Descargar Imprimir esta página
Jeep Compass 2019 Guía De Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Compass 2019:

Publicidad

Enlaces rápidos

G U Í A D E U S UARI O

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Jeep Compass 2019

  • Página 1 G U Í A D E U S UARI O...
  • Página 2 Internet en http://aftersales.fiat.com/elum/. detallada sobre las características y El sitio web eLUM es gratuito y le permitirá, entre otras las funciones del vehículo, Jeep le muchas cosas, consultar fácilmente la documentación de a bordo de todos los demás vehículos del Grupo.
  • Página 3 Utilice solo las autorizado correspondiente es quien mejor Para obtener el manual del propietario o cual- funciones y aplicaciones cuando sea seguro. conoce su vehículo Jeep , cuenta con técni- ® quier suplemento aplicable para su vehículo, De no hacerlo, podría sufrir un accidente que...
  • Página 4 CÓMO UTILIZAR ESTE ADVERTENCIA DE VUELCO Para encontrar el capítulo con la información que necesita, puede consultar el índice al MANUAL Los vehículos utilitarios tienen un índice de final de esta guía de usuario. vuelco mucho mayor que otro tipo de vehícu- Información esencial Los capítulos se pueden encontrar rápida- los.
  • Página 5 Esta guía de usuario ha sido preparada con la cional. Por este motivo, puede que parte del ayuda de especialistas de servicio y de in- equipamiento y accesorios incluidos en esta geniería para que usted se familiarice con el publicación no estén instalados en su funcionamiento y el mantenimiento de su vehículo.
  • Página 6 ADVERTENCIAS Y conducción de su vehículo no se vea afec- tada. Por lo tanto, ni los expertos ni las PRECAUCIONES agencias oficiales son responsables. El fabri- cante solo asume la responsabilidad inhe- Durante la lectura de esta guía del usuario rente cuando las piezas que cuentan con la encontrará...
  • Página 7 TABLA DE CONTENIDO GRÁFICA DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES DE SU VEHÍCULO DESCRIPCIÓN DE SU PANEL DE INSTRUMENTOS SEGURIDAD ARRANQUE Y CONDUCCIÓN EN CASO DE EMERGENCIA SERVICIO Y MANTENIMIENTO DATOS TÉCNICOS MULTIMEDIA ASISTENCIA AL CLIENTE ÍNDICE...
  • Página 8 BIENVENIDA DE FCA ALARMA DE SEGURIDAD DEL VEHÍCULO — Tiempo de retardo de los faros ..37 SI ESTÁ EQUIPADO ....20 Recordatorio de luces encendidas —...
  • Página 9 Mensajes del filtro de partículas Sistema de sujeción complementario (SRS) . . 119 Conducción activa de Jeep ... 178 diésel (DPF) ....67 Sujeciones para niños —...
  • Página 10 SISTEMA DE ARRANQUE/PARADA — Sistema de advertencia de la distancia Remolque con fines recreativos — Modelos SI ESTÁ EQUIPADO ....182 lateral .
  • Página 11 REPOSTAJE DE EMERGENCIA ... . . 252 Caja de cambios manual — Si está Etanol ..... . . 310 equipado .
  • Página 12 COLOMBIA ....383 Jeep Skills ..... 351 (No molestar) .
  • Página 13 HUNGRÍA ..... 386 INDIA ..... . . 386 IRLANDA .
  • Página 14 TABLERO DE INSTRUMENTOS Panel de instrumentos 1 — Interruptor de faros 6 — Palanca del limpiaparabrisas 2 — Palanca multifunción 7 — Panel de interruptores 3 — Controles de la pantalla del grupo de instrumentos 8 — Sistema Uconnect 4 — Grupo de instrumentos 9 —...
  • Página 15 INTERIOR Características interiores 1 — Cerraduras de puertas 5 — Interruptor Selec-Terrain 2 — Interruptores de elevalunas 6 — Selector de marchas 3 — Manetas de las puertas 7 — Puerto USB 4 — Asientos 8 — Toma de corriente delantera...
  • Página 16 LLAVES dispositivos pueden bloquear la señal ina- lámbrica del llavero. Llaveros El llavero le permite bloquear o desbloquear Su vehículo utiliza un sistema de encendido las puertas y el portón trasero desde una de arranque con llave o un sistema de encen- distancia aproximada de 66 pies (20 m) utilizando un llavero portátil.
  • Página 17 NOTA: Solicitud de llaveros adicionales ADVERTENCIA En caso de que el interruptor de encendido NOTA: no cambie al pulsar un botón, es posible que Pulse el botón de liberación de la llave Para poner en marcha y hacer funcionar el la batería del llavero tenga un nivel bajo o mecánica solo con el llavero orientado en vehículo, solamente pueden utilizarse llave-...
  • Página 18 La copia de llaveros deberá efectuarse en un NOTA: OFF (APAGAR) concesionario autorizado. Este procedi- Si el estado/modo de encendido no cambia al • El motor está parado. miento consiste en programar un llavero en pulsar un botón, es posible que el llavero •...
  • Página 19 OFF (APAGAR) ADVERTENCIA PRECAUCIÓN • El motor está parado. estacionamiento, el pedal de freno ni el Un vehículo que no está cerrado constituye • La llave puede extraerse del interruptor de selector de marcha de la caja de cam- una invitación para los ladrones. Siempre encendido.
  • Página 20 En los modelos equipados con una caja de seis o las nueve en punto), apague el motor y ADVERTENCIA cambios automática, la llave de encendido retire la llave. Gire el volante ligeramente en cualquier dirección hasta que el bloqueo se solo se puede extraer cuando el selector de •...
  • Página 21 Para acceder al modo de arranque remoto NOTA: • Sistema sin inhabilitar por un aconteci- miento previo de arranque remoto • Con el arranque remoto, el motor solo fun- Pulse y suelte el botón de arranque remoto • Indicador del sistema de alarma del cionará...
  • Página 22 • El motor puede ponerse en marcha dos • La luz de seguridad del vehículo, situada en "Descripción de las funciones de su veces consecutivas con el llavero. Sin em- en el grupo de instrumentos, destellará vehículo" del manual del propietario bargo, el encendido debe iniciarse pul- para obtener más información.
  • Página 23 NOTA: permanece en el vehículo y abre una puerta, bloquear y desbloquear las puertas del la alarma sonará. Si esto ocurre, desarme la vehículo y la puerta del depósito de combus- • El cilindro de la llave de la puerta del alarma de seguridad del vehículo.
  • Página 24 Para desbloquear desde el lado del conductor NOTA: NOTA: Si está programada la función de "Unlock All Todas las puertas se desbloquearán al tirar de Con un llavero de apertura pasiva adecuado y Doors 1st Press" (Desbloqueo de todas las la maneta de la puerta del acompañante, a menos de 1,5 m (5 ft) de la maneta de la puertas con 1ª...
  • Página 25 • La maneta de la puerta de apertura pasiva • Hay un llavero de apertura pasiva válido NOTA: envía una solicitud de bloqueo mientras fuera vehículo menos El botón de bloqueo de apertura pasiva del una puerta está abierta. 1,5 m (5 pies) de cualquier maneta de la portón trasero bloqueará...
  • Página 26 NOTA: • Si se inhabilita la apertura pasiva utili- zando el Sistema Uconnect, la protección NO sujete la maneta de la puerta mientras de la llave descrita en "Cómo evitar el pulsa el botón de la maneta de la puerta. De bloqueo inadvertido del llavero de apertura lo contrario podría desbloquear las puertas.
  • Página 27 maneta exterior, incluso en el caso de que el • Después de desacoplar el sistema de blo- NOTA: queo de puertas de protección para niños, bloqueo interior de la puerta se encuentre en Utilice siempre este dispositivo cuando viaje pruebe siempre la puerta desde el interior la posición de desbloqueo.
  • Página 28 Asiento trasero plegable dividido 60/40 con NOTA: ADVERTENCIA característica de plegado plano Puede que antes de plegar el asiento trasero • No permita que nadie viaje en una zona sea necesario recolocar el asiento delantero Para ampliar la zona de almacenamiento, los del vehículo que no disponga de asien- en su posición intermedia de la corredera.
  • Página 29 Para bajar el asiento trasero los dos perfiles de memorias ya programados ADVERTENCIA pulsando el botón del interruptor con el nú- 1. Tire de la palanca de desbloqueo del res- sición. Si el respaldo del asiento no se fija mero correspondiente. paldo del asiento situada a ambos lados firmemente en su posición, el asiento no del borde externo superior del asiento.
  • Página 30 1. Gire el encendido del vehículo a la posi- 3. Pulse y suelte el botón de fijar (S) del NOTA: ción ON (Encendido). interruptor de memoria y, a continuación, Antes de programar el llavero, debe seleccio- pulse el botón número (2) durante 5 se- nar la función "Memory Linked To FOB"...
  • Página 31 "Memory Profile Set" (1 o 2) [Perfil de • Para recuperar las configuraciones de perfil NOTA: de memoria para el conductor dos, pulse el memoria fijado (1 o 2)] en la pantalla del El vehículo no se entrega de fábrica con la botón de memoria (2) o el botón de desblo- grupo de instrumentos.
  • Página 32 Asientos delanteros ventilados — Si está Si su vehículo está equipado con controles Esta característica puede programarse a tra- automáticos de temperatura con un grupo vés del sistema Uconnect. Para mayor infor- equipado central integrado, o controles manuales de mación, consulte "Configuración Si su vehículo está...
  • Página 33 NOTA: ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para que funcione la ventilación de los asien- tos, el motor debe estar en marcha. Asegúrese de que el respaldo del asiento • Ningún ocupante, incluido el conductor, se encuentra firmemente fijado en su po- debe operar el vehículo ni sentarse en el Vehículos con arranque remoto —...
  • Página 34 Ajuste del reposacabezas delantero Para ajustar el reposacabezas hacia delante, tire de la parte superior del reposacabezas Su vehículo está equipado con reposacabe- hacia la parte delantera del vehículo hasta la zas delanteros de cuatro direcciones para el posición deseada y suéltelo. Para ajustar el conductor y el acompañante.
  • Página 35 Para levantar el reposacabezas, tire del ADVERTENCIA mismo hacia arriba. Para bajarlo, pulse el siciones correctas, a fin de reducir el botón de ajuste situado en la base del repo- riesgo de lesiones en el cuello en caso de sacabezas y empuje este último hacia abajo. una colisión.
  • Página 36 ADVERTENCIA ADVERTENCIA TODOS los reposacabezas DEBEN insta- No ajuste la columna de dirección mien- larse nuevamente en el vehículo para pro- tras conduce. Si se ajusta la columna de teger a los ocupantes adecuadamente. dirección durante la conducción o se con- duce con la columna de dirección desblo- queada, el conductor podría perder el con- VOLANTE DE DIRECCIÓN...
  • Página 37 LUCES EXTERIORES • Pulse el botón del volante térmico ADVERTENCIA vez para encender el elemento calefactor. Palanca multifunción • Pulse el botón del volante térmico • Las personas con insensibilidad cutánea segunda vez para apagar el elemento debido a edad avanzada, enfermedad La palanca multifunción controla el funcio- calefactor.
  • Página 38 Interruptor de luz de carretera/luz de cruce Gire el interruptor de faros hacia la derecha hasta el primer tope para encender las luces Empuje la palanca multifunción hacia el pa- de estacionamiento y las luces del panel de nel de instrumentos para cambiar los faros a instrumentos.
  • Página 39 • Si los faros y las luces traseras de los faros. Esto significa que los faros se manten- Si enciende los faros o las luces de estacio- vehículos en el campo de visión están da- drán encendidos durante 90 segundos des- namiento, o si coloca el encendido en ACC ñados, sucios u obstruidos, los faros per- pués de colocar el interruptor de encendido...
  • Página 40 Recordatorio de luces encendidas — Si está Para encender los faros antiniebla traseros, NOTA: pulse en la mitad inferior del interruptor de equipado • Si algún indicador permanece encendido y faros. Para apagar los faros antiniebla trase- no parpadea o parpadea demasiado rápido, Si los faros o las luces de estacionamiento ros, pulse en la mitad inferior del interruptor compruebe si hubiera una bombilla exterior...
  • Página 41 Sistema de nivelación de faros — Si está trasero, consulte "Características Conductor, más una carga limpiaparabrisas/lavaparabrisas de la luneta equipado uniformemente distribuida en el compartimento de equipa- trasera" en esta sección. Este sistema permite al conductor mantener jes. El peso total del conduc- tor y la carga no excede la la posición correcta de los faros sobre la capacidad máxima de carga...
  • Página 42 Funcionamiento del limpiaparabrisas Funcionamiento del limpiaparabrisas PRECAUCIÓN Para utilizar el lavaparabrisas, tire de la pa- Gire el extremo de la palanca hasta una de las • Tenga cuidado al lavar el interior de lanca hacia usted y manténgala en esa posi- dos primeras posiciones de tope para confi- la luneta trasera.
  • Página 43 Llovizna La sensibilidad del sistema puede regularse • La función Rain Sensing (Detección de lluvia) puede conectarse y desconectarse empleando la palanca multifunción. La posi- Empuje la palanca hacia arriba a la posición desde el sistema Uconnect, consulte "Con- ción uno de retardo de los limpiaparabrisas MIST (Llovizna) y suelte para realizar un figuración de Uconnect"...
  • Página 44 Lava/limpiaparabrisas de la luneta trasera CONTROLES DE • Caja de cambios en posición NEUTRAL (Punto muerto): el sistema sensor de lluvia no fun- CLIMATIZACIÓN Los mandos del lava/limpiaparabrisas trasero cionará si se selecciona la posición NEU- sitúan palanca lava/ TRAL (Punto muerto) a velocidades de El sistema de climatización le permite regu- limpiaparabrisas de la derecha de la columna 3 mph (5 km/h) o inferiores a menos que se...
  • Página 45 Uconnect 4 con controles de climatización automática y pantalla de 7"...
  • Página 46 Uconnect 4/4C NAV con controles de climatización automática y pantalla de 8.4"...
  • Página 47 Botones de la carátula para los controles de climatización automática Descripción de los controles de climatización Icono Descripción Botón MAX A/C (Aire acondicionado máximo) Pulse y suelte el botón MAX A/C (Aire acondicionado máximo) en la pantalla táctil para cambiar la configuración actual a la salida de aire más frío.
  • Página 48 Icono Descripción Botón A/C Pulse y suelte para cambiar el ajuste actual. El indicador se iluminará cuando el aire acondicionado esté activado. Botón de recirculación Pulse y suelte este botón para cambiar el sistema entre modo de recirculación y modo de aire exterior. El modo de recir- culación puede utilizarse cuando las condiciones exteriores son de humo, olores, polvo o humedad alta.
  • Página 49 Icono Descripción Botón del desempañador trasero Pulse y suelte el botón de control Rear Defrost (Desempañador trasero) para activar el desempañador de la luneta tra- sera y los espejos exteriores térmicos (si están instalados). Cuando el desempañador de la luneta trasera está activado, se ilumina un indicador.
  • Página 50 Icono Descripción Perillas de la carátula de Control del ventilador control El control del ventilador se utiliza para regular la cantidad de aire en circulación a través del sistema de climatización. El ventilador dispone de siete velocidades. Si ajusta el ventilador, el modo automático cambiará a funcionamiento ma- nual.
  • Página 51 Icono Descripción Modo binivel Modo binivel El aire sale por las salidas del panel de instrumentos y las salidas del suelo. Una pequeña cantidad de aire sale a través de las salidas del desempañador y del desempañador de las ventanillas laterales. NOTA: El modo Bi-Level (Binivel) está...
  • Página 52 Funciones de control de climatización • En caso de que las prestaciones de su aire Recirculación acondicionado parezcan menores de las La utilización del modo de recirculación con A/C (aire acondicionado) esperadas, verifique la parte frontal del clima frío puede empañar las ventanillas en condensador del aire acondicionado (si- El botón de aire acondicionado (A/C) permite exceso.
  • Página 53 3. Cuando el sistema está regulado para su Anulación del funcionamiento manual de invierno no se recomienda utilizar el modo nivel de confort, no es necesario cambiar de recirculación de aire, ya que puede propi- Este sistema proporciona una gama completa estos ajustes.
  • Página 54 conductos de desagüe. Durante los meses de PRECAUCIÓN invierno, asegúrese de que la admisión de aire esté libre de hielo, lodo y nieve. Si no se siguen estas precauciones podrían deteriorarse los elementos calefactores: Filtro de aire de la cabina •...
  • Página 55 Función de descenso automático Característica de subida automática con NOTA: Si están equipados, los interruptores de los protección contra obstrucciones Los interruptores del elevalunas eléctrico de elevalunas eléctricos permanecerán activos la puerta del conductor y de la puerta del NOTA: hasta diez minutos después de girar el in- acompañante disponen de una función de terruptor de encendido a la posición OFF...
