jados, desde la prioridad más alta hasta la fono con la prioridad más alta presente en el Phone más baja.
Página 84
• Aunque el sistema está diseñado para usua- Puede pulsar el botón del teléfono Uconnect™ Ordenes por voz Phone para restaurar los ajustes de fábrica o rios que hablan en inglés británico, holan- • Para obtener las mejores prestaciones, repetir las palabras y frases cuando se lo dés, francés, alemán, italiano o español, es ajuste el espejo retrovisor para que haya una solicite el teléfono Uconnect™...
Página 85
• Puede decir O (letra O ) en lugar de 0 • accionamiento desde el asiento del Uconnect™ Phone, un anuncio le notificará (cero). conductor. que tiene un nuevo mensaje de texto. Si desea oír el nuevo mensaje: • Aunque el sistema soporta el marcado inter- •...
Página 86
Para enviar un mensaje, pulse el botón 14. ¿Ya está allí? Enlace de comunicación de Bluetooth mientras el sistema enumera el mensaje y diga Se ha dado el caso de teléfonos móviles que 15. ¿Dónde quedamos? Enviar . pierden la conexión con el teléfono Uconnect™ 16.
Página 90
Ordenes por voz Ordenes por voz Ordenes por voz Principal Alternativo(s) Principal Alternativo(s) Principal Alternativo(s) cero marcar transferencia otro otro holandés Países Bajos emparejar un teléfono tres editar emparejamiento de emparejamiento cuatro emergencia teléfonos cinco inglés libreta de teléfonos libreta de teléfonos seis eliminar todo borrar todo...
ORDENES POR VOZ - SI ESTA biar órdenes después del pitido. Esto será útil ¡ADVERTENCIA! cuando comience a aprender las opciones. EQUIPADO Debería utilizarse cualquier sistema guiado NOTA: Funcionamiento del sistema de por voz en unas condiciones de conducción En cualquier momento puede decir las pala- órdenes por voz seguras conformes con las leyes locales.
Página 92
• Disco (para cambiar al modo de disco) • Frecuencia # (cambiar la frecuencia) Ordenes El sistema de órdenes por voz entiende dos • Recordatorio (para cambiar al modo de • Emisora siguiente (para seleccionar la si- tipos de órdenes. Las órdenes universales es- grabadora de memoria) guiente emisora) tán disponibles en todo momento.
Página 93
• Idioma italiano Recordatorio − Eliminar (para borrar un recordatorio) Para cambiar al modo de grabadora de memo- • Eliminar todo (para borrar todos los recor- • “Tutorial” ria diga Memoria . En este modo puede decir datorios) • Entrenamiento de voz las órdenes siguientes: Configuración del sistema •...
aventador apagado. Este procedimiento Asiento servoasistido del conductor moverá en la dirección del conmutador. Suelte puede ser repetido con un nuevo usuario. El el conmutador tras alcanzar la posición de- - Si está equipado sistema solamente se adaptará a la última voz seada.
indican el nivel de calor en uso. Para calor ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! ALTO se iluminarán dos luces indicadoras, • Puede ser peligroso regular el asiento con No coloque ningún objeto debajo de un para calor BAJO una, y cuando el sistema está el vehículo en movimiento.
NOTA: Ajustes de asiento delantero manual Mientras está sentado en el asiento, levante la barra y mueva el asiento hacia adelante o En modelos equipados con asientos manuales, Una vez seleccionado un reglaje de calefac- hacia atrás. Suelte la barra cuando alcance la los asientos del conductor y del acompañante ción, el calor se percibirá...
Asiento delantero - Reclinación Soporte lumbar manual - Si está ¡ADVERTENCIA! manual equipado No circule con el respaldo del asiento recli- Para reclinar el respaldo de asiento, inclínese En modelos equipados con soporte lumbar nado, ya que en tal caso el cinturón de ligeramente hacia adelante y levante la pa- manual, la palanca de soporte está...
Plegado plano de asiento delantero Apoyacabezas que se deberá realizar una inspección visual a tal efecto. El apoyacabezas se divide en dos del acompañante - Si está equipado Los apoyacabezas están diseñados para redu- partes: una parte delantera de espuma blanda cir el riesgo de lesiones restringiendo el movi- Esta característica permite plegar el respaldo y tapizada, y una trasera con plástico decora-...
Página 99
NOTA: • El desmontaje de los apoyacabezas es responsabilidad exclusiva de los técnicos cualificados y sólo se debe realizar con fines de servicio. Si necesita desmontar uno de los apoyacabezas, consulte con su concesionario autorizado. • En caso de despliegue de un apoyacabezas activo, consulte Sujeciones...
• Consulte Sujeciones de ocupantes en Apoyacabezas traseros ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) Los dos asientos exteriores están equipados Cosas que debe saber antes de poner en • Los apoyacabezas activos se pueden des- con apoyacabezas ajustables. Para levantar el marcha su vehículo para obtener infor- plegar si se golpean con un objeto como apoyacabezas, tire del mismo hacia arriba.
Página 101
NOTA: Para bajar el asiento trasero Para levantar el asiento trasero Puede que antes de plegar el asiento trasero 1. Localice la brida de desenganche en el NOTA: sea necesario recolocar el asiento delantero lado inferior externo de cada respaldo de En caso de que haya interferencias que en su posición intermedia de la corredera.
Tire de la brida de desenganche mientras se ASIENTO CON MEMORIA DEL encuentra sentado en el asiento trasero para CONDUCTOR - SI ESTA EQUIPADO reclinar el respaldo. Esta característica permite al conductor guar- dar hasta dos perfiles de memoria diferentes, para ser recuperados fácilmente mediante un conmutador de memoria.
2. Ajuste todos los reglajes de perfil de memo- EVIC, si está equipado, visualizará la posición Vinculación y desvinculación del ria según las preferencias deseadas (es decir, de memoria que se está fijando. transmisor de apertura a distancia a asiento, espejo lateral y preselecciones de la memoria NOTA: emisoras de radio).
NOTA: Para recuperar los reglajes de memoria para el La distancia que se puede mover el asiento del conductor uno, pulse el botón de memoria conductor depende del lugar en que se encon- Sus transmisores de RKE pueden desvincu- número 1 o el botón DESBLOQUEO en el traba el asiento cuando se extrajo la llave del larse del reglaje de memoria pulsando el transmisor de RKE vinculado a la posición de...
• Cuando el asiento del conductor está si- PARA ABRIR Y CERRAR EL CAPO 2. Desde fuera del vehículo, localice la pa- tuado a menos de 23 mm (0,9 pulg.) por lanca del pestillo de seguridad entre la rejilla y Para abrir el capó, debe soltar dos pestillos.
LUCES nar las luces de posición. Gire el extremo de la ¡PRECAUCIÓN! palanca al segundo punto de detención para Palanca multifunción Para prevenir posibles deterioros: que funcionen los faros. • Antes de cerrar el capó, asegúrese de que La palanca multifunción, situada en el lado izquierdo de la columna de dirección, controla la varilla de sustentación del mismo está...
Para desactivar el sistema automático, gire el la posición AUTO. Además, los faros también en que se apagan los faros. Los faros perma- extremo de la palanca multifunción sacándola se apagarán al desactivarse los limpiadores, si necerán encendidos sólo durante este tiempo. de la posición AUTO.
Luces antiniebla delanteras NOTA: Todas las posiciones Los faros siempre se encenderán cuando se de asiento ocupadas, Para activar las luces antiniebla delan- activen las luces antiniebla traseras. más una carga uni- teras, encienda las luces de posición o formemente distri- los faros y saque el extremo de la Sistema de nivelación de faros buida en el comparti-...
Luces intermitentes no se enciende cuando se mueve la palanca, NOTA: acuda a su concesionario autorizado para ob- Desplace la palanca multifunción hacia arriba Si la palanca multifunción se mantiene en la tener servicio. o hacia abajo y el indicador del intermitente posición de destello para adelantar durante correspondiente destellará...
Gire la parte central de la palanca hacia arriba (RKE) o cuando el control atenuador se gira LIMPIAPARABRISAS Y hasta el último tope para encender la ilumina- completamente hacia arriba al segundo punto LAVAPARABRISAS ción interior. de detención. palanca control lava/ limpiaparabrisas está...
Funcionamiento del NOTA: ¡PRECAUCIÓN! (Continuacio ´ n) limpiaparabrisas Si el interruptor de encendido se coloca en • En épocas de frío y antes de apagar el Gire el extremo de la palanca hacia arriba la posición OFF mientras los limpiadores motor, siempre debe colocarse el conmu- hasta la posición LO para que los limpiadores están en funcionamiento, éstos volverán au-...
Sistema de limpiador intermitente Existen cinco reglajes de retardo que le permi- Si se activa el lavador mientras el control del ten regular el intervalo de barrido entre un limpiaparabrisas está en una posición de re- Utilice el sistema de limpiadores intermitentes mínimo de un ciclo por segundo hasta un tardo, los limpiadores realizarán dos o tres cuando las condiciones meteorológicas hagan...
Característica de llovizna Faros con limpiadores Limpiadores con detección de lluvia Presione hacia abajo la palanca de control del Cuando esta característica está activa, los - Si está equipado lava/limpiaparabrisas para activar un único ci- faros se encenderán aproximadamente 10 se- Esta característica detecta la humedad sobre clo de barrido a fin de eliminar la llovizna de la gundos después de encender los limpiadores,...
NOTA: El sistema de detección de lluvia dispone de COLUMNA DE DIRECCION características de protección para las escobi- • La característica de detección de lluvia no INCLINABLE llas y brazos del limpiaparabrisas. No funcio- funcionará cuando el conmutador de lim- Esta característica le permite inclinar la co- nará...
Para desbloquear la columna de dirección, COLUMNA DE DIRECCION Para desbloquear la columna de dirección, empuje hacia abajo la palanca de control. Para desplace la palanca hacia abajo. Para inclinar INCLINABLE/TELESCOPICA inclinar la columna de dirección, mueva el la columna de dirección, mueva el volante de Esta característica le permite inclinar la co- volante de dirección hacia arriba o hacia abajo, dirección hacia arriba o hacia abajo, según lo...
CONTROL DE VELOCIDAD NOTA: ¡ADVERTENCIA! ELECTRONICO - SI ESTA El sistema de control de velocidad electró- Es peligroso dejar encendido el sistema de nico ha sido diseñado para asegurar un EQUIPADO control de velocidad electrónico cuando no se funcionamiento correcto y apagarse cuando Cuando está...
Para desactivarlo mentando hasta soltar el botón; entonces se Para acelerar en un adelantamiento establecerá la velocidad nueva fija. Para desactivar el control electrónico de velo- Pise el acelerador tal como lo haría normal- cidad sin borrar la velocidad establecida en la mente.
