Página 2
INFORMACIÓN IMPORTANTE — 1 COMPASS GUÍA RÁPIDA DE ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES LÉALA ANTES DE OPERAR SU VEHÍCULO ÉSTAS SON SÓLO ALGUNAS DE LAS PRECAUCIONES QUE DEBE DE OBSERVAR PARA LA OPERACIÓN SEGURA DE SU VEHÍCULO, LEA SU MANUAL DE PROPIETARIO SIEMPRE UTILICE SU CINTURÓN DE SEGURIDAD AÚN SI SU VEHÍCULO ESTÁ...
Página 3
INFORMACIÓN IMPORTANTE — 2 COMPASS INFORMACIÓN IMPORTANTE INFORMACIÓN Este manual ilustra y describe las características de operación de los equipos tanto estándar como opcionales en el vehículo. Dependiendo de la versión y modelo que usted haya adquirido, su vehículo podría o no contar con alguna(s) de las características que se describen en este manual.
Página 5
INFORMACIÓN IMPORTANTE — 4 COMPASS TABLA DE CAPÍTULOS SECCIÓN PÁGINA INFORMACIÓN IMPORTANTE ....... 2 INTRODUCCIÓN ............. 5 TABLA GRÁFICA DE CONTENIDO ...... 10 CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO ..... 13 TABLERO DE INSTRUMENTOS ......87 SEGURIDAD ............115 ARRANQUE Y OPERACIÓN ....... 186 QUÉ...
INTRODUCCIÓN — 6 COMPASS BIENVENIDA Le felicitamos por haber elegido su nuevo vehículo FCA� Le aseguramos que representa una manufactura de precisión, un estilo distinguido y de alta calidad, elementos esenciales que ya son tradición en nuestros vehículos� Este es un vehículo utilitario especializado, diseñado para ser conducido en carretera y fuera de ella, con él puede visitar lugares y realizar actividades que no podría realizar con los vehículos con tracción en dos ruedas con- vencionales�...
INTRODUCCIÓN — 7 COMPASS CÓMO USAR ESTE MANUAL Información esencial Consulte la tabla de contenido para determinar qué sección tiene la informa- ción que usted requiere� Como las especificaciones de su vehículo dependen del orden del equipa- miento, algunas descripciones e ilustraciones podrían ser diferentes a las del equipamiento de su vehículo�...
INTRODUCCIÓN — 9 COMPASS PRECAUCIONES Y ADVERTENCIAS Este manual contiene PRECAUCIONES y ADVERTENCIAS acerca de al- gunas operaciones que pudieran causar lesiones o accidentes, así como algunas operaciones que pudieran resultar en algún daño a su vehículo� Si usted no lee este manual completamente, se perderá información importan- te�...
TABLA GRÁFICA DE CONTENIDO — 10 COMPASS TABLA GRÁFICA DE CONTENIDO CONTENIDO ■ VISTA FRONTAL ������������������������������������������������������������������������������� 11 ■ VISTA TRASERA ������������������������������������������������������������������������������� 11 ■ PANEL DE INSTRUMENTOS ������������������������������������������������������������ 12 INTERIOR ������������������������������������������������������������������������������������������ 12 ■...
TABLA GRÁFICA DE CONTENIDO — 12 COMPASS PANEL DE INSTRUMENTOS Panel de instrumentos 1. Interruptor de los faros 6. Palanca del limpia/lavaparabrisas 2. Palanca multifunciones 7. Panel de interruptores 3. Controles de la pantalla del módu- 8. Sistema Uconnect lo de instrumentos 9.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 13 COMPASS CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO CONTENIDO ■ GUÍA DEL USUARIO EN EL VEHÍCULO (SI ASÍ ESTÁ ....EQUIPADO) ..................16 LLAVES ..................... 17 ■ • Transmisor ����������������������������������������������������������������������������������������� 17 ■ INTERRUPTOR DE IGNICIÓN ............21 •...
Página 15
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 14 COMPASS • Keyless Enter-N-Go - Entrada Pasiva ��������������������������������������������� 30 • Sistema de seguros para protección de niños - puertas traseras ������ 34 ■ ASIENTOS ..................35 • Ajuste manual (si así está equipado) ������������������������������������������������� 35 •...
Página 16
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 15 COMPASS ■ LUCES INTERIORES ................ 53 • Luces de cortesía ������������������������������������������������������������������������������� 53 ■ LIMPIA Y LAVAPARABRISAS ............54 • Operación del limpiaparabrisas ���������������������������������������������������������� 54 • Limpiadores con sensores de lluvia (si así está equipado) ���������������� 56 •...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 16 COMPASS GUÍA DEL USUARIO EN EL VEHÍCULO (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) Acceda a la información de propietario directamente desde su sistema Uconnect 4C o 4C NAV (si así está equipado)� Para acceder a la Guía del Usuario de su vehículo, en la pantalla táctil de su sistema Uconnect: Presione el botón “Apps”�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 17 COMPASS Características/Beneficios ● Pre-instalado en la pantalla táctil de su sistema Uconnect� ● Capacidades de búsqueda y navegación mejoradas� ● Aplicación de Navegación robusta (si así está equipado)� ● Capacidad de agregar tópicos seleccionados en la categoría “Favoritos”, para facilitar su acceso�...
Página 19
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 18 COMPASS El transmisor también incluye una llave de emergencia, la cual esta almace- nada en la parte posterior del transmisor� Retiro de llave de emergencia La llave de emergencia le permite entrar en el vehículo cuando la batería del vehículo o del transmisor se ha agotado�...
Página 20
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 19 COMPASS Reemplazo de la batería de la llave con control remoto La batería de repuesto recomendada es la CR2032� NOTA: ● Material de perclorato — Tal vez sea necesario un manejo especial� Vea www�dtsc�ca�gov/hazardouswaste/perchlorate� ●...
Página 21
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 20 COMPASS Separación de la cubierta usando una moneda Reemplazo de la batería 3� Retire la batería al girar la cubierta trasera (encima de la batería) y con un golpe ligero en un área sólida, como una mesa o similar� Luego reem- place la batería�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 21 COMPASS ¡ADVERTENCIA! ● Siempre remueva los transmisores de llave del vehículo y asegure todas las puertas cuando deje el vehículo solo� ● Para vehículos equipados con Keyless Enter-N-Go™, siempre recuer- de colocar la ignición en la posición de OFF� El duplicado de los transmisores de llave debe realizarlo por un distribuidor autorizado, este procedimiento consiste en la programación de un transmi- sor de llave en blanco con la electrónica del vehículo�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 22 COMPASS El botón de ignición puede ser colocado en las siguientes posiciones: OFF (Apagado) ● El motor es detenido� ● Algunos dispositivos electrónicos (por ejemplo, seguros eléctricos, cierre centralizado, alarma, etc�) todavía están disponibles� ON/RUN (Encendido/En marcha) ●...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 23 COMPASS SISTEMA DE ARRANQUE REMOTO (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) Este sistema usa el transmisor para arrancar el motor de manera cómoda, desde el exterior del vehículo, pero manteniendo su segu- ridad� El sistema tiene un rango de aproximadamente 100 metros (328 pies)�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 24 COMPASS ¡ADVERTENCIA! ● No encienda el motor en una cochera cerrada o un área cerrada� El gas del escape contiene monóxido de carbono (CO), que es incoloro e inodoro� En monóxido de carbono es venenoso y cuando se inhala puede causar lesiones graves o la muerte�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 25 COMPASS Para salir de la modalidad de arranque remoto sin conducir el vehículo Oprima y suelte el botón de arranque remoto una vez o permita que el motor funcione todo el ciclo de 15 minutos� NOTA: Para evitar apagar el vehículo de manera involuntaria, el sistema desac- tivará...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 26 COMPASS Información general La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perju- dicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 27 COMPASS ¡PRECAUCIÓN! ● Siempre retire el transmisor del interior vehículo y cierre todas las puertas cuando deje su vehículo sin su atención� ● Para vehículos equipados con la función de acceso sin llave Enter-N- Go™, recuerde colocar la ignición en posición de apagado (OFF)�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 28 COMPASS 2� Realice uno de los siguientes métodos para bloquear el vehículo: ● Presione el botón de bloqueo en el interior de puerta con la puerta del conductor y/o del pasajero abierta� ● Oprima el botón de bloqueo del transmisor� 3�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 29 COMPASS PUERTAS Seguros manuales de las puertas Para cerrar cada puerta, gire los seguros del panel de cada puerta hacia adelante� Para abrir las puertas delanteras, jale las manijas interiores al pri- mer tope o gire los seguros de la puerta hasta que el indicador rojo no sea visible�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 30 COMPASS Interruptor de los seguros eléctricos de las puertas Si usted presiona el botón de puerta mientras que la ignición está en la posición de en marcha/arranque, y cualquier puerta o la compuerta trasera se abren, los botones eléctricos no operarán�...
Página 32
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 31 COMPASS Sujete la manija de la puerta para desbloquear NOTA: Si está programada la función “desbloqueo de todas las puertas con sólo una presión”, todas las puertas se desbloquearán al sujetar la manija de la puerta del conductor.
Página 33
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 32 COMPASS Cuando cualquiera de estas situaciones ocurre, después de cerrar todas las puertas, el Seguro FOBIK se ejecutará� Si encuentra un transmisor de entrada pasiva válido dentro del auto, el vehículo se desbloqueará y alertará al cliente�...
Página 34
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 33 COMPASS Presione el botón en la manija de la puerta para bloquear NO agarre la manija de la puerta cuando cierre la puerta NOTA: ● Después de presionar el botón de bloqueo de la manija exterior, usted debe esperar 2 segundos antes de poder bloquear o desbloquear las puertas utilizando cualquiera de las manijas de entrada pasiva�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 34 COMPASS NOTA: Los cambios y modificaciones hechas no expresamente aprobadas por la parte responsable, podría anular la autoridad del usuario para operar el equi- Desbloqueo automático de las puertas al salir Las puertas se desbloquearán automáticamente en vehículos con seguros eléctricos si: 1�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 35 COMPASS ● Para salida de emergencia con el sistema colocado, gire el botón de bloqueo/desbloqueo de puerta hasta que se oculte el indicador de la ce- rradura (posición abierta), rueda abajo la ventana, y abre la puerta con el tirador de puerta exterior�...
Página 37
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 36 COMPASS ¡ADVERTENCIA! ● Ajustar el asiento mientras se conduce puede ser peligroso� Mover el asiento mientras conduce podría provocar la pérdida de control y oca- sionar un accidente fatal o grave� ● Los asientos deben ajustarse antes de abrocharse los cinturones de seguridad y mientras el vehículo está...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 37 COMPASS ¡ADVERTENCIA! No conduzca con el respaldo del asiento reclinado de manera que el cin- turón no este descansando contra su pecho� En una colisión usted podría deslizarse bajo el cinturón de seguridad y esto puede causarle graves lesiones o la muerte�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 38 COMPASS Para bajar el asiento trasero 1� Jale de la palanca de liberación del respaldo situada en cada lado del borde externo superior del asiento� Palanca de liberación del respaldo 1- Palanca de liberación del respaldo 2- Guía del cinturón de seguridad ___________________________________________________________ 2�...
Página 40
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 39 COMPASS Interruptor del asiento eléctrico Ajuste hacia delante o atrás El asiento puede ajustarse tanto hacia delante como hacia atrás� Presione el interruptor hacia delante o hacia atrás, el asiento se moverá en la direc- ción del interruptor�...
Página 41
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 40 COMPASS ¡ADVERTENCIA! No viaje con el respaldo del asiento reclinado de tal forma que el cinturón de hombro ya no esté descansando contra su pecho� Durante una coli- sión podría deslizarse por debajo del cinturón de seguridad, lo que podría ocasionar un accidente fatal o grave�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 41 COMPASS NOTA: El motor debe encontrarse encendido para que los asientos con cale- facción funcionen. Vehículos equipados con arranque remoto - si así está equipado En los modelos equipados con arranque a control remoto, los asientos con calefacción pueden ser programados para encenderse durante un arranque remoto�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 42 COMPASS Para elevar la cabecera, jálela hacia arriba� Para bajarla, presione el botón localizado en la base de la cabecera y empújela hacia abajo� Para ajustar la cabecera hacia adelante, jale de la cabecera hacia el frente del vehículo según lo deseado y libere�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 43 COMPASS Botón de ajuste de la cabecera posiciones laterales Botón de ajuste de la cabecera central NOTA: La cabecera se debe quitar solamente por los técnicos calificados, para los propósitos de servicio solamente. Si cualquiera de las cabeceras requiere retirarse, acuda a su distribuidor autorizado.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 44 COMPASS Palanca de control para la inclinación/función telescópica Para desbloquear la columna de la dirección, empuje la palanca de control hacia abajo (hacia el piso)� Para mover la columna de la dirección, mueva el volante hacia arriba o hacia abajo como se desee�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 45 COMPASS Vehículos equipados con arranque remoto (si así está equipado) En los modelos equipados con arranque a control remoto, el volante con calefacción puede ser programado para encenderse durante un arranque remoto a través del sistema Uconnect� Referirse “Ajustes de Uconnect” en el capítulo “Multimedia”...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 46 COMPASS del espejo se puede ajustar a la izquierda, a la derecha, o inclinar hacia arri- ba y hacia abajo para los varios conductores� El espejo debe ser ajustado para centrar la vista a través de la ventana trasera� Este espejo se ajusta automáticamente según el resplandor de las luces de los vehículos detrás de usted�...
Página 48
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 47 COMPASS Ajuste de los espejos eléctricos El interruptor del espejo eléctrico está situado en el panel de la puerta del conductor� Para ajustar el espejo exterior eléctrico, seleccione el lado derecho o el izquierdo usando el interruptor de selección de espejo, entonces presione el interruptor de ajuste del espejo en la dirección indicada por las flechas de la dirección�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 48 COMPASS Espejos exteriores abatibles eléctricamente (si así está equipado) El interruptor para plegar los espejos eléctricos está situado en el interruptor de espejos eléctricos� Presione una vez y los espejos se abatirán, presione nuevamente y los espejos regresarán a su posición normal�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 49 COMPASS Visera con característica de deslizamiento “Slide-On-Rod” (si así está equipado) La característica de deslizamiento de la visera de sol permite una mayor flexibilidad en la colocación de la visera para bloquear el sol. 1�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 50 COMPASS De la posición O (apagado), gire el interruptor de faros a la derecha hacia la primera muesca para la operación de la luz del módulo de instrumentos y luces de estacionamiento� Gire el interruptor de los faros hasta la segunda posición para los faros, luces de freno y el funcionamiento de las luces del módulo de instrumentos�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 51 COMPASS Faros automáticos (si así está equipado) Este sistema enciende o apaga los faros automáticamente dependiendo de la intensidad de la luz ambiental� Para encender el sistema, gire el interrup- tor de los faros hacia la derecha hasta el último tope para el funcionamiento automático de los faros�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 52 COMPASS Interruptor de los faros Para activar los faros de niebla delanteros, encienda luces de esta- cionamiento o las luces bajas y presione el interruptor de faros de niebla� Para apagar los faros de niebla presione el interruptor de los faros una segunda vez, o apague el interruptor de faros�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 53 COMPASS Característica de ahorro de batería Para proteger la vida de la batería de su vehículo, las luces interiores se apagarán automáticamente en 10 minutos después de que el interruptor de ignición es movido a la posición de apagado/asegurado� Esto ocurrirá si las luces interiores se encienden manualmente o porque una puerta esté...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 54 COMPASS Control de atenuación Control de luz ambiental (si así está equipado) Gire el control del atenuador izquierdo hacia arriba o hacia abajo para au- mentar o disminuir el brillo de la luz localizada en la consola del techo y las luces de la manija de la puerta�...
Página 56
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 55 COMPASS Operación del limpiaparabrisas ¡PRECAUCIÓN! ● Siempre retire cualquier acumulación de nieve que evite que las plu- mas de limpieza del parabrisas regresen a su posición de reposo� Si el interruptor del limpiaparabrisas se apaga y las plumas no regresan a la posición de apagado, se pueden generar daños al motor del lim- piaparabrisas�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 56 COMPASS Limpiadores con sensores de lluvia (si así está equipado) Con esta función se detecta humedad en el parabrisas y activan automáti- camente los limpiadores para el conductor� Esta característica es especial- mente útil para salpicaduras del camino o salpicaduras de los lavaparabri- sas de un vehículo que va delante de usted�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 57 COMPASS ● Modo continuo ● Vehículo en reversa: Si el limpiador delantero está activo y se selecciona la marcha atrás, el limpiador se encenderá por un ciclo� Gire la porción central de la palanca hacia arriba hasta la primera de- tención de funcionamiento intermitente y hasta el segundo retén para la operación continua del limpiaparabrisas trasero�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 58 COMPASS Controles manuales del clima Descripción de los controles de clima Ícono Descripción Ajuste MAX A/C Ajuste la perilla de control de temperatura al ajuste MAX A/C para cam- biar el ajuste actual al de salida de aire más frío� Mover la perilla de control de temperatura fuera del ajuste MAX A/C, provocará...
Página 60
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 59 COMPASS Ícono Descripción Ajuste desempañador delantero Ajuste la perilla de modo de control al ajuste del desempañador delan- tero para cambiar la configuración actual del flujo de aire a modo de desempañador� El aire entra por el conducto de aire del parabrisas y por el conductor de las ventanas laterales�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 60 COMPASS Ícono Descripción Modali- Modalidad “BI-LEVEL” (Doble nivel) El aire proviene de las salidas del panel de instrumentos y de las sali- “BI-LE- das de piso� Una cantidad de aire es dirigida a través de las salidas del VEL”...
Página 62
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 61 COMPASS Controles de clima automático — Uconnect 4 con pantalla de 7” Controles de clima automático — Uconnect 4C/4C NAV con pantalla de 8.4”...