  • Página 56 Interruptor de bloqueo de ventanillas Vibración producida por el viento El interruptor de bloqueo de ventanillas, si- La vibración del viento puede describirse tuado en el panel interior de la puerta del como una percepción de presión en los oídos, conductor, le permite inhabilitar el control de o de un sonido similar al de un helicóptero.
  • Página 57 Apertura del techo solar Modo manual ADVERTENCIA Pulse y mantenga presionado el interruptor; El techo solar tiene dos posiciones de aper- gún lugar que un niño pueda alcanzar. el techo solar se abrirá hasta la posición de tura programadas, posición de parada có- No deje el encendido de un vehículo moda y posición completamente abierta.
  • Página 58 NOTA: Modo manual mente abierta y se detendrá de forma auto- Cuando el techo solar se encuentra en una mática. Esta función se denomina "Apertura Mantenga pulsado el interruptor y el techo posición completamente abierta o parcial- rápida". Durante el funcionamiento rápido, solar se cerrará...
  • Página 59 Cierre del parasol servoasistido Manual NOTA: Si después de tres intentos consecutivos de Tire del interruptor del parasol hacia abajo y Si el techo solar está abierto o en posición de cerrar el techo solar se producen inversiones manténgalo en esta posición. Si el techo solar ventilación, el parasol no puede cerrarse más de protección ante obstrucciones, la función allá...
  • Página 60 NOTA: El tiempo de funcionamiento con el encen- dido en posición OFF (Apagado) se puede programar con el sistema Uconnect. Con- sulte "Configuración de Uconnect/Funciones programables por el cliente" en el capítulo "Multimedia" del manual del propietario para obtener más información. CAPÓ...
  • Página 61 PRECAUCIÓN ADVERTENCIA vehículo. Estos gases pueden ser nocivos Para evitar posibles daños, no cierre el para usted y sus acompañantes. Mantenga capó de un portazo. Baje el capó hasta el portón trasero cerrado mientras el aproximadamente 30 cm (12 pulg.) y dé- vehículo esté...
  • Página 62 Si se utiliza cualquiera de los métodos ante- Para obtener más información, consulte NOTA: riores: "Configuración de Uconnect" en el capítulo • El portón trasero no se podrá abrir ni cerrar "Multimedia" del manual del propietario. de forma eléctrica si hay una marcha aco- •...
  • Página 63 • La compuerta levadiza automática no fun- • Si el portón trasero se está cerrando con el ADVERTENCIA cionará con temperaturas inferiores a sistema eléctrico y acopla una marcha en el • En caso de que necesite conducir con el −30°...
  • Página 64 EQUIPO INTERNO Además de la toma de corriente delantera, PRECAUCIÓN hay también una toma de corriente en la zona Las tomas de corriente están exclusiva- Tomas de corriente de carga trasera. mente destinadas a enchufes de acceso- Su vehículo está equipado con tomas de rios.
  • Página 65 Inversor de potencia — Si está instalado ADVERTENCIA PRECAUCIÓN • Los accesorios que consumen mucha Para evitar lesiones graves o mortales: electricidad, tales como neveras, aspira- • En las tomas de 12 voltios solamente se doras o luces, descargan la batería aún deben insertar dispositivos diseñados más rápidamente.
  • Página 66 Para encender la toma del inversor de poten- ADVERTENCIA cia, solo tiene que conectar el dispositivo. La toma se apaga automáticamente cuando el Para evitar lesiones graves o mortales: dispositivo está desconectado. • No introduzca ningún objeto dentro de los receptáculos. El inversor de potencia está...
  • Página 67 PANTALLA DEL GRUPO DE Ubicación de la pantalla del grupo de • Trip (Viaje) instrumentos y controles INSTRUMENTOS • Mensajes La pantalla del grupo de instrumentos es una • Audio Su vehículo puede estar equipado con una pantalla situada en el grupo de instrumentos •...
  • Página 68 Sistema indicador de cambio de aceite — Si • Botón de flecha Down (Abajo) muestra el indicador de cambio a una marcha superior en la pantalla del grupo de instrumen- Pulse y suelte el botón de flecha Down está equipado tos, el GSI aconseja al conductor que cambie a (Abajo) para bajar por el menú...
  • Página 69 Indicadores diésel Mensajes del filtro de partículas diésel ADVERTENCIA (DPF) Cuando se dan las condiciones apropiadas, pueda entrar en contacto con cualquier se muestran los siguientes mensajes en la Este motor cumple todas las normas necesa- material inflamable. pantalla del grupo de instrumentos: rias en materia de emisiones de motores diésel.
  • Página 70 MENSAJE DESCRIPCIÓN Mensajes de advertencia del aditivo AdBlue de emisiones de diésel (UREA): La primera advertencia de nivel bajo se dará alrededor de un rango de 1490 millas (2400 km) y se deter- mina de acuerdo con el índice de consumo actual. La luz de advertencia y el mensaje "UREA Low Level" (Ni- vel bajo de UREA) se mostrarán en el panel de instrumentos.
  • Página 71 MENSAJE DESCRIPCIÓN NOTA: • La pantalla puede tardar hasta cinco segundos en actualizarse después de agregar 2 galones (7,5 litros) o Engine Will Not Start Service Ad- más de AdBlue (UREA) al depósito de AdBlue (UREA). Si tiene una avería relacionada con el sistema de Blue System See Dealer (El motor AdBlue (UREA), es posible que la pantalla no se actualice para el nuevo nivel.
  • Página 72 Luces de advertencia rojas miento esté aplicado, que el nivel de líquido el cilindro principal no llegue a un nivel de frenos esté bajo o que exista un problema determinado. — Luz de advertencia del airbag en el sistema de frenos antibloqueo. La luz permanecerá...
  • Página 73 nado electrónica (EBD). En caso de fallo de la — Luz de advertencia de carga de la — Luz de advertencia de fallo de la EBD, la luz de advertencia de freno se encen- batería dirección asistida eléctrica derá junto con la luz del ABS. El sistema ABS Esta luz de advertencia se encenderá...
  • Página 74 vehículo se encuentre detenido completa- — Luz de advertencia de temperatura NOTA: mente y de forma segura, y con la caja de del motor Si el vehículo se mueve también se oirá un cambios situada en la posición PARK (Esta- único timbre.
  • Página 75 — Luz de advertencia de temperatura Consulte "Sistema de sujeción de ocupantes" TRAL (Punto muerto) hasta que la luz se apague. Una vez que la luz se apaga, puede del aceite en "Seguridad" para obtener más informa- seguir conduciendo con normalidad. ción.
  • Página 76 — Luz de advertencia de seguridad del Si la luz del ABS no se enciende al colocar el del ESC se enciende continuamente con el vehículo — Si está equipado motor en funcionamiento, un funciona- encendido en posición ON/RUN (Encendido/ miento defectuoso ha sido detectado en el Marcha) ACC/ON/RUN...
  • Página 77 — Luz de advertencia de control de — Luz de advertencia LaneSense — Si — Low Fuel Warning Light (Luz de ad- estabilidad electrónico (ESC) desactivado está equipado vertencia de nivel de combustible bajo) — Si está equipado La luz de advertencia de LaneSense será Dependiendo de si el tamaño del depósito es amarilla fija cuando el vehículo se aproxime a de 13,5 galones (51 l) o 15,8 galones (60 l),...
  • Página 78 terruptor de encendido de la posición OFF — Luz de advertencia AdBlue (UREA) ADVERTENCIA (Apagado) a ON/RUN (Encendido/Marcha), Injection System Failure (Fallo del sistema temperaturas más altas que en condicio- haga que lo comprueben cuanto antes. de inyección AdBlue [UREA]) — Si está nes de funcionamiento normales.
  • Página 79 — Luz de advertencia del control de Consulte "Aviso de colisión frontal (FCW)" en PRECAUCIÓN crucero adaptable de servicio — Si está "Seguridad" para obtener más información. equipada No continúe la conducción con uno o más — Luz de advertencia de revisión del neumáticos desinflados, ya que la capaci- Esta luz se encenderá...
  • Página 80 Como función de seguridad añadida, el Su vehículo también ha sido equipado con un PRECAUCIÓN vehículo está equipado con un sistema de indicador de avería del TPMS para indicar si monitorización de la presión de los neumáticos el sistema no está funcionando correcta- El TPMS ha sido optimizado para los neu- (TPMS) que ilumina un indicador de presión mente.
  • Página 81 — Towing Hook Breakdown Warning — 4WD Lock Indicator Light (Luz indi- — Luz indicadora de limpieza en Light (Luz de advertencia de avería de gan- cadora de bloqueo de 4WD) curso del filtro de partículas diésel (DPF) cho de remolque) — Si está equipado —...
  • Página 82 NOTA: — Forward Collision Warning Off Indi- — Luz indicadora Low Diesel Exhaust En algunas versiones, junto con la activación cator Light (Luz indicadora de aviso de coli- Emissions Additive AdBlue (UREA) (Aditivo del símbolo se muestra un mensaje especí- sión frontal) —...
  • Página 83 — Water In Fuel Indicator Light (Luz — Luz de espera para arrancar — Si Consulte "Limitador de velocidad activo — Si indicadora de agua en combustible) — Si está equipado está equipado" en "Arranque y conducción" está equipado para obtener información adicional. Esta luz indicadora se iluminará...
  • Página 84 — Luz indicadora LaneSense — Si — Luces indicadoras de intermiten- — Luz indicadora de programación del está equipado control de velocidad de crucero — Si está equipado con un grupo de instrumentos La luz indicadora LaneSense se enciende de Cuando se activa el intermitente izquierdo o Premium color verde cuando se detectan las marcas de...
  • Página 85 Luces indicadoras blancas — Luz indicadora LaneSense — Si está vehículo es inferior a 48 km/h (30 mph). Si equipado estas condiciones no se cumplen al intentar — Luz indicadora de limitador de velo- usar la función HDC, la luz indicadora del Cuando el sistema LaneSense está...
  • Página 86 SISTEMA DE DIAGNÓSTICO — Luz indicadora de advertencia de multifunción hacia atrás (hacia la parte tra- sera del vehículo) para apagar las luces de velocidad — Si está equipada DE A BORDO — OBD II carretera. Si las luces de carretera están Si la advertencia de velocidad fijada está...
  • Página 87 PROGRAMAS DE PRECAUCIÓN ADVERTENCIA MANTENIMIENTO E • Una conducción prolongada con la MIL • SOLO un técnico de servicio autorizado INSPECCIÓN DE encendida puede provocar daños adicio- debe conectar el equipo al puerto de EMISIONES nales al sistema de control de emisio- conexión OBD II para ver el VIN, realizar nes.
  • Página 88 Su vehículo dispone de una simple prueba • La MIL parpadeará durante unos diez se- que no deba hacer más que conducir su gundos y, a continuación, volverá a quedar accionada mediante la llave de encendido vehículo como lo haría normalmente a fin de que puede utilizarse antes de acudir a la completamente iluminada hasta que se actualizar su sistema OBD II.
  • Página 89 FUNCIONES DE También puede experimentar lo siguiente ADVERTENCIA cuando se activa el sistema ABS: SEGURIDAD • El bombeo de los frenos antibloqueo • Ruido del motor del ABS (puede seguir disminuirá la efectividad de los mismos Sistema de frenos antibloqueo (ABS) funcionando durante un período de tiempo y puede llegar a provocar una colisión.
  • Página 90 El ABS está diseñado para funcionar con ning Light" (Luz de advertencia de frenos Sistema de control de tracción (TCS) neumáticos de los fabricantes originales. antibloqueo) no se enciende cuando el en- Este sistema monitoriza el grado de patinaje Cualquier modificación puede causar que el cendido se coloca en la posición ON/RUN de cada una de las ruedas impulsadas.
  • Página 91 aplica a su vez la presión óptima a los frenos. las que el módulo ESC detecta inestabilidad ADVERTENCIA Esto puede contribuir a reducir las distancias del vehículo. El par transmitido al volante que pudiera poner en peligro la seguridad de frenado. El BAS complementa al sistema solo tiene como fin alertar al conductor para del usuario o de terceros.
  • Página 92 miento de las ruedas traseras y la inestabili- compensar los efectos. También puede redu- ADVERTENCIA dad del vehículo, así como para impedir la cirse la potencia del motor para contribuir a entrada del eje trasero en el sistema ABS que el vehículo mantenga el recorrido de- Muchos factores, como la carga del antes que el eje delantero.
  • Página 93 parpadear durante la aceleración, levante el Modos de funcionamiento del ESC ADVERTENCIA pie del acelerador y acelere lo mínimo posi- NOTA: o peligrosa que pudiera poner en peligro ble. Asegúrese de adaptar su velocidad y Dependiendo del modelo y el modo de fun- la seguridad del usuario o de terceros.
  • Página 94 parte de las condiciones de conducción. Los Esto puede lograrse pulsando momentánea- ADVERTENCIA modos alternativos del ESC solo debe utili- mente el botón "ESC Off" (ESC desactivado) ESC está en modo "Partial Off" (Desac- zarse por los motivos específicos definidos en para activar el modo "Partial Off"...
  • Página 95 y como se ha descrito anteriormente. El sis- kilómetros velocidades superiores ADVERTENCIA tema TCS permanece desactivado. Cuando la 30 mph (48 km/h), acuda cuanto antes a un velocidad del vehículo sea inferior a 30 mph concesionario autorizado para que diagnosti- Cuando el modo es "Full Off"...
  • Página 96 • Cada vez que el encendido se coloque en la Control de descenso de pendientes (HDC) El HDC tiene tres estados: posición ON (Encendido), el sistema de — Si está equipado 1. Apagado (la función no está habilitada y ESC estará activado incluso aunque se no se activará).
  • Página 97 Activación del HDC • La marcha del vehículo se cambia a PARK • Cuando no se den las condiciones para su (Estacionamiento). habilitación, el interruptor parpadeará va- Con el HDC habilitado, el sistema se activa rios segundos para seguidamente apagarse automáticamente si se desciende por una Desactivación de HDC cuando el conductor pulse el interruptor de...
  • Página 98 un período corto. Si el conductor no acelera muerto). El sistema HSA se mantendrá Arrastre de remolque con HSA activado en los vehículos equipados con antes de que concluya ese período, el sis- La HSA también proporcionará asistencia una caja de cambios manual, si el embra- tema liberará...
  • Página 99 (Baja) o HI (Alta). Cuando la asistencia de NOTA: ADVERTENCIA frenado con lluvia está activa, no se requiere El TSC no puede detener el balanceo de todos • Si no se siguen estas advertencias, po- ninguna interacción con el conductor y tam- los remolques.
  • Página 100 SISTEMAS AUXILIARES DE Al arrancar el vehículo, la luz de advertencia • La zona de detección del sistema de BSM NO CAMBIA si su vehículo arrastra un re- del BSM se iluminará momentáneamente en CONDUCCIÓN molque. Por lo tanto, antes de cambiar de ambos espejos retrovisores exteriores para carril compruebe visualmente que en el avisar al conductor de que el sistema está...
  • Página 101 El área de la defensa trasera donde están una velocidad relativa inferior a 30 mph situados los sensores del radar debe estar (48 km/h). libre de nieve, hielo y suciedad de la carretera Adelantamientos para que el sistema de BSM pueda funcionar Si adelanta a otro vehículo lentamente con una correctamente.
  • Página 102 de los iconos LED del espejo lateral cuando con precaución hasta que sobresalga la parte ADVERTENCIA una moto o cualquier objeto pequeño perma- trasera del vehículo. El sistema de RCP ten- nece en el pilar B del vehículo durante perío- drá...
  • Página 103 Solo luces de la alarma de ángulo muerto NOTA: sensor bloqueado y los indicadores de adver- (ajuste predeterminado) Siempre que el sistema de BSM solicite una tencia de los espejos retrovisores se ilumina- alarma sonora, se silenciará la radio. rán. Los indicadores se mantendrán ilumina- Cuando el sistema de BSM funciona en el dos hasta que se den las condiciones de modo de alarma de ángulo muerto, emite una...
  • Página 104 NOTA: el vehículo parado durante dos segundos y, a carretera, el sistema FCW se desactivará para evitar advertencias innecesarias en El sistema FCW controla la información de continuación, soltará los frenos. respuesta a las condiciones del terreno. los sensores delanteros y el controlador de Cuando el sistema determina que la colisión freno electrónico (EBC) para calcular la posi- con el vehículo de delante ya no es probable,...
  • Página 105 Al cambiar el estado de FCW a "Warning El estado predeterminado de FCW es "Me- NOTA: Only" (Solo advertencia), el sistema no puede dium" (Medio) y FCW está en la posición "Full • El sistema no mantiene el último ajuste ejecutar la función de frenado autónomo, ni On"...
  • Página 106 dría no estar totalmente disponible. Cuando NOTA: El sistema TPM advertirá al conductor de una la condición que limitaba el rendimiento del El sistema solo advierte que la presión de los presión de neumático baja si la presión del sistema desaparezca, el sistema volverá a neumáticos es baja, no puede inflarlos.