Consulte las precauciones de uso del sistema nitorizan la zona detrás del vehículo situada ¡ADVERTENCIA! ParkSense para informarse acerca de las dentro del campo de visión de los sensores. El control de velocidad electrónico puede ser limitaciones del sistema así como de las reco- Los sensores pueden detectar obstáculos si- peligroso cuando el sistema no puede man- mendaciones.
El visor de advertencias del sistema Park- Visor del sistema ParkSense Sense se encuentra en el visor del EVIC del Cuando el vehículo está en REVERSE (marcha grupo de instrumentos. Proporciona adverten- atrás), el visor de advertencia se activa para cias, tanto visuales como audibles, para indi- indicar el estado del sistema.
Página 120
El sistema indica que ha detectado un obstá- El vehículo está cerca del obstáculo cuando el culo mostrando tres arcos bien marcados y visor del EVIC muestra un arco intermitente y produce un tono de medio segundo de dura- suena un tono continuo. El cuadro que se ción.
Página 121
ADVERTENCIAS Distancia trasera Más de 200-100 cm 100-65 cm 65-30 cm Menos de (cm/pulg.) 200 cm (79 pulg.) (79-39 pulg.) (39-25 pulg.) (25-12 pulg.) 30 cm (12 pulg.) Timbre de Ninguno Un solo tono de SLOW (lento) Rápido Continuamente alarma audible 1/2 segundo Mensaje del visor Asistencia de estacio-...
Página 122
Habilitación e inhabilitación del atrás) y el sistema está inhabilitado, el EVIC EVIC mostrará el mensaje SERVICE PARK mostrará el mensaje PARK ASSIST OFF (asis- ASSIST SYSTEM (servicio del sistema de asis- sistema ParkSense tencia de estacionamiento desactivada) todo tencia de estacionamiento) todo el tiempo que El sistema ParkSense se puede habilitar e el tiempo que el vehículo se encuentre en el vehículo se encuentre en marcha atrás.
Precauciones en el uso del sistema vada) todo el tiempo que el vehículo se ¡PRECAUCIÓN! encuentre en marcha atrás. ParkSense • ParkSense sólo constituye una ayuda • Si ParkSense está activado, silenciará la NOTA: para estacionar y no puede reconocer to- radio al emitir un tono.
TECHO SOLAR AUTOMATICO - SI ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ESTA EQUIPADO • Incluso cuando se utilice el sistema de • Antes de utilizar el sistema de asistencia El conmutador del techo solar automático está asistencia de estacionamiento trasero de estacionamiento trasero ParkSense , situado entre las viseras, en la consola de ParkSense , los conductores deben ser es altamente recomendable desconectar el...
Apertura del techo solar - Rápida totalmente y se detendrá de manera automá- ¡ADVERTENCIA! tica. Esta característica se denomina Cierre Presione el conmutador hacia atrás y suéltelo • Nunca deje niños sin custodia en un rápido . Durante la operación de Cierre rápido, después de un segundo y medio;...
Página 126
Anulación de protección ante NOTA: Funcionamiento con encendido en obstrucciones posición OFF El parasol no puede cerrarse si el techo Si una obstrucción conocida (hielo, suciedad, solar está abierto. Para vehículos que no están equipados con etc.) impide el cierre y mueve el techo solar en Centro de información electrónica del vehículo Vibraciones del viento la dirección contraria, pulse y mantenga pul-...
TECHO DE APERTURA TOTAL SKY ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! SLIDER™ - SI ESTA EQUIPADO Si no se acatan estas precauciones podría Si no se siguen estas advertencias, tanto El techo Sky Slider™ es automático y tiene una dañarse Sky Slider™, el contenido del usted como sus acompañantes u otros en los capota de lona de apertura total, que se abre vehículo y el interior del mismo:...
Control de Sky Slider™ abrirá desde la parte delantera y se moverá ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) automáticamente hacia la parte trasera del El conmutador Sky Slider™ está situado entre • Si existe algún riesgo de peligro mientras vehículo. las viseras, en la consola de techo. se abre o cierra Sky Slider™...
Pulse hacia adelante el conmutador y mantén- atrás. Suelte el conmutador para detener el ¡ADVERTENCIA! galo en esa posición; Sky Slider™ se abrirá recorrido de Sky Slider™ en cualquier punto. No existe protección ante obstrucciones desde la parte trasera y se moverá hacia la Anulación manual cuando Sky Slider™...
Mantenimiento de Sky Slider™ Inserte el encendedor de cigarrillos o el en- chufe de accesorios en la toma de corriente Consulte Cuidados de la capota Sky Slider™ para asegurar el funcionamiento correcto. en Mantenimiento de su vehículo para obte- ner información adicional. NOTA: Para asegurar el correcto funcionamiento TOMA DE CORRIENTE ELECTRICA...
PORTAVASOS ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ¡PRECAUCIÓN! (Continuacio ´ n) Hay dos portavasos para los ocupantes de los • Si esta toma de corriente se manipula de • Los accesorios que consumen mucha elec- asientos delanteros, situados en la consola forma incorrecta se puede producir un cho- tricidad, tales como neveras, aspiradoras o central.
Los pasajeros traseros disponen de portava- ALMACENAMIENTO Compartimiento de carga delantero sos situados en la parte trasera de la consola El compartimiento de carga delantero (situado Guantera central. en el lado izquierdo del tablero de instrumen- La guantera está situada en el lado derecho tos) puede alojar teléfonos móviles, PDAs y del tablero de instrumentos.
Compartimiento de carga de la CARACTERISTICAS DE LA ZONA consola DE CARGA Para abrirlo, presione el pestillo y levante la Suelo de carga tapa. El sistema de suelo de carga tiene una capa- cidad de 181 kg (400 lbs). El suelo de carga tiene un anaquel incorporado que puede alojar una variedad de cosas.
Página 134
1. Bascule hacia arriba las anillas de tirar del 5. Con la cubierta encajada en el suelo, tire pestillo de resorte. hacia arriba de las anillas y gírelas un cuarto de vuelta de modo que ya no estén paralelas a las ranuras en la cubierta del anaquel.
Página 135
¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) • Las patas de anclaje de carga no son • No apile equipaje ni carga a una altura El peso y la posición de la carga y los anclajes seguros para una correa de ata- ocupantes pueden modificar el centro de gra- superior a la del respaldo del asiento.
Página 136
Cuando no está en uso, la cubierta se enrolla A continuación, inserte el montante de resorte prolijamente dentro de su alojamiento. La cu- en el extremo opuesto del alojamiento de la bierta también puede retirarse del vehículo cubierta dentro del punto de fijación en el lado para obtener mayor espacio en la zona de opuesto del vehículo.
CARACTERISTICAS DE LA LUNETA Gire el conmutador hacia arriba hasta NOTA: el primer tope, para hacer funcionar el TRASERA El limpiador y lavador trasero no funciona- limpiador trasero. rán si el cristal de ventanilla de aleta de la Lava/limpiaparabrisas de la luneta compuerta levadiza está...
PORTAEQUIPAJES DE TECHO - SI NOTA: ¡PRECAUCIÓN! ESTA EQUIPADO Las barras transversales se ofrecen como Si no se siguen estas precauciones podrían accesorios MOPAR . NOTA: deteriorarse los elementos calefactores: • Tenga cuidado al lavar el interior de la Los portaequipajes externos no incrementan la En los vehículos equipados con Skyslider capacidad total de transporte de carga del luneta trasera.
Página 139
¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! (Continuacio ´ n) ¡ADVERTENCIA! • Para evitar daños al portaequipaje y al • Cuando transporte cargas voluminosas o Antes de conducir el vehículo, la carga debe vehículo, no supere la capacidad máxima pesadas sobre el portaequipajes, circule a amarrarse con seguridad.
CONOCIMIENTO DE SU TABLERO DE INSTRUMENTOS • CARACTERISTICAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS . . 139 • GRUPO DE INSTRUMENTOS ....140 • DESCRIPCIONES DEL GRUPO DE INSTRUMENTOS .
Página 142
• CONTROLES DE AUDIO EN EL VOLANTE DE DIRECCION - SI ESTA EQUIPADO ......162 • Funciones del conmutador del lado derecho ..162 •...
CARACTERISTICAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTO 1 - Salida de aire 4 - Radio 7 - Toma de corriente 2 - Grupo de instrumentos 5 - Guantera 8 - Grupo de conmutadores inferior 3 - Bandeja de almacenamiento 6 - Control de climatización 9 - Anaquel (si está...
DESCRIPCIONES DEL GRUPO DE presión de inflado recomendada por el fabri- rodamiento del neumático, pudiendo afectar a cante del vehículo, que figura en la etiqueta del la maniobrabilidad y capacidad de frenado del INSTRUMENTOS vehículo o en la etiqueta de presiones de vehículo.
Página 146
sión de neumático baja como debería. Los 5. Luz de control de la mariposa del ¡PRECAUCIÓN! funcionamientos incorrectos del TPMS pueden acelerador electrónico (ETC) El TPMS ha sido optimizado para los neumá- producirse por una variedad de motivos, inclu- Esta luz le informa si hay algún ticos y llantas del equipamiento original.
Página 147
enciende al arrancar el vehículo, haga revisar 7. Indicador de luz de carretera ¡PRECAUCIÓN! el sistema por un concesionario autorizado. Este indicador señala que los faros La conducción prolongada con la luz MIL están encendidos en luz de carretera. 6. Luz indicadora de funcionamiento encendida puede ocasionar daños al sistema Tire hacia usted de la palanca de incorrecto (MIL)
Página 148
NOTA: su concesionario autorizado para que diagnos- lla. Si la luz permanece encendida o se tiquen y corrijan el problema. enciende durante la conducción, apague algu- • Si el vehículo se conduce más de 1,6 km nos de los dispositivos eléctricos del vehículo (1 milla) con algún intermitente encen- NOTA: no esenciales o aumente la velocidad del mo-...
Página 149
el vehículo y apague el motor. NO HAGA Si la luz del ABS está encendida, deberá 16. Luz indicadora de modo 4 LOW - Si FUNCIONAR EL MOTOR HASTA QUE SE HAYA revisarse el sistema de frenos cuanto antes a está...
Página 150
18. Luz indicadora TOW/HAUL - Si está 21. Luz indicadora SERV (Servicio) 4WD - encendido, apáguelo. Asimismo, cambie la caja de cambios a NEUTRAL (punto muerto) y equipado Si está equipado Esta luz se ilumina cuando se se- La Luz indicadora SERV 4WD se permita que el vehículo funcione en ralentí.