Página 63
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 62 COMPASS Descripción de los controles Ícono Descripción Botón de MAX A/C Presione y libere para cambiar la configuración actual, el indicador se ilumina cuando el MAX A/C está encendido� Presione el botón de nuevo o mueva la perilla de control de temperatura del ajuste MAX A/C, reali- zar esta función ocasionará...
Página 64
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 63 COMPASS Ícono Descripción Botones de control de temperatura (si así está equipado) Proporciona al conductor y al pasajero delantero control independiente en la temperatura� Presione el botón hacia arriba para un ajuste de tem- peratura más cálido o presione el botón hacia abajo para un ajuste de temperatura más frio�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 64 COMPASS Ícono Descripción Modali- Modalidad “BI-LEVEL” (Doble nivel) “BI-LE- El aire proviene de las salidas del panel de instrumentos y de las sali- VEL” das de piso� Una cantidad de aire es dirigida a través de las salidas del (Doble desempañador y los cristales laterales�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 65 COMPASS El presionar en los ajustes de velocidad del ventilador, temperatura, recircu- lación o de modo, provocará que la operación MAX A/C cambie a la confi- guración al ajuste deseado y salga del ajuste MAX A/C� Recirculación En clima frío, el uso del modo de recirculación puede ocasionar excesivo empañamiento de los cristales�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 66 COMPASS Consejos de operación NOTA: Refiérase a la tabla al final de esta sección para los ajustes sugeridos para varios tipos de clima. Funcionamiento durante el verano El sistema de enfriamiento de motor en vehículos con aire acondicionado debe ser protegido con un anticongelante de alta calidad para dar una mejor protección contra la corrosión y protección contra el sobrecalentamiento�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 67 COMPASS Entrada de aire exterior Asegúrese de que la toma de aire, situada directamente en frente del para- brisas, está libre de obstrucciones, como las hojas� Hojas acumuladas en la toma de aire puede reducir el flujo de aire, y si entran en la cámara plena, podrían tapar los desagües de agua�...
Página 69
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 68 COMPASS Interruptores de las ventanas eléctricas Hay controles de ventanas independientes en cada panel interior de puerta, que operan la ventana correspondiente� Los controles de las ventanas eléc- tricas sólo operan con el interruptor de ignición en la posición de accesorios (ACC) o de encendido/en marcha (ON/RUN)�...
Página 70
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 69 COMPASS Para evitar que la ventana llegue hasta arriba durante la operación de as- censo automático, oprima hacia abajo brevemente el interruptor� Para cerrar la ventana parcialmente, suba el interruptor de la ventana a la primera detención y suéltelo cuando quiera que la ventana se detenga�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 70 COMPASS Golpeteo de viento El ruido del viento se puede describir como la percepción de presión o un sonido de tipo de helicóptero en los oídos� Su vehículo puede producir ese sonido al llevar las ventanas abiertas, el toldo solar (si así está equipado) en ciertas posiciones abierto o parcialmente abierto�...
Página 72
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 71 COMPASS Apertura del toldo solar - Modo rápido La posición de confort y de apertura completa, son paradas programadas automáticamente para la apertura del toldo solar� La posición de confort se ha optimizado para minimizar el ruido de viento� Presione el interruptor hacia atrás y suéltelo en medio segundo�...
Página 73
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 72 COMPASS NOTA: ● Si la cubierta interior del toldo solar está cerrada y se presiona el botón “Vent”, está cubierta cambiará automáticamente a la posición de apertu- ra hasta la mitad antes que lo haga el toldo solar� ●...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 73 COMPASS Característica de protección contra obstrucciones Esta característica detecta una obstrucción en la apertura del toldo solar durante la operación de cierre rápido (exprés)� Sí una obstrucción es detec- tada durante el recorrido del toldo solar, el toldo solar se retraerá automáti- camente�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 74 COMPASS Liberador del cofre 2� Jale del seguro del cofre hacia afuera (hacia usted) para liberarlo� El se- guro de la palanca de liberación está situado detrás del borde delantero central del cofre, ligeramente cargado hacia la derecha� Localización del pestillo de seguridad Cierre del cofre ¡ADVERTENCIA!
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 75 COMPASS COMPUERTA LEVADIZA Apertura Para desbloquear/acceder a la compuerta levadiza La compuerta levadiza puede ser liberada a través del interruptor en la con- sola de techo, la manija exterior, o el transmisor (si así está equipado)� El transmisor (si así...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 76 COMPASS Cerrar la compuerta 1� Manija de cerrado de la compuerta levadiza NOTA: Antes de cerrar la compuerta levadiza, asegúrese de tener consigo la llave/transmisor, podría dejarla encerrada dentro del vehículo. Compuerta levadiza eléctrica (si así está equipado) La compuerta levadiza eléctrica puede abrirse o cerrarse a través del transmisor, manija exterior, el interruptor en la consola de te- cho y el interruptor de la compuerta levadiza ubicado en el panel superior...
Página 78
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 77 COMPASS Cerrado del vehículo ¡ADVERTENCIA! Durante el funcionamiento eléctrico pueden ocurrir lesiones personales o daño a la carga� Cerciórese de que el recorrido del movimiento de la compuerta levadiza esté libre� Asegúrese de que la compuerta levadiza esté...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 78 COMPASS ¡ADVERTENCIA! ● Conducir con la compuerta trasera abierta puede permitir la entrada de gases tóxicos del escape a su vehículo� Usted y sus pasajeros se pueden intoxicar con esos gases� Mantenga la compuerta levadiza ce- rrada cuando esté...
Página 80
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 79 COMPASS 1- Posición más alta 2- Posición central 3- Posición más baja Levantando el piso de carga Para levantar el piso de carga, para tener acceso al kit de servicio de re- paración de llanta, o para tener acceso a la llanta de refacción (si así está equipado), jale hacia arriba en la manija del piso de carga�...
Página 81
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 80 COMPASS Para brindar espacio adicional de carga, cada set puede ser doblado para quedar en plano� Esto agrega más espacio y mantiene espacio en los asien- tos traseros. Refiérase a la sección de “Asientos” para mayor información. Ganchos y argollas de sujeción de carga Los ganchos están localizados en el piso del área de carga, se deben usar para asegurar los objetos en el área de carga cuando el vehículo está...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 81 COMPASS Compartimientos de almacenamiento EQUIPAMIENTO INTERNO Almacenamiento Guantera La guantera está ubicada en el lado derecho del tablero de instrumentos� Guantera Para abrir la guantera, jale de la manija� ¡ADVERTENCIA! No conduzca este vehículo con la tapa de la guantera abierta� Conducir con la tapa de la guantera abierta, puede resultar en lesiones en una colisión�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 82 COMPASS Compartimiento de almacenamiento en la consola central Para abrir, jale hacia arriba el seguro y levante la cubierta� Consola central La consola central tiene un área para guardar la cual puede llevar un celular, PDAs, o algún otro artículo pequeño�...
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 83 COMPASS Tomas de corriente eléctrica Su vehículo está equipado con tomas de corriente eléctrica de 12 voltios (13 Amps) que pueden utilizarse para teléfonos celulares, dispositivos elec- trónicos pequeños y cualquier otro accesorio eléctrico que requiera poca energía.
Página 85
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 84 COMPASS Toma de corriente del área de carga NOTA: Si así está equipado, la toma de corriente trasera puede ser cambiada a modo de alimentación por batería constante en todo momento, consulte a su distribuidor autorizado.
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 85 COMPASS Inversor de corriente (si así está equipado) Ubicación del inversor de corriente Hay un inversor de corriente de 115 voltios, 150 watts localizado en la parte trasera de la consola central para convertir corriente directa (DC) a corriente alterna (AC)�...
Página 87
CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO — 86 COMPASS NOTA: Las barras transversales son uno de los accesorios que ofrece Mopar®. La canastilla externa no aumenta la capacidad de carga del vehículo� Ase- gúrese que el total del peso de los ocupantes y la carga de equipaje dentro del vehículo, más la carga en la canastilla del techo, no excede la capacidad total permisible de carga del vehículo�...
Página 88
TABLERO DE INSTRUMENTOS — 87 COMPASS TABLERO DE INSTRUMENTOS CONTENIDO ■ MÓDULO DE INSTRUMENTOS �������������������������������������������������������� 88 • Descripción del módulo de instrumentos ������������������������������������������� 88 ■ PANTALLA DEL MÓDULO DE INSTRUMENTOS ���������������������������� 89 • Ubicación de la pantalla del módulo de instrumentos y controles������ 89 •...
TABLERO DE INSTRUMENTOS — 88 COMPASS MÓDULO DE INSTRUMENTOS Módulo de instrumentos Base Módulo de instrumentos Premium Descripción del módulo de instrumentos Para pantallas multifuciones y multifunciones reconfigurable 1� Tacómetro ● Este indicador mide las revoluciones del motor por minuto (RPM x 1000)� 2�...
TABLERO DE INSTRUMENTOS — 89 COMPASS 4� Medidor de combustible ● La aguja muestra el nivel de combustible en el tanque cuando el interrup- tor de ignición está en la posición de ON/RUN (encendido)� ● El símbolo de la bomba de combustible indica de qué lado se encuen- tra la compuerta del tanque de gasolina�...
Página 91
TABLERO DE INSTRUMENTOS — 90 COMPASS Ubicación de la pantalla del módulo de instrumentos y controles Ubicación de la pantalla premium del módulo de instrumentos y controles Los elementos del menú principal son los siguientes: ● Velocímetro principal ● Información del vehículo ●...
TABLERO DE INSTRUMENTOS — 91 COMPASS Botones de la pantalla del módulo de instrumentos ● Botón flecha hacia arriba Oprima y libere este botón para desplazarse en esa dirección por los menús y submenús� ● Botón flecha hacia abajo Oprima y libere este botón para navegar en esa dirección a través de los menús y submenús�...
TABLERO DE INSTRUMENTOS — 92 COMPASS Para reiniciar el sistema del indicador de cambio de aceite (después de haber realizado el mantenimiento de acuerdo a su calendario) refiérase al siguiente procedimiento: 1� Sin presionar el pedal de freno oprima el botón de ignición (arranque/ paro del motor) y coloqué...
TABLERO DE INSTRUMENTOS — 93 COMPASS ● Consulte “Sistema de monitoreo de presión de llanta (TPMS)” dentro del capítulo “Seguridad” para más información� 2. Temperatura del refrigerante Muestra la temperatura actual del anticongelante� 3. Temperatura de la transmisión (sólo en transmisión automática) Muestra la temperatura actual de la transmisión�...
Página 95
TABLERO DE INSTRUMENTOS — 94 COMPASS ● Distancia: Muestra la distancia total (km o mi) recorrida en el viaje A o B desde el último restablecimiento� ● Rendimiento promedio de combustible: Muestra el rendimiento de com- bustible promedio (en MPG, L/100 km o km/L) del viaje A o B desde el último restablecimiento�...
Página 96
TABLERO DE INSTRUMENTOS — 95 COMPASS Derecha arriba ● Ninguno ● Brújula ● Temperatura exterior ● Fecha ● Hora ● Estado de la ignición (ajuste por defecto) ● Rango ● Consumo de combustible promedio - Módulo Premium ● Consumo de combustible instantáneo - Módulo Premium Reiniciar configuración predeterminada (reiniciar todo a la configuración inicial) ●...
Página 97
TABLERO DE INSTRUMENTOS — 96 COMPASS ● Seguridad y asistencia ● Luces ● Puertas y seguros ● Brújula (si así está equipado) NOTA: La mayoría de los ajustes se encontrarán en el radio de pantalla táctil (si así está equipado), por favor consulte “Ajustes Uconnect” en el capítulo “Mul- timedia”�...
Página 98
TABLERO DE INSTRUMENTOS — 97 COMPASS ● Advertencia FCW (si así está equipado): Una selección de los modos de operación del sistema de advertencia de colisión frontal plus� ● Sensibilidad del FCW (si así está equipado): Una selección del rango de intervención del sistema de advertencia de colisión frontal plus, basado en la distancia al obstáculo�...
Página 99
TABLERO DE INSTRUMENTOS — 98 COMPASS ● Luces de curva (cornering, si así está equipado): Activa/desactiva las luces de curva� ● Luces altas automáticas (si así está equipado): Activa/desactiva las luces altas automáticas� Puertas y seguros Seleccionando Puertas y seguros, se pueden realizar los siguientes ajustes: ●...
Página 100
TABLERO DE INSTRUMENTOS — 99 COMPASS Mapa de variación de la brújula Mensaje del ahorrador de batería/Modo de ahorro de batería - Accio- nes de reducción de carga eléctrica (si así está equipado) Este vehículo está equipado con un sensor de batería inteligente (IBS) para realizar monitoreo adicional al sistema eléctrico y del estado de la batería del vehículo�...
Página 101
TABLERO DE INSTRUMENTOS — 100 COMPASS ● Portavasos calefactables/enfriables (si así está equipado) ● Desempañador trasero y de espejos laterales ● Sistema de ventilación HVAC ● 150W Sistema de invertidor de corriente (AC) ● Sistema de audio y telemática La pérdida de carga en la batería puede indicar una o más de las siguientes condiciones: ●...
TABLERO DE INSTRUMENTOS — 101 COMPASS COMPUTADORA DE VIAJE Presione y suelte los botones de flecha hacia arriba o hacia abajo hasta que el icono de “Trip A” (Viaje A) o “Trip B” (Viaje B) sea seleccionado en pantalla (Alterne los botones de flecha izquierda o derecha para seleccionar entre Viaje A o Viaje B)�...
TABLERO DE INSTRUMENTOS — 102 COMPASS Luces de advertencia rojas — Luz de advertencia de las bolsas de aire Esta luz se enciende para indicar una falla con las bolsas de aire y perma- nece encendida de cuatro a ocho segundos, como una verificación del foco, cuando el interruptor de ignición se gira a encendido/en marcha (ON/RUN) o accesorios/encendido/en marcha (ACC/ON/RUN)�...
Página 104
TABLERO DE INSTRUMENTOS — 103 COMPASS El funcionamiento de la luz de freno puede revisarse si se coloca el interrup- tor de ignición de la posición OFF a la posición ON/RUN� La luz se encen- derá 2 segundos aproximadamente� La luz se deberá apagar a menos que el freno de estacionamiento esté...
Página 105
TABLERO DE INSTRUMENTOS — 104 COMPASS cuando el interruptor de ignición sea colocado en la posición ON/RUN� Si la luz no se enciende durante el arranque, solicite a un distribuidor autorizado que verifique el sistema. — Luz de advertencia de temperatura del motor Esta luz le advierte acerca de la condición de sobrecalentamiento del motor�...
TABLERO DE INSTRUMENTOS — 105 COMPASS — Luz de advertencia de falla de la transmisión Este testigo se iluminará, acompañado de un mensaje en la pantalla del módulo de instrumentos para indicar una falla en la transmisión� Contacte a su distribuidor autorizado si el mensaje continúa después de volver arrancar el motor�...
Página 107
TABLERO DE INSTRUMENTOS — 106 COMPASS — Luz de advertencia de activación del control electrónico de estabilidad (ESC) Esta luz de advertencia le indica que el control electrónico de estabilidad se encuentra activo� Esta luz en el módulo de instrumentos se enciende cuan- do el interruptor de ignición se coloca en la posición encendido/en marcha (ON/RUN) o accesorios/encendido/en marcha (ACC/ON/RUN)�...
Página 108
TABLERO DE INSTRUMENTOS — 107 COMPASS — Luz de advertencia de nivel de refrigerante bajo (si así está equipado) Está luz se encenderá para indicar que el nivel de anticongelante/refrigeran- te del vehículo se encuentra bajo� — Luz de bajo nivel de combustible Dependiendo si el tanque de combustible es de 51L o 60L, la luz de bajo nivel de combustible se enciende cuando el nivel de combustible baja, apro- ximadamente, de los 5�6L (1�5 gal) o 6�6L (1�7 gal) respectivamente�...
Página 109
TABLERO DE INSTRUMENTOS — 108 COMPASS sistema de tracción 4WD no está funcionando correctamente. Le recomen- damos conducir a su distribuidor autorizado más cercano para realizarle servicio a su vehículo de inmediato� — Luz indicadora de servicio al sistema de advertencia de colisión frontal (FCW, si así...
TABLERO DE INSTRUMENTOS — 109 COMPASS Es importante destacar que el TPMS no sustituye el mantenimiento ade- cuado de las llantas y que es responsabilidad del conductor mantener la presión correcta de las llantas, aún si la falta de inflado no ha llegado al grado de activar la iluminación de la luz indicadora de baja presión de las llantas del TPMS�...
TABLERO DE INSTRUMENTOS — 110 COMPASS Consulte “Funcionamiento de la tracción en las cuatro ruedas” en “Arranque y Operación” para más información el operación y uso apropiado de la trac- ción en las cuatro ruedas� — Luz indicadora de falla en el limitador de velocidad activo (si así está...
TABLERO DE INSTRUMENTOS — 111 COMPASS — Indicadores de luces direccionales Cuando se activa la direccional izquierda o derecha, la luz indicadora de dirección (la flecha) destellará independientemente y correspondiendo a la luz exterior seleccionada� Las direccionales pueden activarse cuando la pa- lanca multifunciones es movida hacia abajo (izquierda) o arriba (derecha)�...
TABLERO DE INSTRUMENTOS — 112 COMPASS Refiérase a la sección de “LaneSense (si así está equipado)”, en la sección de “Arranque y operación” para obtener mayor información� — Luz indicadora de control de descenso en pendientes (HDC) (si así está equipado) Está...
TABLERO DE INSTRUMENTOS — 113 COMPASS los sistemas de emisiones, motor y control de la transmisión automática� Cuando estos sistemas funcionan correctamente, su vehículo tendrá un desempeño y rendimiento de combustible excelentes, además de que las emisiones del motor cumplirán con los reglamentos gubernamentales� Si alguno de estos sistemas requiere servicio, el sistema OBD II encenderá...