  • Página 107 para apagar la luz de advertencia del sistema 28 psi (193 kPa), pero la luz de advertencia PRECAUCIÓN de monitorización de la presión de los neu- del sistema de monitorización de la presión emplea un equipamiento de recambio máticos. de los neumáticos seguirá encendida. En que no sea el mismo en cuanto a ta- esta situación, la luz de advertencia del sis- Una vez recibidas las presiones de los neu-...
  • Página 108 • El TPMS no constituye un sustituto del NOTA: PRECAUCIÓN correcto mantenimiento de los neumáticos, Es particularmente importante comprobar la talar siempre el tapón del vástago de y es responsabilidad del conductor mante- presión de todos los neumáticos de su válvula.
  • Página 109 trumentos mostrará el mensaje "Tire Low" Para que el TPMS reciba esta información, es guiones se mostrará un valor de presión. Un (Neumático con presión baja) y un gráfico con posible que el vehículo deba conducirse du- fallo del sistema puede producirse como con- los valores de presión de cada neumático, y el rante 10 minutos a más de 24 km/h secuencia de las circunstancias siguientes:...
  • Página 110 2. Si instala un neumático de repuesto com- presión de los neumáticos parpadeará du- Desactivación del TPMS - Si está equipado pacto o de tamaño completo diferente rante 75 segundos y, a continuación, que- Si se reemplazan los cuatro conjuntos de para sustituir un neumático de carretera dará...
  • Página 111 SISTEMAS DE SUJECIÓN DE A partir del siguiente ciclo del interruptor de A continuación, se ofrecen algunas medidas encendido, el TPMS ya no hará sonar el sencillas que puede adoptar para disminuir a OCUPANTES timbre ni mostrará el mensaje "SERVICE un mínimo el riesgo de lesiones por la activa- TPM SYSTEM"...
  • Página 112 2. Un niño que no tenga la complexión sufi- máximo posible para que quede espacio ADVERTENCIA ciente como para utilizar debidamente el suficiente para que se inflen los airbags los asientos traseros, que es la posición cinturón de seguridad del vehículo (con- delanteros.
  • Página 113 Sistemas de cinturón de seguridad Sistema recordatorio de utilización de cin- dido se coloca por primera vez en las turón de seguridad perfeccionado posiciones START (Arranque) u ON/RUN Abróchese el cinturón aunque se considere (Encendido/Marcha) se encenderá la luz re- (BeltAlert) un excelente conductor e incluso en los viajes cordatoria del cinturón de seguridad y perma-...
  • Página 114 de seguridad. La secuencia de advertencia de con correas para animales o cajas/bolsas de diente al hombro pueda moverse libremente BeltAlert se puede repetir en función de las transporte sujetas con los cinturones de se- con los movimientos del usuario. Sin em- velocidades del vehículo, hasta que el con- guridad, así...
  • Página 115 ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA tengan el cinturón de seguridad correc- fuera del cinturón. Siga estas instruccio- ajusta a la cadera lo más baja posible y tamente abrochado. nes para colocarse correctamente el cin- bien ceñida. • Es peligroso viajar en las zonas de carga, turón de seguridad y para proporcionar •...
  • Página 116 lice la placa de cierre hacia arriba por la ADVERTENCIA ADVERTENCIA correa tanto como sea necesario para que demasiado hacia adelante, aumentando • Un cinturón de seguridad deshilachado el cinturón de seguridad cruce sobre sus las posibilidades de sufrir lesiones. o rasgado puede romperse en caso de caderas.
  • Página 117 Para disminuir la holgura de la parte de la Procedimiento de enderezamiento del cin- Anclaje superior del cinturón de hombro cadera, tire de la parte de cinturón que turón de caderas y hombro ajustable queda sobre los hombros. Para aflojar el Siga el siguiente procedimiento para desen- En los asientos del conductor y el acompa- cinturón de caderas si estuviera dema-...
  • Página 118 A modo de guía, si su estatura es inferior a la conectadas en todo momento. Si la mini- ADVERTENCIA media preferirá el anclaje del cinturón de placa de enganche y la hebilla se desconec- incluso, puede llegar a deslizarse por hombro en una posición más baja y, por el tan, deben volver a conectarse correctamente fuera del cinturón.
  • Página 119 2. Cuando el cinturón de seguridad sea lo 4. Cuando el cinturón de seguridad sea lo apretado, tire del cinturón de caderas. En suficientemente largo como para colo- suficientemente largo para colocarlo, in- caso de accidente, un cinturón de seguri- carlo, inserte la placa de cierre en la serte la placa del miniengache en la mi- dad bien ceñido reduce los riesgos de...
  • Página 120 caso de accidente se reduce para la madre y ADVERTENCIA su bebé en gestación si lleva puesto el cintu- que la correa del cinturón de seguridad no rón de seguridad. está torcida. Si la correa está retorcida, Ajuste el cinturón de caderas por debajo del siga el procedimiento anterior para des- abdomen y cruzado sobre los fuertes huesos prender la miniplaca de enganche y la...
  • Página 121 Sistema de sujeción complementario (SRS) NOTA: • Interruptor de hebilla del cinturón de segu- ridad Estos dispositivos no eliminan la necesidad Algunas de las características de seguridad de una correcta colocación del cinturón de • Airbags laterales suplementarios descritas en esta sección pueden ser equipa- seguridad por parte del ocupante.
  • Página 122 El ORC enciende la luz de advertencia del • La luz de advertencia del airbag no se ADVERTENCIA airbag en el panel de instrumentos entre enciende durante los cuatro a ocho segun- tos, podría ocurrir que el sistema de airbag cuatro y ocho segundos para una comproba- dos que el interruptor de encendido está...
  • Página 123 redundante del airbag parpadea o permanece ADVERTENCIA encendida durante la conducción, acuda de incluso mortales. Los airbags necesitan inmediato a un centro de servicio del conce- espacio para inflarse. Siéntese contra el sionario autorizado. respaldo de forma que, extendiendo có- Para obtener más información sobre la luz de modamente los brazos, pueda alcanzar advertencia redundante del airbag, consulte...
  • Página 124 puesta de bajo nivel se utiliza en colisiones ADVERTENCIA ADVERTENCIA de menor gravedad. Las colisiones más gra- para evitar que el sistema de sujeción mente fuerte como para que se desplie- ves implican una respuesta de más enverga- para niños entre en contacto con el pa- gue el airbag.
  • Página 125 prevé que los airbags delanteros reduzcan el Cuando el ORC detecta una colisión que viajar con el cinturón de seguridad correcta- riesgo de lesión en colisiones traseras, late- requiere los airbags delanteros, envía una mente abrochado en un asiento trasero, si rales o con vuelco.
  • Página 126 • Luz indicadora de DESACTIVACIÓN forma al conductor y al acompañante del ADVERTENCIA (OFF) del airbag del acompañante: una luz estado del airbag delantero avanzado del lado • Si el cinturón de seguridad no está co- de color ámbar situada en el grupo central del acompañante.
  • Página 127 menos que esté encendida la luz indicadora ADVERTENCIA ADVERTENCIA de DESACTIVACIÓN (OFF) del airbag del acompañante en el grupo central. Si se da alguna de las condiciones anterio- • NUNCA utilice una sujeción para niños res y se indica que existe un problema con orientada hacia atrás en un asiento que Luz indicadora de ACTIVACIÓN (ON) del la luz indicadora del airbag del acompa-...
  • Página 128 Acción Información Acción Información ADVERTENCIA Desplácese hacia Pulse el botón "OK" • Al desplegarse, el airbag delantero del arriba o hacia abajo (Aceptar) en el vo- acompañante podría causar lesiones hasta "Vehicle Set- lante para seleccio- graves o mortales a un niño de 12 años o Up"...
  • Página 129 Al llevar a cabo las acciones que aparecen en Acción Información Acción Información la tabla anterior se DESACTIVARÁ (OFF) el Desplácese hacia Sonará un único tim- airbag delantero avanzado del lado del acom- arriba o hacia abajo bre con la luz indica- para seleccionar dora de desactiva- pañante.
  • Página 130 Acción Información Acción Información Acción Información Pulse el botón "OK" Desplácese hacia Sonará un único tim- NOTA: (Aceptar) en el vo- arriba o hacia abajo bre con la luz indica- Si el airbag delantero lante para entrar en hasta "Passenger dora de activación avanzado del lado del "Vehicle Settings"...
  • Página 131 Al llevar a cabo las acciones de la tabla ADVERTENCIA ADVERTENCIA anterior se ACTIVARÁ (ON) el airbag delan- que la luz indicadora de desactivación tero avanzado del lado del acompañante. La • No perfore, corte ni altere en modo al- del airbag esté...
  • Página 132 costura del asiento en el espacio que existe Los airbags de cortina laterales inflables su- entre el ocupante y la puerta. El SAB se infla plementarios (SABIC) están situados encima a gran velocidad, con tanta fuerza que podría de las ventanillas laterales. El tapizado que lesionar a los ocupantes si estos no están cubre los SABIC está...
  • Página 133 rales, además de la reducción de la posibili- ante los impactos. El sistema está calibrado ADVERTENCIA dad de lesiones que suponen los cinturones para desplegar los airbags laterales en el laterales donde se encuentran los air- de seguridad y la estructura de la carrocería. lateral del vehículo donde se produzca el bags de cortina lateral inflable y su ruta impacto durante los impactos que requieran...
  • Página 134 Los airbags laterales complementan al sis- ADVERTENCIA ADVERTENCIA tema de sujeción con cinturones de seguri- seguridad y sentarse erguidos con la siempre el cinturón de seguridad incluso dad. Los airbags laterales se despliegan en espalda contra los asientos. Los niños aunque disponga de airbags laterales.
  • Página 135 airbags laterales sea pertinente, el sistema • Airbag delantero del conductor y el acom- • El material del airbag, cuando este se des- pañante pliega y se abre, puede producir abrasiones de detección de vuelco también desplegará y/o enrojecimiento de la piel a los ocupan- los pretensores de cinturones de seguridad •...
  • Página 136 No conduzca su vehículo después de la acti- Sistema de repuesta ante accidentes per- Es posible que el vehículo se haya diseñado vación de los airbags. Si se ve envuelto en feccionada para realizar alguna de estas funciones como otra colisión, los airbags no estarán en su respuesta al sistema de respuesta ante acci- En caso de impacto, si la red de comunica- sitio para protegerle.
  • Página 137 de combustible en el compartimiento del partimiento del motor, y en el depósito de El cliente verá motor, compruebe el suelo cerca del compar- combustible, antes de restablecer el sistema NOTA: timiento del motor, y en el depósito de com- y poner en marcha el motor.
  • Página 138 Si no se completa uno de los pasos del El cliente verá El cliente verá procedimiento de restablecimiento en 60 se- NOTA: NOTA: gundos, las luces intermitentes parpadearán Cada paso DEBE Cada paso DEBE Acción del cliente Acción del cliente y el procedimiento de restablecimiento se mantenerse durante mantenerse durante...
  • Página 139 Grabador de datos de eventos (EDR) Estos datos pueden ayudar a conocer mejor ADVERTENCIA las circunstancias en las que ocurren los Este vehículo está equipado con un grabador • Es peligroso tratar de reparar por su accidentes y las lesiones. de datos de eventos (EDR).
  • Página 140 Sujeciones para niños — Transporte seguro Los niños de hasta 12 años y que midan menos ADVERTENCIA de 1,5 metros deben viajar con el cinturón de de niños desactivación del airbag esté encendida seguridad correctamente abrochado en un al utilizar un sistema de sujeción para asiento trasero, si este está...
  • Página 141 Existen diferentes tamaños y tipos de suje- Consulte la etiqueta de la sujeción para niños. ADVERTENCIA ciones para niños, desde tamaños para recién Todas las sujeciones para niños aprobadas de- ñante en un sistema de sujeción para nacidos hasta para niños mayores casi sufi- ben incluir los datos de homologación y la niños orientado hacia atrás, el airbag de- cientemente grandes como para utilizar un...
  • Página 142 • Existen sistemas de sujeción para niños Este tipo de sujeción para niños permite Grupo 1 con anclajes ISOFIX disponibles para la sostener la cabeza y no ejerce presión en el instalación del sistema de sujeción para cuello en caso de una desaceleración brusca o un choque.
  • Página 143 Grupo 2 Grupo 3 ADVERTENCIA • La instalación incorrecta puede dar lugar a un fallo de la sujeción para bebés o niños. En caso de colisión, puede sol- tarse. El niño podría sufrir lesiones graves o mortales. Cuando instale una sujeción para bebés o niños, siga estrictamente las instrucciones del fabricante.
  • Página 144 Idoneidad de los asientos de los acompa- ñantes para usar el sistema de sujeción para niños universal Conforme a la directiva europea 2000/3/CE, la aptitud de cada posición de asiento del acompañante para la instalación de sistemas de sujeción para niños universales se mues- tra en la siguiente tabla: Tabla universal de posiciones de asientos para niños Grupo de masa...
  • Página 145 ADVERTENCIA...
  • Página 146 Cinturones de seguridad para niños mayo- 5. ¿Puede permanecer el niño sentado de ADVERTENCIA esta manera durante todo el viaje? caderas y hombros del cinturón de seguri- Si la respuesta a cualquiera de estas pregun- Los niños que midan más 1,50 m de altura dad correctamente.
  • Página 147 parte posterior del cojín del asiento donde se correa de atadura debe tener un gancho en el une con el respaldo del asiento y un anclaje extremo para acoplarla al anclaje de atadura de atadura superior situado detrás de la po- superior y algún método para apretar la co- sición de asiento.
  • Página 148 Elementos ISOFIX en asiento central Idoneidad del asiento del acompañante ADVERTENCIA para usar el sistema de sujeción para niños • Utilice el cinturón de seguridad para ADVERTENCIA ISOFIX colocar un asiento para niños en la po- La siguiente tabla muestra las diferentes po- sición de asiento central.
  • Página 149 Exterior trasero Clase de Acompañante Intermedia Intermedia Grupo de masa Dispositivo derecho/ Trasera central Otros sitios tamaño delantero trasera central izquierdo ISO/R2 IUF/IUF ISO/R3 IUF/IUF ISO/F2 IUF/IUF I: 9 a 18 kg ISO/F2X IUF/IUF ISO/F3 IUF/IUF II: 15 a 25 kg III: 22 a 36 kg Aclaración de letras empleadas en la tabla...
  • Página 150 mejor ajuste. Si el asiento trasero puede 6. Compruebe que la sujeción para niños ADVERTENCIA moverse hacia delante y hacia atrás en el está bien apretada tirando hacia atrás y está correctamente fijado a los soportes vehículo, quizá desee moverlo lo más delante en el asiento para niños en el cuando oiga el clic.
  • Página 151 dos postes. Si no es posible, baje el repo- Idoneidad del asiento del acompañante ADVERTENCIA sacabezas y pase la correa de atadura por para usar el sistema de sujeción para niños el lado exterior del reposacabezas. i-Size • Una correa de atadura sujeta incorrec- tamente puede dar lugar a un mayor 3.
  • Página 152 • Mayor compatibilidad entre los asientos del Aclaración de letras empleadas en la tabla Tabla i-Size de posiciones de asientos para vehículo y los sistemas de sujeción para anterior: niños niños: los sistemas de sistema de sujeción Acom- • i-U = Adecuado para sistemas de sujeción para niños i-Size pueden considerarse Disposi- pañante...
  • Página 153 13 kg y desde 40 cm a fica de ISOFIX (que se 80 cm puede adquirir por sepa- rado) y los anclajes ISOFIX del vehículo. Debe instalarse en los asientos traseros exterio- Código de pedido de Jeep res. de Britax Baby Safe con base ISOFIX: 71806416...
  • Página 154 Britax Roemer Kidfix XP: Grupo 2: desde 15 a 25 kg y vehículo, si están presen- E1 04301304, código de desde 95 cm a 135 cm tes. Jeep recomienda ins- pedido de Jeep: talarlo usando los puntos 71807984 de anclaje ISOFIX del vehículo.
  • Página 155 NOTA: Los animales domésticos deben viajar asegu- rados en el asiento trasero (si está equipado), Jeep recomienda instalar el sistema de suje- empleando correas para animales o una caja ción para niños siguiendo las instrucciones, de transporte asegurada mediante cinturones que deben estar incluidas.
  • Página 156 CONSEJOS DE SEGURIDAD Gas de escape ADVERTENCIA calefacción o refrigeración para forzar la Transporte de pasajeros ADVERTENCIA entrada de aire exterior dentro del JAMÁS TRANSPORTE PASAJEROS EN LA vehículo. Coloque el ventilador a alta Los gases de escape pueden ser perjudi- ZONA DE CARGA.
  • Página 157 Comprobaciones de seguridad que debe Marcha). Si la luz no se enciende durante la Información de seguridad de la alfombrilla realizar en el interior de su vehículo puesta en marcha, permanece encendida o de suelo se enciende durante la conducción, haga Use siempre alfombrillas diseñadas para inspeccionar el sistema cuanto antes en un ajustarse a su vehículo.