Página 151
vehículo. Si el aire acondicionado está encen- ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! dido, apáguelo. Asimismo, cambie la caja de Un sistema de refrigeración del motor caliente Si se conduce en forma continua con la luz de cambios a NEUTRAL (punto muerto) y permita resulta peligroso.
Página 152
de cuentakilómetros parcial, aparecerá Trip A 26. Luz indicadora de 4WD - Vehículos ECO. . . Indicador de ahorro de combustible (recorrido A) o Trip B (recorrido B). En los equipados con Selec-Trac II door ... . Puerta entreabierta vehículos equipados con un grupo de instru- Esta luz avisa al conductor de que gATE .
Página 153
Mensaje gASCAP (tapón de la gasolina) información acerca de los fusibles y sus ubica- de cambio de aceite (después de realizar el Si el sistema de diagnóstico del vehículo de- ciones, consulte Fusibles en Mantenimiento mantenimiento programado) realice el procedi- termina que el tapón de la boca de llenado de de su vehículo .
Página 154
29. Indicador de palanca de cambios 31. Luz de advertencia de freno El sistema de frenos doble proporciona una El indicador de la palanca de cambios está Esta luz supervisa las diferentes fun- capacidad de frenado de reserva en caso de contenido dentro del grupo de instrumentos.
Página 155
La luz también se encenderá al aplicar el freno durante la puesta en marcha, permanece en- ¡ADVERTENCIA! de estacionamiento con el encendido en posi- cendida o se enciende durante la conducción, Conducir un vehículo con la luz roja de freno ción ON/RUN.
35. Luz indicadora de agua en CENTRO DE INFORMACION Este sistema permite que el conductor selec- cione de forma cómoda una variedad de infor- combustible - Diesel solamente ELECTRONICA DEL VEHICULO Indica que hay agua en el filtro del mación útil pulsando los conmutadores monta- (EVIC) - SI ESTA EQUIPADO combustible que debe drenarse dos en el volante de dirección.
• Key in Ignition (llave en encendido) El sistema permite al conductor seleccionar Botón AVANCE información pulsando los siguientes botones Pulse el botón AVANCE para avan- • Turn Signal On (intermitentes encendidos) montados en el volante de dirección: zar por las funciones de viaje, los (con un timbre de advertencia continuo) mensajes de estado del sistema y •...
• Gate (compuerta, con gráfico de vehículo PARK (estacionamiento) (con un único tim- Cambio de aceite requerido bre) - caja de cambios automática mostrando la compuerta levadiza abierta y Su vehículo está equipado con un sistema un único timbre). indicador de cambio de aceite del motor. El •...
2. Oprima completamente el pedal del ace- Pulse el botón AVANCE para recorrer todas las NOTA: lerador lentamente tres veces en un plazo de funciones del Ordenador de viaje. Los cambios significativos en el estilo de 10 segundos. conducción y carga del vehículo afectarán El modo Funciones de viaje visualiza la infor- notoriamente a la distancia que puede circu- 3.
• Display Units of Measure in (visualiza Visualización de brújula / ECO mensaje aparecerá si conduce en modo de consumo eficiente de combustible. unidades de medida en): (Modo de ahorro de combustible) - Para realizar su selección, pulse y suelte el Si está...
Página 161
Calibración manual de la brújula 4. Pulse y suelte el botón de SELECCION DE duce el vehículo, según el mapa de zonas. Si la Si la brújula parece errática y el indicador FUNCION para iniciar la calibración. El indica- brújula está configurada correctamente, com- “CAL”...
1. Coloque el interruptor de encendido en po- Pulse y suelte el botón MENU hasta que en el Desbloqueo de RKE sición ON. EVIC se visualice Reglajes personales. Cuando se selecciona Driver Door 1st Press (puerta del conductor con 1 pulsación), sólo 2.
Página 164
ajustes de posición deseados para el asiento Asiento de salida fácil - Si está equipado y suelte el botón de SELECCION DE FUNCION del conductor, espejo lateral, pedales ajusta- Esta característica permite el posicionamiento hasta que aparezca “ON” u “OFF”. bles (si está...
Página 165
Retardo en apagar los faros hasta 90 segundos cuando las puertas se suelte el botón de SELECCION DE FUNCION Cuando se selecciona esta característica, el desbloquean empleando el transmisor de RKE. hasta que aparezca “ON” u “OFF”. conductor puede escoger que los faros perma- Para realizar su selección, pulse y mantenga Asistencia de arranque en pendiente (HSA) nezcan encendidos durante 0, 30, 60 0 90 se-...
Visualización ECO - Si está equipado CONTROLES DE AUDIO EN EL Funciones del conmutador del lado El mensaje ECO está situado en el visor de VOLANTE DE DIRECCION - SI ESTA derecho temperatura/brújula y puede activarse o des- EQUIPADO • Presione la parte superior del conmutador activarse.
Funciones del conmutador del lado MANTENIMIENTO DE DISCOS NOTA: izquierdo para funcionamiento de CD/DVD Si tiene dificultad a la hora de reproducir un Para mantener los discos de CD/DVD en buen disco en particular, éste podría estar dañado medios de difusión (p. ej., CD) estado, adopte las precauciones siguientes: (por ejemplo, puede que esté...
mientras esté en funcionamiento el teléfono Control del ventilador NOTA: móvil cuando no se esté utilizando Uconnect™ En caso de que perciba que las prestacio- Gire este control para (si está equipado). nes de su aire acondicionado son menores regular la cantidad de que las esperadas, verifique la parte frontal aire forzado a través del CONTROLES DE CLIMATIZACION...
Página 169
encuentra el reglaje de un símbolo en particu- suelo. Esta característica proporciona ma- NOTA: lar, se recibirá más distribución de aire de ese yor confort en días soleados pero fríos. El compresor del aire acondicionado fun- modo. ciona tanto en los modos de mezcla y de- Suelo sempañador o en una combinación de am- Tablero...
• MODO AHORRO NOTA: Control del aire acondicionado Si desea utilizar el modo de ahorro, pulse el • El uso continuado del modo de Recircu- Presione este botón botón A/C (aire acondicionado) para apagar la lación puede viciar el aire interior y pro- para activar el aire luz indicadora y el compresor del A/A.
Página 171
Funcionamiento automático 2. Sitúe el dial en la NOTA: El sistema de control automático de tempera- temperatura que desee • El reglaje de temperatura puede ajustarse tura mantiene automáticamente el nivel de cli- que mantenga el sis- en cualquier momento sin que ello afecte matización de la cabina del vehículo en los tema girando la perilla al funcionamiento automático.
Página 172
Control del ventilador seleccionar en forma individual. En la posición de AUTO, existe un rango de ventilador ma- OFF, el ventilador se apaga. nual. El ventilador puede fijarse en cualquier Para el funcionamiento velocidad fija del mismo girando la perilla de totalmente automático o Funcionamiento manual Control de ventilador (a la izquierda).
Página 174
El usuario puede anular la configuración del riores. El aire más cálido va a las salidas del velocidad del ventilador para conseguir un modo AUTO para cambiar la distribución del mejor desempañado del parabrisas y las ven- suelo. Esta característica proporciona ma- flujo de aire girando la perilla del Control de yor confort en días soleados pero fríos.
Página 175
modo puede utilizarse cuando el aire exterior de aire exterior. Ciertas condiciones de perilla de modo a la posición de tablero, tiene humo, olores, polvo o alta humedad. La temperatura y humedad hacen que el aire tablero/suelo y luego pulsar el botón de activación de la recirculación provocará...
Página 176
Funcionamiento en invierno nar calefacción suficiente. Si el empañado de sente obstrucciones, tales como hojas. Las Durante los meses de invierno no se reco- la ventanilla lateral es un problema, aumente la hojas acumuladas en la admisión de aire po- mienda utilizar el modo de recirculación de velocidad del ventilador.
Página 177
Reglajes de control sugeridos para las distintas condiciones climáticas...
PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO • PROCEDIMIENTOS DE PUESTA EN MARCHA ..180 • Caja de cambios manual - Si está equipado ..180 • Caja de cambios automática - Si está equipado ..180 •...
Página 180
• Sistema de bloqueo de la palanca de la caja de cambios accionado por el pedal del freno ....187 • Caja de cambios automática de cuatro velocidades (motor 3.7L) .
Página 181
• SISTEMA DE CONTROL DE FRENO ELECTRONICO ..211 • Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ... . 211 • Sistema de control de tracción (TCS) ... . 212 •...
Página 182
• Indicadores de desgaste de la banda de rodamiento . . . 225 • Vida útil de neumáticos ....225 • Neumáticos de repuesto ....225 •...
Página 183
• ARRASTRE DE REMOLQUE ....239 • Definiciones comunes de arrastre de remolque ..240 • Fijación de cable de seguridad ante separación ..241 •...
PROCEDIMIENTOS DE PUESTA EN caja de transferencia se encuentra en la posi- ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ción 4 LOW (baja de 4WD), se ilumina la luz MARCHA • En días de calor, no deje niños o animales indicadora de 4 LOW. Antes de poner en marcha su vehículo, ajuste dentro de un vehículo aparcado.
Página 185
continuación, repita el procedimiento de Si el motor no se pone en marcha ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) puesta en marcha normal. • No intente empujar o remolcar el vehículo ¡ADVERTENCIA! Para vehículos equipados con arranque di- para hacerlo arrancar. Los vehículos equi- •...
Página 186
fondo el pedal del acelerador y manténgalo en sado a fondo, repita los procedimientos de Después de la puesta en marcha esa posición mientras da arranque al motor. En “Puesta en marcha normal” o “Clima extrema- La velocidad de ralentí disminuirá automática- caso de que el motor estuviese ahogado, esta damente frío”.
Página 187
lerador. Gire el interruptor de encendido a la Precauciones para la puesta en marcha y ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) posición START y suéltelo cuando el motor se el funcionamiento – Motor diesel • En días de calor, no deje niños o animales ponga en marcha.
Página 188
Enfriamiento del turboalimentador la caja de la turbina se enfríe hasta alcanzar suficientemente el turboalimentador antes de apagarlo, dependiendo del tipo de conducción la temperatura normal de funcionamiento. NOTA: y la cantidad de carga. El cuadro siguiente debe utilizarse a modo de Si se deja el motor en ralentí...
CAJA DE CAMBIOS MANUAL - SI ascendentes deben realizarse según se indica en el cuadro de velocidades de cambio reco- ESTA EQUIPADO mendadas. Efectúe los cambios a las velocida- des indicadas para las aceleraciones. Cuando ¡ADVERTENCIA! el vehículo esté muy cargado o arrastre un Si deja el vehículo desatendido sin haber remolque es posible que estas velocidades aplicado completamente el freno de estacio-...
más, un cambio descendente en el momento Velocidades máximas recomendadas para CAJA DE CAMBIOS AUTOMATICA - oportuno proporciona una mejor aceleración cambios descendentes SI ESTA EQUIPADO cuando se desea restablecer la velocidad. Realice los cambios descendentes de forma ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! progresiva.