TABLERO DE INSTRUMENTOS — 114 COMPASS PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO DE INSPECCIÓN DE EMISIONES Pasar el sistema de control de emisiones del vehículo podría ser un reque- rimiento legal en algunas localidades� La falla de la prueba del control de emisiones podría impedir la circulación del vehículo� Para los Estados que tengan requerimiento de I/M (inspección y mantenimiento), esta verificación comprueba lo siguiente: la luz in- dicadora de mal funcionamiento (MIL) está...
SEGURIDAD — 115 COMPASS SEGURIDAD CONTENIDO ■ CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD ������������������������������������������ 116 • Sistema de frenos antibloqueo (ABS) �����������������������������������������������116 • Sistema electrónico de control de los frenos�������������������������������������117 ■ SISTEMAS AUXILIARES PARA LA CONDUCCIÓN ���������������������� 126 • Monitoreo de puntos ciegos (BSM) (si así está equipado)��������������� 126 •...
SEGURIDAD — 116 COMPASS CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD Sistema de frenos antibloqueo (ABS) El sistema de frenos antibloqueo (ABS) proporciona un aumento en la es- tabilidad del vehículo y en el rendimiento de los frenos en la mayoría de las condiciones de frenado� El sistema previene el bloqueo de las ruedas, y mejora el control del vehículo durante el frenado.
SEGURIDAD — 117 COMPASS El ABS está diseñado para funcionar con las llantas montadas de agencia� El cambio o modificación de las mismas puede degradar el rendimiento del sistema ABS� Luz de advertencia de los frenos antibloqueo La luz ámbar del “Sistema de los frenos antibloqueo”, se encenderá cuando la ignición se coloque en la posición de ON/RUN (encendido) y podría per- manecer encendida unos cuatro segundos�...
Página 119
SEGURIDAD — 118 COMPASS Sistema de asistencia de frenado (BAS) El BAS está diseñado para optimizar la capacidad de frenado del vehículo durante maniobras de frenado de emergencia� El sistema detecta una situa- ción de frenado de emergencia al censar el rango y cantidad de aplicación de los frenos y aplica entonces la presión óptima a los frenos�...
Página 120
SEGURIDAD — 119 COMPASS Distribución electrónica de fuerza de frenado (EBD) Esta función administra la distribución de la fuerza de frenado entre los ejes delantero y trasero limitando la presión de frenado en el eje trasero� Esto es realizado para prevenir el patinamiento de las ruedas traseras y evitar la inestabilidad del vehículo al limitar la entrada en acción el ABS en el eje trasero antes que el eje delantero�...
Página 121
SEGURIDAD — 120 COMPASS La “Luz indicadora de activación/Mal funcionamiento del ESC” localizada en el módulo de instrumentos, empezará a destellar en cuanto las llantas pier- dan tracción, el sistema ESC se activa. La “Luz indicadora de activación/ Mal funcionamiento del ESC” también destella cuando el TCS está activo. Si la “Luz indicadora de activación/Mal funcionamiento del ESC”...
Página 122
SEGURIDAD — 121 COMPASS ESC encendido Este es el modo de normal de operación del ESC. Cada vez que el vehícu- lo se enciende el sistema ESC estará en esta modalidad� Esta modalidad debe ser usada en la mayoría de las situaciones de manejo� Los modos alternativos del ESC deben ser usados por razones específicas, descritas a continuación�...
Página 123
SEGURIDAD — 122 COMPASS bajas velocidades de forma que no interfiera con el manejo fuera del camino (off road), la función del ESC regresa para proporcionarle la característica de estabilidad a velocidades mayores de 64 km/h (40 mph). La luz indicadora de ESC apagado permanecerá...
Página 124
SEGURIDAD — 123 COMPASS La “luz indicadora de ESC apagado” indica que el control electrónico de estabilidad (ESC) está parcialmente apagado� Control de descenso en pendientes (HDC) - (si así está equipado) Control de descenso en pendientes (Trailhawk) El HDC está diseñado para bajas velocidades para caminos a campo tra- viesa, mientras que el rango de “4WD LOW”...
Página 125
SEGURIDAD — 124 COMPASS Desactivación del HDC El HDC será desactivado, pero permanecerá disponible si cualquiera de las siguientes condiciones está presente: ● Anulación de la velocidad del HDC aplicando el acelerador o el freno. ● Cuando el vehículo excede los 12 Km/h (7.5 mph) pero permanece abajo de 40 Km/h (25 mph).
Página 126
SEGURIDAD — 125 COMPASS Las siguientes condiciones se deben cumplir para que se active el HSA: ● La característica debe estar activa ● El vehículo debe estar detenido. ● El freno de estacionamiento debe estar liberado� ● La puerta del conductor debe encontrarse cerrada� ●...
SEGURIDAD — 126 COMPASS ● Si deshabilita el HSA a través de los ajustes Uconnect, refiérase a la sección de “Multimedia”. Ayuda al freno en lluvia (RBS) La ayuda al freno en lluvia puede mejorar el rendimiento de frenado en condiciones húmedas.
Página 128
SEGURIDAD — 127 COMPASS Zonas de detección trasera Cuando se enciende el vehículo, se ilumina momentáneamente la luz de advertencia del BSM en ambos espejos retrovisores exteriores para avisar el conductor que el sistema está en operación� Los sensores del sistema BSM funcionan cuando el vehículo está...
Página 129
SEGURIDAD — 128 COMPASS Ubicación del sensor del radar (lado del conductor) El sistema BSM notifica al conductor de objetos en las zonas de detección iluminando la luz de advertencia del BSM ubicada en los espejos exteriores� Si se activa la direccionar, y corresponde con un lado donde existe una alerta de objeto, se escuchará...
Página 130
SEGURIDAD — 129 COMPASS Monitoreo lateral Ingreso por la parte trasera Vehículos que se aproximan por detrás de su vehículo por cualquier lado y que entran a la zona de detección con una velocidad relativa menor de 48 km/h (30 mph). Monitoreo trasero Rebasando Si rebasa a otro vehículo lentamente (a una velocidad relativa menor de 16...
Página 131
SEGURIDAD — 130 COMPASS Rebasando/Aproximándose Rebasando/Pasando El sistema BSM no está diseñado para emitir una alerta sobre objetos fijos como vallas de seguridad, postes, muros, follaje, bordes, etc� Sin embargo, el sistema ocasionalmente puede advertir de dichos objetos. Esto es un funcionamiento normal y su vehículo no requiere servicio.
SEGURIDAD — 131 COMPASS Tráfico en sentido contrario ¡ADVERTENCIA! El sistema de monitoreo de puntos ciegos únicamente es un auxiliar para ayudar a detectar objetos que se encuentren en las zonas de puntos cie- gos� El sistema BSM no está diseñado para detectar peatones, ciclistas o animales.
Página 133
SEGURIDAD — 132 COMPASS se mueven a una velocidad máxima de aproximadamente 32 km/h (20 mph), como en situaciones de un estacionamiento� NOTA: En un estacionamiento, los vehículos que se aproximan pueden no ser visibles porque son obstruidos por los vehículos estacionados en ambos lados� Si los sensores están bloqueados por otras estructuras o vehículos, el sistema no podrá...
SEGURIDAD — 133 COMPASS NOTA: El sistema BSM almacenará el modo de operación actual cuando se apa- gue el vehículo� Cada vez que se arranque el vehículo se recordará y utilizará el modo almacenado previamente� Sensor Obstruido Si el sistema detecta un desempeño reducido, debido a suciedad u objetos extraños, un mensaje le advertirá...
Página 135
SEGURIDAD — 134 COMPASS Mensaje de FCW Cuando el sistema determina que una colisión con el vehículo al frente de usted ya no es probable, la advertencia se desactivará� NOTA: ● La velocidad mínima para la activación de FCW es 2 km/h (1 mph). ●...
Página 136
SEGURIDAD — 135 COMPASS NOTA: El sistema FCW guarda en la memoria el modo en el que se encuentra, de un ciclo de ignición a otro� Si el sistema se apaga, permanecerá apagado cuando vuelva a arrancar el vehículo� Cambio de sensibilidad y estado de operación del FCW Para la configuración del FCW es programable a través del sistema Ucon- nect.
SEGURIDAD — 136 COMPASS Información general La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interferencia perju- dicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no deseada�...
Página 138
SEGURIDAD — 137 COMPASS Por ejemplo, su vehículo tiene una presión de inflado en frío (estacionado por más de tres horas) recomendada de 227 kPa (33 lb/pulg )� Si la tempe- ratura ambiente es de 20°C (68°F) y la presión medida de las llantas es de 193 kPa (28 lb/pulg ), una caída de temperatura a -7°C (20°F) disminuirá...
Página 139
SEGURIDAD — 138 COMPASS Sistema Premium El TPMS utiliza tecnología inalámbrica por sensores en el rin, para monito- rear los niveles de presión� Estos sensores en cada llanta como parte de la válvula transmiten las presiones al módulo receptor� NOTA: Es particularmente importante que usted compruebe regularmente la presión en todas las llantas y mantener su presión adecuada�...
Página 140
SEGURIDAD — 139 COMPASS Se tendrá que conducir el vehículo durante 20 minutos a más de 24 km/h (15 mph) para que el TPMS reciba la información. NOTA: Cuando llene de aire llantas en temperatura de operación, la presión puede requerir incrementarse 28 kPa (4 lb/plg ) por encima del valor recomen- dado en la etiqueta de presión en frío para que el testigo de llanta baja pueda apagarse�...
SEGURIDAD — 140 COMPASS 4� Para cada ciclo de la llave de ignición subsiguiente, una campanilla so- nará, la luz indicadora del TPMS destellará durante 75 segundos y des- pués permanecerá encendida en forma sólida y la pantalla desplegará el mensaje “SERVICE TPM SYSTEM” (Revise el TPMS) durante tres segundos y después desplegará...
SEGURIDAD — 141 COMPASS Características de los sistemas de protección a los ocupantes ● Sistema de cinturones de seguridad ● Bolsas de aire SRS ● Sistema de retención para niños Algunas de las características descritas en esta sección pueden ser equipo estándar o de serie en algunos modelos, o equipo opcional en otros mode- los.
SEGURIDAD — 142 COMPASS ¡ADVERTENCIA! ● Nunca posicione un sistema de protección para niños orientado hacia atrás frente a una bolsa de aire� El despliegue de la bolsa de aire frontal puede provocar lesiones graves o incluso la muerte a niños de 12 años o menores, incluyendo a niños en un sistema de protección orientado hacia atrás.
SEGURIDAD — 143 COMPASS empieza haciendo un parpadeo de luz de recordatorio del cinturón de se- guridad y haciendo sonar una campana intermitente. Una vez iniciada la secuencia continuará hasta que los cinturones sean abrochados. Luego de que se complete la secuencia, la luz de recordatorio de cinturón de segu- ridad permanecerá...
Página 145
SEGURIDAD — 144 COMPASS ¡ADVERTENCIA! ● No permita que las personas viajen en áreas que no tengan asientos y cinturones de seguridad� ● Asegúrese de que todas las personas que viajan en su vehículo estén correctamente sentadas y usen el cinturón de seguridad� Los ocupan- tes, incluyendo al conductor, deben usar siempre los cinturones de se- guridad sin importar que el vehículo también esté...
Página 146
SEGURIDAD — 145 COMPASS Jalando de la contrahebilla 3. Cuando el cinturón se haya extendido lo suficiente, inserte la contrahebi- lla en la ranura de la hebilla, hasta que escuche un clic. Contrahebilla a la hebilla 4� Coloque el cinturón pélvico por arriba de sus muslos, que cruce sobre la parte baja del abdomen.
Página 147
SEGURIDAD — 146 COMPASS 5. Coloque el cinturón torácico sobre su pecho de manera que lo sienta cómodo y no le quede sobre el cuello� El retractor lo jalará evitando que quede flojo. 6. Para liberar el cinturón, oprima el botón rojo en la hebilla. El cinturón re- gresará...
Página 148
SEGURIDAD — 147 COMPASS ¡ADVERTENCIA! ● Utilizar el cinturón de seguridad en el lugar incorrecto puede provocar que las lesiones de una colisión sean mucho peores. Usted puede sufrir heridas internas, o podría incluso deslizarse por debajo del cintu- rón de seguridad� Siga estas instrucciones para utilizar el cinturón de seguridad de forma segura y para mantener a sus pasajeros seguros también�...
Página 149
SEGURIDAD — 148 COMPASS Contra hebilla a la hebilla 3. Para sentarse de nuevo, deslice la hebilla de tamaño normal sobre el cinturón por encima de su regazo tanto como sea necesario� 4. Cuando el cinturón de seguridad es lo suficientemente largo, inserte la hebilla de tamaño normal en la ranura de la contrahebilla hasta que es- cuche un clic.
Página 150
SEGURIDAD — 149 COMPASS 5� Coloque el cinturón pélvico por arriba de sus muslos, que cruce sobre la parte baja del abdomen. Para que esta parte no quede floja, jale un poco hacia arriba el cinturón. Para aflojarlo si está demasiado apretado, incline la contrahebilla y jale la correa.
Página 151
SEGURIDAD — 150 COMPASS ¡ADVERTENCIA! ● SÓLO use un extensor de cinturón de seguridad si es requerido física- mente para ajustar apropiadamente el sistema del cinturón de seguri- dad� No use el extensor cuando esté desgastado o si la distancia entre el eje frontal del extensor y el centro del cuerpo del ocupante es menor a 15 cm (6 pulgadas)�...
Página 152
SEGURIDAD — 151 COMPASS Los pretensores son activados por el controlador de protección de los ocu- pantes (ORC)� Como las bolsas de aire, los pretensores son dispositivos de un sólo uso� Un pretensor o bolsa de aire desplegado, debe ser reemplaza- do inmediatamente�...
SEGURIDAD — 152 COMPASS ¡ADVERTENCIA! ● Nunca posicione un sistema de protección para niños orientado ha- cia atrás frente a una bolsa de aire� El despliegue de la bolsa de aire frontal puede provocar lesiones graves o incluso la muerte a niños de 12 años o menores, incluyendo a niños en un sistema de protección orientado hacia atrás.
Página 154
SEGURIDAD — 153 COMPASS Componentes del sistema de bolsa de aire ● Controlador de protección del ocupante (ORC) ● Luz de advertencia de las bolsas de aire ● Volante y columna de la dirección ● Tablero de instrumentos ● Protectores de impactos de rodilla ●...
Página 155
SEGURIDAD — 154 COMPASS NOTA: Si el velocímetro, tacómetro, o cualquier marcador relacionado no está trabajando, el controlador de protección a los ocupantes (ORC) podría estar in- habilitado. Las bolsas de aire podrían no estar listas para inflarse para proteger. Compruebe de inmediato el bloque de fusibles en busca de fusibles quemados�...
Página 156
SEGURIDAD — 155 COMPASS 1� Bolsa de aire delantera avanzada del conductor y del pasajero 2� Protector de rodillas del pasajero 3� Bolsa de aire complementaria lateral de rodilla del conductor/protector de rodilla del conductor ¡ADVERTENCIA! ● El estar muy cerca del volante o panel de instrumentos durante el des- pliegue de las bolsas de aire frontales avanzadas puede causar lesio- nes serias, incluyendo la muerte�...
Página 157
SEGURIDAD — 156 COMPASS ¡ADVERTENCIA! ● No se deben colocar objetos sobre o cerca de las bolsas de aire fron- tales, pues éstos pueden causar daños si el vehículo colisiona con la fuerza suficiente para que se inflen las bolsas de aire ●...
Página 158
SEGURIDAD — 157 COMPASS Sistema de clasificación del ocupante (OCS) asiento del pasajero de- lantero (si así está equipado) El OCS es parte de un sistema de seguridad requerido para este vehículo por los reglamentos federales� Está diseñado para proveer al pasajero el inflado apropiado en la bolsa de aire delantera, de acuerdo al peso del ocu- pante, determinado por el OCS�...
Página 159
SEGURIDAD — 158 COMPASS niños viajen en el asiento del pasajero frontal y nunca instale un sistema de retención infantil, incluyendo un asiento orientado hacia adelante en el asiento del pasajero frontal� ¡ADVERTENCIA! ● Nunca coloque un asiento orientado hacia atrás frente a una bolsa de aire, el despliegue de la bolsa de aire puede ocasionar lesiones severas o la muerte a niños en esa posición�...
Página 160
SEGURIDAD — 159 COMPASS Pasajeros ligeros (Incluyendo adultos pequeños) Cuando un pasajero de poco peso, incluyendo a los adultos pequeños, que ocupan el asiento delantero del pasajero, el sistema OCS puede reducir la tasa de inflado de la bolsa de delantera de aire avanzada. Esto no significa que el sistema OCS no esté...
Página 162
SEGURIDAD — 161 COMPASS Sentado incorrecto ¡ADVERTENCIA! ● Si un ocupante está sentado en el asiento delantero incorrectamente pueden causar que el OCS no clasifique con precisión el peso del pasa- jero� Esto puede ocasionar lesiones graves o la muerte en una colisión� ●...
Página 163
SEGURIDAD — 162 COMPASS ● No use cubiertas para asientos que no sean las diseñadas específica- mente por FCA para el asiento a reparar de su vehículo. Siempre use aquellas que fueron diseñadas para el asiento de su vehículo. ● No reemplace las cubiertas o cojines con terceros� ●...
Página 164
SEGURIDAD — 163 COMPASS equipados con SABs en el asiento trasero). Las bolsas se pueden identificar por una etiqueta de bolsa de aire cosida en el lado exterior de los asientos delanteros con la leyenda “SRS AIRBAG” o “AIRBAG”. Bolsa de aire lateral complementaria montada en el asiento Las SABs podrían reducir el riesgo de daños al ocupante durante una coli- sión lateral y/o en una volcadura, adicionalmente de la reducción de riesgo potencial por el cinturón y la estructura de la carrocería�...