  • Página 158 ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA • RETIRE SIEMPRE LA ALFOMBRILLA • Asegúrese siempre de que no puede caer compruebe siempre que se hayan insta- EXISTENTE DEL VEHÍCULO antes ningún objeto o deslizarse a la zona del lado correctamente y se hayan asegu- suelo del lado del conductor cuando el rado al vehículo con los cierres tirando de instalar cualquier otra.
  • Página 159 Luces Accione los controles de las luces de freno y exteriores mientras otra persona observa si se encienden y apagan correctamente. Com- pruebe las luces indicadoras de intermiten- tes y luz de carretera en el panel de instru- mentos. Pestillos de la puerta Compruebe que cierren, se traben y bloqueen debidamente.
  • Página 160 ARRANQUE DEL MOTOR de encendido en la posición LOCK/OFF ADVERTENCIA (Bloqueo/Apagado), espere de 10 a 15 segun- Antes de arrancar su vehículo, ajuste el elevalunas eléctricos, otros controles o dos y, a continuación, repita el procedimiento asiento, ajuste los espejos interiores y exte- mover el vehículo.
  • Página 161 START/STOP (Arranque/apagado del mo- sin arrancar el vehículo y utilizar los acceso- PRECAUCIÓN tor) una vez. rios, siga los siguientes pasos empezando con el interruptor de encendido en el modo Si no se respetan las siguientes precaucio- 3. El sistema toma el control y trata de poner OFF (Apagado): nes, pueden producirse daños en la caja el vehículo en marcha.
  • Página 162 2. Mantenga pisado el pedal del embrague al que). Para cambiar los modos de encendido 3. Con el motor en ralentí, coloque el encen- tiempo que pulsa una vez el botón EN- sin arrancar el vehículo y utilizar los acceso- dido posición STOP/OFF...
  • Página 163 Cuando el encendido está en la posición ADVERTENCIA ADVERTENCIA STOP/OFF (Parada/Apagado), los interrupto- • Asegúrese siempre de que el nodo de • En días de calor, no deje niños o anima- res de los elevalunas se mantienen activos encendido sin llave está en el modo les dentro de un vehículo aparcado.
  • Página 164 Procedimiento de puesta en marcha normal Conduzca moderadamente durante los pri- PRECAUCIÓN — Keyless Enter-N-Go meros 500 km (300 millas). Tras los pri- meros 100 km (60 millas), acelere a 80 o Si la luz indicadora "Water in Fuel" (Agua Observe las luces del grupo de instrumentos 90 km/h (50 o 55 mph) según desee.
  • Página 165 NOTA: freno de estacionamiento brevemente. Con el Un motor nuevo puede consumir algo de freno de estacionamiento desacoplado, la luz aceite durante los primeros miles de kilóme- de advertencia de freno y el indicador del tros de funcionamiento. Esto debe conside- interruptor se apagan.
  • Página 166 • El freno de estacionamiento puede apli- • La luz de avería del EPB se encenderá si el ADVERTENCIA carse con el interruptor de encendido en la interruptor de EPB se mantiene pulsado desbloqueado. Dejar a niños solos en un posición OFF (Apagado), sin embargo, solo durante más de 20 segundos en la posición vehículo es peligroso por varias razones.
  • Página 167 cambios manual, cuando el interruptor de • La velocidad del vehículo es inferior a ADVERTENCIA 3 km/h (1.9 mph). encendido está en la posición OFF (Apa- cambios en PARK (Estacionamiento). Si gado). El freno de estacionamiento automá- • No se está pisando el pedal de freno ni del no lo hace, el vehículo podría rodar y tico se activa y desactiva al seleccionarlo el acelerador.
  • Página 168 alcance los 20 km/h (12 mph) o el encendido Para cambiar las marchas, pise a fondo el PRECAUCIÓN pedal del embrague y coloque el selector de se cambie a la posición OFF (Apagado) y de • No conduzca con la mano apoyada sobre marchas en la posición de marcha deseada (el nuevo a ON/RUN (Encendido/Marcha).
  • Página 169 Velocidades de cambio recomendadas mejores prestaciones, los cambios ascenden- vehículo esté muy cargado o arrastre un re- tes deben realizarse según se indica en el molque, es posible que estas velocidades Para utilizar de forma eficiente su caja de cuadro de velocidades de cambio recomen- recomendadas para cambios ascendentes no cambios manual a fin de obtener una buena dadas.
  • Página 170 Velocidades máximas recomendadas para PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN cambios descendentes embrague accionado, se puede dañar el el motor y el embrague son significativa- sistema del embrague. Si se cambia a mente menores. PRECAUCIÓN • Si no se siguen las velocidades máximas una marcha más baja y se suelta el embrague, se puede dañar el motor.
  • Página 171 Parking (Estacionamiento) ADVERTENCIA ADVERTENCIA Cuando estacione y deje el vehículo, proceda rado. Asegúrese de que la caja de cam- Nunca deje niños sin custodia dentro de de la siguiente forma: bios esté en PARK (Estacionamiento) un vehículo. Retire siempre el llavero al antes de salir del vehículo.
  • Página 172 ADVERTENCIA ADVERTENCIA PRECAUCIÓN del mismo. Al igual que en cualquier Un niño u otras personas podrían sufrir • No cambie entre PARK (Estaciona- vehículo, nunca debe salir del mismo lesiones graves o mortales. Se debe ad- miento), REVERSE (Marcha atrás), con el motor en marcha.
  • Página 173 Sistema de bloqueo de la palanca de la caja bién bloquea la caja de cambios en la posi- instrumentos. Para seleccionar un rango de ción PARK (Estacionamiento) siempre que el marchas, pulse el botón Lock (Bloqueo) del de cambios accionado por el pedal de freno interruptor de encendido se encuentre en la selector de marchas y mueva la palanca hacia Este vehículo está...
  • Página 174 nuevo quizás sean algo bruscos. Esto consti- AutoStick. Mover el selector de marchas a la tuye una condición normal; los cambios se- posición AutoStick (+/-) (junto a la posición rán precisos al cabo de unos cientos de DRIVE [Directa]) activa el modo AutoStick, kilómetros.
  • Página 175 NOTA: las ruedas delanteras hacia el bordillo en una ADVERTENCIA Después de seleccionar una posición de mar- pendiente descendente y en dirección con- • Si su vehículo no está completamente cha, espere un momento para que la marcha traria en una pendiente ascendente. en PARK (Estacionamiento) puede mo- seleccionada se engrane antes de acelerar.
  • Página 176 ADVERTENCIA ADVERTENCIA PRECAUCIÓN (Marcha atrás) o DRIVE (Directa) si el (Apagado), retire el llavero y bloquee el cionamiento), debe colocar el encen- vehículo se está movimiento durante la vehículo. dido en modo ON/RUN (Encendido/ realización del cambio de marchas. • Nunca deje niños sin custodia dentro de Marcha) y pisar también el pedal de •...
  • Página 177 • Con el pedal de freno liberado, compruebe DRIVE (Directa) proporciona las característi- ADVERTENCIA que el selector de marchas no sale de PARK cas óptimas de conducción en todas las con- fico o la carretera. Podría perder el control (Estacionamiento). diciones normales de funcionamiento.
  • Página 178 Si la caja de cambios se calienta en exceso, bios ascendentes y descendentes no desea- seleccionada hasta que se seleccione otra la luz de advertencia de temperatura de la dos y mejorar el rendimiento total del marcha ascendente o descendente, excepto transmisión podría iluminarse y la caja de vehículo.
  • Página 179 • El sistema hará caso omiso de los intentos En caso de producirse un problema momen- ADVERTENCIA de cambio ascendente a velocidades del táneo, la caja de cambios puede restable- vehículo demasiado bajas. cerse para recuperar todas las marchas de No realice un cambio descendente para avance siguiendo los pasos siguientes: •...
  • Página 180 Esto puede neumáticos. No deben utilizarse neumáti- resultar en una sensación o respuesta ligera- Conducción activa de Jeep cos que no sean del mismo tamaño. Un mente diferente durante el funcionamiento tamaño desigual de los neumáticos puede Su vehículo puede estar equipado con una...
  • Página 181 NOTA: Control de conducción activa — Si está equi- • Al pulsar el botón 4WD LOCK (Bloqueo de No es posible realizar el cambio de modo pado 4WD). cuando el vehículo supera la velocidad de • Al girar el interruptor Selec-Terrain de 120 km/h (75 mph).
  • Página 182 LOW (Tracción 4WD baja), siga los pasos si- Desactivación del modo 4WD LOW (Tracción guientes: 4WD baja) Activación del modo 4WD LOW (Tracción 4WD Para desactivar el modo 4WD LOW (Tracción baja) 4WD baja), el vehículo debe estar parado y la caja de cambios en la posición NEUTRAL Con el vehículo parado, el encendido en la (Punto muerto).
  • Página 183 sumo de combustible, ya que permite la • ROCK (Roca) (solo Trailhawk): este modo desconexión del eje motor cuando las con- solo está disponible en la gama con 4WD diciones así lo permiten. LOW (Tracción 4WD baja). El dispositivo ajusta el vehículo para maximizar la trac- •...
  • Página 184 SISTEMA DE ARRANQUE/ En el caso de una parada en pendiente, el PRECAUCIÓN cambio del motor se desactivará para activar la PARADA — SI ESTÁ función de asistencia de arranque en pen- Cuando sustituya la batería, recurra siem- EQUIPADO diente (solo funciona con el motor en marcha). pre a su concesionario autorizado.
  • Página 185 Con el freno pisado, si el selector de marchas está en la posición DRIVE (Directa), el motor se puede volver a arrancar moviendo el selec- tor a la posición REVERSE (Marcha atrás), NEUTRAL (Punto muerto) o "AutoStick". Con el pedal de freno pisado, si el selector de marchas está...
  • Página 186 Esta característica le permite programar la Cada vez que se active el limitador de veloci- La función permanecerá desactivada hasta velocidad máxima para los trayectos del dad activo, se fijará en el último valor progra- que la velocidad del vehículo se reduzca por vehículo.
  • Página 187 Para activarlo NOTA: • El sistema de control de velocidad ha sido Pulse el botón On/Off (Encendido/Apagado) diseñado para asegurar un funcionamiento para activar el control de velocidad. La luz correcto y apagarse cuando se accionan indicadora de crucero en la pantalla del varias funciones del control de velocidad al grupo de instrumentos se iluminará.
  • Página 188 Para fijar una velocidad deseada Para desactivarlo CONTROL DE CRUCERO ADAPTABLE (ACC) — SI Si pisa suavemente el pedal del freno, pre- Encienda el control de velocidad. sionando el botón CANC (Cancelar), o si lo ESTÁ EQUIPADO NOTA: pisa con una presión de freno normal dismi- El vehículo debe circular a velocidad cons- nuyendo la velocidad del vehículo, desacti- tante y sobre superficie nivelada antes de...
  • Página 189 Para activar/desactivar Para fijar una velocidad deseada del ACC El ACC le permite mantener activado el con- trol de crucero en condiciones de tráfico de Pulse y suelte el botón On/Off (Encendido/ Cuando el vehículo alcance la velocidad de- ligeras a moderadas, sin la constante necesi- Apagado) del control de crucero adaptable seada, pulse y suelte el botón SET (+) o el dad de restablecer el control de velocidad.
  • Página 190 Para variar el ajuste de velocidad • El sistema no estará controlando la distan- • Si el botón se pulsa continuamente, la cia entre su vehículo y el vehículo que le velocidad ajustada continuará aplicando Para aumentar la velocidad precede. La velocidad del vehículo sola- un incremento de 5 mph hasta que el botón mente será...
  • Página 191 mentos" en su manual del propietario para • Si el botón se pulsa continuamente, la sigue a otro se detiene, transcurridos dos velocidad ajustada continuará disminu- segundos el conductor tendrá que pulsar el obtener más información. La reducción de yendo 10 km/h cada vez hasta que el botón botón RES (Restablecer) o aplicar el pedal velocidad que se muestra depende de la se suelte.
  • Página 192 Fijación de la distancia de seguimiento en ASISTENCIA AL encima de la velocidad de funcionamiento el ACC del sistema, aparecerá una advertencia en la ESTACIONAMIENTO pantalla del grupo de instrumentos para in- TRASERO PARKSENSE — SI La distancia de seguimiento especificada dicar que el vehículo va demasiado rápido.
  • Página 193 Pantalla de advertencias de ParkSense Precauciones de uso del sistema Cuando se pulsa el interruptor de ParkSense para desactivar el sistema, en la pantalla del ParkSense La pantalla de advertencias de ParkSense grupo de instrumentos se mostrará el men- solo se muestra si se ha seleccionado "Sonido •...
  • Página 194 El sistema ParkSense podría no detectar un del vehículo. Los sensores traseros se vuel- ADVERTENCIA obstáculo detrás defensa/ ven a activar de manera automática cuando cuando por el altavoz suene el tono con- parachoques o podría proporcionar una in- se retira el enchufe del cable del remolque. tinuo.
  • Página 195 ASISTENCIA AL tema permanezca activado. El sistema se NOTA: mantendrá activo hasta que la velocidad del Para obtener más información sobre el sis- ESTACIONAMIENTO vehículo sea aumentada hasta aproxi- tema de asistencia al estacionamiento activo, DELANTERO Y TRASERO madamente 7 mph (11 km/h) o más. Con el consulte la sección "Sistema de asistencia al PARKSENSE —...
  • Página 196 Sistema de advertencia de la distancia Cuando se pulsa el interruptor de ParkSense NOTA: para desactivar el sistema, en la pantalla del Parksense reducirá el volumen de la radio, si lateral grupo de instrumentos se mostrará el men- está encendida, cuando el sistema esté emi- El sistema de advertencia de la distancia saje "PARKSENSE OFF"...
  • Página 197 no haya nieve, hielo, lodo, tierra ni suciedad a NOTA: Es posible que el sistema ParkSense no detecte un obstáculo situado delante o de- fin de mantener el sistema ParkSense en • Asegúrese de que en los parachoques de- trás de la defensa/parachoques, o que co- perfecto estado de funcionamiento.
  • Página 198 SISTEMA DE ASISTENCIA AL ADVERTENCIA PRECAUCIÓN ESTACIONAMIENTO mente la parte posterior del vehículo y • ParkSense solo constituye una ayuda ACTIVO PARKSENSE — SI mire hacia atrás para comprobar si exis- para estacionar y no puede reconocer ten peatones, animales, otros vehículos, ESTÁ...
  • Página 199 NOTA: bración dinámica del vehículo que realiza El sistema de asistencia al estacionamiento el sistema mejorará el rendimiento de la activo ParkSense se apagará automática- • El conductor es responsable de mantener función. El sistema también continuará mente si se dan algunas de estas condicio- continuamente el control del vehículo y de nes: realizando la calibración dinámica del...
  • Página 200 • El sistema de asistencia al estaciona- NOTA: Activación miento activo ParkSense permite un nú- Para activar esta función, pulse el interruptor Si el vehículo se conduce a más de mero máximo de cambios entre DRIVE (Di- fijo Active ParkSense (Asistencia de estacio- 15 mph (25 km/h), en la pantalla del grupo recta) y REVERSE (Marcha atrás).
  • Página 201 maneja la dirección automáticamente para • Limpie regularmente los sensores de el vehículo y su ruta sean realmente com- ParkSense y procure no rayarlos ni dañar- patibles con la plaza de estacionamiento salir del aparcamiento. Si el conductor con- los. Los sensores no deben estar cubiertos identificada por el sistema.
  • Página 202 • Si se está llevando a cabo una maniobra de • Algunos de los mensajes que se muestran Cuando solo se detecta una marca del carril y estacionamiento entre dos vehículos apar- pueden ir acompañados de advertencias el conductor se desvía accidentalmente y cados en paralelo al pavimento, el sistema acústicas.
  • Página 203 Para encender el sistema LaneSense, pulse el indicador de LaneSense es de color Salida del carril izquierdo, se detectan ambos blanco fijo. el botón de LaneSense (el LED se apaga). Se carriles mostrará el mensaje "Lane Sense On" (Lane- Salida del carril izquierdo, solo se ha detectado •...
  • Página 204 • Cuando el sistema LaneSense detecta que Salida del carril izquierdo, solo se ha detectado Salida del carril izquierdo, se detectan ambos el vehículo está próximo a salirse del carril, el carril izquierdo carriles la línea gruesa de carril izquierdo parpadea •...
  • Página 205 • Cuando el sistema LaneSense detecta que Uconnect. Para mayor información, con- Si la pantalla de Uconnect aparece borrosa, el vehículo está próximo a salirse del carril, sulte "Configuración de Uconnect" en "Mul- limpie la lente de la cámara situada en la la línea gruesa de carril izquierdo parpadea timedia"...