NOTA: encendido está en posición LOCK y, una vez ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) retirada, la palanca de cambios se bloquea en Debe pisar y mantener pisado el pedal de • Nunca deje a niños sin custodia en el PARK (estacionamiento). freno mientras efectúa un cambio para salir vehículo y no permita que tengan acceso a de PARK (estacionamiento).
de cambios accionado por el pedal del freno Cuando estacione en una pendiente, antes de en esta sección). Para conducir, mueva la colocar la palanca de cambios en PARK palanca de cambios desde PARK (estaciona- (estacionamiento) debe aplicar el freno de miento) o NEUTRAL (punto muerto) a la posi- estacionamiento;...
Página 193
¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) • Si su vehículo no está completamente en • Es peligroso mover la palanca de cambios • Nunca deje a niños sin custodia en el PARK (estacionamiento) puede despla- saliendo de PARK (estacionamiento) o vehículo y no permita que tengan acceso a zarse y lesionarle a usted y a otras perso-...
Página 194
• Observe la visualización de la posición de la ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! palanca de cambios y compruebe que in- • Antes de sacar la palanca de cambios de No circule en rodadura libre en NEUTRAL dica la posición PARK (estacionamiento). PARK (estacionamiento), debe girar el in- (punto muerto) y nunca apague el encendido •...
Página 195
DRIVE (directa) mecanismo de transmisión modificará la pro- Cuando la temperatura de la caja de cambios Esta posición debe utilizarse para la mayor gramación de los cambios de la caja de cam- haya subido hasta un valor adecuado se re- parte de la conducción en ciudad y carreteras.
Página 196
• el líquido de la caja de cambios ha alcan- cambios. En este modo, la caja de cambios zado una temperatura adecuada, permanecerá en segunda marcha sea cual sea la marcha de avance seleccionada. • el refrigerante del motor ha alcanzado una temperatura adecuada, PARK (estacionamiento), REVERSE (marcha atrás) y NEUTRAL (punto muerto) seguirán...
Si ya no se detecta el problema, la caja de NOTA: en esta sección). Para conducir, mueva la cambios volverá a funcionar normalmente. palanca de cambios desde PARK (estaciona- El embrague del convertidor de par no se miento) o NEUTRAL (punto muerto) a la posi- acoplará...
El cambio de DRIVE (directa) a PARK (estacio- NOTA: Cuando estacione en una pendiente, antes de namiento) o REVERSE (marcha atrás) sólo colocar la palanca de cambios en PARK Después de seleccionar cualquier posición debe realizarse después de haber liberado el (estacionamiento) debe aplicar el freno de de marcha, espere un momento para permi- pedal del acelerador y con el vehículo dete-...
Página 199
¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) • Si su vehículo no está completamente en • Es peligroso mover la palanca de cambios • El movimiento involuntario de un vehículo PARK (estacionamiento) puede despla- saliendo de PARK (estacionamiento) o puede lesionar a aquellas personas que se zarse y lesionarle a usted y a otras perso- NEUTRAL (punto muerto) si la velocidad...
Página 200
• Observe la visualización de la posición de la ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ¡PRECAUCIÓN! palanca de cambios y compruebe que in- • Nunca deje a niños sin custodia en el • Antes de sacar la palanca de cambios de dica la posición PARK (estacionamiento). vehículo y no permita que tengan acceso a PARK (estacionamiento), debe girar el in- •...
Página 201
Proporciona cambios ascendentes y descen- Funcionamiento de la Selección de marcha ¡ADVERTENCIA! dentes más suaves y el mejor consumo de electrónica (ERS) No circule en rodadura libre en NEUTRAL combustible. La caja de cambios realiza auto- El control de cambio de la Selección de mar- (punto muerto) y nunca apague el encendido máticamente cambios ascendentes a través cha electrónica (ERS) permite al conductor...
Página 202
se mueve la palanca de cambios hacia la NOTA: ciones anormales. Si se detecta una condición izquierda (-) o hacia la derecha (+), se cam- anormal que pudiera provocar averías en la Para seleccionar la posición de marcha biará la marcha tope. caja de cambios, se activará...
3. Apague el motor. FUNCIONAMIENTO DE LA Esta caja de transferencia es para utilizarse en la posición de tracción en dos ruedas (2WD) o TRACCION EN LAS CUATRO 4. Espere aproximadamente 10 segundos, y a en la posición de tracción en las cuatro ruedas RUEDAS continuación vuelva a poner en marcha el automática (4WD AUTO) en zonas urbanas y...
Página 204
¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! (Continuacio ´ n) ¡ADVERTENCIA! • La posición 4WD LOW es para utilizar • El funcionamiento correcto de los vehícu- • Si deja el vehículo desatendido con la caja únicamente en el caso de superficies de los con tracción en las cuatro ruedas está de transferencia en la posición NEUTRAL carreteras poco firmes o resbaladizas.
Página 205
delantero y 58% al eje trasero. El sistema ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) también anticipa e impide el deslizamiento de • Debido a que la tracción en las cuatro ruedas redirigiendo el par según sea nece- ruedas proporciona una mayor tracción, sario, con hasta el 100% al eje delantero o existe una tendencia a superar las veloci- trasero, si se requiere.
Página 206
Luces indicadoras de posición de la caja en cuatro ruedas no funciona correctamente APAGADO o EN MARCHA. Este cambio no puede completarse si el interruptor de encen- de transferencia y que requiere servicio. Las luces indicadoras de tracción en las cuatro dido está...
4. Cuando la luz indicadora de la posición conmutador de la caja de transferencia nue- parse a los problemas. Estos vehículos no deseada esté encendida (sin destellar), cam- están diseñados para tomar curvas a la misma vamente a la posición original, asegúrese de bie la caja de cambios a una marcha.
locidades del vehículo superiores a 40 km/h La conducción atravesando agua que tiene Agua estancada (25 mph) estando en la posición 4WD LOW. más de unos pocos centímetros (unas pocas Evite conducir por agua estancada con una pulgadas) de profundidad requerirá una pre- profundidad superior a 51 cm (20 pulgadas), y caución extra para garantizar la seguridad y reduzca la velocidad de forma apropiada para...
cambie a una marcha más baja si no es (marcha atrás). Retroceda lentamente pen- levante un poco el pie del acelerador y man- necesario para mantener el avance. Si se so- diente abajo permitiendo que el frenado de tenga el avance girando las ruedas delanteras brerrevoluciona el motor puede provocarse el compresión del motor contribuya a regular la lentamente a derecha e izquierda.
• En caso de experimentar una vibración in- circulación por carretera. Siempre es una conductos de combustible, mangueras de buena idea comprobar si se han producido freno, juntas de piñón de eje y ejes propul- usual después de circular por barro, fango o desperfectos después de circular campo a sores.
NOTA: ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! • Un aumento en los niveles de ruido al El funcionamiento prolongado del sistema de No utilice enjuagues químicos en su sistema final del recorrido del volante de direc- dirección al final del recorrido del volante hará de dirección asistida, ya que las sustancias ción se considera normal y no indica que subir la temperatura del líquido de la direc-...
FRENO DE ESTACIONAMIENTO advertir al conductor. Suelte completa- mente el freno de mano antes de intentar Antes de dejar el vehículo, asegúrese de que el mover el vehículo. freno de estacionamiento está completamente • Esta luz sólo indica que el freno de aplicado.
SISTEMA DE FRENOS ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ANTIBLOQUEO • No utilice nunca la posición PARK (estacio- • No deje el llavero en el vehículo ni en sus El sistema de frenos antibloqueo (ABS) está namiento) en una caja de cambios automá- cercanías.
Página 214
El ABS lleva a cabo una autocomprobación a ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ¡PRECAUCIÓN! baja velocidad a unos 20 km/h (12 mph). Si en • El ABS no puede impedir que las leyes El sistema de frenos antibloqueo (ABS) está el momento de efectuarse esta prueba se tiene naturales de la física naturales actúen so- sujeto a posibles efectos adversos derivados el pie ligeramente apoyado sobre el pedal de...
• Después de atravesar aguas profundas o un bios descendentes de la caja de cambios o Dos opciones adicionales del sistema de con- desactivando la sobremarcha. túnel de lavado de coches, es posible que trol de freno electrónico son el Control de los frenos se humedezcan, ofreciendo un descenso de pendientes (HDC) y el Control de •...
diferencial de desplazamiento limitado y con- beneficios del sistema, debe aplicar una pre- ¡ADVERTENCIA! trola el giro libre de ruedas a través de un eje sión de frenado continua durante la secuencia El Sistema de frenos antibloqueo (ABS) no impulsado. Si una rueda de un eje impulsado de detención (no “bombee”...
Mitigación de vuelco electrónica pleta sobre los modos disponibles para el freno mientras el vehículo está detenido sobre una pendiente, la HSA seguirá manteniendo ESC, consulte Control de estabilidad elec- (ERM) trónico (ESC) . presión de freno durante un período corto. Si el Este sistema anticipa el riesgo de una eleva- conductor no acelera antes de que concluya ción de ruedas monitorizando la acción del...
Página 218
chas de avance. El sistema no se activará si Arrastre de remolque con HSA ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) caja de cambios está en PARK (estaciona- La HSA proporcionará asistencia durante la • La HSA no es un freno de estacionamiento. miento).
gramables por el cliente) , bajo Centro de 7. Gire el volante de dirección al centro y luego La velocidad depende de la marcha de la caja información electrónica del vehículo (EVIC) en una media vuelta más hacia la derecha. de cambios seleccionada.
NOTA: NOTA: El HDC está disponible en los vehículos Si la caja de transferencia no está en la equipados con la caja de transferencia posición 4WD LOW, la Luz indicadora de MP1522. control de descenso de pendientes deste- • Para habilitar el HDC la caja de transfe- llará...
Página 221
El ESC utiliza sensores dentro del vehículo ESC activado - Vehículos con tracción en ¡ADVERTENCIA! para determinar el recorrido que desea el las cuatro ruedas en 2WD y 4WD en alta El control de estabilidad electrónico (ESC) no conductor para dirigir el vehículo y lo compara Este es el modo de funcionamiento normal puede impedir que las leyes físicas naturales con el recorrido real del vehículo.