Página 165
SEGURIDAD — 164 COMPASS Ubicación de etiqueta de bolsa de aire lateral complementaria de cortina (SABIC) Las bolsas de aire SABICs ofrecen protección en la cabeza contra impactos laterales y/o vuelco del vehículo para los ocupantes de los asientos exte- riores delanteros y traseros, adicional a la que proporciona la estructura de la carrocería�...
Página 166
SEGURIDAD — 165 COMPASS bolsas de aire laterales del pasajero� En impactos laterales, las bolsas de aire laterales, se inflarán independientemente, un impacto lateral derecho despliega la bolsa de aire lateral derecho solamente y en un impacto lateral izquierdo, desplegaría la bolsa de aire lateral izquierdo solamente� El daño del vehículo por sí...
Página 167
SEGURIDAD — 166 COMPASS laterales de aire en un evento de volcadura, basado en la severidad y el tipo de colisión. El daño del vehículo por sí mismo no es un buen indicador para indicar si las bolsas de aire laterales debieron haberse desplegado. Las bolsas de aire laterales no se desplegarán en todos los eventos de vol- cadura�...
Página 168
SEGURIDAD — 167 COMPASS ● El material de nylon de la bolsa de aire puede ocasionar abrasiones o enrojecimiento de la piel al conductor y al pasajero delantero cuando las bolsas de aire se despliegan y desdoblan� Las abrasiones son similares a una quemadura por fricción de una cuerda o la que podría tener al rasparse con una alfombra o con el piso de un gimnasio�...
Página 169
SEGURIDAD — 168 COMPASS Su vehículo podría estar diseñado para realizar cualquiera de estas otras funciones en respuesta al sistema de respuesta mejorada de accidentes: ● Apagado del calentador del filtro de combustible, Apagar el motor del ventilador del HVAC� Cierre de la puerta de circulación del HVAC� ●...
Página 170
SEGURIDAD — 169 COMPASS Acción del cliente El cliente verá 4� Coloque la palanca de las direccio- Luz direccional derecha se apaga, la direc- nales en posición neutral� cional izquierda parpadea 5� Encender la luz direccional izquier- Luz direccional izquierda se enciende y se da�...
SEGURIDAD — 170 COMPASS ¡ADVERTENCIA! ● No intente modificar ninguna parte de su sistema avanzado de bolsas de aire. La bolsa de aire puede inflarse accidentalmente o puede no funcionar apropiadamente si se hacen modificaciones. Lleve su ve- hículo a un distribuidor autorizado para cualquier servicio que haga al sistema de bolsas de aire�...
Página 172
SEGURIDAD — 171 COMPASS Niños de 12 años y menores deben viajar correctamente abrochados en el asiento trasero, si está disponible. De acuerdo a las estadísticas de acci- dentes, los niños están más seguros si están protegidos adecuadamente en los asientos traseros que en los asientos delanteros� ¡ADVERTENCIA! En una colisión, un niño sin protección puede convertirse en un proyectil dentro del vehículo.
Página 173
SEGURIDAD — 172 COMPASS El portabebés sólo se utiliza orientado hacia atrás en el vehículo. Se reco- mienda para niños recién nacidos hasta que alcanzan el peso o la estatura límite del portabebés� El asiento convertible para niño puede ser utilizado viendo hacia atrás o hacia adelante en el vehículo.
Página 174
SEGURIDAD — 173 COMPASS ¡ADVERTENCIA! ● Después de que un sistema para niño ha sido instalado en su vehí- culo. no mueva el asiento hacia el frente o hacia atrás porque podría perder la fijación del sistema para niño. Retire la silla antes de ajustar la posición del asiento.
SEGURIDAD — 174 COMPASS Recomendaciones para el anclaje de los asientos para niños Usar cualquier método que este marcado por una Combinación LATCH - Cinturón de LATCH - Cinturón de de peso Tipo de Anclajes seguridad Anclaje seguridad y tipo de asiento inferiores únicamente...
SEGURIDAD — 175 COMPASS ● Símbolo de los 2 anclajes inferiores por posición de los asientos� ● Símbolo de los anclajes de correa superiores� Preguntas frecuentes acerca de la instalación de asientos para niños con LATCH ¿Cuál es el peso limite (peso Use el sistema de anclaje LATCH has- del niño más peso del asiento ta que el peso combinado de el niño...
Página 177
SEGURIDAD — 176 COMPASS asiento trasero para instalar la protección para niños� Usted las sentirá fácil- mente si desliza su dedo por el espacio que existe entre la superficie del respaldo y del cojín del asiento� Anclajes LATCH inferiores Localización de los anclajes de correa superior. Adicionalmente, hay anclajes de correa superior atrás de cada po- sición del asiento trasero localizadas en la parte trasera del asien- to�...
SEGURIDAD — 177 COMPASS ¡ADVERTENCIA! Nunca use el mismo anclaje inferior para fijar más de un sistema de pro- tección para niños� Si va a instalar tres asientos para niños uno junto al otro, debe utilizar el cinturón de seguridad y el anclaje de sujeción central para la posición central.
Página 179
SEGURIDAD — 178 COMPASS Cómo colocar los cinturones de seguridad ALR que no son usados Cuando se utiliza el sistema de anclaje LATCH para la instalación de una protección para niño, todos los cinturones de seguridad ALR que no están siendo ocupados por otros pasajeros o para sujetar alguna otra protección deben colocarse de una manera adecuada�...
SEGURIDAD — 179 COMPASS Vea la tabla que se presenta más adelante, al igual que las siguientes sec- ciones, para más información sobre los tipos de cinturón de seguridad� Sistema de cinturones torso pélvicos para la instalación de sistemas de sujeción para niños en el vehículo ●...
Página 181
SEGURIDAD — 180 COMPASS 1� Coloque el asiento para niño en el centro del asiento en el cual se va a instalar. Para la segunda fila de asientos, quizás tenga que reclinar el asiento y/o elevar la cabecera, para que el asiento para niño quede en una mejor posición.
Página 182
SEGURIDAD — 181 COMPASS Instalación de protecciones usando los anclajes de correa superiores ¡ADVERTENCIA! No fije la correa superior de un sistema de protección para niños orien- tado hacia atrás en la parte frontal del asiento, incluyendo el marco del asiento u otro anclaje de correas�...
SEGURIDAD — 182 COMPASS ¡ADVERTENCIA! ● La instalación incorrecta de una protección para niños podría causar una falla en el mismo� El niño se podría lesionarse gravemente o morir� Siga las instrucciones del fabricante del sistema de protección para niños cuando instale la retención� ●...
SEGURIDAD — 183 COMPASS ¡ADVERTENCIA! ● Si usted requiere conducir el vehículo con la cajuela o las puertas tra- seras abiertas, asegúrese de que todas las ventanas estén cerradas y coloque el interruptor del ventilador del control de clima en alta veloci- dad�...
SEGURIDAD — 184 COMPASS Información de seguridad sobre tapetes del piso Utilice siempre tapetes para el piso adecuados para ajustarse en el aloja- miento de los pies de su vehículo. Utilice solamente tapetes para el piso que no obstruyan el área de los pedales y que queden firmemente asegurados, de manea que no se deslicen fuera de su lugar e interfieran con los pedales o afecten el funcionamiento seguro de su vehículo de alguna otra manera.
SEGURIDAD — 185 COMPASS Verificaciones periódicas de seguridad que debe hacer fuera del vehículo Llantas Examine si hay un desgaste excesivo de la huella o patrones de desgas- te disparejo� Revise en busca de piedras, clavos, vidrios u otros objetos incrustados en la huella.
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 186 COMPASS ARRANQUE Y OPERACIÓN CONTENIDO ■ ARRANQUE DEL MOTOR �������������������������������������������������������������� 189 • Arranque normal 189 • Climas extremadamente fríos (por debajo de -22°C o -30°F) 191 • Estacionamiento prolongado 191 • Si el motor falla al arrancar 192 •...
Página 188
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 187 COMPASS • Arrancar el motor mientras se encuentra en modo de apagado automático (Autostop) 216 • Para activar el sistema de Paro/Arranque del motor manualmente 218 • Falla del sistema 218 ■...
Página 189
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 188 COMPASS • Pantalla del sistema ParkSense 239 ® • Habilitación y deshabilitar del sistema ParkSense 241 ® • Servicio al sistema de ayuda trasera para estacionarse ParkSense 241 ® • Limpieza del sistema ParkSense 242 ®...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 189 COMPASS ARRANQUE DEL MOTOR Antes de arrancar su vehículo, ajuste su asiento, el espejo interior y exte- rior, colóquese el cinturón de seguridad y si los hubiera, pida al resto de los ocupantes que se abrochen sus cinturones de seguridad ¡ADVERTENCIA! ●...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 190 COMPASS ¡PRECAUCIÓN! Se puede dañar la transmisión si no se toman en cuenta las siguientes precauciones: ● Cambie (R) reversa o salga de (R) reversa únicamente después de que el vehículo se haya detenido completamente y que el motor esté en marcha mínima ●...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 191 COMPASS Funciones de Keyless Go™ - Usando del botón “Engine Start/Stop” (Encender/Parar motor) 1 La transmisión debe estar en “N” (Neutral) 2 Presione y mantenga oprimido el pedal del embrague mientras presiona el botón de arranque/paro del motor una vez 3 El sistema toma el control e intenta arrancar el vehículo Si el vehículo no arranca, el motor de arranque se desacoplará...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 192 COMPASS ¡PRECAUCIÓN! Para evitar daños al motor de arranque, no de marcha por más de 10 segundos a la vez Espere de 10 a 15 segundos antes de intentarlo nue- vamente Después del arranque (calentamiento del motor) La velocidad de marcha mínima se controlará...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 193 COMPASS Al apagar el vehículo (cambiando el interruptor de la posición “en marcha” a “apagado”), se mantendrá el suministro de los accesorios por un periodo de hasta 3 minutos Abrir la puerta del conductor mientras el interruptor de ignición está en la posición de “encendido”, provocará...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 194 COMPASS ¡ADVERTENCIA! Recuerde desconectar el cable antes de conducir Dañar el cable eléctri- co de 110-115 voltios de CA podría ocasionar que alguien se electrocute RECOMENDACIONES SOBRE EL ASENTAMIENTO DEL MOTOR No se requiere un largo periodo de asentamiento para el motor y el tren motriz (transmisión y eje) en su vehículo Conduzca moderadamente durante los primeros 500 km (300 millas) Des- pués de los primeros 100 km (60 millas), son recomendables las velocida-...
Página 196
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 195 COMPASS ● Automáticamente, activando la función de freno de estacionamiento au- tomático (Auto Park Brake) en las características programables por el cliente en el sistema Uconnect El interruptor del freno de estacionamiento está localizado en la consola central Interruptor del freno de estacionamiento eléctrico Para aplicar el freno de estacionamiento manualmente, jale hacia arriba el...
Página 197
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 196 COMPASS momentáneamente hacia abajo el interruptor del freno de estacionamiento Es posible que escuche un ligero zumbido en la parte trasera del vehículo mientras que el freno de estacionamiento se desacopla Podría notar un pequeño movimiento del pedal de freno Una vez que el freno de estacio- namiento esté...
Página 198
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 197 COMPASS ¡PRECAUCIÓN! Si la “Luz de advertencia de los frenos” se mantiene encendida con el freno de estacionamiento liberado, esto indica una falla en el sistema de frenos Deberá darle servicio de inmediato al sistema de frenos con un distribuidor autorizado Si las circunstancias hacen necesario acoplar el freno de estacionamiento mientras el vehículo está...
Página 199
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 198 COMPASS Para transmisiones automáticas, el freno de estacionamiento se aplicará automáticamente si ocurren todas las condiciones siguientes: ● El vehículo está a una velocidad menor a 3 km/h (19 mph) ● No hay ningún intento por presionar el pedal del freno o acelerador ●...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 199 COMPASS Cuando esté en el modo de servicio, el indicador del freno de estaciona- miento eléctrico parpadeará de forma continua mientras el interruptor de ignición está en encendido NOTA: Un mensaje dedicado aparecerá en el módulo de instrumentos mientras la ignición está...
Página 201
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 200 COMPASS Selector de cambios Para cambiar de velocidad, presione el pedal del embrague hasta el fondo y coloque la velocidad deseada (el diagrama muestra el acoplamiento y es mostrado en la perilla del selector de cambios) Para activar la reversa, desde la posición neutral levante el anillo de rever- sa, localizado debajo del pomo de la palanca, y simultáneamente mueva la palanca a la izquierda y luego hacia el frente...
Página 202
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 201 COMPASS Velocidades para cambiar la transmisión manual KMH (MPH) Todos los Selección de 2 a 3 3 a 4 4 a 5 5 a 6 motores velocidad Acele 39 (24) 55 (34) 76 (47) 90 (56) Crucero 31 (19) 43 (27)
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 202 COMPASS ¡PRECAUCIÓN! ● Cuando descienda una pendiente, sea cuidadoso de bajar un rango de velocidad a la vez para prevenir una sobrecarga en el motor que pro- voque daño al motor y/o embrague, aun cuando el pedal se encuentre presionado Si la caja de transferencia se encuentra en un modo de velocidad baja, la velocidad en la cual se puede causar daño es signi- ficativamente más baja.
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 203 COMPASS ¡ADVERTENCIA! Nunca deje niños desatendidos en el vehículo Siempre retire el transmi- sor del vehículo y llévela con usted TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA - (SI ASÍ ESTÁ EQUI- PADA) ¡ADVERTENCIA! ● Nunca utilice la posición de estacionamiento “P” como un sustituto del freno de estacionamiento Siempre aplique el freno de estacionamien- to cuando se estacione para evitar el movimiento del vehículo y posi- bles lesiones o daños...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 204 COMPASS ¡PRECAUCIÓN! Se puede dañar la transmisión si no se toman en cuenta las siguientes precauciones ● Cambie a, o fuera de estacionamiento (P) o reversa (R) únicamente después de que el vehículo se haya detenido completamente ●...
Página 206
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 205 COMPASS NOTA: En caso de un evento de desajuste entre la posición del selector de velocidad y la velocidad actual de la transmisión (por ejemplo, el conductor selecciona Reversa mientras conduce hacia delante), el indicador de posición destellará...
Página 207
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 206 COMPASS Rangos de velocidad NO acelere el motor mientras cambia de la posición de estacionamiento “P” o neutral “N” a alguna otra velocidad NOTA: Después de seleccionar cualquier velocidad, espere un momento para permitir el engranaje de la velocidad antes de acelerar� Esto es especialmente importante cuando el motor está...
Página 208
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 207 COMPASS ¡ADVERTENCIA! ● Es peligroso mover el selector de cambios de estacionamiento “P” o neural “N” si la velocidad del motor es mayor que la velocidad de ra- lentí. Si su pie no está presionando con firmeza el pedal del freno, el vehículo puede acelerar rápidamente hacia adelante o hacia atrás Usted podría perder el control de lo vehículo y golpear a alguien o algo Sólo cambie de velocidad cuando el motor está...
Página 209
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 208 COMPASS ● Con el pedal del freno liberado, verifique que el selector de cambios no se mueva fuera de la posición de estacionamiento “P” Reversa “R” Este rango es para mover el vehículo hacia atrás Use este rango única- mente después de que el vehículo se haya detenido completamente Neutral “N”...
Página 210
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 209 COMPASS Durante bajas temperaturas, la operación de la transmisión puede ser mo- dificada dependiendo de la temperatura del motor y transmisión, así como de la velocidad Esta característica mejora el tiempo de calentamiento del motor y transmisión para lograr la máxima eficiencia. El acoplamiento del embrague del convertidor de torque y la octava y novena velocidad se in- hiben hasta que el líquido de la transmisión se calienta El funcionamiento normal se reanudará...
Página 211
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 210 COMPASS ● El sistema puede regresar al modo de cambio automático si se detecta una falla o sobrecalentamiento en la transmisión NOTA: Cuando el control de descenso en pendientes o el Selec-Speed (selec- ción de velocidad) están activos, AutoStick no estará disponible� Para desactivar el modo de AutoStick , mueva el selector a la posición con- ®...
OPERACIÓN DE LA TRACCIÓN EN LAS 4 RUEDAS (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) Modo activo de conducción Jeep Su vehículo puede estar equipado con unidad de transferencia de potencia PTU Este sistema es automático y el conductor no necesita realizar ningu- na acción Bajo condiciones normales de conducción, las llantas delanteras...
Página 213
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 212 COMPASS Control activo de conducción (si así está equipado) Interruptor Selec-Terrain La unidad de transferencia de potencia PTU, está bloqueada para asegurar la disponibilidad inmediata de torque al eje trasero Esta característica es seleccionable en modo AUTO y en automático en otros modos de conduc- ción 4WD LOCK puede ser habilitado en las siguientes maneras: ●...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 213 COMPASS Deshabilitando el 4WD LOW Para deshabilitar el modo 4WD LOW, el vehículo debe estar estacionado y la transmisión debe ser cambiada a neutral Presione el botón de 4WD LOW una vez SELEC-TERRAIN™ (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) El sistema Selec-Terrain™...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 214 COMPASS ● Snow (Nieve) – Calibración que permite tener mejor estabilidad en con- diciones ambientales inclementes Se utiliza en carretera y en todo te- rreno sobre superficies con tracción floja como la nieve. Cuando esté en el modo de nieve (dependiendo en ciertas condiciones de operación), la transmisión podría usar la segunda relación (en lugar de la primera) durante lanzamientos, para minimizar el derrape...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 215 COMPASS NOTA: ● Aunque la asistencia de dirección eléctrica no se encuentre en opera- ción, es posible mover la dirección del vehículo Bajo estas condiciones habrá un crecimiento substancial en el esfuerzo de la transmisión, es- pecialmente a bajas velocidades o en las maniobras de estacionado del vehículo ●...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 216 COMPASS ● La puerta del conductor no se encuentra correctamente cerrada ● La temperatura de la batería es demasiado alta o baja ● La carga de la batería se encuentra baja ● El vehículo se encuentra en una pendiente pronunciada ●...