  • Página 206 1. Desbloquee la puerta del depósito de PRECAUCIÓN combustible pulsando el botón Unlock (Desbloqueo) en el llavero o el botón Un- • Para evitar daños al vehículo, ParkView lock (Desbloqueo) en el panel interior de solo debe utilizarse como ayuda para la puerta del conductor.
  • Página 207 6. Espere diez segundos antes de retirar el 4. Vierta el combustible por la abertura del embudo. surtidor de combustible para permitir que el combustible se drene por la boquilla. 5. Retire el embudo del tubo de llenado, limpie antes de volver a guardar junto al 7.
  • Página 208 Apertura de emergencia de la puerta del NOTA: ADVERTENCIA Aplicar una fuerza excesiva podría romper el depósito de combustible tirador del cable. • Nunca encienda cigarrillos ni cualquier Si no puede abrir la puerta del depósito de otro artículo de fumar estando en el combustible, utilice la apertura de emergen- vehículo o cerca del mismo si la puerta cia de la puerta del depósito de combustible.
  • Página 209 REPOSTAJE DEL VEHÍCULO 5. Presione en el borde externo para abrir la puerta del depósito de combustible. — MOTOR DIÉSEL El sistema de combustible sin tapa utiliza una puerta con aletas situada en el tubo de llenado del depósito de combustible y esta se abre y se cierra automáticamente al insertar/ extraer el surtidor de combustible.
  • Página 210 7. Extraiga el surtidor de combustible y cie- rre la puerta de combustible. Repostaje de emergencia con una lata de gaso- lina La mayoría de las latas de gasolina no enca- jan en la puerta con aletas. Para ello, se proporciona un embudo que permite el re- postaje de emergencia con una lata de gaso- lina.
  • Página 211 NOTA: El vehículo está equipado con un sistema de ADVERTENCIA calentamiento del AdBlue automático que, al • Cuando el surtidor de combustible emita interior del vehículo. Podría sufrir que- arrancar el motor, permite al sistema funcionar un chasquido o se pare, significa que el maduras.
  • Página 212 NOTA: Haga lo siguiente: Reposición con boquillas Cuando se trabaja con AdBlue (UREA), es • Estacione el vehículo en una superficie plana Puede reponer AdBlue (UREA) en cualquier importante saber que: y gire el interruptor de encendido a la posi- distribuidor de este.
  • Página 213 "Descripción de su panel de instrumentos" • Si repone todo el AdBlue (UREA) con el • No intente arrancar el motor si añadió por para obtener más información; llene el de- accidente AdBlue (UREA) al depósito de depósito vacío, espere 2 minutos antes de pósito AdBlue (UREA) con no más de 2 ga- combustible diésel, ya que podrían produ- arrancar el motor.
  • Página 214 ARRASTRE DE REMOLQUE La forma recomendada de medir el GTW Peso de la espiga (TW) consiste en colocar el remolque completa- El peso de la espiga es la fuerza descendente Definiciones comunes de arrastre de mente cargado sobre una báscula. El peso ejercida por el remolque sobre la bola de remolque completo del remolque debe encontrarse...
  • Página 215 Si está equipado, el control de balanceo del buir el peso de la espiga del remolque al eje ADVERTENCIA remolque (TSC) reconoce un remolque que se delantero del vehículo de remolque y al eje o ejes del remolque. Cuando el sistema de está...
  • Página 216 Pesos de arrastre de remolque (estipulaciones de peso máximo de remolque) Peso máximo del remolque con fre- Peso máximo de la espiga (consulte Motor/Caja de cambios Modelo nos, GTW (peso bruto del remolque)* la nota) Motor de gasolina 1.4L FWD o 4WD 1.000 kg (2.205 libras) 50 kg (110 lbs.) Motor de gasolina 2.4L...
  • Página 217 Efectúe la tarea de mantenimiento indicada ADVERTENCIA ADVERTENCIA en Programa de mantenimiento. Consulte Podría perder el control del vehículo y que la caja de cambios del vehículo de Mantenimiento programado en Servicio y sufrir una colisión. remolque en PARK (Estacionamiento). mantenimiento para obtener información so- •...
  • Página 218 REMOLQUE CON FINES RECREATIVOS (CON CARAVANA, ETC.) Remolque de este vehículo detrás de otro vehículo TRACCIÓN A LAS CUATRO RUEDAS CONDICIONES DE REMOLQUE RUEDAS SEPARADAS DEL SUELO TRACCIÓN DELANTERA (FWD) (4WD) Remolque plano NINGUNA NO PERMITIDO NO PERMITIDO TRASERA NO PERMITIDO NO PERMITIDO Remolque de plataforma rodante PARTE DELANTERA...
  • Página 219 Remolque con fines recreativos — Modelos 7. Suelte el freno de estacionamiento eléc- trico (EPB). 8. Coloque el encendido en posición OFF El remolque con fines recreativos (con las (Apagado), retire el llavero y suelte el cuatro ruedas en el suelo o utilizando una pedal de freno.
  • Página 220 LUCES DE EMERGENCIA Este es un sistema de advertencia de emer- NOTA: gencia que no debe emplearse con el Si se utilizan durante un tiempo prolongado, El conmutador del destellador de advertencia vehículo en movimiento. Utilícelo cuando su las luces de emergencia pueden hacer dismi- de emergencia está...
  • Página 221 Bombillas exteriores Luces Número de bombilla Luces de cruce (halógenas) H11LL Luces de carretera (halógenas) 9005LL Luces de posición delanteras/de circulación diurna (DRL) PSX24W Luces intermitentes delanteras 7444NA Luces de posición delanteras (LED Premium) LED (servicio en un concesionario autorizado) Luces antiniebla delanteras H11LL Luces de cruce/carretera (HID)
  • Página 222 Faros de descarga de alta intensidad (HID) ADVERTENCIA — Si está equipado Cuando el interruptor de faros se coloca en Los faros contienen un tipo de fuente de luz la posición ON (Encendido), se produce una de descarga de alta tensión. La alta tensión alta tensión transitoria en los portalámparas puede permanecer en el circuito incluso con de los faros HID.
  • Página 223 8. Vuelva a instalar el revestimiento de 5. Para sustituir la bombilla DRL, empújela suavemente hacia el alojamiento. Asegú- rueda. rese de escuchar el "clic" de las lengüetas NOTA: de bloqueo superior e inferior para garan- Le recomendamos consultar a un concesio- tizar que la bombilla esté...
  • Página 224 Luces antiniebla delanteras 5. Inserte la bombilla nueva en el portalám- paras, asegurándose de que esté bloque- Para sustituir las bombillas, proceda de la ada en su posición. siguiente forma: 6. Vuelva a conectar el conector eléctrico. 1. Gire las ruedas delanteras por completo. 7.
  • Página 225 8. Vuelva a conectar el conector eléctrico. 9. Vuelva a instalar la luz lateral de la carro- cería asegurándose de alinear los pernos de rótula. Luz trasera lateral de la carrocería Parte posterior de la luz trasera 1 — Luces traseras laterales de la ca- 1 —...
  • Página 226 11. Por último, cierre el portón trasero. NOTA: Luces de la placa de matrícula Le recomendamos consultar a un concesio- La luz de la placa de matrícula es de tipo NOTA: nario autorizado. LED. Para su sustitución, consulte a su con- Le recomendamos consultar a un concesio- Luces de marcha atrás cesionario autorizado.
  • Página 227 Información general Consulte el manual del propietario para obte- ADVERTENCIA ner más información. Los fusibles protegen sistemas eléctricos • Si el fusible se vuelve a fundir, póngase contra corriente excesiva. en contacto con un concesionario auto- rizado. Cuando un dispositivo no funciona, es nece- •...
  • Página 228 Cavidad Maxifusible Fusible de cartucho Minifusible Descripción 70 A marrón – – Ordenador de módulo de carrocería 70 A marrón – – Ordenador de módulo de carrocería, unidades de distribución traseras – 30 A rosa con luces HID – Ordenador de alimentación de carrocería, luces 20 A azul sin luces HID –...
  • Página 229 Cavidad Maxifusible Fusible de cartucho Minifusible Descripción – – 20 A amarillo: motores de ECM/PCM/UREA, inyectores de combustible gasolina y diésel 1.4L 25 A transparente: motores 2.4L/UREA – – 7,5 A marrón Calefactor de cárter del cigüeñal diésel 40 A naranja –...
  • Página 230 Cavidad Maxifusible Fusible de cartucho Minifusible Descripción – – 20 A amarillo (seleccionable Salida de carga trasera de 12 V, alimentación por el cliente, se desplaza de batería constante desde F18) 60 A azul – – Módulo de bujías incandescentes, alimenta- ción de la batería de DDCT SDU –...
  • Página 231 La caja de fusibles tiene portafusibles ATO adicionales instalados en la parte inferior de la caja. Cavidad Fusible ATO/UNIVAL Descripción 5 A beige Módulo de control del mecanismo de transmisión (4x4/AWD) 10 A rojo ECM: inicio de detección de diagnóstico 2 A gris Mód.
  • Página 232 Cavidad Micro ISO de HC Descripción 30 amperios Relé de ATS 30 amperios Relé de SCR Fusibles interiores NOTA: El mantenimiento de los fusibles de los sis- El panel de fusibles interiores está situado en temas de seguridad (marcados con *) debe el habitáculo, a la izquierda del panel del realizarlo un concesionario autorizado.
  • Página 233 Cavidad Fusible de lámina Descripción Asistencia al estacionamiento, ángulo muerto, estabilizador de tensión, sensor de humedad, bloqueo electrónico de la dirección, sensor de tem- 7,5 A marrón peratura, espejo, asientos térmicos, sensor de luminosidad y lluvia, In- terruptor Start/Stop (Arranque/apagado) Controlador de sujeción de ocupantes 7,5 A marrón Control de climatización electrónico, clasificación de ocupantes, cá-...
  • Página 234 Portafusibles n.° 1 Cavidad Minifusible Descripción 30 A verde Inversor de potencia 30 A verde Asiento con memoria 20 A amarillo Techo solar – Si está equipado 30 A verde Asiento servoasistido (lado del acompañante) 30 A verde Asiento servoasistido (lado del conductor) 7,5 A marrón Soporte lumbar servoasistido (asientos servoasistidos) 15 A azul...
  • Página 235 En el soporte de la unidad de distribución de relés/fusibles de la zona de carga trasera, hay un portafusibles de maxifusible para el por- tón trasero eléctrico y un portafusibles ATO/ Uni Val para el sistema de audio HIFI. Cavidad Maxifusible Descripción 30 A verde...
  • Página 236 Emplazamiento del gato/almacenamiento 1. Abra el portón trasero. del neumático de repuesto 2. Levante la cubierta de acceso usando la empuñadura del suelo de carga. Si está equipado, el gato y las herramientas están situadas en el compartimento portaobje- tos trasero, debajo del neumático de repuesto. Dispositivo de fijación del neumático de repuesto 4.
  • Página 237 5. Extraiga el gato y la llave de pernos de 4. Coloque el selector de marchas en la po- ADVERTENCIA rueda. sición de PARK (Estacionamiento) (caja de cambios automática) o en REVERSE Un neumático o un gato suelto proyectado (Marcha atrás) (caja de cambios manual). hacia adelante en caso de colisión o de frenado repentino, podría poner en peligro 5.
  • Página 238 NOTA: ADVERTENCIA Los ocupantes no deben permanecer en el • No permita que nadie permanezca en el vehículo cuando este está siendo elevado con vehículo elevado con el gato colocado. un gato. • No se coloque debajo del vehículo ele- Instrucciones para la elevación con gato vado mediante un gato.
  • Página 239 2. Si las llantas son de aluminio con tapacu- bos central que cubre los pernos de rueda, use la llave de pernos de rueda para hacer palanca y quitar el tapacubos antes de levantar el vehículo. 3. Antes de levantar el vehículo, use la llave de pernos de rueda para aflojar, pero sin Puntos de elevación con gato retirar, los pernos de la rueda con el neu-...
  • Página 240 6. Extraiga los pernos de rueda y el • Consulte "Neumático de repuesto com- 10. Baje el vehículo hasta el suelo girando la pacto" y "Neumático de repuesto de uso neumático. manivela del gato hacia la izquierda. limitado" en "Neumáticos — Informa- 7.
  • Página 241 12. Coloque el gato en la bandeja de espuma tiene dudas sobre el valor de apriete co- ADVERTENCIA y ábralo lo suficiente como para que rrecto, lleve el vehículo a que lo comprue- quede asegurado. Una vez colocado en ben con una llave dinamométrica en su Para evitar el riesgo de que el vehículo se su posición, gírelo hacia la derecha para concesionario...
  • Página 242 Declaración de conformidad CE 3. Fabricante (1): 7. Hecho en: Caserta Proma S.p.a. 8. Fecha: 25/01/2016 1. El abajo firmante, Francesco Andretta, en representación del fabricante, declara Rua Haeckel Ben Hur Salvador, 101 Bai- que la maquinaria descrita a continuación rro Cinco Contagem MG cumple con todas las disposiciones Brasil...
  • Página 243 Traducción del alemán...
  • Página 244 Precauciones para el uso del gato • Mantenga el "tornillo sin fin" lubricado. PRECAUCIÓN • Nunca modifique el gato. Para completar el manual de uso y manteni- realizar el mantenimiento ni las re- miento que se entrega con este suplemento, paraciones bajo el vehículo, ni para cam- Condiciones en las que no se debe usar: se aplican las siguientes instrucciones de uso...
  • Página 245 KIT DE REPARACIÓN DE Almacenamiento del kit de reparación de neu- Componentes y funcionamiento del kit de repa- máticos ración de neumáticos NEUMÁTICOS — SI ESTÁ El kit de reparación de neumáticos se alma- EQUIPADO cena debajo del suelo de carga, detrás del asiento trasero.
  • Página 246 Selección del modo Aire Precauciones de uso del kit de reparación de neumáticos Presione la perilla de selección de modo y gírela hasta esta posición para que funcione • Sustituya la botella de sellante del kit de la bomba de aire solamente. reparación de neumáticos antes de la fecha de caducidad (impresa en la esquina infe- Selección del modo Sellante...
  • Página 247 • La bomba de aire del kit de reparación de ADVERTENCIA ADVERTENCIA neumáticos puede emplearse para inflar ficientemente de la carretera para evitar • Un kit de servicio de neumáticos suelto neumáticos de bicicletas. El juego también el riesgo de ser atropellado. proyectado hacia adelante en caso de incluye dos agujas, situadas en el compar- •...
  • Página 248 sobre el suelo. De esta forma se conse- 4. Desenrolle el conector de alimentación e ADVERTENCIA guirá el mejor posicionamiento del kit insértelo dentro de la toma de corriente de caso de producirse sarpullido o reacción cuando se inyecte el sellante dentro del 12 voltios del vehículo.
  • Página 249 Si el sellante (líquido blanco) no fluye en un Si el sellante (líquido blanco) fluye por la man- Si el neumático no se infla a por lo menos plazo de 0 a 10 segundos por la manguera de 1,8 bares (26 psi) de presión en un plazo de guera de sellante: sellante: 15 minutos:...
  • Página 250 3. A continuación, desconecte la manguera 5. Desenrolle la manguera y enrosque la co- ADVERTENCIA de sellante del vástago de válvula, vuelva nexión del extremo de la manguera en el como sus acompañantes u otros en los a colocar el tapón en la conexión del vástago de válvula.
  • Página 251 NOTA: NOTA: ADVERTENCIA Si el neumático se infla demasiado, pulse • Siga estos pasos en el orden inverso para ha acondicionado con el kit de reparación el botón de desinflado para reducir la instalar la botella de sellante. de neumáticos. presión del neumático hasta que alcance •...
  • Página 252 PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Elimine la botella y el líquido sellante No utilice un paquete de batería portátil correctamente. Deséchelos conforme a las auxiliar ni ninguna otra fuente auxiliar con normativas nacionales y locales. una tensión en el sistema superior a 12 voltios, pues podría dañarse la batería, el motor de arranque, el alternador o el ARRANQUE CON PUENTE sistema eléctrico.
  • Página 253 2. Apague el calefactor, la radio y cualquier ADVERTENCIA PRECAUCIÓN accesorio eléctrico innecesario. • Quítese toda la bisutería metálica, como De no seguir estos procedimientos, po- 3. Si utiliza otro vehículo para realizar el anillos, correas de reloj o pulseras, que drían producirse daños en el sistema de arranque con puente de la batería, esta- pudieran provocar un contacto eléctrico...
  • Página 254 5. Ponga en marcha el motor del vehículo Si necesita arrancar el vehículo con un que posee la batería auxiliar, deje el motor puente a menudo, debería examinar la bate- en ralentí durante unos minutos y luego ría y el sistema de carga en el concesionario arranque el motor del vehículo con la autorizado.