Página 222
ción del TCS y ESC, lo que permite mayor sando momentáneamente el botón ESC ran inhibir la maniobrabilidad del vehículo de- patinamiento de ruedas de lo que normalmente bido a las condiciones del camino. Off . Esto puede hacerse con el vehículo en permitiría el ESC.
Página 223
Desactivación total . La luz indicadora de fun- marcha, significa que se ha detectado un fun- ¡ADVERTENCIA! cionamiento incorrecto/Activación del ESC cionamiento incorrecto en el sistema de ESC. Con el ESC desactivado no se dispone de la está siempre iluminada cuando el ESC está Si esta luz se mantiene encendida después de estabilidad del vehículo mejorada ofrecida por desactivado.
NOTA: NEUMATICOS - INFORMACION ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) • La luz indicadora de funcionamiento GENERAL • Las presiones de neumáticos desiguales incorrecto/Activación de ESC y la luz in- Presión de neumáticos pueden provocar problemas de dirección. dicadora ESC OFF se encenderán mo- La presión de inflado adecuada es esencial Podría perder el control del vehículo.
aumenta la resistencia al giro del neumático y La presión debe comprobarse y ajustarse, y presión de inflado en frío del neumático no provoca un mayor consumo de combustible. también deben inspeccionarse los neumáticos debe exceder los valores máximos que apare- en busca de signos de desgaste o daños cen moldeados en el perfil del neumático.
Presiones de neumáticos para del perfil. Para la reparación de neumáticos ¡ADVERTENCIA! radiales, consulte a su concesionario autori- funcionamiento a alta velocidad Es peligroso conducir a alta velocidad con su zado. El fabricante es partidario de la conducción de vehículo cargado con la carga máxima o más. vehículos a velocidades seguras, dentro de los Neumático de repuesto igual que el El esfuerzo añadido a los neumáticos podría...
sivo en su vehículo. Su vehículo puede estar conductor o en el perfil del neumático. Las ¡ADVERTENCIA! equipado con uno de los tipos siguientes de descripciones del neumático compacto de re- Los neumáticos compactos de repuesto son piezas de repuesto de uso temporal; compac- puesto empiezan con la letra T o S , que exclusivamente para uso temporal de emer- tas, de tamaño completo o de uso limitado.
útil de la banda de rodamiento de este neumá- place (o repare) el neumático original y vuelva Giro libre de neumáticos tico de repuesto temporal es limitada. Cuando a instalarlo en el vehículo en cuanto pueda. Si se queda atascado en barro, arena, nieve o la banda de rodamiento está...
Indicadores de desgaste de la tada hasta los indicadores de desgaste de la ¡ADVERTENCIA! misma, deberá reemplazarse el neumático. banda de rodamiento Los neumáticos en uso y el de repuesto Los indicadores de desgaste de la banda de deben reemplazarse al cabo de seis años, rodamiento están en los neumáticos originales ¡PRECAUCIÓN! independientemente de la banda de roda-...
Página 230
tituirlos. (Consulte el párrafo relativo a Indica- ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) dores desgaste banda • No utilice un tamaño o estipulación de • Nunca utilice un neumático con una capa- rodamiento ). Para informarse de la designa- neumático o llanta que no corresponda a lo cidad o índice de carga más pequeño que ción de tamaño de sus neumáticos, consulte la especificado para su vehículo.
CADENAS DE NEUMATICOS ¡PRECAUCIÓN! (Continuacio ´ n) ¡PRECAUCIÓN! (Continuacio ´ n) Utilice solamente cadenas compactas, que • Debido al poco espacio entre los neumáti- • No conduzca durante un período de tiempo cumplan con las especificaciones de la clase cos y los demás componentes de la sus- prolongado sobre pavimento seco.
tajas de la rotación son especialmente impor- SISTEMA DE MONITORIZACION DE tantes con diseños agresivos de la banda de PRESION DE NEUMATICOS (TPMS) rodamiento, como es el caso de los neumáti- El Sistema de monitorización de presión de cos de carretera y campo a través. La rotación neumáticos (TPMS) advertirá...
Página 233
los neumáticos también aumentará a medida reciba esta información, es posible que el ¡PRECAUCIÓN! que se conduce el vehículo; esto es normal y vehículo deba conducirse durante 20 minutos • El TPMS ha sido optimizado para los neu- no deberá realizarse ajuste alguno para este a más de 25 km/h (15 mph).
afectar a la maniobrabilidad y capacidad NOTA: ¡PRECAUCIÓN! (Continuacio ´ n) de frenado del vehículo. Es particularmente importante comprobar la • Después de inspeccionar o de regular la • El TPMS no constituye un sustituto del presión de todos los neumáticos de su presión de los neumáticos, reinstale siem- correcto mantenimiento de los neumáti- vehículo cada mes y mantenerlos en la pre-...
Página 235
de presión baja no provocará que se ilumine la Advertencia de comprobar el TPMS 4. Utilización de cadenas en los neumáticos Luz indicadora de monitorización de presión Cuando se detecta un fallo en el sistema, la del vehículo. de neumáticos ni que suene el timbre. Luz indicadora de monitorización de presión 5.
cos y el mensaje LOW TIRE (neumático durante 75 segundos y a continuación quedará lámbrica con sensores electrónicos montados bajo), a condición de que ninguno de los encendida de forma permanente. en las llantas de las ruedas para controlar los cuatro neumáticos en uso sobre la carretera niveles de presión de los neumáticos.
Página 237
• Luz indicadora de monitorización de presión cada neumático, con los valores de neumáticos Advertencia de comprobar el TPMS de neumáticos con presión baja destellando. Cuando se detecta un fallo en el sistema, la Luz indicadora de monitorización de presión El conjunto de llanta y neumático de repuesto de neumáticos destellará...
Página 238
Si se realiza un ciclo con la llave de encendido, 5. Utilización de conjuntos de llantas y neumá- 2. Si instala un neumático de repuesto de esta secuencia se repetirá, siempre que aún ticos que no están equipados con sensores de tamaño natural para sustituir un neumático en siga existiendo el fallo del sistema.
sión del neumático. Por lo tanto, el TPMS no 4. En cada ciclo subsiguiente de la llave de REQUISITOS DE COMBUSTIBLE monitorizará la presión del neumático de re- encendido sonará un timbre, la Luz indicadora Motor 3.7L puesto compacto. de monitorización de presión de neumáticos Su vehículo está...
ficaciones normalizadas relativas a la gasolina ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! (World Wide Fuel Charter, WWFC [Carta de No utilice gasolinas que contengan metanol o El uso de combustible con un contenido de combustible mundial]) para definir las propie- etanol E-85. El uso de estas mezclas puede etanol superior al 10% puede provocar un dades del combustible necesarias para llevar provocar problemas de arranque y conduc-...
MMT en la gasolina Se debe evitar el uso indiscriminado de agen- ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) tes limpiadores del sistema de combustible. MMT es un manganeso que contiene un aditivo • No inhale los gases de escape. Estos Muchos de ellos, elaborados para eliminar metálico que se mezcla en algunas gasolinas contienen monóxido de carbono, un gas goma y barniz, pueden contener disolventes...
AGREGADO DE COMBUSTIBLE 2. Para quitar el tapón de la gasolina gire la ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) perilla del mismo hacia la izquierda. • El mantenimiento correcto resulta una Tapón de boca de llenado de 3. Cuando apriete el tapón de la boca de combustible con bloqueo (tapón de buena prevención contra la emisión de llenado, hágalo hasta oír dos o tres chasquidos...
NOTA: obtener más información. Apriete el tapón de la ¡PRECAUCIÓN! (Continuacio ´ n) boca de llenado de combustible hasta oír un • Cuando el surtidor de combustible emita • Para evitar las salpicaduras de combus- chasquido. Esto indicará que se ha apretado el un chasquido o se pare, significa que el tible y el llenado excesivo, no sobrepase el tapón correctamente.
Definiciones comunes de arrastre sobre el remolque en su condición de cargado ¡ADVERTENCIA! y listo para el funcionamiento . La forma reco- de remolque Es importante que no exceda la GAWR de- mendada de medir el GTW consiste en colocar Las siguientes definiciones relacionadas con lantera o trasera máxima.
Superficie frontal Con punto de fijación ¡ADVERTENCIA! La superficie frontal es la altura y anchura • Para barras de remolque desprendibles, Un sistema de enganche incorrectamente máximas de la parte frontal del remolque. pase el cable a través del punto de fijación y ajustado puede reducir las prestaciones en Fijación de cable de seguridad ante sujételo nuevamente en el propio cable.
Página 246
• Para barras de remolque de bola fijas, fije la • Para barras de remolque de bola fijas, en- Sin puntos de fijación sujeción directamente en el punto desig- garce el cable alrededor del cuello de la • Para barras de remolque de bola despren- nado.
Pesos de arrastre de remolque (estipulaciones de peso máximo de remolque) El cuadro siguiente proporciona las estipulaciones de peso máximo de remolque que puede remolcarse para su mecanismo de transmisión en particular. Motor/Caja de cambios Modelo Relación axial GTW máx. (Peso bruto de Peso de espiga (vea la nota) remolque) 3.7L/Automática...
Peso de remolque y espiga NOTA: ¡PRECAUCIÓN! Las cargas equilibradas sobre las ruedas o Recuerde que todo lo que tenga dentro o • No arrastre un remolque durante los pri- con mayor peso en la parte trasera hacen que sobre el remolque se suma a la carga de su meros 805 km (500 millas) de conducción el remolque se balancee pronunciadamente vehículo.
Página 249
Requisitos para el arrastre de remolque - ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) Neumáticos • Asegúrese de que la carga esté bien sujeta • Siempre debe utilizar cadenas de seguri- − No intente arrastrar un remolque con un en el remolque y que no se desplace dad entre su vehículo y el remolque.
informarse sobre los procedimientos ade- ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) cuados de reemplazo de neumáticos. La • El arrastre de cualquier remolque hará que Si el remolque pesa más de 450 kg sustitución de neumáticos por otros con una (1.000 lbs.) cargado, debe disponer de sus aumente su distancia de frenado.
Página 251
Están todas las conexiones eléctricas para el Número de Función Color de vehículo, pero es necesario hermanar el mazo espiga cable con un conector del remolque. Luz de posi- Marrón ción trasera derecha, luces de posición laterales y dis- positivo de ilu- minación de placa de matrí- cula trasera.
Consejos para el arrastre de Número de Función Color de Número de Función Color de remolque espiga cable espiga cable Antes de iniciar un viaje, realice una práctica Luz de posición Marrón Alimentación Rojo de virajes, frenado y marcha atrás con el trasera derecha, eléctrica contro- remolque en una zona apartada del tráfico.