Página 218
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 217 COMPASS ● El voltaje de la batería llega a un nivel muy bajo ● Nivel bajo de vacío en los frenos (después de presionar el pedal de freno muchas veces, por ejemplo) ● Se presiona el interruptor de apagado del sistema de Paro/Arranque del motor ●...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 218 COMPASS Para activar el sistema de Paro/Arranque del motor manual- mente Presione el interruptor de apagado del sistema de Paro/Arranque del motor (ubicado en el banco de interruptores del panel de instrumentos) La luz del interruptor se apagará Falla del sistema Si existe una falla en el funcionamiento del sistema de Paro/Arranque del...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 219 COMPASS ¡ADVERTENCIA! El control de velocidad puede ser peligroso cuando el sistema no puede mantener una velocidad constante Su vehículo podría ir muy rápido para las condiciones existentes, perder el control y tener un accidente No utili- ce el control de velocidad en condiciones de tráfico pesado o en caminos que son revirados, cubiertos de nieve o hielo, o simplemente resbalosos Para activarlo...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 220 COMPASS En kilómetros (km/h) ● Presione el botón SET+ una vez para incrementar la velocidad a 1 km/h Cada presión en el botón aumentará un kilómetro por hora ● Si el botón es continuamente presionado, la velocidad seguirá aumen- tando hasta que se libere el botón, luego la nueva velocidad será...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 221 COMPASS CONTROL DE CRUCERO ADAPTABLE (ACC) (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) El control de crucero adaptable (ACC) incrementa la comodidad de con- ducción al conducir en autopistas y en carreteras principales Sin embargo, no es un sistema de seguridad y no está diseñado para evitar colisiones La función de control electrónico de velocidad opera de forma distinta Por favor consulte la sección correspondiente en este capítulo El ACC le permitirá...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 222 COMPASS ¡ADVERTENCIA! ● El sistema ACC: ● No puede tomar en cuenta las condiciones de la calle, del tráfico ni del clima y puede estar limitado para percibir condiciones adversas de distancia ● No siempre reconocerá condiciones complejas de conducción, lo que puede resultar en advertencias de distancia erróneas, o la falta de las mismas ●...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 223 COMPASS 5 - SET (-) (Desacelerar) 6 - Configuración de distancia - incremento 7 - Configuración de distancia - disminución 8 - Control de crucero adaptativo (ACC) encendido/apagado NOTA: Cualquier modificación del chasis/suspensión o tamaño de la llanta he- cha al vehículo afectará...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 224 COMPASS Control de crucero adaptativo apagado ¡ADVERTENCIA! Es peligroso dejar el sistema de control de crucero adaptable (ACC) en- cendido cuando no se esté usando Usted puede activar accidentalmente el sistema o provocar que vaya más rápido de lo que usted desea Podría perder el control y sufrir un accidente Siempre deje el sistema apagado cuando no lo esté...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 225 COMPASS ● El freno de estacionamiento es aplicado ● El cinturón del conductor es desabrochado a una velocidad baja ● La puerta del conductor se abre a una velocidad baja ● El modo del ESC está completamente apagado ●...
Página 227
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 226 COMPASS En millas (U.S.) ● Presione el botón SET+ una vez para incrementar la velocidad a 1 mph Cada presión en el botón aumentará una milla ● Si el botón es continuamente presionado, la velocidad seguirá aumen- tando en 5 mph hasta que se libere el botón, luego la nueva velocidad será...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 227 COMPASS Estableciendo la distancia de seguimiento en el ACC La siguiente distancia especificada para el ACC se puede establecer varian- do la configuración de distancia entre 4 barras (más larga), 3 barras (larga), 2 barras (media) y 1 barra (corta). Usando esta configuración de distancia y la velocidad del vehículo, el ACC calcula y establece la distancia que hay hasta el vehículo de enfrente.
Página 229
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 228 COMPASS Configuración de distancia 1 barra (corta) Para aumentar la configuración de distancia, presione y suelte el botón “Dis- tance Setting - Increase” (configuración de distancia - aumento). Cada vez que presione el botón, la configuración de distancia aumentará en una barra (larga) Para disminuir la configuración de distancia, presione y suelte el botón “Dis- tance Setting - Decrease”...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 229 COMPASS Alerta de frenos NOTA: La advertencia “BRAKE!” (¡FRENE!) es una advertencia al conductor para tomar acción y no siempre significa necesariamente que el sistema se encuentra aplicando los frenos de forma autónoma� Asistencia en maniobras de rebase Cuando se conduzca con el ACC asegurado y se siga un vehículo, el sis- tema proporcionará...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 230 COMPASS ¡ADVERTENCIA! Cuando el sistema ACC está reanudando la velocidad, el conductor debe asegurarse de que no hay ningún peatón, vehículos u objetos en la tra- yectoria del vehículo Si no se siguen estas advertencias puede causar una colisión, lesiones a su persona o la muerte Menú...
Página 232
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 231 COMPASS desplegará y un sonido de campanillas indicará cuando las condiciones li- miten temporalmente el desempeño del sistema Esto ocurre con frecuencia en situaciones de visibilidad reducida, como durante nieve o lluvia fuerte El sistema ACC también puede “cegarse” temporalmente debido a obstruc- ciones como lodo, suciedad o hielo En estos casos, la pantalla desplegará...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 232 COMPASS ● No se recomienda instalar un protector delantero en el vehículo ni una parrilla no original ni hacer modificaciones a la parrilla. Hacerlo puede bloquear el sensor e inhibir el funcionamiento del ACC Advertencia de limpiado de parabrisas La advertencia “ACC / FCW Límited Functionality Clean Front Windshield”...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 233 COMPASS Tirar de un remolque No es recomendable tirar de un remolque cuando se usa el ACC Conducción desfasada Es posible que el ACC no detecte un vehículo en el mismo carril que está conduciendo desfasado con respecto a su línea directa de recorrido No ha- brá...
Página 235
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 234 COMPASS Uso del ACC en pendientes Cuando conduzca en pendientes, es posible que el ACC no detecte un ve- hículo en su carril Dependiendo de la velocidad, la carga del vehículo, las condiciones de tráfico y lo empinado de las pendientes, el desempeño del ACC puede ser limitado Ejemplo de ACC en pendientes Cambio de carril...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 235 COMPASS Ejemplo de vehículos angostos Objetos y vehículos fijos El ACC no responde a objetos y vehículos fijos. Por ejemplo, el ACC no res- ponde en situaciones donde el vehículo que va frente a usted se sale de su carril y hay otro vehículo enfrente detenido en su carril Siempre esté...
Página 237
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 236 COMPASS de velocidad está diseñado para mantener una velocidad de crucero esta- blecida sin necesidad de que el conductor tenga que accionar el acelerador El control electrónico de velocidad únicamente puede ser operado si la ve- locidad del vehículo es mayor a 32 km/h (20 mph) Para cambiar entre los diferentes modos del control, presione el botón “ADAPTIVE CRUISE CONTROL (ACC) ON/OFF”...
Página 238
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 237 COMPASS En kilómetros (km/h) ● Presione el botón SET+ una vez para incrementar la velocidad a 1 km/h Cada presión en el botón aumentará un kilómetro por hora ● Si el botón es continuamente presionado, la velocidad seguirá aumen- tando en 10 km/h hasta que se libere el botón, luego la nueva velocidad será...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 238 COMPASS Para apagar El sistema se apagará y se borrará la velocidad fijada en la memoria si: ● Presiona el botón ON/OFF (encendido/apagado) del control electrónico de velocidad (velocidad fijada). ● Apaga el interruptor de ignición ●...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 239 COMPASS Pantalla del sistema ParkSense ® Cuando el vehículo está en reversa, la pantalla del módulo de instrumentos se activará para indicar que asistente de frenado del sistema está listo El sistema indicará un obstáculo detectado mostrando un arco a la izquierda y/o a la derecha en una o más regiones basadas en la distancia del objeto y la ubicación relativa del vehículo Si se detecta un obstáculo en la región posterior del centro, la pantalla mos-...
Página 241
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 240 COMPASS Tono lento/Arco Sólido Tono rápido/arco intermitente Tono continuo/Arco intermitente El vehículo está cerca del obstáculo cuando la pantalla de advertencia muestra un arco destellando y emite un tono continuo La siguiente tabla muestra la operación de la pantalla de advertencia cuando el sistema de- tecta un obstáculo:...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 242 COMPASS el mensaje “PARKSENSE UNAVAILABLE WIPER REAR SENSORS”, (Ayu- da para estacionarse no disponible limpie los sensores traseros)” o “PARK- SENSE UNAVAILABLE SERVICE REQUIRED” (Sensores no disponibles, requiere servicio) Para mayores detalles consulte “Pantalla del módulo de instrumentos”...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 243 COMPASS NOTA: Si existe cualquier objeto fijo a la defensa dentro de un área de 2m (6.5ft), éstos interferirán y provocarán alertas falsas y un posible bloqueo ● El funcionamiento de los sensores traseros es desactivado automática- mente cuando se inserta el enchufe eléctrico del remolque en la toma del gancho de remolque del vehículo Los sensores traseros se reactivan automáticamente cuando se quita el tapón del cable del remolque...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 244 COMPASS Cuando se detectan dos marcas de carril y el conductor sin querer se des- plaza fuera del carril (sin aplicar direccionales), el sistema LaneSense pro- porciona una advertencia sensible en forma de esfuerzo de torsión aplicado al volante para incitar al conductor que permanezca dentro de los límites del carril Si el conductor a la deriva del carril, el sistema proporciona una adver- tencia visual a través del módulo de instrumentos para incitar al conductor...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 245 COMPASS Pantalla de advertencia de LaneSense El sistema LaneSense indicará la condición actual del carril a la deriva a través de la Pantalla del panel de instrumentos Pantalla del módulo de instrumentos Cuando el sistema está encendido; las líneas de carril son de color gris, cuando los límites del carril no han sido detectados y el indicador del siste- es blanco sólido Sistema encendido (líneas grises/indicador blanco...
Página 247
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 246 COMPASS Salida del carril de la izquierda — Ambos carriles detectados ● Cuando el sistema LaneSense está encendido, las líneas de carril pasan de gris a blanco para indicar que se han detectado las marcas del carril El indicador es verde sólido cuando se han detectado ambas mar- cas de carril y el sistema está...
Página 248
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 247 COMPASS y el indicador de cambia de amarillo sólido a destellando amarillo En ese momento el torque (esfuerzo de torsión) se aplica volante en la dirección opuesta del límite del carril ● Por ejemplo: si se aproxima a el carril izquierdo el volante aplica un tor- que (esfuerzo de torsión) hacia la derecha Acercamiento de carril (intermitente amarilla-línea delgada amarillo sólido/indica- dor amarillo sólido...
Página 249
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 248 COMPASS Aproximación de carril (línea gruesa destellando amarillo, la línea delgada es de color amarillo sólido/indicador destellando de color amarillo NOTA: El sistema funciona con un comportamiento similar para una salida del carril derecho y sólo se ha detectado la línea derecha� Salida del carril a izquierda - ambos carriles detectados ●...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 249 COMPASS Carriles detectados (línea gruesa amarilla/línea delgada amarillo sólido/indicador en amarillo sólido ● Cuando el sistema de detecta que se ha acercado al carril y está en una situación de cruce del carril, la línea gruesa izquierda del carril destella en color amarillo (Encendido/apagado) y la línea delgada izquierda per- manece de color amarillo sólido El indicador de cambia de amarillo...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 250 COMPASS NOTA: ● El sistema no aplica fuerza de torque al volante cuando se activa un sis- tema de seguridad, (frenos antibloqueo, sistema de control de tracción, control de estabilidad electrónico, advertencia de colisión frontal, etc) ●...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 251 COMPASS ¡ADVERTENCIA! Los conductores deben tener cuidado cuando retrocedan con ayuda del sistema de cámara trasera de reversa Parkview Siempre mire detrás del ® vehículo y asegúrese que no haya peatones, animales, otros vehículos, obstrucciones o puntos ciegos antes de retroceder Usted es responsable de la seguridad de sus alrededores y debe continuar poniendo atención mientras retrocede Si no lo hace podrían producirse lesiones graves o...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 252 COMPASS Procedimiento de llenado de combustible 2 No hay tapón Hay una compuerta dentro del tubo de llenado 3 Inserte la pistola despachadora de combustible; la (pistola) despacha- dora de la bomba de combustible abre y mantiene abierta la compuerta mientras reabastece combustible 4 Proceda con el llenado del tanque y cuando la pistola haga el sonido de clic o termine de llenar, el tanque estará...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 253 COMPASS 3 Asegúrese de que el embudo está totalmente dentro de la compuerta del tubo de llenado 4 Vierta el combustible en el embudo 5 Retire el embudo de la compuerta del tubo de llenado y límpielo antes de regresarlo al compartimento de la llanta de refacción NOTA: Cuando la pistola despachadora hace click o se apaga, el tanque de gasolina está...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 254 COMPASS Peso bruto en el eje (GAWR) El GAWR es la carga máxima permisible en los ejes delantero y trasero La carga se debe distribuir en el área de carga de manera que no se exceda el GAWR de cada eje El GAWR de cada eje la determinan los componentes en el sistema con la capacidad de transporte de carga más baja (eje, muelles, llantas o ruedas)...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 255 COMPASS ¡PRECAUCIÓN! No cargue su vehículo más allá del GVWR o del máximo GAWR delantero y trasero Si lo hace, las partes en su vehículo se pueden romper o puede cambiar la manejabilidad Esto podría ocasionar que se pierda el control También la sobrecarga puede acortar la vida útil de su vehículo ARRASTRE DE REMOLQUE En esta sección encontrará...
Página 257
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 256 COMPASS de aproximadamente 10% al 15% del GTW del vehículo, para un remolque convencional Debe considerar esto como parte de la carga de su vehículo Área frontal El área frontal es la altura máxima multiplicada por el ancho máximo del frente de un remolque Control de balanceo del remolque El control de balanceo del remolque es un eslabón telescópico que se ins-...
Página 258
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 257 COMPASS Pesos de arrastre de remolque (tasas de peso máximo del remolque) La siguiente tabla proporciona las tasas de peso máximo del remolque que puede arrastrar su tren motriz Máx� GTW Peso máximo de la flecha Motor/ Modelo (peso bruto del...
Página 259
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 258 COMPASS NOTA: Recuerde que todas las cosas colocadas dentro o sobre el remolque se añaden a la carga de su vehículo� Asimismo, el equipo opcional adicional instalado en la fábrica o por un distribuidor autorizado, debe ser considerado como parte de la carga total de su vehículo.
Página 260
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 259 COMPASS ¡ADVERTENCIA! ● No se debe exceder la GCWR ● El peso total se debe distribuir entre el vehículo y el remolque de modo que no se excedan los siguientes pesos: 1 GVWR 2 GTW 3 GAWR 4.
Página 261
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 260 COMPASS ¡ADVERTENCIA! ● No conecte los frenos del remolque a las líneas de los frenos hidráu- licos de su vehículo Se puede sobrecargar su sistema de frenos y fallar Podría no tener frenos cuando los necesite y tener un accidente ●...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 261 COMPASS 1 — Batería 2 — Focos de reversa 3 — Freno / direccional derecha 4 — Frenos eléctricos 5 — Tierra 6 — Freno/direccional izquierda 7 — Focos de marcha Conector de 7 clavijas Consejos de arrastre Antes de iniciar un viaje, practique cómo dar vueltas, detener y mover de reversa el remolque en un área alejada del tráfico pesado.
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 262 COMPASS ARRASTRE RECREATIVO (CASA RODANTE, ETC�) Arrastre de este vehículo detrás de otro vehículo Tracción en las Tracción delantera (FWD) cuatro ruedas (4WD) Condición de Ruedas fuera Transmisión Transmisión Transmisión arrastre del piso automática manual automática Arrastre hori- Ninguno...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 263 COMPASS Arrastre recreativo — Modelos con tracción en las 4 ruedas (4X4) y caja de transferencia a una velocidad El arrastre recreativo no está permitido en vehículos con tracción en las cuatro ruedas Este vehículo podría ser remolcado en una grúa de platafor- ma o una grúa para vehículos de tracción en las cuatro ruedas NOTA: Este vehículo puede ser remolcado por una grúa de plataforma o un vehículo de remolque siempre que las cuatro ruedas no toquen el piso�...
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 264 COMPASS ¡ADVERTENCIA! Cuando se conduce a través del agua, no exceda de 8 km/h (5 mph) Siempre verifique la profundidad del agua antes de entrar, como medida de precaución, y revise todos los líquidos después Conducir a través del agua puede causar daños que no pueden ser cubiertos por la garantía del vehículo Conducir a través del agua de más de unos cuantos centímetros de profun-...
Página 266
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 265 COMPASS más baja de lo necesario para mantener el avance Si sobre revoluciona el motor pueden patinar las ruedas y se perderá la tracción Evite los cambios descendentes abruptos sobre caminos con hielo o resba- ladizos, porque el frenado de motor puede ocasionar patinamiento y pérdida de control Ascenso de cuestas...
Página 267
ARRANQUE Y OPERACIÓN — 266 COMPASS Evite el frenado fuerte repetido efectuando cambios descendentes de la transmisión siempre que sea posible Después de conducir a campo traviesa El manejo a campo traviesa ejerce mayor esfuerzo en el vehículo que el ma- nejo en carretera Después de ir a campo traviesa, siempre es buena idea inspeccionar en busca de daños De esa manera puede corregir cualquier problema de inmediato y tener su vehículo listo cuando lo necesite...