  • Página 255 SI EL MOTOR SE NOTA: ADVERTENCIA Hay una serie de pasos que se pueden seguir SOBRECALIENTA enfriarse. Nunca intente abrir el tapón de para subsanar un problema de sobrecalenta- presión del sistema de refrigeración con el miento inminente: En cualquiera de las siguientes situaciones, radiador o la botella de refrigerante ca- puede reducir la posibilidad de un recalenta- •...
  • Página 256 CÓMO DESATASCAR UN 5. Inserte un destornillador pequeño o una Aplique la presión mínima en el pedal del herramienta similar en el orificio de ac- acelerador para mantener el movimiento os- VEHÍCULO ceso para la anulación del selector de cilante, sin hacer girar las ruedas ni revolu- marchas (en la esquina trasera derecha cionar el motor.
  • Página 257 capítulo "Seguridad" del manual del propie- PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN tario para obtener más información. Con el cambios en NEUTRAL (Punto muerto) (15 mph), ya que se podría averiar el vehículo ya liberado, vuelva a pulsar el in- durante al menos un minuto. Esto redu- mecanismo de transmisión.
  • Página 258 Se requiere un equipo de remolque o eleva- • Los vehículos equipados con una batería Si la batería del vehículo está descargada, ción adecuado para evitar daños a su descargada o que sufren un fallo eléctrico consulte "Anulación del selector de marchas" vehículo.
  • Página 259 Sin el llavero No es necesario soltar el freno de estaciona- PRECAUCIÓN miento eléctrico si las cuatro ruedas están Cuando el vehículo se remolca con el encen- separadas del suelo. • No se deben usar elevadores de ruedas dido en posición LOCK/OFF (Bloqueo/ delanteras ni traseras (si las demás rue- Apagado) deben adoptarse medidas de pre- PRECAUCIÓN...
  • Página 260 Ganchos de tracción de emergencia Uso de la anilla para remolque puerta. Durante el remolque, recuerde que no tener la ayuda de los servofrenos y la Su vehículo está equipado con una anilla Si su vehículo está equipado con ganchos de dirección asistida electromecánica requerirá...
  • Página 261 Precauciones en el uso de anillas para remolque ADVERTENCIA • No utilice cinchas de remolque con una PRECAUCIÓN anilla para remolque. Las cinchas de • La anilla para remolque solo se debe remolque podrían romperse o soltarse y utilizar para emergencias en carretera. ocasionar lesiones graves o la muerte.
  • Página 262 GRABADOR DE DATOS DE Instalación de la anilla para remolque Para colocar la anilla, abra la puerta con la llave del vehículo o con un destornillador EVENTOS (EDR) Anilla de remolque delantera pequeño y enrosque la anilla para remolque El receptáculo de la anilla para remolque delan- en el receptáculo.
  • Página 263 útil del automóvil en 15.000 km (9.000 millas) o los 12 meses, lo pueden ayudar a prevenir costosas re- las mejores condiciones. Por esta razón, Jeep que ocurra primero. paraciones en el futuro. Si su automóvil se...
  • Página 264 Con cada cambio de aceite • Inspeccione el sistema de escape. Plan de mantenimiento — Motor de gaso- lina 1.4L • Cambie el aceite y el filtro de aceite. • Inspeccione el filtro del depurador de aire si se utiliza en condiciones de mucho polvo •...
  • Página 265 Kilometraje en millas o tiempo transcurrido (el que se cumpla primero) O meses: 12 24 108 120 132 144 156 192 204 O kilómetros: Inspeccione las guarniciones de los frenos y reem- plácelas si fuese necesario. Inspeccione la suspensión delantera, los extremos de las barras de acoplamiento y las juntas de cu- bierta, y reemplácelos si fuese necesario.
  • Página 266 Kilometraje en millas o tiempo transcurrido (el que se cumpla primero) O meses: 12 24 108 120 132 144 156 192 204 O kilómetros: Compruebe la tensión de la correa de transmisión auxiliar (versiones sin tensor automático) (***) Inspeccione visualmente estado de la correa de transmisión de distribución dentada (***) Sustituya la o las correas de transmisión auxiliares (***)
  • Página 267 • Viajes cortos de menos de 16 km (10 mi- (3500 millas) del último cambio. Haga efec- ADVERTENCIA llas). tuar el servicio de su vehículo en cuanto sea posible, dentro de los próximos 805 km • Puede resultar gravemente herido si tra- •...
  • Página 268 • Compruebe los niveles de líquido del depó- Plan de mantenimiento — Motor de gaso- En cada intervalo de cambio de aceite, según sito de refrigerante y del depósito del cilin- lina 2.4L lo indicado por el sistema indicador de cambio dro maestro de frenos, y agregue según sea de aceite: NOTA:...
  • Página 269 Kilometraje en millas o tiempo transcurrido (el que se cumpla primero) O meses: 12 24 108 120 132 144 156 192 204 O kilómetros: Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite. (****) Rote los neumáticos. Si utiliza su vehículo en condiciones de mucho polvo o conducción fuera de carretera, inspeccione el filtro del depurador de aire del motor, y reem- place si es necesario.
  • Página 270 Kilometraje en millas o tiempo transcurrido (el que se cumpla primero) O meses: 12 24 108 120 132 144 156 192 204 O kilómetros: Sustituya las bujías. (**) Purgue y reemplace el refrigerante del motor a los 10 años o a los 240.000 km (150.000 millas), el intervalo que transcurra antes.
  • Página 271 Uso del vehículo para tareas pesadas El mensaje indicador de cambio de aceite se mación en fábrica, con piezas Mopar origina- iluminará según las condiciones de funciona- les y con herramientas electrónicas y mecá- *** Cambie el aceite del motor y el filtro de miento del motor.
  • Página 272 condiciones exigentes (condiciones climáti- • Revise el funcionamiento de todas las luces PRECAUCIÓN cas extremas, temperaturas muy bajas o muy interiores y exteriores. altas durante periodos prolongados, conduc- Si no se realiza el mantenimiento nece- • Control y recuperación del nivel de aditivo ción en entornos urbanos o largos periodos sario, esto puede provocar daños al para las emisiones de AdBlue diésel...
  • Página 273 Kilometraje en millas o tiempo transcurrido (el que se cumpla primero) O años: O kilómetros: Inspecciones adicionales Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor. Inspeccione las juntas homocinéticas. Inspeccione la suspensión delantera, las juntas de cubierta, los extremos de barra de acoplamiento, y sustituya según sea nece- sario.
  • Página 274 Kilometraje en millas o tiempo transcurrido (el que se cumpla primero) O años: O kilómetros: Reemplace el filtro de combustible de motor. Inspeccione la correa de transmisión auxiliar. (**) Reemplace la correa de transmisión auxiliar. (**) Cambie el líquido de la caja de cambios manual si utiliza su vehículo para alguna de las siguientes actividades: arrastre de remolque, carga pesada, taxi, coche de policía, servicio de reparto (servicio comercial), conducción fuera de carretera, operaciones...
  • Página 275 (*) El intervalo real de cambio de aceite y o muy altas durante periodos prolongados, ADVERTENCIA sustitución del filtro de aceite del motor de- conducción en entornos urbanos o largos pe- pende de las condiciones de uso del vehículo riodos de inactividad): la distancia máxima •...
  • Página 276 COMPARTIMIENTO DEL MOTOR Motor 1.4L 1 — Filtro del depurador de aire del motor 6 — Depósito del líquido de lavado 2 — Varilla indicadora de aceite del motor 7 — Tapón de presión del refrigerante 3 — Depósito del líquido de frenos 8 —...
  • Página 277 Motor 2.4L 1 — Filtro del depurador de aire del motor 6 — Depósito del líquido de lavado 2 — Tapón de llenado de aceite del motor 7 — Batería 3 — Depósito del líquido de frenos 8 — Tapón de presión del refrigerante 4 —...
  • Página 278 Motor diésel 2.0L 1 — Filtro del depurador de aire del motor 4 — Batería 7 — Tapón de presión del refrigerante 2 — Tapón de llenado de aceite del motor 5 — Centro de distribución de tensión (fusi- 8 — Depósito de presión del refrigerante bles) 3 —...
  • Página 279 Motor diésel 1.6L 1 — Filtro del depurador de aire del motor 6 — Depósito del líquido de lavado 2 — Tapón de llenado de aceite del motor 7 — Tapón de presión del refrigerante 3 — Depósito del líquido de frenos 8 —...
  • Página 280 Comprobación del nivel de aceite La comprobación del aceite cuando el PRECAUCIÓN vehículo se encuentra en un terreno nivelado • Utilice siempre aceite del motor de las también mejorará la precisión de las lecturas ADVERTENCIA mismas especificaciones que el que ya de nivel.
  • Página 281 Adición de líquido de lavado ADVERTENCIA ADVERTENCIA El depósito de líquido está situado en la parte Podrían prender y provocarle quemaduras. • Las baterías contienen sustancias muy delantera del compartimento del motor. Ase- Debe tener cuidado al llenar o trabajar peligrosas para el medio ambiente.
  • Página 282 SERVICIO DEL ADVERTENCIA ADVERTENCIA CONCESIONARIO • Los bornes de la batería, los terminales y un trabajo de mantenimiento, lleve su vehículo a un mecánico cualificado. los accesorios relacionados contienen Un concesionario autorizado cuenta con per- plomo y componentes de plomo. Lávese sonal de servicio cualificado, herramientas y las manos después de manipular la bate- equipos especiales para que todas las opera-...
  • Página 283 Filtro de aire del A/A No deje que las escobillas del limpiaparabri- ADVERTENCIA sas entren en contacto con productos deriva- Acuda a su concesionario autorizado para sistema que exigirán costosas re- dos del petróleo, tales como aceite del motor, realizar el servicio. paraciones.
  • Página 284 zonas contiguas de la carrocería para verifi- En condiciones normales de funcionamiento, ADVERTENCIA car la existencia de piezas rotas, dañadas, el catalizador no necesitará mantenimiento. vehículo en zonas donde el sistema de deterioradas o mal emplazadas. Las juntas Sin embargo, es importante mantener el mo- escape pueda entrar en contacto con abiertas o las conexiones flojas permiten la tor siempre a punto, a fin de asegurar un...
  • Página 285 • No intente arrancar el vehículo empujando sectos, hojas, etc. en la parte frontal del ADVERTENCIA o remolcando su vehículo. condensador del A/A. Si está sucio, límpielo vante el capó. El ventilador se inicia pulverizando agua de forma vertical hacia •...
  • Página 286 Utilice únicamente el líquido de frenos reco- ADVERTENCIA ADVERTENCIA mendado por el fabricante. Consulte Líqui- Para evitar quemaduras o lesiones, no temperatura de los frenos, desgaste exce- dos y lubricantes en Especificaciones técni- sivo de los forros y posibles averías de los retire el tapón de presión mientras el cas para obtener información adicional.
  • Página 287 Caja de cambios manual — Si está mantener el líquido de transmisión en el nivel ADVERTENCIA correcto utilizando el líquido recomendado. equipado medad del aire, dando lugar a un punto NOTA: de ebullición más bajo. Esto puede pro- Verificación del nivel de líquido No deben utilizarse enjuagues químicos en vocar que hierva inesperadamente du- Verifique el nivel del líquido quitando el ta-...
  • Página 288 NEUMÁTICOS agregue ningún aditivo al líquido de transmi- líquido o un funcionamiento incorrecto de la sión. Evite utilizar sellantes de la caja de caja de cambios, visite cuanto antes un con- Neumáticos — información general cambios, ya que afectarían adversamente a cesionario autorizado para que compruebe el las juntas.
  • Página 289 Un inflado excesivo o insuficiente afecta a la Comodidad en la conducción y estabilidad del ADVERTENCIA vehículo estabilidad del vehículo y puede producir • Un sobreinflado reduce la capacidad del sensación de respuesta lenta o demasiada La presión de inflado adecuada contribuye a neumático de amortiguar los impactos.
  • Página 290 Esta placa contiene información importante Tenga en cuenta esto cuando verifique la PRECAUCIÓN acerca de: presión de neumáticos dentro de un garaje, evitará que la humedad y la suciedad pe- especialmente en invierno. 1. El número de personas que pueden trans- netren en el vástago de válvula con riesgo portarse en el vehículo.
  • Página 291 miento del vehículo a alta velocidad puede acata las condiciones de carga, los tamaños ADVERTENCIA que sea necesario aumentar la presión de los de los neumáticos y las presiones de inflado mala maniobrabilidad. La inestabilidad neumáticos y reducir la carga del vehículo. en frío de los neumáticos que figuran en la podría causar una colisión.
  • Página 292 servicio (símbolo de velocidad e índice de NOTA: ADVERTENCIA carga). Sustituya también el sensor de pre- El sensor TPM se debe sustituir después de ruedas pueden provocar daños o fallos en sión de los neumáticos, puesto que no está conducir el vehículo con un neumático desin- los neumáticos.
  • Página 293 Estos indicadores están grabados dentro de • La banda de rodamiento de los neumáticos Mantenga los neumáticos sin montar en un de alto rendimiento, los neumáticos con la parte inferior de las acanaladuras de la lugar fresco y seco, con la menor exposición a una estipulación de velocidad V o superior y banda de rodamiento.
  • Página 294 Se recomienda sustituir los dos neumáticos ADVERTENCIA ADVERTENCIA delanteros o los dos neumáticos traseros das pueden modificar las dimensiones y un fallo repentino del neumático y una siempre por pares. La sustitución de un solo características de funcionamiento de la pérdida de control del vehículo.
  • Página 295 hiciese, podría verse seriamente afectada la juegos de cuatro; si no lo hiciese, podría verse ADVERTENCIA seguridad y maniobrabilidad de su vehículo. seriamente afectada la seguridad y manio- brabilidad de su vehículo. No utilice neumáticos de verano en condi- Neumáticos de verano o de tres estaciones ciones de hielo/nieve.
  • Página 296 Neumáticos de repuesto — Si están Neumático de repuesto igual que el neumá- repuesto compacto empiezan con la letra "T" o "S", que preceden a la designación del tico y la rueda originales — Si está equi- equipados tamaño. Ejemplo: T145/80D18 103M. pado NOTA: T, S = Neumático de repuesto temporal...
  • Página 297 Dado que no es el mismo neumático que el ADVERTENCIA ADVERTENCIA original, sustituya (o repare) el neumático temporales es limitada. Cuando la banda original y vuelva a instalarlo en el vehículo en Los neumáticos de repuesto de uso limi- de rodamiento está desgastada hasta los cuanto pueda.
  • Página 298 Cadenas para neumático (dispositivos de ADVERTENCIA PRECAUCIÓN tracción) • Coloque los dispositivos y apriete todo lo Si usa neumáticos de distinto tamaño y El uso de dispositivos de tracción requiere posible y vuelva a apretarlos tras recorrer tipo (M+S, nieve) entre los ejes delantero y espacio suficiente entre el neumático y la aproximadamente 0,8 km.
  • Página 299 Recomendaciones para la rotación de El método de rotación aconsejado para vehículos de tracción delantera (FWD) es neumáticos "diagonal hacia adelante", como se muestra Los neumáticos de los ejes delantero y tra- en el siguiente diagrama. Este esquema de sero funcionan con diferentes cargas y reali- rotación no se aplica a algunos neumáticos zan diferentes funciones de dirección, ma- direccionales que no deben invertirse.
  • Página 300 CARROCERÍA PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN Conservación de la carrocería arañazos en las partes metálicas y las mediatamente, ya que cuando se secan, es posible que solo se puedan retirar con superficies pintadas. Lavado pulidores o productos abrasivos, lo cual no • El uso de limpiadores eléctricos que se recomienda puesto que pueden alterar funcionen a presiones superiores a •...
  • Página 301 INTERIORES • Si detecta melladuras de piedras o araña- • En el caso de manchas persistentes, apli- que una solución de jabón suave a un paño zos en la pintura, hágalos retocar de inme- Asientos y piezas de tela limpio húmedo y elimine la mancha. Para diato.
  • Página 302 Piezas de plástico y revestidas Si es necesario limpiar los cinturones, utilice 1. Límpielas con un paño suave y húmedo. una solución jabonosa suave o agua tibia. No Se puede aplicar una solución de jabón Use un producto específico para limpiar la retire los cinturones del vehículo para lavar- suave, pero no utilice limpiadores con alto tapicería de vinilo.
  • Página 303 Superficies de vidrio NOTA: Cuando limpie el espejo retrovisor, pulverice Si está equipado con cuero de color claro, la el limpiador sobre el paño o bayeta que vaya Todas las superficies de vidrio deben lim- materia extraña, la suciedad y la decolora- a utilizar.
  • Página 304 DATOS DE IDENTIFICACIÓN Número de identificación del vehículo El número de identificación del vehículo (VIN) se encuentra en la esquina delantera izquierda del parabrisas y es visible desde el exterior del vehículo. Este número VIN tam- bién está grabado en la sección delantera derecha, en el suelo de la parte delantera.