Página 253
NOTA: ARRANQUE/REMOLQUE – Si está − Utilice el control de velocidad en terrenos llanos y con cargas ligeras a fin de obtener equipado Utilice el botón TOW/HAUL (motor 3.7L) o Para reducir el riesgo de recalentamiento de la una máxima eficiencia del combustible. seleccione una marcha inferior con la fun- caja de cambios automática, seleccione TOW/ ción de Selección electrónica de posiciones...
Puntos de fijación del enganche del Enganche fijo Enganche remolque desmontable Para arrastrar un remolque con seguridad y eficiencia su vehículo requerirá un equipa- 469 mm 469 mm miento extra. El enganche del remolque de- (1,54 pies) (1,54 pies) berá fijarse al vehículo empleando los puntos 591 mm 591 mm de fijación provistos en el bastidor del vehículo.
Página 255
REMOLQUE CON FINES RECREATIVOS (CON CARAVANA, ETC.) Remolque de este vehículo detrás de otro vehículo Condiciones de remolque Rueda separada del Modelos con tracción Modelos con tracción en las cuatro ruedas suelo en dos ruedas Consulte las instrucciones • Caja de cambios automática en PARK (estacionamiento) •...
Remolque con fines recreativos - 6. Coloque un dispositivo de inmovilización de los procedimientos adecuados de retirada y apropiado, diseñado para remolcar, para fijar reinstalación del palier, así como la orientación/ Modelos con tracción en dos ruedas las ruedas delanteras en posición recta. alineamiento del reborde, el uso del com- El remolque con fines recreativos se permite si puesto fijador de roscas, las especificaciones...
Página 257
conmutador de selección de la caja de trans- Cambio a NEUTRAL (punto muerto) (N) ¡PRECAUCIÓN! (Continuacio ´ n) ferencia. Los cambios desde/hasta la posición • Las cajas de cambios manuales deben NEUTRAL (punto muerto) (N) de la caja de ¡ADVERTENCIA! dejarse en una marcha (no en punto transferencia pueden llevarse a cabo con el Si deja el vehículo desatendido con la caja de...
Página 258
Utilice el siguiente procedimiento para prepa- 6. Con la punta de un bolígrafo u objeto seme- 8. Ponga en marcha el motor. rar el vehículo para el remolque con fines jante, presione y mantenga presionado el bo- 9. Cambie la caja de cambios a REVERSE recreativos: tón ahuecado N (punto muerto) de la caja de (marcha atrás).
Página 259
• Cuando destella la luz indicadora de la NOTA: ¡PRECAUCIÓN! • Los pasos del 1 al 5 son requisitos que se posición NEUTRAL (punto muerto) signi- Si se cambia la caja de cambios a PARK fica que no se han cumplido los requisi- deben cumplir antes de pulsar el botón de (estacionamiento) cuando la caja de transfe- tos para el cambio.
Página 260
8. Utilice la punta de un bolígrafo de punta NOTA: NOTA: redonda o un objeto similar para pulsar y • Los pasos del 1 al 7 son requisitos que se Para sacar la caja de transferencia de N mantener pulsado el botón ahuecado N (punto (punto muerto), es posible que tenga que deben cumplir antes de pulsar el botón de muerto) de la caja de transferencia (situado...
COMO ACTUAR EN EMERGENCIAS • DESTELLADORES DE ADVERTENCIA DE EMERGENCIA . . . 259 • SI SU MOTOR SE RECALIENTA ....259 • ELEVACION CON GATO Y CAMBIO DE NEUMATICOS .
Página 262
• REMOLQUE DE UN VEHICULO AVERIADO ... 271 • Remolque sin el llavero de la llave de encendido ..272 • Modelos con tracción en dos ruedas .
DESTELLADORES DE Cuando deba abandonar el vehículo para bus- ¡PRECAUCIÓN! car asistencia, los destelladores de adverten- ADVERTENCIA DE EMERGENCIA Conducir con un sistema de refrigeración cia de emergencia seguirán funcionando aun- El conmutador del destellador de advertencia caliente puede dañar su vehículo. Si la lectura que el encendido se encuentre en la posición de emergencia está...
• También puede situar el control de tem- ELEVACION CON GATO Y CAMBIO ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) peratura en la posición de calor máximo, DE NEUMATICOS • Jamás arranque o haga funcionar el motor el control de modo en suelo y el control mientras el vehículo está...
Localización del gato Extracción del neumático de ¡PRECAUCIÓN! El gato tipo tijera y las herramientas para repuesto El mecanismo de cabestrante ha sido dise- cambiar neumáticos están situados en el com- Instale la extensión del mango del gato sobre ñado para ser utilizado solamente con el tubo partimiento de carga, detrás de una cubierta la tuerca de impulsión situada en la zona de de extensión del gato.
Preparativos para la elevación con 6. Bloquee la parte de- ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) lantera y trasera de la gato • Aparque siempre sobre una superficie rueda diagonalmente 1. Estacione el vehículo sobre una superficie firme, nivelada y suficientemente alejada opuesta a la posición plana firme, tan apartado del borde de la de la carretera antes de levantar el...
Página 267
3. Afloje (pero no saque) las tuercas de orejeta Para los neumáticos traseros, colóquelo de- ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) de rueda girándolas hacia la izquierda una bajo del eje, junto a la rueda que debe cam- • Si trabaja en o cerca de la carretera, tenga vuelta con la rueda todavía sobre el suelo.
Página 268
del mango para hacer más palanca. Apriete ¡ADVERTENCIA! las tuercas de rueda siguiendo un patrón de Si eleva el vehículo más de lo necesario, éste estrella hasta que cada tuerca se haya apre- puede perder estabilidad y provocar una coli- tado dos veces.
12. Retire los bloques de la rueda. 4. Termine de apretar las tuercas de orejeta. ser peligroso si se realiza incorrectamente; Empuje hacia abajo la llave desde el extremo siga los procedimientos en esta sección con Instalación de neumáticos en uso del mango para hacer más palanca.
Preparativos para realizar un 2. Apague el calefactor, la radio y cualquier ¡ADVERTENCIA! accesorio eléctrico innecesario. arranque con puente • Siempre que levante el capó, tenga la La batería de su vehículo está situada en la 3. Si utiliza otro vehículo para realizar el arran- precaución de evitar el ventilador de refri- parte delantera del compartimiento del motor, que con puente de la batería, estaciónelo al...
Página 271
9. Desconecte el extremo positivo (+) del ca- ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ble de puente del borne positivo (+) del De no seguir estos procedimientos, podrían No conecte el cable al borne negativo (-) de la vehículo descargado. producirse daños en el sistema de carga del batería descargada.
COMO DESATASCAR UN VEHICULO ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! Si su vehículo queda atascado en barro, arena • Cuando balancee un vehículo atascado Si se acelera el motor o las ruedas giran con o nieve, puede a veces sacarse mediante un demasiada rapidez, la caja de cambios puede efectuando cambios entre DRIVE (directa) movimiento de balanceo.
ANILLAS PARA REMOLQUE ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Su vehículo está equipado con anillas para El giro libre de los neumáticos a gran veloci- Manténgase alejado de los vehículos cuando remolque, instaladas en la parte delantera y dad puede ser peligroso. Las fuerzas genera- realice la tracción con anillas de remolque.
ANULACION DE LA PALANCA DE 4. Oprima el pedal del freno y mantenga una 6. Mueva la palanca de cambios a la posición presión firme sobre el mismo. NEUTRAL (estacionamiento). CAMBIOS Si se produce un funcionamiento incorrecto y la 5. Con un destornillador, acceda al interior de 7.
REMOLQUE DE UN VEHICULO servicio de grúa comercial. Si funciona la caja cado según se describe más abajo en Remol- de cambios y el mecanismo de transmisión en que con fines recreativos en la sección AVERIADO el vehículo averiado, también puede ser remol- Puesta en marcha y funcionamiento .
Se requiere un equipo de remolque o elevación Modelos con tracción en dos ruedas ¡PRECAUCIÓN! adecuado para evitar daños a su vehículo. El fabricante requiere que su vehículo se re- • No intente emplear un equipo del tipo de Utilice sólo barras de remolque y otros dispo- molque con las cuatro ruedas SEPARADAS del eslinga cuando realice el remolque.
Si la caja de cambios no funciona, o el vehículo de los procedimientos adecuados de retirada y Puesta en marcha y funcionamiento para ob- se debe remolcar a una velocidad superior a reinstalación del palier, así como la orientación/ tener instrucciones detalladas. 48 km/h (30 mph) o a una distancia superior a alineamiento del reborde, el uso del com- 24 km (15 millas), remolque con las ruedas...
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 3.7L 1 - Filtro del depurador de aire 6 - Depósito de líquido lavador 2 - Varilla indicadora de aceite del motor 7 - Depósito de refrigerante del motor 3 - Depósito de líquido de frenos 8 - Llenado de aceite del motor 4 - Módulo de alimentación integrada (fusibles) 9 - Tapón de presión del refrigerante...
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR - 2.8L DIESEL 1 - Depósito de refrigerante del motor 6 - Depósito de líquido lavador 2 - Separador de combustible y agua 7 - Llenado de aceite del motor (debajo de la tapa del motor) 3 - Depósito de líquido de frenos 8 - Varilla indicadora de aceite del motor 4 - Módulo de alimentación integrada (fusibles) 9 - Filtro depurador de aire...
SISTEMA DE DIAGNOSTICOS DE A Conocimiento de su tablero de instrumentos ¡PRECAUCIÓN! para obtener más información. Apriete el tapón BORDO OBD II • Una conducción prolongada con la MIL de la gasolina hasta oír un chasquido . Este Su vehículo está equipado con un sofisticado encendida puede provocar daños adiciona- sonido indica que el tapón está...
PROCEDIMIENTOS DE pués de que un motor caliente se apague o ¡PRECAUCIÓN! (Continuacio ´ n) antes de arrancar un vehículo que ha estado MANTENIMIENTO • Su vehículo tiene incorporados líquidos detenido toda una noche. Las páginas que siguen contienen el servicio mejorados que protegen el rendimiento y la de mantenimiento requerido indicado por los La comprobación del aceite cuando el vehículo...
Página 286
Selección de aceite del motor - Categorías el emplazamiento del tapón de la boca de ¡PRECAUCIÓN! llenado de aceite del motor, consulte Compar- que no son ACEA No utilice enjuagues químicos en el aceite del Para obtener las mejores prestaciones y una timiento del motor en Mantenimiento de su motor, ya que las sustancias químicas pue- máxima protección en todo tipo de condicio-...
Página 287
Eliminación de aceite del motor y filtros de Para vehículos equipados con Filtro de partí- Viscosidad del aceite del motor - Motor culas de diesel (DPF), es aceptable que el nivel aceite usados diesel 2.8L Se debe tener cuidado al eliminar el aceite y de aceite esté...