Página 268
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 267 COMPASS QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA CONTENIDO ■ LUCES INTERMITENTES DE ADVERTENCIA DE PELIGRO ������� 269 ■ RETROVISOR CON LLAMADA DE ASISTENCIA Y ������������������������ EMERGENCIA (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ������������������������������������� 269 ■...
Página 269
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 268 COMPASS SISTEMA DE RESPUESTA CONTRA ACCIDENTES ���������������������� ■ MEJORADO (EARS) ����������������������������������������������������������������������� 317 ■ GRABADOR DE DATOS (EDR) ������������������������������������������������������ 317...
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 269 COMPASS LUCES INTERMITENTES DE ADVERTENCIA DE PE- LIGRO El interruptor de las luces intermitentes está localizado en el banco de inte- rruptores en el panel de instrumentos� Presione el interruptor para encender las luces intermitentes� Cuan- do se activa el interruptor, todas las luces direccionales destellarán para advertir de una emergencia al tráfico que se acerca.
Página 271
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 270 COMPASS NOTA: ● Su vehículo puede transmitir datos autorizados por el suscriptor� ● Los botones de asistencia y emergencia solo operarán si está conecta- do a una red LTE de (voz/datos) o una 4G (datos)� Otros servicios solo operarán si su servicio de SiriusXM Guardian está...
Página 272
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 271 COMPASS ¡ADVERTENCIA! SIEMPRE obedezca las leyes de tránsito y ponga atención al camino� SIEMPRE conduzca con las manos al volante� Usted tiene toda la res- ponsabilidad y asume todos los riesgos relacionados con los ajustes y aplicaciones que se encuentran en este vehículo�...
Página 273
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 272 COMPASS ¡ADVERTENCIA! ● Las modificaciones a cualquier parte del sistema de emergencias po- drían provocar que el sistema de bolsas de aire falle cuando lo necesi- te� Usted podría lesionarse si el sistema de bolsas de aire no está ahí para protegerlo�...
Página 274
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 273 COMPASS ● Un mal funcionamiento del equipo en las instalaciones del operador del de emergencias� ● El uso indebido por parte del operador del de emergencias� ● Congestión de las redes LTE (voz/datos) y/o 4G (datos)� ●...
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 274 COMPASS FOCOS DE REPUESTO Luces interiores Tipo de foco Luz de cortesía frontal Luz frontal de cortesía (visera de sol) Luz de cortesía trasera (modelos sin techo re- traible) Luz interior trasera (modelos techo retraible) Luces interiores HT-168 Luz de domo (luz de guantera)
Página 276
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 275 COMPASS Faros de descarga de alta intensidad (HID) (si así está equipado) Los faros contienen una luz de fuente de tipo de alto voltaje de descarga� El voltaje alto puede permanecer en el circuito a pesar de que el interruptor de la lámpara este apagado�...
Página 277
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 276 COMPASS Conector de foco del faro 5. Presione en la pestaña de bloqueo en el conector de los focos del faro y retire el foco y el portafoco� 6� Instale un nuevo foco en la lámpara, asegurándose que quede bien blo- queado�...
Página 278
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 277 COMPASS NOTA: Le aconsejamos acudir a su distribuidor autorizado� Luces antiniebla delanteras Para sustituir el foco proceda de la siguiente manera: 1� Gire completamente las ruedas delanteras� 2� Retire la tolva de la rueda� 3�...
Página 279
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 278 COMPASS Apertura de la calavera lateral trasera 1- Sujetadores ___________________________________________________________ 3� Desconecte el conector eléctrico presionando el botón de liberación� 4� Retire la calavera lateral trasera y deslícela de la parte posterior del ve- hículo�...
Página 280
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 279 COMPASS Parte trasera de la calavera 1- Indicadores de dirección del foco/ Foco del stop 2- Conector eléctrico 3- Pernos de bola ___________________________________________________________ 6� Inserte el foco nuevo, asegurándose de que esté correctamente blo- queado�...
Página 281
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 280 COMPASS Lámparas inversas 1� Abra la compuerta levadiza� 2� Utilizando una herramienta adecuada, retire el panel de acceso a las lámparas laterales, retire la cubierta de acceso de la puerta levadiza para el acceso a las luces de la puerta levadiza�...
Página 282
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 281 COMPASS Luces de cortesía frontales 2� Suelte los clips de retención y la carcasa del foco como se muestra� Compartimiento de las luces de cortesía frontales 1- Clips retenedores 2- Compartimiento del foco ___________________________________________________________ 3�...
Página 283
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 282 COMPASS 4� Inserte los focos nuevos, asegurándose de que estén correctamente blo- queados� 5� Vuelva a montar la carcasa del foco y la carcasa de la luz de cortesía asegurándose de que estén correctamente bloqueados� 6�...
Página 284
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 283 COMPASS Retiro del foco/instalación 3� Inserte el foco nuevo, asegurándose de que esté correctamente blo- queado� Luz de domo Para sustituir las bombillas proceda de la siguiente manera: 1� Baje la manija en la dirección mostrada; quite la luz del domo� Techo retráctil de la luz de domo 2�...
Página 285
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 284 COMPASS Foco 3� Inserte el foco nuevo, bloqueándolo entre los contactos� 4� Vuelva a instalar la luz del domo� Luces de carga Interior Para sustituir el foco proceda de la siguiente manera: 1�...
Página 286
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 285 COMPASS Retenedor del foco 3� Gire el soporte del foco para reemplazar el foco� Foco ¡ADVERTENCIA! ● Antes de proceder a cambiar cualquier foco espere a que estos se enfríen: ¡RIESGO DE QUEMADURAS! ●...
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 286 COMPASS FUSIBLES ¡ADVERTENCIA! ● Cuando cambie un fusible fundido, use siempre un fusible de repuesto adecuado con el mismo amperaje que el fusible original� Nunca reem- place un fusible con otro fusible con un amperaje mayor� Nunca reem- place un fusible fundido con cables metálicos o cualquier otro material�...
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 287 COMPASS Ubicación de los fusibles Los fusibles se agrupan en controladores ubicados en el compartimento del motor� Fusibles del compartimiento del motor / Unidad de distribución El panel de fusibles del compartimento del motor se encuentra en el lado izquierdo del compartimento del motor�...
Página 289
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 288 COMPASS Cubierta de los fusibles 1- Lengüetas de la cubierta de los fusibles 2- Cubierta de los fusibles Fusible Mini Cavidad Descripción Fusible Cartucho Fusible 70 Amp Módulo del cuerpo de la computadora Módulo del cuerpo de la 70 Amp...
Página 290
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 289 COMPASS Fusible Mini Cavidad Descripción Fusible Cartucho Fusible 20 Amp Ama- rillo - 1�4L Módulo de Inyectores de Gas y Diesel combustible ECM / PCM / 25 Amp UREA Claro- motor 2�4L UREA 7�5 Amp Calentador del diésel Café...
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 290 COMPASS Fusible Mini Cavidad Descripción Fusible Cartucho Fusible 30 Amp Alimentador de energía trac- verde ción en todas las ruedas Selector de rango Transmisión 5 Amp Tan automática Calefactor de los espejos 7�5 Amp Café...
Página 292
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 291 COMPASS Fusible de Cavidad Descripción Cuchilla Asistente para estacionarse, Punto ciego, Estabiliza- dor de voltaje, Sensor de humedad, Quemacocos, 7�5 Amp Café Bloque de dirección, Sensor de temperatura, Espejos, Asientos calefactados, Sensor de luz y lluvia, interrup- tor Start Stop 7�5 Amp Café...
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 292 COMPASS Cavidad Mini fusibles Descripción 20 Amp Amarillo MY SKY (si así está equipado) 30 Amp Verde Asiento eléctrico (lado del pasajero) 30 Amp Verde Asiento eléctrico (lado del conductor) 7�5 Amp Café Asiento eléctrico (lumbar) 15 Amp Azul Volante calefactado/Asientos ventilados...
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 293 COMPASS Ubicación del gato/Almacenamiento de llanta El gato, y la llanta de repuesto están almacenados debajo del piso de carga detrás de los asientos traseros (si así está equipado)� Ubicación del gato y herramientas 1�...
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 294 COMPASS Sujetador de la llanta 4� Retire la varilla de alineación del centro, gire el gato a la izquierda, y levántelo de la charola de espuma� 5� Retire el gato y la llave de tuercas� Gato y herramientas 1�...
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 295 COMPASS ¡ADVERTENCIA! No intente cambiar una llanta colocándose en el lado del vehículo que da hacia el paso del tráfico. Apártese del paso vehicular lo suficiente para evitar el peligro de ser atropellado mientras opera el gato o está cambian- do la llanta�...
Página 297
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 296 COMPASS Etiqueta de advertencia del gato ¡PRECAUCIÓN! No intente levantar el vehículo con el gato colocado en otra posición que no sea indicada en las instrucciones de uso de gato de este vehículo� 1�...
Página 298
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 297 COMPASS Ubicación para elevación con gato en la parte trasera Ubicación para elevación con gato en la parte delantera 5. Levante el vehículo lo suficiente para poder retirar la llanta desinflada. ¡ADVERTENCIA! El vehículo puede perder estabilidad si se eleva más de lo necesario�...
Página 299
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 298 COMPASS Montado de la llanta de repuesto NOTA: ● Para los vehículos equipados así, no intente instalar una tapa central o cubierta en el compacto de la rueda de repuesto� ● Refiérase a “Llanta de refacción compacta” y a “Llanta de refacción limi- tada”...
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 299 COMPASS Instalación de la llanta Instalación del neumático de carretera vehículos equipados con cu- bierta 1� Monte la llanta sobre el eje� 2� Instale los tornillos de la rueda restantes con el extremo roscado del tor- nillo hacia la rueda�...
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 300 COMPASS Manija del piso de carga Componentes y operación del kit de reparación Componentes del kit de reparación 1� Perilla de selección de modo 2� Manguera del sellador/aire 3� Accesorios de la manguera 4�...
Página 302
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 301 COMPASS Selección en modalidad de sellado Gire la perilla selectora y colóquela en esta modalidad para inyec- tar el sellador del kit de emergencia y para inflar la llanta. Uso del botón de encendido Presione y libere el botón de encendido una vez para encender el kit para sellado de llantas�...
Página 303
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 302 COMPASS ¡ADVERTENCIA! ● Si la llanta tiene algún daño por manejar con presión muy baja. ● Si la llanta tiene algún daño ocasionado por manejar con la llanta sin aire. ● Si la rueda tiene algún daño. ●...
Página 304
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 303 COMPASS NOTA: No remueva los objetos extraños de la llanta (ejemplo: tornillos, calvos). Inyectar sellador a llanta desinflada 1� Siempre encienda el vehículo antes encender el kit 2� Asegúrese que la perilla de selección de modo se encuen- tre en la posición de la modalidad de sellador�...
Página 305
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 304 COMPASS Si el sellador (fluido blanco) fluye a través de la manguera del sellador: 1� Continúe operando la bomba hasta que el sella- dor ya no esté fluyendo a través de la manguera (normalmente toma de 30 a 70 segundos)�...
Página 306
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 305 COMPASS 3� Posteriormente desconecte la manguera de sellador de la válvula de in- flado de las llantas, coloque nuevamente el tapón amarillo en el extremo de la manguera y por ultimo guarde el kit en el compartimiento del vehí- culo�...
Página 307
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 306 COMPASS Si la llanta tiene una presión de 19 psi (1.3 Bar) o mayor: 1� Presione el botón de encendido para encender e in- flar la llanta a la presión indicada en la etiqueta de información de llantas y carga localizada del lado de la puerta del conductor�...
Página 308
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 307 COMPASS Retiro de cubierta de la botella 4� Gire la botella hacia arriba para liberarla� Giro de la botella hacia arriba 5� Tire la botella fuera del compresor� Remover botella NOTA: ● Para la instalación de la nueva botella del sellador, siga estos pasos a la inversa�...
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 308 COMPASS PROCEDIMIENTO DE ARRANQUE CON CABLES PA- SACORRIENTE Si se descargó la batería del vehículo, los cables de arranque deben de ser usados para poder arrancar con una batería de arranque o con la batería de otro vehículo�...
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 309 COMPASS ¡ADVERTENCIA! ● Quítese cualquier joyería de metal, como relojes y pulseras, que po- drían hacer un contacto eléctrico no intencional� De lo contrario podrá sufrir lesiones graves� ● Las baterías contienen ácido sulfúrico que puede quemar la piel o los ojos y generar gas hidrógeno que es inflamable y explosivo.
Página 311
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 310 COMPASS Punto de tierra en el motor apropiado ¡ADVERTENCIA! No conecte el cable al poste negativo (-) de la batería descargada� La chispa eléctrica resultante podría hacer que la batería explote y provocar lesiones personales.
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 311 COMPASS LLENADO DE COMBUSTIBLE EN CASO DE EMER- GENCIA El procedimiento de llenado de combustible en una emergencia, se encuen- tra descrito en la sección “Llenado de combustible de emergencia”� Con- sulte la sección “Reabasteciendo el vehículo” en el capítulo “Arranque y operación”...
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 312 COMPASS 1� Apague el motor� 2� Aplique el freno de estacionamiento� 3� Tome la parte trasera del bisel del selector de cambios y tire de él hacia arriba cuidadosamente, para separarlo del ensamble de la consola cen- tral�...
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 313 COMPASS NOTA: Los cambios entre “D” y “R” sólo se puede conseguir a velocidades de rueda de 8 km/h (5 mph) o menos� Cada vez que la transmisión se mantiene en NEUTRAL durante más de dos segundos, se debe presionar el pedal del freno para acoplar “D”...
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 314 COMPASS Para no dañar el vehículo, se requiere equipo del remolque o equipo de elevación apropiado. Use sólo barras de remolque y otro equipo diseñado para este propósito� Siga las instrucciones del fabricante del equipo� El uso de cadenas de seguridad es obligatorio�...
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 315 COMPASS Modelos con tracción delantera (FWD) - Con transmisor El fabricante recomienda remolcar el vehículo con las cuatro ruedas FUE- RA del piso utilizando un remolque de plataforma plana� Si no está disponible una plataforma plana el vehículo debe ser remolcado con las ruedas delanteras FUERA del piso (utilizando un camión de plata- forma plana, carretilla de remolque o equipo de elevación con las ruedas delanteras levantadas�...
Página 317
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 316 COMPASS Ubicación de los ganchos delanteros Ubicación del gancho trasero Coloque el interruptor de ignición en la posición ON/RUN y a continuación en la posición OFF/LOCK, sin abrir la puerta� Durante el remolque recuerde que no cuenta con la asistencia de los frenos hidráulicos ni de la dirección electromecánica, se requerirá...
QUÉ HACER EN CASO DE EMERGENCIA — 317 COMPASS SISTEMA DE RESPUESTA CONTRA ACCIDENTES MEJORADO (EARS) El vehículo está equipado con un sistema de respuesta contra accidentes mejorado� Por favor, consulte “Sistemas de protección para los ocupantes” en el ca- pítulo “Seguridad”...
Página 319
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 318 COMPASS SERVICIO Y MANTENIMIENTO CONTENIDO ■ COMPARTIMIENTO DEL MOTOR DE 2.4L ........320 • Aceite del motor ������������������������������������������������������������������������������� 320 • Agregar líquido limpiaparabrisas ������������������������������������������������������ 321 • Batería libre de mantenimiento �������������������������������������������������������� 321 ■ SERVICIO DEL DISTRIBUIDOR AUTORIZADO ......322 •...
Página 320
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 319 COMPASS • Mantenimiento de carrocería y parte inferior������������������������������������ 357 • Preservando carrocería �������������������������������������������������������������������� 358 ■ INTERIORES ................... 359 • Asientos y piezas tapizadas ������������������������������������������������������������� 359 • Piezas plásticas y pintadas �������������������������������������������������������������� 360 • Limpieza de la tapicería de piel �������������������������������������������������������� 360 •...
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 320 COMPASS COMPARTIMIENTO DEL MOTOR DE 2.4L 1� Filtro de aire del motor 2� Tapón de llenado de aceite del motor 3� Depósito de líquido de frenos 4� Batería 5� Centro de distribución de potencia (fusibles) 6�...
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 321 COMPASS ¡PRECAUCIÓN! ● Llenar de más o de menos el cárter causará aireación o pérdida de presión del aceite� Esto puede dañar su motor� ● Nunca se deben usar aceites no detergentes ni aceites minerales pu- ros en el motor o puede causarle daño�...
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 322 COMPASS ¡ADVERTENCIA! ● Los postes, terminales y accesorios relacionados de la batería con- tienen plomo y compuestos de plomo� Lave sus manos después de haberlos manipulado� ¡PRECAUCIÓN! ● Si se reemplazan los cables de la batería, es esencial que el cable positivo se conecte al poste positivo y el cable negativo al poste nega- tivo�...
Página 324
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 323 COMPASS Símbolo del Instituto Norteamericano del Petróleo (API) para identifi- cación del aceite del motor Éste símbolo significa que el aceite ha sido certificado por el Instituto Norteamericano del Petróleo (API)� El fabricante reco- mienda solamente aceite de motor con certificación del API. Este símbolo certifica los aceites de motor: 0W-20, 5W- 20, 0W- 30, 5W-30 y 10W-30.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 324 COMPASS Filtro de aceite del motor El filtro de aceite del motor debe reemplazarse con un filtro nuevo en cada cambio de aceite� Selección del filtro de aceite del motor Los motores del fabricante tienen un filtro de aceite desechable del tipo de flujo total.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 325 COMPASS ¡ADVERTENCIA! ● Use solamente refrigerantes y lubricantes de compresor aprobados por el fabricante para su sistema de aire acondicionado� Algunos re- frigerantes no aprobados son inflamables y pueden explotar, causán- dole lesiones� Otros refrigerantes o lubricantes no aprobados pueden provocar que falle el sistema, lo cual hará...