  • Página 305 ESPECIFICACIONES DE **Utilice solo tuercas de rueda/pernos reco- mendados por un concesionario autorizado y APRIETE DE LLANTAS Y limpie o elimine cualquier suciedad o aceite NEUMÁTICOS antes de apretar. Es muy importante utilizar el apriete de las Inspeccione la superficie de montaje de la tuercas de rueda/pernos apropiado para ase- rueda antes de montar el neumático y retire gurarse de que la llanta está...
  • Página 306 DIMENSIONES Dimensiones de contorno / mm (pulgadas) Longitud Anchura Altura Distancia entre ejes 1.6 Multijet 120 CV MTX 173,0 (4394) 80,0 (2033) 64,1 (1629) 103,8 (2636) 2.0 Multijet 140 CV MTX 173,0 (4394) 80,0 (2033) 64,7 (1644) 103,8 (2636) 2.0 Multijet 140 CV ATX 173,0 (4394) 80,0 (2033) 64,7 (1644)
  • Página 307 Distancia mínima al suelo / ángulos típicos Distancia máxima al Ángulo de aproximación (B) Ángulo de salida (C) Ángulo de acercamiento (D) suelo - mm (pulgadas) (A) 1.6 Multijet 120 CV MTX 7,8 (198) 0,6 (15,8) 30,8° 21,8° 2.0 Multijet 140 CV MTX 8,2 (208) 0,7 (16,8) 31,7°...
  • Página 308 Distancia mínima al suelo (referencia A) Ángulo de salida (referencia C) Las ruedas, al no disponer de un agarre adecuado al suelo, no tendrían apoyo sufi- El valor de distancia al suelo se mide desde el El ángulo de salida se determina por las ciente para mover el vehículo, y quedarían borde inferior del diferencial.
  • Página 309 RUEDAS Ruedas y neumáticos Tamaño de la llanta Medida del neumático Presión de los neumáticos bares (psi) Neumático de repuesto 215/65 R16 98H - 3 ESTA- 35 (2,41) delanteras Modelo Sport 16 x 6.5 ET40 CIONES 32 (2,21) traseras 215/65 R16 98H - 3 ESTA- 35 (2,41) delanteras 16 x 6.5 ET40 CIONES...
  • Página 310 PESOS Parámetros de pesos Peso máximo Carga por eje / kg (libras) (GAWR) Peso bruto admisible de la Carga máxima Peso en Carga útil máximo admisi- combinación sobre el vacío / kg máxima / kg ble / kg (libras) (vehículo + re- techo / kg (libras) (libras)
  • Página 311 Motor de gasolina 2.4L alta calidad con un octanaje mínimo de in- PRECAUCIÓN vestigación (RON) de 95. Para obtener un Este motor está diseñado para cumplir con rendimiento óptimo y un menor consumo de No cargue su vehículo más de lo indicado todas las disposiciones en materia de emisio- combustible, se recomienda el uso de un en las estipulaciones GVWR ni GAWR de...
  • Página 312 Etanol activos o ingredientes similares. Estos pue- PRECAUCIÓN den ser perjudiciales para los materiales del El fabricante recomienda utilizar en su un funcionamiento incorrecto del motor, diafragma y de la junta del sistema de com- vehículo un combustible que no contenga dificultades en el arranque y la conduc- bustible.
  • Página 313 Iconos de combustible Significado Combustible de gas natural comprimido y biometano para aplicaciones de automoción conforme a la especificación EN16723 Combustible de gas licuado de petróleo para aplicaciones de automoción conforme a la especificación EN589 Combustible diésel con un contenido máximo del 7 % (V/V) de esteres metílicos de ácidos grasos (FAME) conforme a la especificación EN590 Combustible diésel con un contenido máximo del 10 % (V/V) de esteres metílicos de ácidos grasos (FAME) conforme a la especificación EN16734...
  • Página 314 Precauciones del sistema de combustible PRECAUCIÓN ADVERTENCIA nol. Las averías del sistema de combus- loro e inodoro que puede provocar la PRECAUCIÓN tible o los problemas de rendimiento del muerte. Nunca ponga en funciona- vehículo derivados del uso de tales com- miento el motor en una zona cerrada, Para mantener las prestaciones de su bustibles no son responsabilidad del fa-...
  • Página 315 REQUISITOS DE Al utilizar o estacionar un vehículo durante agua acumulada del separador de combus- un tiempo prolongado en las montañas o en tible y agua empleando el drenaje para el COMBUSTIBLE — MOTOR zonas frías, se recomienda repostar con com- separador de combustible y agua provisto.
  • Página 316 Iconos de combustible Significado Combustible sin plomo con un contenido máximo del 2,7 % (m/m) de oxígeno y con un contenido máximo del 5,0 % (V/V) de etanol conforme a la especificación EN228 Combustible sin plomo con un contenido máximo del 3,7 % (m/m) de oxígeno y con un contenido máximo del 10,0 % (V/V) de etanol conforme a la especificación EN228 Combustible de gas natural comprimido y biometano para aplicaciones de automoción conforme a la especificación EN16723...
  • Página 317 Iconos de combustible Significado Combustible diésel con un contenido máximo del 7 % (V/V) de esteres metílicos de ácidos grasos (FAME) conforme a la especificación EN590 Combustible diésel con un contenido máximo del 10 % (V/V) de esteres metílicos de ácidos grasos (FAME) conforme a la especificación EN16734 CAPACIDADES DE LÍQUIDOS Sistema imperial...
  • Página 318 Sistema imperial Sistema métrico Motor diésel 1.6L con AdBlue (UREA) (SAE 0W-20 ACEA C2 con certi- 5,07 cuartos 4,8 litros ficación API, norma de materiales 9.55535–DSX de FCA) Motor diésel 2.0L sin AdBlue (UREA) (SAE 0W-30 ACEA C2 con certifi- 4,43 cuartos 4,2 litros cación API, norma de materiales 9.55535–DS1 de FCA)
  • Página 319 LÍQUIDOS Y LUBRICANTES del plan de mantenimiento programado. El se ajustan a la solicitud específica no están uso constante de los lubricantes prescritos disponibles, los productos que cumplan las Motor garantiza el consumo de combustible y las especificaciones indicadas se pueden utilizar especificaciones de emisión.
  • Página 320 Componente Líquido, lubricante o pieza original Aceite del motor - Motor diésel 1.6L / 2.0L con Para obtener las mejores prestaciones y una máxima protección en todo tipo de condiciones de AdBlue (UREA) funcionamiento, el fabricante recomienda usar aceite del motor SELENIA WR FORWARD o equivalente SAE 0W-20 con certificación API que cumpla los requisitos de la norma de materiales 9.55535-DSX de FCA y C2 de ACEA.
  • Página 321 PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN de corrosión adicionales o productos an- bricante del vehículo no reconoce nin- • La mezcla de refrigerante del motor (an- ticorrosión, ya que pueden no ser com- guna garantía en caso de mal funciona- ticongelante) que no sea el refrigerante patibles con el refrigerante del motor del miento y daños causados al vehículo (anticongelante) OAT (Tecnología de adi-...
  • Página 322 Chasis Componente Líquido, lubricante o pieza original Caja de cambios manual – Si está equipado Recomendamos usar líquido TUTELA TRANSMISSION GEARFORCE, o equivalente, que cumpla los requisitos de la norma de materiales 9.55550-MZ6 o MS.90030-M1 de FCA. Caja de cambios automática de 9 velocidades – Use únicamente líquido TUTELA TRANSMISSION AS8, o equivalente, que cumpla los requisitos Si está...
  • Página 323 • Para consultar la gama completa de acce- gación establecidas por la normativa aplica- combustible y emisiones de CO específicos sorios originales Jeep de Mopar, visite su ble en el país donde el vehículo está de este vehículo en el certificado de confor- concesionario local.
  • Página 324 EXTERIOR: • Estriberas laterales • Cubierta frontal • Calcomanías de la carrocería y del capó • Ruedas • Protectores contra salpicaduras • Deflectores de aire • Bloqueos de las ruedas • Bloqueo de la tapa del depósito de combustible • Receptor de enganche •...
  • Página 325 SEGURIDAD CIBERNÉTICA Es posible que aún exista el riesgo acceso no ADVERTENCIA autorizado e ilícito a los sistemas del Es posible que su vehículo sea un vehículo su vehículo inmediatamente a su distri- vehículo, incluso aunque se haya instalado la conectado y que esté...
  • Página 326 UCONNECT 3 CON PANTALLA DE 5" — SI ESTÁ EQUIPADO Descripción rápida de Uconnect 3 con pantalla de 5" Botones de radio de Uconnect 3 con pantalla de 5" 1 — Botón RADIO 5 — Botón BROWSE/ENTER (Navegación/ 8 — Perilla de control System On/Off 2 —...
  • Página 327 NOTA: Balance/Fade (Balance/Atenuación) PRECAUCIÓN En el menú Clock Setting (Ajuste del reloj) Pulse el botón Balance/Fade (Balance/ también puede seleccionar "Display Clock" NO fije ningún objeto en la pantalla táctil, ya Atenuación) de la pantalla táctil para ajustar (Mostrar reloj). Display Clock (Mostrar reloj) que podría terminar dañándola.
  • Página 328 Funcionamiento de la radio Loudness (Intensidad de sonido) — Si está Guardar presintonías de radio manualmente equipado La radio almacena hasta 12 preselecciones Pulse el botón "Loudness" (Intensidad de en cada uno de los modos de Radio. Es sonido) en la pantalla táctil para seleccionar posible ver cuatro presintonías en la parte la función de intensidad de sonido.
  • Página 329 USB/Toma de audio (AUX)/ • Se entra en el modo USB/iPod insertando vehículo utilizando un cable de audio de una unidad USB o un cable de iPod en el 3,5 mm para amplificar la fuente y reproducir Funcionamiento del Bluetooth puerto USB o bien pulsando el botón ME- a través de los altavoces del vehículo.
  • Página 330 Respuesta a mensajes de texto por voz NOTA: 2. Espere al pitido y diga uno de los mensa- Si desea cambiar el nombre del dispositivo (no es compatible con iPhone) jes predefinidos. (Si no está seguro, dentro de la configuración de Bluetooth del puede decir "Help"...
  • Página 331 NOTA: puede solicitar que Siri reproduzca podcasts RESPUESTAS PREDEFINIDAS A LOS MENSAJES Las funciones de respuesta con mensaje de y música, le proporcione direcciones, le lea DE TEXTO voz y dictado de mensajes de texto requieren mensajes de texto y otros requerimientos muy I will be <5, Where are un dispositivo móvil compatible que esté...
  • Página 332 UCONNECT 4 CON Ajuste de hora Ajustes de audio PANTALLA DE 7 PULGADAS 1. Para Uconnect 4, conecte la unidad y, a • En la pantalla táctil, pulse el botón "Audio" para activar la pantalla de configuración de continuación, toque la visualización de Descripción rápida de Uconnect 4 audio y ajustar el equilibrio/atenuación, hora en la parte superior de la pantalla.
  • Página 333 Equalizer (Ecualizador) Loudness (Intensidad de sonido) — Si está Auto Play (Reproducción automática) — Si está equipado equipado • Pulse el botón "Equalizer" (Ecualizador) en la pantalla táctil para activar la pantalla • En la pantalla táctil, pulse el botón "On" •...
  • Página 334 Barra de menú para arrastrar y soltar Radio Off With Door (Apagado de la radio con la 1. Pulse el botón "Apps" (Aplicaciones) puerta) — Si está equipado para abrir la pantalla correspondiente. Las funciones y los servicios de Uconnect •...
  • Página 335 Radio Radio Uconnect 4 con pantalla de 7" 1 — Radio Station Presets (Presintonías de emisoras de radio) 7 — Direct Tune To A Radio Station (Sintonización directa de una 2 — Toggle Between Presets (Cambiar entre las presintonías) emisora de radio) 3 —...
  • Página 336 • En la pantalla táctil, mantenga pulsado Para guardar una presintonía manualmente, ADVERTENCIA cualquier botón de flecha durante más de siga estos pasos: 2 segundos para omitir emisoras sin dete- Conduzca siempre con las manos en el 1. Sintonice la emisora deseada. nerse.
  • Página 337 Conector de medios — USB/Toma de audio Hay muchas maneras de reproducir música • Para sacar el cable de audio de la consola desde reproductores MP3 o dispositivos USB central, utilice el recorte de acceso de la (AUX) — Si está equipado a través del sistema de sonido del vehículo.
  • Página 338 NOTA: Transmisión de audio Bluetooth Controles de Media (Medios) Cuando conecte el dispositivo por primera • Si está equipado con el sistema de órdenes vez, el sistema puede tardar varios minutos por voz de Uconnect, sus dispositivos con en leer la música, dependiendo del número Bluetooth también podrán reproducir audio de archivos.
  • Página 339 Acceda a los controles pulsando el botón avanzada de Google, los controles del vo- correspondiente en la pantalla táctil y selec- lante, las perillas y botones de la carátula de cionando entre AUX, USB o Bluetooth. control de la radio, y pantalla táctil de la radio para controlar muchas de las aplicaciones.
  • Página 340 • Llamadas y mensajería manos libres para NOTA: Para utilizar CarPlay, compruebe que utiliza comunicarse Requiere un smartphone compatible con An- un iPhone 5 o posterior, que ha activado Siri droid 5.0 Lollipop o superior y descargar la en Ajustes y que el iPhone está desbloqueado •...
  • Página 341 Apps (Aplicaciones) — Si está equipado Para acceder a Apps (Aplicaciones), pulse el botón "Uconnect Apps" (Aplicaciones de Uconnect) en la pantalla táctil para buscar la lista de aplicaciones: • EcoDrive • MyCar • TuneIn Apple CarPlay Datos y cobertura móvil de CarPlay •...
  • Página 342 UCONNECT 4C/4C NAV • Pulse + o – junto a Set time hours ADVERTENCIA (Establecimiento de hora) y Set Time Minu- CON PANTALLA DE 8,4" dría sufrir un accidente que provoque le- tes (Establecimiento de minutos) para siones graves o la muerte. ajustar la hora.
  • Página 343 Ajustes de audio • Pulse los botones + o - en la pantalla táctil, o pulse y arrastre sobre la barra de nivel de • En la pantalla táctil, pulse el botón "Audio" cada una de las bandas del ecualizador. El en el modo Radio o Media (Medios) para valor de nivel, que abarca entre más y activar la pantalla de configuración de au-...
  • Página 344 Radio Uconnect 4C/4C NAV con radio con pantalla de 8,4" 1 — Radio Station Presets (Presintonías de 4 — View Small Navigation Map (Ver mapa 8 — Direct Tune To A Radio Station (Sinto- emisoras de radio) de navegación pequeño) nización directa de una emisora de radio) 2 —...
  • Página 345 Conector de medios — USB/Toma de audio nerse. Al soltar el botón de flecha en la ADVERTENCIA pantalla táctil, la radió se detendrá en la (AUX) — Si está equipado siguiente emisora sintonizable. Conduzca siempre con las manos en el volante.
  • Página 346 Pulse el botón "Media" (Medios) en la panta- Puerto de USB lectura, las funciones Shuffle (Selección al lla táctil para empezar. azar) y Browse (Examinar) no estarán dispo- • Conecte dispositivos compatibles inser- nibles. Este proceso es necesario para asegu- tando un cable USB en el puerto USB.
  • Página 347 Controles de Media (Medios) Acceda a los controles pulsando el botón avanzada de Google, los controles del vo- correspondiente en la pantalla táctil y selec- lante, las perillas y botones de la carátula de cionando entre AUX, USB o Bluetooth. control de la radio, y pantalla táctil de la radio para controlar muchas de las aplicaciones.
  • Página 348 • Google Maps para navegación NOTA: Requiere un smartphone compatible con An- • Google Play Music, Spotify, iHeart Radio, droid 5.0 Lollipop o superior y descargar la etc. para música aplicación en Google Play. Android, Android • Llamadas y mensajería manos libres para Auto y Google Play son marcas comerciales comunicarse de Google Inc.
  • Página 349 Al usar Android Auto, Google Maps propor- NOTA: Música ciona mediante voz la siguiente información: Si está utilizando el sistema Uconnect Navi- Android Auto le permite acceder a y reprodu- gation integrado e intenta iniciar una nueva • Navegación cir su música favorita con aplicaciones como ruta con Android Auto por voz o de cualquier Google Play Music, iHeartRadio y Spotify.
  • Página 350 Integración de Apple CarPlay — Si está NOTA: Para ver los metadatos de la música que se equipado reproduce a través de Android Auto, selec- NOTA: cione la pantalla multimedia del sistema La disponibilidad de una función depende de Uconnect. su operador y del fabricante de teléfonos Para obtener más información, consulte móviles.
  • Página 351 NOTA: Una vez haya configurado CarPlay y funcione NOTA: Asegúrese de utilizar el cable Lighting en su sistema Uconnect, puede utilizar las Requiere un iPhone compatible. Acuda a su original proporcionado con el teléfono, ya siguientes características con el plan de da- concesionario para consultar la compatibili- que es posible que otro cable no funcione tos de su iPhone:...