Selección del filtro de aceite del motor Batería sin mantenimiento ¡ADVERTENCIA! Todos los motores del fabricante tienen un tipo La parte superior de la batería sin manteni- El sistema de inducción de aire (depurador de de filtro desechable de flujo total. Utilice filtros miento se encuentra permanentemente se- aire, mangueras, etc.) puede representar una de este tipo como recambio.
Mantenimiento del acondicionador ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ¡ADVERTENCIA! de aire • Los bornes de la batería, los terminales y • Utilice únicamente refrigerantes y lubrican- Para obtener las mejores prestaciones posi- los accesorios relacionados contienen tes del compresor aprobados por el fabri- bles, haga que un concesionario autorizado plomo y componentes de plomo.
que el servicio del aire acondicionado sea todo exceso de aceite y grasa. Para garantizar limpiadores para retirar sal o polvo del parabri- efectuado por concesionarios autorizados o en un funcionamiento correcto del capó debe sas seco, utilice siempre el líquido lavador. otros establecimientos de servicio que em- prestarse una especial atención a los compo- Evite utilizar las escobillas para retirar hielo o...
Cuando rellene el depósito de líquido lavador, interior del vehículo o si las partes inferior o adecuado funcionamiento del catalizador y aplique algo del mismo a un paño o toalla y trasera del vehículo están dañadas, haga que evitar posibles averías del mismo. limpie las escobillas del limpiador.
• No intente arrancar el motor empujando o Sistema de refrigeración ¡ADVERTENCIA! remolcando su vehículo. Un sistema de escape caliente puede provo- • No deje el motor en ralentí con algún cable ¡ADVERTENCIA! car un incendio si se estaciona sobre materia- de bujía desconectado o retirado, como por Usted u otras personas podrían sufrir quema- les que puedan arder.
Página 293
de alguna acumulación de insectos, hojas, etc. Sistema de refrigeración - Drenaje, lavado ¡PRECAUCIÓN! Si está sucio, límpielo mediante una pulveriza- y rellenado • La mezcla de refrigerante del motor (anti- ción suave de agua de una manguera de jardín Si el refrigerante de motor (anticongelante) congelante) que no sea del tipo HOAT verticalmente hacia abajo de la parte frontal...
Página 294
Agregado de refrigerante del motor vistas temperaturas por debajo de -37° C lante) y para asegurarse de que el refrigerante Su vehículo tiene incorporado un refrigerante (-34° F), emplee mayores concentraciones del motor (anticongelante) retornará al ra- del motor mejorado (anticongelante) que per- (que no superen el 70%).
Página 295
ralentí y calentado hasta la temperatura normal medad producida por la lluvia, nieve o alta ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) de funcionamiento, el nivel de refrigerante (an- acumulación de humedad en el radiador, • No utilice un tapón de presión que no sea ticongelante) en la botella debe encontrarse que se evapora cuando se abre el termos- el especificado para su vehículo.
una prueba de presión del sistema de refri- Sistema de frenos Antes de retirar el tapón, asegúrese de limpiar geración para comprobar si existen fugas. la parte superior del cilindro maestro. Si es A fin de asegurar las prestaciones del sistema necesario, agregue líquido para elevar el nivel de frenos, todos sus componentes deben ins- •...
Página 297
¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) • Utilice únicamente el líquido de frenos re- • Para evitar la contaminación por cualquier • No permita que ningún líquido derivado del comendado por el fabricante. Consulte Lí- agente externo o humedad, utilice sólo lí- petróleo contamine el líquido de frenos.
Líquido del embrague hidráulico - ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! Caja de cambios manual Si se utilizan líquidos para cajas de cambios No utilice enjuagues químicos en la caja de El sistema hidráulico del embrague es alimen- que no sean los recomendados por el fabri- cambios, ya que las sustancias químicas pue- tado por un volumen de líquido segregado cante puede producirse el deterioro en la...
llenado y un punto situado a no más de ¡PRECAUCIÓN! 4,76 mm (3/16 pulg.) por debajo de la parte No apriete en exceso los tapones. Podría inferior del orificio. deteriorarlos y provocar una fuga. En caso necesario, agregue líquido a fin de mantener el nivel correcto.
sulte Líquidos, lubricantes y piezas originales Agregado de líquido ¡PRECAUCIÓN! en Mantenimiento de su vehículo para obte- Agregue lubricante solamente a través del ori- Evite apuntar con una pistola manual a alta ner más información. ficio de llenado y únicamente hasta el nivel presión directamente sobre los lados de la especificado anteriormente.
• Friegue en todas las direcciones, cubriendo (lona). Se aconseja utilizar un protector de ¡PRECAUCIÓN! una superficie de aproximadamente 0,2 me- tejidos como Scotchguard . La capota debe Nunca utilice un limpiador del tipo abrasivo ni tros cuadrados (2 pies cuadrados) cada estar limpia y seca antes de proceder a la lejías.
Página 302
• Salinidad ambiental en localidades cerca- • Evite el uso de compuestos abrasivos y el rante las otras estaciones, son altamente co- rrosivos para las partes metálicas de su nas al mar. pulido a máquina que puedan disminuir el vehículo. El aparcamiento al aire libre que brillo o el acabado de la pintura.
Página 303
• Si detecta melladuras de piedras o arañazos • Haga lo propio con las manchas restantes Cuidado de llantas y guarniciones de en la pintura, hágalos retocar de inmediato. con un paño limpio húmedo. llantas El coste de tales reparaciones se considera Todas las llantas y guarniciones de llantas, •...
Página 304
provocar reflejos no deseables. Utilice jabón y limpieza total MOPAR Total Clean o equiva- Para minimizar la posibilidad de arañar las agua tibia para recuperar la superficie de bajo lente. Tenga cuidado de no empapar la tapice- ópticas y como consecuencia reducir la poten- brillo.
Limpieza de ópticas de plástico del grupo Reemplace los cinturones de seguridad si es- Cavi- Fusible Mini- Descripción tán deshilachados o gastados, o si las hebillas de instrumentos de car- fusible Las ópticas de la parte frontal de los instrumen- no funcionan adecuadamente.
Página 306
Cavi- Fusible Mini- Descripción Cavi- Fusible Mini- Descripción Cavi- Fusible Mini- Descripción de car- fusible de car- fusible de car- fusible tucho tucho tucho 40 amp. Asientos servo- 20 amp. Módulo de con- 20 amp. Iluminación de verde asistidos - Si azul trol del meca- amarillo...
Página 307
Cavi- Fusible Mini- Descripción Cavi- Fusible Mini- Descripción Cavi- Fusible Mini- Descripción de car- fusible de car- fusible de car- fusible tucho tucho tucho 15 amp. Consumo con 30 amp. Radio/ 20 amp. Grupo de azul encendido OFF - verde Amplificador - Si amarillo instrumentos/...
Página 308
Cavi- Fusible Mini- Descripción Cavi- Fusible Mini- Descripción Cavi- Fusible Mini- Descripción de car- fusible de car- fusible de car- fusible tucho tucho tucho 15 amp. Iluminación exte- 15 amp. Iluminación 20 amp. Bomba de com- azul rior - Luces de azul interior/ amarillo...
Página 309
Cavi- Fusible Mini- Descripción Cavi- Fusible Mini- Descripción Cavi- Fusible Mini- Descripción de car- fusible de car- fusible de car- fusible tucho tucho tucho 10 amp. Módulo de clasifi- 10 amp. Módulo de asis- 10 amp. Frenos rojo cación de rojo tencia de estacio- rojo...
BOMBILLAS DE RECAMBIO REEMPLAZO DE BOMBILLAS ¡PRECAUCIÓN! • Cuando instale la cubierta del módulo de Faro BOMBILLAS DE LUCES – alimentación integrada, es importante ase- 1. Abra el capó. Interior Número de bombilla gurarse de que ésta quede correctamente 2. Acceda detrás del alojamiento del faro y Luz de carga .
6. Enganche el retenedor del muelle en la 5. Saque la bombilla del portalámparas e in- ¡PRECAUCIÓN! bombilla del faro. serte la bombilla de recambio. No toque la bombilla nueva con los dedos. La 7. Coloque la junta de goma y el conector 6.
3. Acople el gancho izquierdo de la luz repe- 2. Retire los tornillos que fijan el alojamiento de 7. Saque las bombillas apropiadas de la placa tidora lateral dentro de la plancha metálica las luces traseras al vehículo. de apoyo e inserte las bombillas de recambio. (observe la orientación correcta de las letras 3.
CAPACIDADES DE LIQUIDOS EE.UU. Sistema métrico Combustible (aproximado) Motor 3.7L 19,5 galones 73,8 litros Motor 2.8L diesel 18,5 galones 70 litros Aceite del motor con filtro Motor 3.7L 5 cuartos de gal. 4,7 litros Motor 2.8L diesel 7 cuartos de gal. 6,6 litros Sistema de refrigeración* Motor 3.7L (Anticongelante/refrigerante MOPAR con fórmula de...
LIQUIDOS, LUBRICANTES Y PIEZAS ORIGINALES Motor Componente Líquido, lubricante o pieza original Refrigerante del motor Anticongelante/refrigerante MOPAR de fórmula de 5 años/160.000 km (100.000 millas), HOAT (tecnología de aditivos orgánicos híbridos) o equivalente. Aceite del motor (Motor 3.7L) - Categorías que Utilice aceite de motor SAE 5W-20 certificado por API que cumpla con los requisitos de la Norma no son ACEA de materiales de Chrysler MS-6395.
Página 315
Chasis Componente Líquido, lubricante o pieza original Caja de cambios automática – Si está equipado Líquido de caja de cambios automática MOPAR ATF+4 o producto ATF+4 equivalente que cuente con licencia. Caja de cambios manual – Si está equipado Líquido de caja de cambios manual MOPAR (que cumpla con los requisitos de la Norma de materiales de Chrysler MS-9224) o equivalente.
PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO • PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ....314 • Programa de mantenimiento – Motor de gasolina ..314 • Programa de mantenimiento – Motor diesel .
• Bajo ninguna circunstancia los intervalos PROGRAMA DE MANTENIMIENTO destellará en el cuentakilómetros del grupo de instrumentos y sonará un timbre, indicando de cambio de aceite deben exceder Programa de mantenimiento – Motor que es necesario cambiar el aceite. 12.000 km (7.500 millas) o seis meses, en de gasolina el intervalo que transcurra antes.
Página 319
lecturas de nivel. Agregue aceite única- En cada cambio de aceite cada 3 meses, si utiliza su vehículo bajo cual- mente cuando el nivel está en la marca ADD quiera de las siguientes condiciones de servi- • Cambie el filtro de aceite del motor. (agregar) o MIN o por debajo de ella.