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 326 COMPASS del cofre, deberán lubricarse y limpiarse el pestillo del cofre, el mecanismo de liberación y la traba de seguridad� Los cilindros de cerradura externos deben lubricarse dos veces al año, pre- ferentemente en el otoño y la primavera� Aplique una pequeña cantidad de lubricante de alta calidad, como el lubricante de cilindros de cerradura MO- PAR®...
Página 328
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 327 COMPASS 1 — Limpiador 2 — Pestaña de bloqueo 3 — Brazo limpiador ____________________________________________________________ 2� Para desacoplar la hoja limpiadora del brazo limpiador, levante la pestaña de bloqueo� Ensamble de bloqueo del limpiaparabrisas 1 — Limpiador 2 —...
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 328 COMPASS 4� Deslice el limpiador hacia abajo en dirección a la base del brazo del lim- piador� 5� Con la hoja del limpiador desacoplada, retírela del brazo del limpiador sosteniéndolo con una mano mientras separa la hoja limpiadora de éste con la otra mano (mueva la hoja limpiadora hacia abajo en dirección a la base del brazo del limpiador y fuera del gancho en forma de “J”...
Página 330
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 329 COMPASS el sistema de escape y las áreas adyacentes en busca de partes rotas, da- ñadas, deterioradas o mal colocadas� Las uniones abiertas o las conexiones flojas pueden permitir que los humos del escape se filtren al compartimiento de los pasajeros�...
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 330 COMPASS ● No intente arrancar el motor empujando o arrastrando el vehículo� ● No deje funcionando el motor en marcha mínima con algún cable de bu- jía desconectado o retirado, como cuando se hacen pruebas de diagnós- tico, durante periodos prolongados en condiciones de funcionamiento;...
Página 332
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 331 COMPASS Selección del refrigerante Use solamente el refrigerante de motor (anticongelante) recomendado por el fabricante� Para mayor información consulte “Líquidos, lubricantes y partes genuinas” en Especificaciones técnicas. ¡PRECAUCIÓN! ● Si se mezclan refrigerantes de motor (anticongelantes) distintos a los refrigerantes de Tecnología Orgánica Aditiva (OAT), se puede dañar el motor y disminuir la protección contra la corrosión�...
Página 333
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 332 COMPASS ● Use solamente agua de alta pureza como la destilada o desionizada cuando mezcle la solución de agua con refrigerante del motor� El uso de agua de menor calidad reducirá la cantidad de protección contra la corro- sión en el sistema de enfriamiento del motor�...
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 333 COMPASS Siempre y cuando la temperatura de funcionamiento del motor sea satisfac- toria, la botella de refrigerante debe revisarse una vez al mes� Si es necesario agregar refrigerante para conservar el nivel correcto, única- mente refrigerante OAT que cumpla la especificación MS.90032 deberá ser vertido en la botella de refrigerante�...
Página 335
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 334 COMPASS ¡ADVERTENCIA! Conducir con el pie en el freno puede provocar una falla de los frenos y posiblemente un accidente� Conducir con el pie apoyado en el pedal del freno puede provocar temperaturas del freno anormalmente altas, des- gaste excesivo de las balatas y posibles daños a los frenos�...
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 335 COMPASS ¡ADVERTENCIA! ● No permita que el líquido a base de petróleo contamine el líquido de frenos� Los componentes de sellado de los frenos se pueden dañar y ocasionar una falla parcial o completa de los frenos� Esto podría provocar un accidente�...
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 336 COMPASS Aditivos especiales El líquido para transmisión automática (ATF) es un producto sintético y su desempeño se podría afectar por los aditivos complementarios� Por lo tanto, no agregue ningún aditivo a la transmisión� La única excepción a esta polí- tica es el uso de tintes especiales para ayudar en la detección de fugas de líquido�...
Página 338
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 337 COMPASS Identificadores de las llantas 1� Estándares de códigos de seguridad U� S� DOT (TIN) 2� Medidas de la llanta 3� Descripción del servicio 4� Carga máxima 5. Presión máxima de inflado 6. Clasificación de desgaste, tracción y temperatura NOTA: ●...
Página 339
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 338 COMPASS Designación del tamaño EJEMPLO P215/65R15XL 95H, 215/65R15 96H, LT235/85R16C, T145/80D18 103M, 31x10�5 R15 LT P = Medida de llanta para auto de pasajeros basado en los estándares de diseño de Estados Unidos “...en blanco...” = Medida de llanta para auto de pasajeros basado en los estándares de diseño de Europa�...
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 339 COMPASS EJEMPLO Máxima Carga [Maximum Load] = La máxima carga indica la carga máxima de diseño que puede soportar Presión Máxima [Maximum Pressure] = La máxima presión indica la máxima presión permisible de inflado en frío de la llanta Número de identificación de la llanta (TIN) El TIN puede encontrarse en uno o ambos lados de la llanta, sin embargo, el código de la fecha solo puede encontrarse de un solo lado�...
Página 341
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 340 COMPASS Término Definición Presión de La presión de inflado de la llanta recomendada por el fabricante inflado reco- del vehículo como se muestra en la etiqueta de la llanta� mendado Etiqueta de la Una etiqueta de papel adherida permanentemente al vehículo llanta mostrando la capacidad de carga del vehículo, el tamaño de llanta de equipo original y la presión de inflado recomendada.
Página 342
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 341 COMPASS Etiqueta de información de llantas y carga Etiqueta de información de carga y presión de llanta Esta etiqueta muestra información importante acerca del: 1� Número de personas que pueden transportarse en el vehículo� 2� El peso total que su vehículo puede cargar� 3 El tamaño de llanta diseñada para el vehículo�...
Página 343
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 342 COMPASS 5� Determine el peso combinado de equipaje y carga que va a ser cargado en el vehículo� El peso no será seguro si excede la capacidad de carga y equipaje disponibles calculados en el paso 4� 6�...
Página 344
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 343 COMPASS...
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 344 COMPASS ¡ADVERTENCIA! Es peligroso sobrecargar las llantas� La sobrecarga puede ocasionar que fallen las llantas, afectando el manejo e incrementando la distancia para detener el vehículo� Use las llantas de la capacidad de carga recomenda- da para su vehículo�...
Página 346
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 345 COMPASS Rendimiento de combustible El bajo inflado aumenta la resistencia de rodamiento de la llanta y provoca mayor consumo de combustible� Desgaste Las presiones de inflado incorrectas pueden ocasionar patrones desiguales de desgaste que se desarrollan a través del dibujo de la llanta� Estos patro- nes de desgaste anormal reducirán la vida del dibujo de las llantas con la consecuente necesidad de reemplazarlas prematuramente�...
Página 347
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 346 COMPASS La presión de las llantas puede incrementar de 13 a 40 kPa (2 a 6 lb/pulg durante el funcionamiento� No disminuya este aumento normal de presión o la presión de las llantas será demasiado baja� Presiones de las llantas para funcionamiento a alta velocidad El fabricante recomienda conducir a velocidades seguras dentro de los lími- tes de velocidad establecidos�...
Página 348
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 347 COMPASS como modo “Run Flat”� El modo “Run Flat” se produce cuando la presión de inflado es de/o por debajo de 96 kPa (14 lbs/pulg )� Una vez que la llanta alcanza el modo “Run Flat” tiene una capacidad limitada de conducción y necesita ser reemplazada inmediatamente�...
Página 349
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 348 COMPASS Estos indicadores están moldeados en el fondo de las ranuras de la banda de rodamiento y aparecen como bandas cuando la profundidad de la super- ficie de la banda de rodamiento es de 1.6 mm (1/16 pulg). Cuando la banda de rodamiento se ha desgastado hasta los indicadores de des gaste de la banda de rodamiento, la llanta debe ser reemplazada�...
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 349 COMPASS Recomendamos que se ponga en contacto con su distribuidor autorizado de llantas de equipo original para cualquier pregunta que pueda tener respecto a las especificaciones de llantas y su capacidad. El no usar las llantas de refacción equivalentes puede afectar negativamente a la seguridad, manejo y conducción de su vehículo�...
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 350 COMPASS ¡ADVERTENCIA! No use llantas para verano en condiciones de nieve/hielo� Usted puede perder el control del vehículo, resultando en lesiones graves o la muerte� Manejar muy rápido en condiciones adversas puede crear la posibilidad de pérdida de control�...
Página 352
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 351 COMPASS Llanta de refacción compacta (si así está equipado) La llanta compacta de refacción es para emergencias temporales� Usted puede identificar si su vehículo está equipado con una llanta compacta con- sultando la descripción de la refacción compacta, que se encuentra en la placa de las llantas ubicada en el panel de la puerta�...
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 352 COMPASS ¡ADVERTENCIA! Las piezas de repuesto de uso limitado son para uso de emergencia so- lamente� La instalación de esta rueda de repuesto de uso limitado, afecta el manejo del vehículo� Con este neumático, no conduzca a más de la velocidad que aparece en la llanta de uso limitado.
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 353 COMPASS ¡PRECAUCIÓN! ● Observar el instructivo del fabricante del dispositivo de tracción para el método de instalación, la velocidad de operación y las condiciones de uso� Siempre utilicé la velocidad de operación recomendada por el fabricante del dispositivo si esta es menor a los 48 km/h (30 mph)� ●...
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 354 COMPASS Rotación de llantas para modelos con tracción en las 4 ruedas ¡PRECAUCIÓN! El funcionamiento adecuado de los vehículos equipados con tracción en las 4 ruedas depende de que las llantas sean del mismo tamaño tipo y de la circunferencia de cada rueda�...
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 355 COMPASS ¡ADVERTENCIA! El grado de tracción asignado a esta llanta se basa en pruebas de frena- do en línea recta, y no incluye aceleración, manejo en curva, hidroplaneo, o características de pico de tracción� Grados de temperatura Los grados de temperatura son A (el más alto), B, y C, representando la resistencia de los neumáticos a la generación de calor y su habilidad para disipar el calor, cuando son probadas en laboratorio bajo condiciones con-...
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 356 COMPASS ● No purgue el sistema de enfriamiento del motor� ● Siempre que almacene su vehículo o lo tenga fuera de servicio durante más de dos semanas, haga funcionar el sistema de aire acondicionado con el vehículo en ralentí durante cinco minutos con un ajuste en aire fresco y el ventilador en alta�...
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 357 COMPASS Mantenimiento de carrocería y parte inferior Cuidado de las ruedas y molduras de la rueda Todas las ruedas y molduras de rueda, en especial las ruedas de aluminio y chapa de cromo deben limpiarse periódicamente con jabón suave (de Ph Neutro) y agua para mantener su brillo y evitar la corrosión�...
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 358 COMPASS Limpieza de los faros Su vehículo está equipado con faros y luces de niebla (si así está equipado) plásticas que son más livianos y menos susceptibles a quebrarse por gol- pes de piedras en comparación con los faros de cristal� El plástico no resiste los rayones como el cristal y por lo tanto se deben realizar procedimientos de limpieza diferentes�...
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 359 COMPASS ● Si conduce demasiado sobre caminos con grava, procure usar protecto- res contra lodo o piedras detrás de cada rueda� ● Use pintura de retoque Mopar sobre los rayones tan pronto como sea ® posible�...
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 360 COMPASS Piezas plásticas y pintadas Utilice Mopar Total Clean para limpiar la tapicería vinílica� ® ¡PRECAUCIÓN! ● El contacto directo de aromatizantes, repelentes de insectos, lociones o líquido para las manos, pintura o áreas decorativas en el interior pue- den causar daño permanente�...
SERVICIO Y MANTENIMIENTO — 361 COMPASS Superficies de cristal Todas las superficies de cristal deben limpiarse periódicamente con limpia- dor de cristales Mopar o cualquier otro limpiador de cristales doméstico� ® Nunca use un limpiador de tipo abrasivo� Tenga precaución cuando limpie el lado interno de la ventana trasera equipada con desempañadores eléc- tricos, o la ventana del cuarto trasero derecho que está...
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS — 363 COMPASS DATOS DE IDENTIFICACIÓN Número de identificación vehicular (VIN) El número de identificación del vehículo (VIN) sirve para identificar con cer- teza legal el vehículo, se encuentra en la esquina delantera izquierda del tablero de instrumentos y es visible desde afuera a través del parabrisas. Este número también aparece estampado debajo del asiento delantero de- recho, así...
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS — 364 COMPASS Apertura de compuerta del VIN NOTA: Es ilegal remover o alterar el VIN. ESPECIFICACIONES DE APRIETE Y LLANTAS El adecuado apriete de la tuerca/tornillo es muy importante para asegurarse que la rueda está instalada correctamente en el vehículo. Cada vez que la rueda se ha quitado y vuelto a instalar en el vehículo las tuercas/tornillos deben apretarse con un torquímetro calibrado.
Página 366
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS — 365 COMPASS Superficie de montaje de la rueda Apriete las tuercas/tornillos en un patrón de estrella hasta que cada tuerca/ tornillo sea apretado dos veces. Asegúrese que el dado este completamen- te acoplado en la tuerca/tornillo (no inserte solo la mitad). NOTA: Si tiene dudas respecto al apriete, lleve el vehículo a un distribuidor au- torizado o estación de servicio para que lo revisen con un torquímetro.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS — 366 COMPASS REQUERIMIENTOS DE COMBUSTIBLE Motores 2.4 L Todos los motores están diseñados para cumplir con todos los reglamentos de emisiones y para proveer un excelente desempeño y rendimiento de combustible, con el uso de ga- solina Magna (sin plomo y de alta calidad). El uso de gasolina Premium no es recomendable ya que no aporta ningún bene- ficio sobre la gasolina Magna en estos motores.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS — 367 COMPASS Uso de E-85 en vehículos sin combustible flexible (en regiones donde aplique) Los vehículos sin la opción de combustible flexible son compatibles con gasolina que contenga hasta 15% de etanol (E15). La gasolina con un con- tenido mayor de etanol puede anular la garantía del vehículo.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS — 368 COMPASS El uso indiscriminado de productos de limpieza del sistema de combustible debe ser evitado. Muchos de estos materiales destinados para la elimina- ción de goma y barniz pueden contener disolventes activos o ingredientes similares. Estos pueden dañar la junta y materiales de diafragma del siste- ma de combustible.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS — 369 COMPASS CAPACIDAD DE LÍQUIDOS EE�UU� Métrico Combustible (aproximado) Motor de 2.4 litros 13.5 galones 51 litros Aceite de motor – Con filtro Motor de 2.4 litros (SAE 0W-20, certificado 5.5 qt 5.2 litros API) Sistema de enfriamiento* Motor de 2.4 litros (Anticongelante / re- frigerante Mopar con fórmula para 10...
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS — 370 COMPASS ¡PRECAUCIÓN! ● Este vehículo no se ha diseñado para usarse con refrigerantes para motor (anticongelantes) a base de propilenglicol. No se recomienda el uso de refrigerantes de motor a base de propilenglicol. Chasis Componente Líquidos, lubricantes y partes genuinas Le recomendamos utilizar el líquido de transmisión Transmisión manual (si Mopar Serie C para transmisiones manuales y de...
MULTIMEDIA — 372 COMPASS RADIOS UCONNECT (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ® Para más información acerca de su radio Uconnect consulte el manual ® correspondiente incluido en el CD de usuario. NOTA: Las imágenes de pantalla del sistema Uconnect son sólo ilustrativas y podrían no reflejar la versión exacta de software instalado en su vehículo.
MULTIMEDIA — 373 COMPASS 1. Presione el botón “Apps ” para acceder a la pantalla de Aplicaciones. 2. Presione y mantenga presionado, y arrastre la aplicación deseada para reemplazar uno de los accesos directos existentes en la barra de menús. El acceso directo recién colocado será...
MULTIMEDIA — 374 COMPASS ● Verifique constantemente la página www.driveuconnect.com/software-update en busca de actualizaciones que apliquen a su sistema Uconnect � Consulte a ® su distribuidor autorizado para más información. ● Sólo conecte y utilice dispositivos de medios (como teléfonos celulares, dispo- sitivos USB, CDs, etc.) que sean de su completa confianza.
MULTIMEDIA — 375 COMPASS Funciones Programables por el Usuario – Configuración del Sistema Uconnect ® Botones en pantalla y tablero del sistema Uconnect 3 con pantalla de 5” ® 1. Botones del sistema Uconnect® en pantalla 2. Botones del sistema Uconnect® en el tablero ___________________________________________________________ Presione el botón MAS (MORE) en el tablero, luego presione el botón...
Página 377
MULTIMEDIA — 376 COMPASS Pantalla Si presiona el botón de pantalla, las siguientes configuraciones estarán dis- ponibles: Nombre del ajuste Opciones seleccionables Auto Manual Modo de pantalla Brillo — NOTA: El ajuste “Brillo” también se puede ajustar seleccionando cualquier punto entre los botones “+”...
Página 378
MULTIMEDIA — 377 COMPASS Nombre de ajuste Opciones seleccionables Tiempo de sincroni- zación (Si así está Encendido Apagado Equipado) Seguridad/Asistencia Después de presionar el botón de “Seguridad/Asistencia” en la pantalla, los siguientes ajustes estarán disponibles: Nombre de ajuste Opciones seleccionables Cámara de reversa ParkView (si así...
Página 379
MULTIMEDIA — 378 COMPASS Nombre de ajuste Opciones seleccionables Volumen de advertencia de distancia lateral Bajo Medio Alto Advertencia LaneSense (si así está equipa- Tempra- Media Tardía NOTA: Cuando este ajuste es seleccionado, coloca fuerza en la dirección del volante por abandonos potenciales de carril� Fuerza del LaneSense (si así...