  • Página 352 Música Mapas • Si está utilizando el sistema Uconnect Na- vigation integrado e intenta iniciar una CarPlay permite acceder a todos sus artistas, Para utilizar Apple Maps en la navegación del nueva ruta con CarPlay por voz o de cual- listas de reproducción y músicas de iTunes.
  • Página 353 (Voz), Clock (Reloj), Safety & Driving Assis- nibles para CarPlay. tance (Seguridad y asistencia en la conduc- Las características de Jeep Skills le permiten ción), Lights (Luces), Doors & Locks (Puertas Apps (Aplicaciones) — Si está equipado supervisar y registrar el rendimiento de sus y cerraduras), Auto-On Comfort (Confort au- vehículos en un terreno complejo.
  • Página 354 preferida y, a continuación, púlsela hasta que NOTA: aparezca una marca de verificación indicando En función de las opciones del vehículo, que se ha seleccionado. Están disponibles los pueden variar los ajustes de las funciones. siguientes ajustes: Para mayor información, consulte "Configu- •...
  • Página 355 NAVEGACIÓN — SI ESTÁ Interruptor Right (Derecho) • La lente de la pantalla no debe entrar en contacto con objetos rígidos ni puntiagu- EQUIPADO • Pulse el interruptor arriba o abajo para dos, que podrían dañar su superficie; use subir o bajar el volumen. un paño suave, seco y antiestático para •...
  • Página 356 Sistema de navegación Uconnect 4C NAV con pantalla de 8,4" 1 — Search For A Destination In All Catego- 3 — View Map (Ver mapa) 6 — Navigation Settings (Configuración de ries (Buscar un destino en todas las catego- 4 — Navigate To Saved Home Destination la navegación) rías) (Navegar a un domicilio guardado)
  • Página 357 Búsqueda de puntos de interés • Solo tiene que pulsar el botón de órdenes • Una vez haya introducido la ubicación de por voz de Uconnect del volante de casa, pulse el botón "Save Home" (Guardar 1. Desde el menú de navegación principal dirección, esperar al pitido y decir algo casa) ubicado en la parte inferior izquierda pulse el botón "Where to?"...
  • Página 358 Uconnect 4C NAV con mapa de pantalla de 8,4" 1 — Distance To Next Turn (Distancia al 4 — Zoom In And Out (Acercar y alejar el 7 — Current Street Location (Ubicación próximo giro) mapa) calle actual) 2 — Next Turn Street (Giro en siguiente 5 —...
  • Página 359 Su ruta se marca con una línea azul en el pantalla táctil, a continuación, busque la • En la pantalla táctil, pulse el botón "Detour" (Desvío). mapa. Si se desvía de la ruta original, se parada adicional. Cuando se ha seleccio- vuelve a calcular su ruta.
  • Página 360 UCONNECT PHONE Uconnect Phone (Llamadas manos libres con Bluetooth) Uconnect 3 con menú de teléfono, radio y pantalla de 5" 1 — Call/Redial/Hold (Llamar/Volver a marcar/ 4 — Mobile Phone Battery Life (Duración de la bate- 8 — Text Messaging (Mensajes de texto) Retener) ría del teléfono móvil) 9 —...
  • Página 361 Uconnect 4 con menú de teléfono, radio y pantalla de 7" 1 — Favorite Contacts (Contactos favoritos) 7 — Conference Call* (Llamada en conferencia) 15 — Do Not Disturb (No molestar) 2 — Mobile Phone Battery Life (Duración de la bate- 8 —...
  • Página 362 Uconnect 4C/4C NAV con menú de teléfono, radio y pantalla de 8,4" 1 — Currently Paired Mobile Phone (Teléfono móvil 8 — Text Messaging Menu** (Menú de mensajes de 16 — Mobile Phone Battery Life (Duración de la actualmente emparejado) texto) batería del teléfono móvil) 2 —...
  • Página 363 La característica Uconnect Phone le permite • Atención al cliente de Uconnect: Inicio del procedimiento de emparejamiento en realizar y recibir llamadas manos libres por la radio • Visite: DriveUconnect.eu teléfono móvil. Los conductores también Uconnect 3 con pantalla de 5": •...
  • Página 364 • Mientras el sistema se conecta, 3. A continuación, siga los pasos para empa- 2. En la pantalla táctil, pulse el botón Uconnect Phone mostrará el mensaje rejar el teléfono mediante la conectividad "Phone" (Teléfono) en la barra de menú. "In progress"...
  • Página 365 4. Seleccione "Phone/Bluetooth" (Teléfono/ Para buscar dispositivos disponibles en su Cuando se le indique en el teléfono móvil, Bluetooth) seguido de "Paired Phones and acepte la solicitud de conexión de Uconnect iPhone con Bluetooth: Audio Devices" (Teléfonos y dispositivos Phone. 1.
  • Página 366 Emparejamiento de su dispositivo Android: 5. Cuando su teléfono móvil localice el sis- Confirme que la clave que se muestra en el tema Uconnect, seleccione "Uconnect". teléfono móvil coincide con la clave que se muestra en el sistema Uconnect y, a conti- •...
  • Página 367 Órdenes comunes del teléfono (ejemplos) Phonebook (Libreta de teléfonos) dispositivo audio/teléfono móvil Bluetooth, y el sistema se volverá a conectar • “Call John Smith” (Llamar a John Smith) El sistema Uconnect sincronizará automáti- al dispositivo Bluetooth. camente su libreta de teléfonos del teléfono •...
  • Página 368 Consejos para las órdenes por voz NOTA: También puede activarlo mediante el botón El ajuste de volumen para Uconnect es dife- "Do Not Disturb" (No molestar) que aparece • Si dice los nombres completos (p. ej. "Lla- rente al del sistema de audio. en la parte superior de cada pantalla del mar a Juan Aguilera"...
  • Página 369 • La respuesta con mensaje de texto no es NOTA: compatible con iPhone. Solo se pueden ver o leer los mensajes de texto entrantes que se reciben durante el • La respuesta automática con mensaje de ciclo de encendido actual. texto sólo está...
  • Página 370 Consejos útiles y preguntas más comunes Dispositivos Android para mejorar el rendimiento de Bluetooth 1. Pulse el botón Menu (Menú) de su telé- con su sistema Uconnect fono móvil. El teléfono móvil no se vuelve a conectar al 2. Seleccione Settings (Configuración). sistema tras el emparejamiento: 3.
  • Página 371 CONSEJOS RÁPIDOS DE El teléfono móvil no se empareja al sistema: • Se transferirán hasta 5000 nombres de contactos con cuatro números por contacto RECONOCIMIENTO DE VOZ • Elimine el historial de emparejamiento del a la libreta de teléfonos del sistema teléfono móvil y el sistema Uconnect;...
  • Página 372 Introducción • Puede interrumpir el mensaje de ayuda o las indicaciones del sistema pulsando el Todo lo necesario para controlar el sistema botón VR (Reconocimiento de voz) o Phone Uconnect con la voz son los botones del (Teléfono) y diciendo una orden por voz de volante.
  • Página 373 Órdenes por voz básicas Radio Las siguientes órdenes por voz básicas pue- Use las órdenes por voz para acceder a las den darse en cualquier momento usando el emisoras de radio AM, FM o DAB que desea sistema Uconnect. oír. Pulse el botón VR (Reconocimiento de voz) Pulse el botón VR (Reconocimiento de voz) .
  • Página 374 Medios CONSEJO: En la pantalla táctil, pulse el botón Browse (Explorar) para ver toda la música del Uconnect ofrece conexiones a través de USB, dispositivo USB. La orden por voz debe coin- Bluetooth y puertos auxiliares (si están insta- cidir exactamente con cómo se muestra la lados).
  • Página 375 Respuesta de mensajes por voz • "Dial 123-456-7890" (Llamar 123-456-7890) y siga las indicaciones del Uconnect anuncia los mensajes de texto re- sistema cibidos. Pulse el botón VR (Reconocimiento • "Redial" (Volver a llamar) (llama al número de voz) o Phone (Teléfono) de la última llamada realizada) está...
  • Página 376 Apple iPhone iOS 6 o posterior solo admiten CONSEJO: Las respuestas de mensajes por RESPUESTAS PREDEFINIDAS A LOS MENSAJES la lectura de los mensajes de texto recibidos. voz no son compatibles con iPhone, pero si DE TEXTO Para activar esta característica en su iPhone su vehículo está...
  • Página 377 CONSEJO: Las órdenes por voz para la clima- 2. A continuación, siga las indicaciones del tización solo se pueden usar para ajustar la sistema. temperatura interior del vehículo. Las órde- CONSEJO: Para iniciar una búsqueda de POI nes por voz no funcionan para los asientos ni (punto de interés), pulse el botón VR (Reco- el volante térmico (si están equipados).
  • Página 378 Siri Eyes Free — si está equipado Uso de la función Do Not Disturb (No molestar) Siri le permite utilizar su voz para enviar mensajes de texto, seleccionar archivos mul- Con Do Not Disturb (No molestar), puede desactivar las notificaciones de llamadas y timedia, realizar llamadas de teléfono y mu- mensajes de texto recibidos para mantener la cho más.
  • Página 379 Android Auto — Si está equipado Los mensajes de respuesta automática pue- activar la función VR de Android, que reco- den ser: noce órdenes por voz en lenguaje natural, y NOTA: empezar a usar las funciones de su • “I am driving right now, I will get back to La disponibilidad de una función depende de smartphone: you shortly.”...
  • Página 380 Apple CarPlay — Si está equipado • Mensajes • Mapas NOTA: La disponibilidad de una función depende de • Otras aplicaciones su operador y del fabricante de teléfonos móviles. Algunas funciones de Apple CarPlay pueden o no estar disponibles en todas las regiones o idiomas.
  • Página 381 Información adicional Consulte el manual del propietario comple- mentario de Uconnect para obtener más in- © 2018 FCA. Todos los derechos reservados. formación. Mopar y Uconnect son marcas registradas NOTA: Mopar Owner Connect es una marca comer- Requiere un iPhone compatible. Acuda a su cial de FCA.
  • Página 382 Si necesita asistencia administración del concesionario autorizado instrumentos, visible a través del parabri- sas. Está también disponible en la matrí- es quien mejor puede ayudarle a resolver el Los distribuidores del fabricante están espe- problema rápidamente. cula y titular del vehículo). cialmente interesados en que se sienta satis- •...
  • Página 383 ARGENTINA AUSTRIA BALANCE OF THE CARIBBEAN Servicio de atención al cliente de Jeep* Chrysler Argentina S.A Interamericana Trading Corporation – Número de teléfono gratuito universal Boulevard Azucena Villaflor 435 Warrens, St. Michael Tel.: 00 800 0 426 5337 – Número de teléfono gratuito local...
  • Página 384 BÉLGICA BOLIVIA BULGARIA Servicio de atención al cliente de Jeep* Ovando & Cia S.A. BALKAN STAR – Número de teléfono gratuito universal Tel.: 00 800 0 426 5337 Av. Cristóbal de Mendoza (2do Anillo) y Canal Resbarska Str. 5 Isuto –...
  • Página 385 CHINA COSTA RICA REPÚBLICA CHECA Servicio de atención al cliente de Jeep* Chrysler Group (China) Sales Limited AutoStar – Número de teléfono gratuito universal Nº 1509, Edificio 63, Dongsanhuan Middle La Uruca, frente al Banco Nacional Tel.: 800 200 233 Road –...
  • Página 386 DINAMARCA REPÚBLICA DOMINICANA EL SALVADOR Servicio de atención al cliente de Jeep* Reid y Compañía Grupo Q del Salvador – Número de teléfono gratuito universal John F. Kennedy Casi Esq. Lope de Vega Ave. Las Amapolas (Autopista Sur) Tel.: 00 800 0 426 5337 –...
  • Página 387 FINLANDIA FRANCIA ALEMANIA Servicio de atención al cliente de Jeep* Servicio de atención al cliente de Jeep* Servicio de atención al cliente de Jeep* – Número de teléfono gratuito universal – Número de teléfono gratuito universal – Número de teléfono gratuito universal Tel.: 00 800 0 426 5337...
  • Página 388 Fax: +504 2232 6564 complejo Bandra Kurla, GUATEMALA HUNGRÍA Bandra (este), Bombay 400 051, Servicio de atención al cliente de Jeep* Grupo Q del Guatemala India – Número de teléfono gratuito universal Km 16 carretera a El Salvador, condado con- Teléf.: +91 22 39462600...
  • Página 389 IRLANDA ITALIA LETONIA Servicio de atención al cliente de Jeep* Servicio de atención al cliente de Jeep* TC MOTORS LTD. – Número de teléfono gratuito universal – Número de teléfono gratuito universal 41 Krasta Str. Tel.: 00 800 0 426 5337 Tel.: 00 800 0 426 5337...
  • Página 390 LITUANIA LUXEMBURGO PAÍSES BAJOS Servicio de atención al cliente de Jeep* Servicio de atención al cliente de Jeep* Silberauto AS – Número de teléfono gratuito universal – Número de teléfono gratuito universal Tel.: 00 800 0 426 5337 Pirklių g. 9 Tel.: 00 800 0 426 5337...
  • Página 391 43-300 Bielsko-Biała Asunción, Paraguay Tel.: 09573 7800 Tel.: +48 (033) 813-21-00, 813-51-00 Tel.: +595 21 664 580 Servicio de atención al cliente de Jeep* Fax: 09573 7808 – Número de teléfono gratuito universal Fax: +595 21 664 579 NORUEGA Tel.: 00 800 0 426 5337 PERÚ...
  • Página 392 PORTUGAL REUNIÓN RUSIA Servicio de atención al cliente de Jeep* Fiat Chrysler Automobiles Portugal, S.A. COTRANS AUTOMOBILES – Número de teléfono gratuito universal Mopar – Dept. Customer Care 17 Bd du Chaudron, 97490 Sainte Clotilde Tel.: 88 001 00 8182 –...
  • Página 393 SERBIA ESLOVAQUIA SUDÁFRICA Servicio de atención al cliente de Jeep* Servicio de atención al cliente de Jeep* Servicio de atención al cliente de Jeep* – Número de teléfono gratuito universal – Número de teléfono gratuito universal – Número de teléfono gratuito universal Tel.: 0800 120120...
  • Página 394 ESPAÑA SUECIA SUIZA Servicio de atención al cliente de Jeep* Servicio de atención al cliente de Jeep* Servicio de atención al cliente de Jeep* – Número de teléfono gratuito universal – Número de teléfono gratuito universal – Número de teléfono gratuito universal Tel.: 00 800 0 426 5337...
  • Página 395 TAIWÁN UCRANIA REINO UNIDO Servicio de atención al cliente de Jeep* Chrysler Taiwan Co. , LTD. PJSC “AUTOCAPITAL” – Número de teléfono gratuito universal 13th Floor Union Enterprise Plaza Chervonoarmiyska Str. 15/2 Tel.: 00 800 0 426 5337 – Número de teléfono gratuito local...
  • Página 396 URUGUAY VENEZUELA SEVEL Uruguay S. A. FCA Venezuela LLC Convenio 820 Avenida Pancho Pepe Croquer. Zona Indus- trial Norte Montevideo, Uruguay Valencia, Estado Caraboro Código postal 11700 Tel.: +(58) 241-613 2400 Tel.: +598 220 02980 Fax: +(58) 241-613 2538 Fax: +598 2209-0116 Fax: (58) 241-6132602 (58) 241-6132438 Código postal: 1960...
  • Página 399 ÍNDICE Accesorios ....321 Mantenimiento ... . .136 Toma (Toma de corriente eléctrica Mantenimiento del sistema de Mopar .
  • Página 400 Entrada fácil ....29 Bujías .....317 Característica de memoria (asientos con Inclinación .
  • Página 401 Instrucciones de funcionamiento . . .114 Comprobaciones de seguridad de su Configuración de distancia vehículo ....154 (Únicamente ACC) ...186 Mujeres embarazadas .
  • Página 402 Dirección Interruptor ....35 Elementos del menú ...66 Columna inclinable ... .34 Interruptor de selección de luz de Pantalla .
  • Página 403 LaneSense ....200 Desarmar la alarma ... .20 Indicador de avería (Comprobar Llaves ..... .14 Lavado del vehículo .
  • Página 404 Luces exteriores ... .35, 157 Arranque ....158 Información general ..286, 294 Luz de advertencia antibloqueo .
  • Página 405 Orden por voz ... . .365, 366 Procedimientos de puesta en marcha . .158 Remolque de vehículo averiado..255 Programa de mantenimiento ..261, 265 Remolque recreativo .
  • Página 406 Sistema de diagnóstico de a bordo ..84 Sistema ParkSense Toma de corriente eléctrica auxiliar ..62 Transporte de animales domésticos . . .153 Sistema de escape ..154, 281 Delantero y trasero .
  • Página 410 ©2018 FCA US LLC. Todos los derechos reservados. Jeep es una marca registrada de FCA US LLC.