7.500 Millas (12.000 km) o 15.000 Millas (24.000 km) o 12 Meses Programa de servicio de 6 Meses Programa de servicio mantenimiento ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor.†† de mantenimiento ❏ Gire los neumáticos. ❏...
22.500 Millas (36.000 km) o 30.000 Millas (48.000 km) o 24 Meses Programa de servicio de 18 Meses Programa de servicio mantenimiento ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor.†† de mantenimiento ❏ Gire los neumáticos. ❏...
Página 322
37.500 Millas (60.000 km) o 45.000 Millas (72.000 km) o 52.500 Millas (84.000 km) o 30 Meses Programa de servicio 36 Meses Programa de servicio 42 Meses Programa de servicio de mantenimiento de mantenimiento de mantenimiento ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de ❏...
60.000 Millas (96.000 km) o 48 Meses Programa de servicio de mantenimiento ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor.†† ❏ Gire los neumáticos. ❏ Reemplace el filtro del depurador de aire del motor. ❏ Reemplace los cables de encendido (Motor 3.7L). ❏...
Página 324
67.500 Millas (108.000 km) o 75.000 Millas (120.000 km) o 60 Meses Programa de servicio de 54 Meses Programa de servicio mantenimiento ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor.†† de mantenimiento ❏ Gire los neumáticos. ❏...
Página 325
82.500 Millas (132.000 km) o 66 Meses Programa de servicio de mantenimiento ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor.†† ❏ Gire los neumáticos. Lectura del cuentakilómetros Fecha Nº de orden de reparación Código del concesionario Firma, centro de servicio autorizado...
Página 326
90.000 Millas (144.000 km) o 72 Meses Programa de servicio de mantenimiento ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor.†† ❏ Gire los neumáticos. ❏ Reemplace el filtro del depurador de aire del motor. ❏ Reemplace las bujías (Motor 3.7L). ❏...
Página 327
97.500 Millas (156.000 km) o 105.000 Millas (168.000 km) o 112.500 Millas (180.000 km) o 78 Meses Programa de servicio 84 Meses Programa de servicio 90 Meses Programa de servicio de mantenimiento de mantenimiento de mantenimiento ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de ❏...
Página 328
120.000 Millas (192.000 km) o 96 Meses Programa de servicio de mantenimiento ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor.†† ❏ Gire los neumáticos. ❏ Reemplace el filtro del depurador de aire del motor. ❏ Reemplace los cables de encendido (Motor 3.7L). ❏...
Página 329
127.500 Millas (204.000 km) o 135.000 Millas (216.000 km) o 142.500 Millas (228.000 km) o 102 Meses Programa de 108 Meses Programa de 114 Meses Programa de servicio de mantenimiento servicio de mantenimiento servicio de mantenimiento ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de ❏...
Página 330
† Este mantenimiento es una recomendación 150.000 Millas (240.000 km) o 120 Meses Programa de servicio de del fabricante al propietario, pero no es nece- mantenimiento sario para mantener la garantía sobre las emi- ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor.†† siones.
cambio de aceite se iluminará; esto significa mejorará la precisión de las lecturas de Programa de mantenimiento – Motor que su vehículo requiere servicio. Haga efec- nivel. Agregue aceite únicamente cuando el diesel tuar el servicio de su vehículo en cuanto sea nivel está...
Página 332
• Inspeccione las mangueras de freno. 15.000 Millas (25.000 km) o 12 Meses Programa de servicio de • Compruebe nivel refrigerante/ mantenimiento anticongelante del motor, las mangueras y ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor.†† abrazaderas.
30.000 Millas (50.000 km) o 24 Meses Programa de servicio de mantenimiento ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor.†† ❏ Gire los neumáticos. ❏ Reemplace el filtro del depurador de aire del motor. ❏ Drene la unidad de filtro de combustible y separador de agua. ❏...
45.000 Millas (75.000 km) o 36 Meses Programa de servicio de mantenimiento ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor.†† ❏ Gire los neumáticos. ❏ Si utiliza su vehículo en condiciones de mucho polvo o campo a través, inspeccione el filtro depurador de aire del motor, y reemplácelo si fuese necesario.
Página 335
60.000 Millas (100.000 km) o 48 Meses Programa de servicio de mantenimiento ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor.†† ❏ Gire los neumáticos. ❏ Reemplace el filtro del depurador de aire del motor. ❏ Drene la unidad de filtro de combustible y separador de agua. ❏...
Página 336
75.000 Millas (125.000 km) o 60 Meses Programa de servicio de mantenimiento ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor.†† ❏ Gire los neumáticos. ❏ Si utiliza su vehículo en condiciones de mucho polvo o campo a través, inspeccione el filtro depurador de aire del motor, y reemplácelo si fuese necesario.
Página 337
90.000 Millas (150.000 km) o 72 Meses Programa de servicio de mantenimiento ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor.†† ❏ Gire los neumáticos. ❏ Reemplace el filtro del depurador de aire del motor. ❏ Drene la unidad de filtro de combustible y separador de agua. ❏...
Página 338
105.000 Millas (175.000 km) o 84 Meses Programa de servicio de mantenimiento ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor.†† ❏ Gire los neumáticos. ❏ Si utiliza su vehículo en condiciones de mucho polvo o campo a través, inspeccione el filtro depurador de aire del motor, y reemplácelo si fuese necesario.
Página 339
120.000 Millas (200.000 km) o 96 Meses Programa de servicio de mantenimiento ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor.†† ❏ Gire los neumáticos. ❏ Reemplace el filtro del depurador de aire del motor. ❏ Drene la unidad de filtro de combustible y separador de agua. ❏...
Página 340
135.000 Millas (225.000 km) o 108 Meses Programa de servicio de mantenimiento ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor.†† ❏ Gire los neumáticos. ❏ Si utiliza su vehículo en condiciones de mucho polvo o campo a través, inspeccione el filtro depurador de aire del motor, y reemplácelo si fuese necesario.
Página 341
150.000 Millas (250.000 km) o 120 Meses Programa de servicio de ¡ADVERTENCIA! Puede resultar gravemente herido al trabajar mantenimiento ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor.†† en un vehículo o alrededor del mismo. Rea- ❏...
SI NECESITA ASISTENCIA AL CLIENTE • SI NECESITA ASISTENCIA ..... 342 • ARGENTINA ......342 •...
Página 344
• REPUBLICA DOMINICANA ....343 • ECUADOR ......344 •...
Página 345
• POLONIA ......346 • PORTUGAL ......346 •...
Página 346
• Fecha de entrega del vehículo y distancia SI NECESITA ASISTENCIA RESTO DEL CARIBE actual en el cuentakilómetros. Los distribuidores del fabricante están suma- Interamericana Trading Company mente interesados en que usted quede satis- Warrens, St. Michael • Historial de servicio de su vehículo. fecho con sus productos y servicios.
Página 347
BULGARIA COLOMBIA REPUBLICA CHECA BALKAN STAR Chrysler Colombia S.A. Chrysler Czech Republic s.r.o Resbarska Str. 5 Avenida Calle 26 # 70A-25 Daimlerova 2296/2 1510 Sofía Bogotá, Colombia 149 45 Praga 4 - Chodov Tel.: 359 2 91988 Tel.: 57 1 4236700 República Checa Fax: 359 2 945 40 14 Fax: 57 (1) 410 5667...
Página 348
ECUADOR FINLANDIA LUXEMBURGO Chrysler Jeep Automotriz del Ecuador Chrysler FinlandOy TNT MAILFAST Av. Juan Tanca Marengo km. 4.5 Ristipellontie 5 C/O Chrysler Belgium/Luxembourg Guayaquil, Ecuador 00390 HELSINKI BRU/BRU/37850 Tel.: (593) 4 225 7935 Tel.: 020 54771 Antwoord Nummer 193032 Fax: (593) 4 224 7787...
Página 349
HONDURAS ITALIA NUEVA ZELANDA Grupo Q de Honduras Servizio Relazione Clienti: Chrysler New Zealand Blvd. Centro América frente a Plaza Miraflores, Chrysler Italia S.r.l. Private Bag 14907 Tegucigalpa, Honduras Viale Manzoni, 67 Panmure Nueva Zelanda Tel.: (504) 235-9220 00185 Roma Tel.: 09573 7800 Fax: (504) 232-6564 Tel.: + 39.02.45281001...
Página 350
Fax: (51-1) 712 2002 Fax: 7877823345 ESPAÑA POLONIA RUMANIA Chrysler España S.L. Chrysler Polska Sp. z o.o. Dpto. de Atención al Cliente Chrysler, Jeep y S.C. Auto Rom S.R.L. ul. Gotlieba Daimlera 1 Dodge Bucarest 02-480 Varsovia Apdo. de correos 24 Bd.
Página 356
ABS (Sistema de frenos Airbag, despliegue del ... 43 Anticongelante (Refrigerante del antibloqueo) ... 145,209,211 Airbag, luz del ..42,45,56,151 motor) .
Página 357
Asientos térmicos ....91 Brújula ....156 Caja de transferencia ... 295 Asistencia al cliente .
Página 358
Desbloqueo automático ..22 Diesel ....238 A través de agua estancada, en Protección de niños .
Página 359
Convertidor de par, embrague del ..193 Dirección Refrigerante (Anticongelante) Corriente eléctrica, tomas de ..126 Bloqueo de volante ... . 13 usado .
Página 360
Espejos retrovisores exteriores ..65 Freno de estacionamiento ..208 Hombro, cinturones de ... 28 Estacionamiento en pendiente ..208 Frenos, sistema de .
Página 361
LATCH (Anclajes y ataduras inferiores Luces ....57,102 Faros encendidos con para niños) ....51,52 Adelantamiento .
Página 362
Selección de luz alta y luz baja ..105 Memoria, asientos y Radio ..98 Recalentamiento ... . . 259 Señal de giro .
Página 363
Sistema de monitorización de Parabrisas, limpiadores ..106 Procedimientos de puesta en marcha presión (TPMS) ... . . 228 Peligro (motores diesel) ....183 Vida útil de neumáticos .
Página 364
Salir de punto muerto (N) en la caja Retardo de limpiadores Sistema de alarma (Alarma de de transferencia ... . . 255 (Intermitentes) ....108 seguridad) .
Página 365
Sobremarcha ... 150,191,198 Techo Sky Slider automático ..123,296 Variación de la brújula ..157 Sobremarcha OFF, conmutador . . . 191,198 Techo solar .
Página 367
Chrysler Group LLC 12KK74-126-SPA-AA Impreso en Europa...