Página 380
MULTIMEDIA — 379 COMPASS Nombre de ajuste Opciones seleccionables NOTA: Cuando la característica de retraso de faros es seleccionada, le permitirá ajustar el monto de tiempo en que los faros permanecerán encendidos después de apagar el motor� Luces de bienvenida Encendido Apagado Luces automáticas (si así...
Página 381
MULTIMEDIA — 380 COMPASS Nombre del ajuste Opciones seleccionables NOTA: Cuando en la característica de “Desbloqueo de puerta remoto / Desbloqueo de puerta” se selecciona la opción “Conductor”, sólo la puerta del conductor se abri- rá al primer toque del botón de desbloqueo del transmisor, deberá presionar este botón dos veces para desbloquear las puertas de los pasajeros.
Página 382
MULTIMEDIA — 381 COMPASS Nombre de ajuste Opciones seleccionables Ecualizador Bajo Medio Agudo NOTA: Cuando se encuentre en esta pantalla podrá ajustar las configuraciones de Bajo, Medio y agudo. Ajuste la configuración con las teclas + y –, o tocando algún punto dentro de la escala de estas.
MULTIMEDIA — 382 COMPASS Nombre de ajuste Opciones seleccionables NOTA: Los compradores o arrendatarios de un vehículo nuevo reciben una subs- cripción del radio satelital SiriusXM, por tiempo limitado. Una vez expirados los servicios gratuitos, será necesario ingresar a la información en la pantalla de “Infor- mación de subscripción”...
Página 384
MULTIMEDIA — 383 COMPASS 1. Botones del sistema Uconnect en pantalla ® 2. Botones del sistema Uconnect en el tablero� ® Presione el botón Apps , luego presione el botón Ajustes (settings) en pantalla, para mostrar la pantalla del menú de ajustes. En este modo el sis- tema Uconnect le permite acceder a todas las características programables.
Página 385
MULTIMEDIA — 384 COMPASS Unidades Después de presionar el botón “Unidades” en pantalla, los siguientes ajus- tes estarán disponibles: Nombre del ajuste Opciones seleccionables Unidades Métricas Personalizado NOTA: ● La opción “Métrica” cambia la pantalla del módulo de instrumentos a unidades métricas.
Página 386
MULTIMEDIA — 385 COMPASS Nombre de ajuste Opciones seleccionables Solo Advertencia Advertencia de colisión frontal Apagado adver- + frenado tencia NOTA: El sistema FCW incluye un asistente avanzado de frenado (ABA). El ABA aplica la presión de frenado adicional cuando el conductor aplica una presión insufi- ciente para evitar una potencial colisión frontal.
Página 387
MULTIMEDIA — 386 COMPASS Opciones seleccionables Nombre de ajuste Freno de estacionamiento automático Encendido Apagado Servicio a los frenos NOTA: El seleccionar la característica de “Servicio a los frenos”, mostrará un mensaje emergente preguntando si requiere retraer los frenos de todo el sistema de frenado.
Página 388
MULTIMEDIA — 387 COMPASS NOTA: Cuando la característica de “Desbloqueo de seguros automático” ha sido seleccionada, todas las puertas se desbloquearán cuando el vehículo se tenga, la transmisión esté en estacionamiento o neutral y el conductor abra la puerta. Parpadeo de luces con seguro Encendido Apagado Puerta del con-...
Página 389
MULTIMEDIA — 388 COMPASS Nombre de ajuste Opciones seleccionables Opciones de no molestar No molestar Lista de teléfonos emparejados Emparejamiento de teléfonos celulares NOTA: Esta característica muestra los teléfonos que están emparejados al sistema Bluetooth . Para más información refiérase al manual del Sistema Uconnect �...
MULTIMEDIA — 389 COMPASS Funciones Programables por el Usuario – Configuración del Sistema Uconnect 4/4C NAV ® Botones en pantalla y tablero del sistema Uconnect 4/4C NAV con pantalla de 8�4” ® 1. Botones del sistema Uconnect en pantalla ® 2.
Página 391
MULTIMEDIA — 390 COMPASS Nombre del ajuste Opciones seleccionables Ajustar lenguaje Encendido Apagado NOTA: Para cuando se selecciona la característica “Ajustar lenguaje, usted puede seleccionar uno de múltiples lenguajes (Inglés/Francés/Español) para mostrar en toda la nomenclatura de la pantalla, incluyendo las funciones de la computadora de viaje y sistema de navegación (si así...
Página 392
MULTIMEDIA — 391 COMPASS Nombre del ajuste Opciones seleccionables Unidades Métricas Personalizado NOTA: ● La opción “Métrica” cambia la pantalla del módulo de instrumentos a unidades métricas� ● La opción “Personalizado” le permitirá ajustar las unidades de “Distancia”, “Con- sumo de combustible” MPG US, MPG UK, L/100 km, o km/L), “Presión” ( kPa o bar) y “Temperatura”...
Página 393
MULTIMEDIA — 392 COMPASS Nombre del ajuste Opciones seleccionables NOTA: Esta característica determina a qué distancia relativa debe encontrarse el vehículo al frente de usted, antes de advertirle de una posible colisión con el mismo, basado en la opción elegida. “Lejos” le dará el mayor tiempo de reacción, mientras que “Cerca”...
MULTIMEDIA — 393 COMPASS Espejos y limpiadores Después de presionar el botón de “Espejos y Limpiadores” en la pantalla, estarán disponibles los siguientes ajustes: Opciones seleccionables Nombre de ajuste Sensor de lluvia con autolimpiadores Encendido Apagado Frenos Después de presionar el botón “Frenos” en pantalla, estarán disponibles las siguientes opciones: Nombre del ajuste Opciones seleccionables...
Página 395
MULTIMEDIA — 394 COMPASS Nombre del ajuste Opciones seleccionables Luces ambientales interiores NOTA: Las luces ambientales interiores puede ser ajustadas al seleccionar cualquier punto en la escala entre “+” y “-” en la pantalla. Faros con luces altas automáticas (si Encendido Apagado así...
Página 396
MULTIMEDIA — 395 COMPASS Nombre del ajuste Opciones seleccionables Encendido automático asiento del conductor con calefacción/ventilación y Arranque Todos los Apagado volante con arranque remoto de motor Remoto arranques (si así está equipado) NOTA: Cuando esta característica se encuentra habilitada, la calefacción en el asiento del conductor y volante, encenderá...
Página 397
MULTIMEDIA — 396 COMPASS Nombre del ajuste Opciones seleccionables NOTA: Esta característica le permite ajustar el nivel de audio para dispositivos de música portátiles conectados a través de puerto AUX (auxiliar). Teléfono / Bluetooth ® Después de presionar el botón “Phone/Bluetooth ”...
MULTIMEDIA — 397 COMPASS Opciones seleccionables Nombre de ajuste Restaurar la configuración Cancelar NOTA: Seleccionar esta característica restablecerá todos los ajustes de audio.. Borrar datos personales Después de presionar el botón de “Borrar datos personales” en la pantalla, los siguientes ajustes estarán disponibles: Opciones seleccionables Nombre de ajuste Restaurar la configuración...
MULTIMEDIA — 398 COMPASS Controles de sonido detrás del volante El control del lado derecho es un interruptor tipo balancín que tiene un botón de presión en el centro y controla el volumen y la modalidad del sistema de sonido. Al presionar la parte superior del interruptor tipo balancín se aumen- ta el volumen y al presionar la parte inferior se disminuye el volumen.
MULTIMEDIA — 399 COMPASS Para más información, consulte el manual de su radio Uconnect � ® Puertos USB y AUX de la consola central delantera 1- Puerto USB 2- Entrada Auxiliar Si así está equipado, habrá otro puerto USB (sólo para cargar) ubicado en la parte trasera de la consola central.
MULTIMEDIA — 400 COMPASS UCONNECT® CONSEJOS RÁPIDOS DE RECONOCI- MIENTO DE VOZ Introducción al sistema Uconnect® Empiece a usar el sistema Uconnect® con estos consejos rápidos. Le brin- dará consejos de comando de voz que usted necesita para controlar el Sis- tema Uconnect®...
MULTIMEDIA — 401 COMPASS Uconnect 4C/4C NAV Si usted ve este icono NAV en la pantalla o en el menú de las aplicaciones, usted tiene el Sistema Uconnect 4C NAV. Si usted no ve el icono tiene el ® Sistema Uconnect 4C con pantalla de 8.4”.
MULTIMEDIA — 402 COMPASS Controles para voz Uconnect® 1. Presione para iniciar o contestar una llamada de teléfono, enviar o recibir un mensaje de texto. 2. Para todos los radios: Presione para iniciar funciones del radio o las de medios. Para el de pantalla de 8.4” solamente: presione en las funciones de navegación, aplicaciones y clima.
MULTIMEDIA — 404 COMPASS Medios El Uconnect le ofrece la colección de medios vía USB, SD, Bluetooth ® ® puertos auxiliares (si así está equipado). La operación de voz, solo está disponible para conexiones de dispositivos USB y AUX. (La reproducción remota del CD es opcional y no está...
MULTIMEDIA — 405 COMPASS Medios Uconnect 4C/4C NAV Teléfono Hacer y recibir llamadas telefónicas es fácil con el Uconnect. Cuando el botón de agenda se ilumina en la pantalla, su sistema está listo. Verifique la compatibilidad de su teléfono celular y las instrucciones de emparejamiento. Presione el botón Después del beep, diga uno de los siguientes coman- dos:...
MULTIMEDIA — 406 COMPASS Teléfono Uconnect ® Teléfono Uconnect 4C/4C NAV Responder a un mensaje de texto El Uconnect anunciará de la llegada de un mensaje entrante. Presione el ® botón y diga escucha. (Deberá tener un teléfono celular compatible con el sistema de Uconnect ®...
MULTIMEDIA — 407 COMPASS Consejo: Su teléfono celular debe de tener la implementación total del MAP, Acceso a los mensajes del perfil para usar está función. Para más de- talles acerca del MAP, visite la página UconnectPhone.com. Apple iPhone iOS6 y posteriores soportan la lectura de los mensajes entrantes �...
MULTIMEDIA — 408 COMPASS Climas del Uconnect ® Climas del Uconnect 4C/4C NAV ® Navegación (4C NAV) La característica de navegación del Uconnect le ayuda a ahorrar tiempo ® y ser más productivo cuando se sabe exactamente a dónde quiere ir. (La navegación es opcional en el sistema Uconnect 4 con pantalla de 8.4”...
MULTIMEDIA — 409 COMPASS Navegación 4C NAV SiriusXM Guardian (4C NAV, si así está equipado) ¡ADVERTENCIA! Algunos servicios de Guardian SiriuXM incluyendo llamadas SOS o llama- das de asistencia no operarán sin vox y datos LTE o con conexión a datos 3G o 4G (datos) compatibles con su dispositivo.
Página 411
Para mayor información consulte el sitio web de (owners.dodge. com, owners.chrysler.com, owners.ramtrucks.com o owners.jeep.com). App móvil (4C NAV) (si así está equipado) Está a unos pasos de usar el control remoto de manos libres y reproducir la música favorita en su auto.
MULTIMEDIA — 411 COMPASS ● Presione el botón de ajustes en la esquina superior de app, para traer los ajustes y el acceso al Centro de asistencia. NOTA: Para mayor información visite DriveUconnect.com. SiriusXM Travel Link™ (4C NAV, si así está equipado) ¿Necesita encontrar una estación de gasolina, ver la lista de películas o checar el marcador de los deportes o el canal del clima? El SiriusXM Travel Link™...
MULTIMEDIA — 412 COMPASS Siri Eyes Free disponible para Uconnect 4 Siri Eyes Free disponible para Uconnect 4C/4C NAV 8�4” No molestar Con el no molestar, puede deshabilitar notificaciones de textos y llamadas entrantes, permitiéndole mantener sus ojos en el camino y sus manos en el volante.
MULTIMEDIA — 413 COMPASS NOTA: ● Solo los primeros 25 caracteres pueden ser vistos en la pantalla mientras teclea un mensaje. ● La respuesta de mensajes no es compatible con iPhone. ● La respuesta automática está disponible solo con teléfonos que soporten el Bluetooth MAP: Android Auto (si así...
MULTIMEDIA — 414 COMPASS Android Auto en pantalla de 8�4” Refiérase al manual complementario del Sistema Uconnect ubicado en el CD de usuario, para mayor información. NOTA: Requiere de un teléfono compatible con sistema operativo Android 5.0 Lollipop o mayor, y descargar la aplicación correspondiente a través de Google Play.
Página 416
MULTIMEDIA — 415 COMPASS Apple CarPlay en Uconnect 4 con pantalla de 7” Apple CarPlay en Uconnect 4 con pantalla de 8�4” Refiérase al manual complementario del Sistema Uconnect ubicado en el CD de usuario, para mayor información. NOTA: Requiere de un iPhone compatible. Acuda a su distribuidor para consul- tar la compatibilidad del teléfono.
Página 419
MULTIMEDIA — 418 COMPASS Sistemas de comodidad (si así está equipado) ��������������������������� 25 Activación de descongelador de limpiadores delanteros con arranque remoto (si así está equipado) ������������������������������� 25 • LLAVE SENTRY ��������������������������������������������������������������������������������� 26 Llaves de repuesto����������������������������������������������������������������������� 26 • ALARMA DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) �����������������������������������������������������������������������������������...
Página 420
MULTIMEDIA — 419 COMPASS • LUCES EXTERIORES ����������������������������������������������������������������������� 49 Palanca multifunciones ���������������������������������������������������������������� 49 Interruptor de los faros ����������������������������������������������������������������� 49 Luces de conducción diurna (DRL) (si así está equipado) ��������� 50 Interruptor de luces altas o bajas ������������������������������������������������� 50 Control automático para luces altas (si así está equipado) ��������� 50 Claxon óptico �������������������������������������������������������������������������������...
Página 421
MULTIMEDIA — 420 COMPASS Apertura ��������������������������������������������������������������������������������������� 75 Cierre ������������������������������������������������������������������������������������������� 75 Compuerta levadiza eléctrica (si así está equipado) ������������������� 76 Características del área de carga ������������������������������������������������ 78 • EQUIPAMIENTO INTERNO ��������������������������������������������������������������� 81 Almacenamiento �������������������������������������������������������������������������� 81 Portavasos ����������������������������������������������������������������������������������� 82 Tomas de corriente eléctrica �������������������������������������������������������� 83 Inversor de corriente (si así...
Página 422
MULTIMEDIA — 421 COMPASS • CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD ��������������������������������������������116 Sistema de frenos antibloqueo (ABS) �����������������������������������������116 Sistema electrónico de control de los frenos ������������������������������117 • SISTEMAS AUXILIARES PARA LA CONDUCCIÓN ������������������������ 126 Monitoreo de puntos ciegos (BSM) (si así está equipado) �������� 126 Trayectoria transversal trasera (RCP) ���������������������������������������...
Página 423
MULTIMEDIA — 422 COMPASS • FRENO DE ESTACIONAMIENTO ��������������������������������������������������� 194 Freno de estacionamiento eléctrico (EPB) �������������������������������� 194 • TRANSMISIÓN MANUAL (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ��������������������� 199 Estacionamiento ������������������������������������������������������������������������ 202 • TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA - (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADA) ����������� 203 Interbloqueo de la llave de ignición�������������������������������������������� 204 Sistema de interbloqueo entre el freno y los cambios de la transmisión���������������������������������������������������������������������������������...
Página 424
MULTIMEDIA — 423 COMPASS Para cancelar ����������������������������������������������������������������������������� 224 Para apagar ������������������������������������������������������������������������������� 225 Para reanudar la velocidad �������������������������������������������������������� 225 Para variar la velocidad fijada ���������������������������������������������������� 225 Estableciendo la distancia de seguimiento en el ACC ��������������� 227 Asistencia en maniobras de rebase ������������������������������������������� 229 Operación ACC en paradas �������������������������������������������������������...
Página 425
MULTIMEDIA — 424 COMPASS Arrastre de este vehículo detrás de otro vehículo ��������������������� 262 Arrastre recreativo — Modelos con tracción ��������� delantera (FWD) ������������������������������������������������������������������������ 262 Arrastre recreativo — Modelos con tracción en las 4 ruedas (4X4) y caja de transferencia a una velocidad ��������������������������� 263 •...
Página 426
MULTIMEDIA — 425 COMPASS • PARA REMOLCAR UN VEHÍCULO DESCOMPUESTO ����������������� 313 Sin el transmisor ������������������������������������������������������������������������ 314 Modelos con tracción delantera (FWD) - Con transmisor ���������� 315 Vehículos 4X4 ���������������������������������������������������������������������������� 315 Ganchos de arrastre de emergencia (si así está equipado) ������ 315 •...
Página 427
MULTIMEDIA — 426 COMPASS • GRADOS UNIFORMES DE CALIDAD DE LAS LLANTAS �������������� 354 Desgaste ������������������������������������������������������������������������������������ 354 Grados de tracción��������������������������������������������������������������������� 354 Grados de temperatura �������������������������������������������������������������� 355 • ALMACENAMIENTO DEL VEHÍCULO �������������������������������������������� 355 • CARROCERÍA ���������������������������������������������������������������������������������� 356 Protección de la carrocería y la pintura contra la corrosión ������� 356 Mantenimiento de carrocería y parte inferior �����������������������������...
Página 428
MULTIMEDIA — 427 COMPASS • RADIOS UCONNECT (SI ASÍ ESTÁ EQUIPADO) ������������������������� 372 ® • BARRA DE MENÚS PERSONALIZABLE ���������������������������������������� 372 • SEGURIDAD CIBERNÉTICA ����������������������������������������������������������� 373 • AJUSTES DEL UCONNECT ��������������������������������������������������������� 374 ® Funciones Programables por el Usuario – Configuración del Sistema Uconnect 3 �����������������������������������������������������������...