Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Cherokee
M A N U A L D E L P R O P I E TA R I O

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jeep Cherokee 2014

  • Página 1 Cherokee M A N U A L D E L P R O P I E TA R I O...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido ..............3 INTRODUCCIÓN .
  • Página 6: Introducción

    INTRODUCCIÓN • INTRODUCCIÓN .......4 • ADVERTENCIA DE VOLCADURA .....5 •...
  • Página 7: Introducción

    INTRODUCCIÓN freno, dirección, y cambios de la transmisión y En caso de no conducir correctamente este de la unidad de transferencia de potencia. vehículo, puede producirse una pérdida de con- Felicitaciones por la elección de su nuevo Conozca el comportamiento del vehículo sobre trol del mismo o una colisión.
  • Página 8: Advertencia De Volcadura

    resuelto de forma satisfactoria, discuta el tema ducción insegura que pueda provocar la pér- AVISO IMPORTANTE con la dirección de su distribuidor o su distribui- dida del control del vehículo. Si no conduce TODO EL MATERIAL CONTENIDO EN ESTE dor autorizado. este vehículo de manera segura, puede ocasio- MANUAL SE BASA EN LA ÚLTIMA INFORMA- nar una colisión, la volcadura del vehículo y...
  • Página 9: Cómo Utilizar Este Manual

    tos sin que ello represente ningún tipo de emitido un permiso de funcionamiento individual incluido el asesoramiento cualificado, están dis- para el vehículo después de la incorporación o obligación para instalarlos en productos fabri- ponibles en su distribuidor autorizado. instalación de dichas piezas, no puede asumirse cados previamente.
  • Página 11: Advertencias Yprecauciones

    ADVERTENCIAS Y NOTA: Es ilegal quitar o alterar el Número de iden- PRECAUCIONES tificación del vehículo (VIN). Este Manual del propietario contiene ADVERTEN- CIAS relacionadas con procedimientos de opera- MODIFICACIONES Y ción que pueden provocar colisiones o lesiones ALTERACIONES DEL corporales.
  • Página 12: Cosas Que Debe Saber Antes De Poner En Marcha Su Vehículo

    COSAS QUE DEBE SABER ANTES DE PONER EN MARCHA SU VEHÍCULO • INFORMACIÓN SOBRE SUS LLAVES ....12 • Módulo de nodo de encendido (IGNM) (si está equipado) ..12 •...
  • Página 13 • Para bloquear las puertas y la puerta trasera ....20 • Programación de transmisores adicionales ....20 •...
  • Página 14 • Característica de control de energía ....45 • Pretensores de los cinturones de seguridad ... .46 •...
  • Página 15: Información Sobre Sus Llaves

    INFORMACIÓN SOBRE SUS START (Arranque), el interruptor regresa auto- máticamente posición ON/RUN LLAVES (Encendido/Marcha). Su vehículo utiliza un sistema de encendido de NOTA: arranque con llave o un sistema de encendido sin Si su vehículo está equipado con Keyless llave. El sistema de encendido de arranque con llave consta de una llave de hoja con un chip Enter-N-Go™, el centro electrónico de infor- inmovilizador integrado o de un transmisor de...
  • Página 16: Transmisor De Entrada Sin Llave (Si Está Equipado)

    El nodo de encendido sin llave (KIN) tiene La llave de emergencia permite la entrada al cuatro posiciones de funcionamiento, tres de vehículo en caso de que se agote la batería del ellas están etiquetadas y se encenderán vehículo o del transmisor de entrada sin llave. cuando estén en posición.
  • Página 17: Mensaje Ignition Or Accessory On (Encendido O Accesorio Activado)

    más del timbre aparecerá el mensaje de encen- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) dido o accesorio activado en el tablero de • Nunca deje niños solos en un vehículo o instrumentos. con acceso a un vehículo sin seguros. NOTA: • Permitir que los niños permanezcan en un Con el sistema Uconnect®, los botones de vehículo sin supervisión es peligroso por las ventanas eléctricas, la radio, el sunroof...
  • Página 18: Sentry Key

    (RKE) y el nodo de encendido sin llave (KIN) y ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! el receptor de RF para evitar el funcionamiento • No deje animales o niños dentro de El sistema inmovilizador Sentry Key® no es no autorizado del vehículo. Por lo tanto, para vehículos estacionados cuando la tempe- compatible con algunos sistemas de puesta poner en marcha y hacer funcionar el vehículo...
  • Página 19: Programación De La Llave Del Cliente

    NOTA: ALARMA DE SEGURIDAD DEL ¡PRECAUCIÓN! Cuando realice el servicio del sistema inmo- VEHÍCULO — SI ESTÁ • Siempre retire del vehículo los transmiso- vilizador Sentry Key®, lleve consigo todas EQUIPADA res de entrada sin llave y asegure todas las llaves del vehículo a un distribuidor las puertas cuando deje el vehículo solo.
  • Página 20: Para Deshabilitar El Sistema

    • En los vehículos equipados con Keyless 1. Quite la llave del sistema de encendido antes de poner en marcha su vehículo” para (consulte "Procedimientos de arranque" en obtener más información). Enter-N-Go™, presione el botón Start/ "Arranque y funcionamiento" para obtener más Stop (Arranque/Detención) del Keyless •...
  • Página 21: Anulación Manual Del Sistema De Seguridad

    • Cuando la alarma de seguridad del Anulación manual del sistema de NOTA: vehículo se activa, los interruptores de seguridad • Las luces de cortesía de la consola del bloqueo eléctrico de las puertas en el La alarma de seguridad del vehículo no se techo delantera y de la puerta no se en- interior no desbloquearán las puertas.
  • Página 22: Para Desbloquear Las Puertas Y La Puerta Trasera

    NOTA: debe conocer antes de poner en marcha su vehículo” para obtener más información. Conducir a velocidades de 8 km/h (5 mph) y superiores desactivará la respuesta del sis- 1st Press Of Key Fob Unlocks (1.ª tema a los botones del transmisor de ac- pulsación del transmisor de entrada sin llave desbloquea) ceso remoto sin llave (RKE) introducido en...
  • Página 23: Para Bloquear Las Puertas Y La Puerta Trasera

    Headlight Illumination On Approach Programación de transmisores (Iluminación de los faros al acercarse) adicionales Esta característica activa los faros durante un Un distribuidor autorizado puede programar los máximo de 90 segundos al desbloquearse las transmisores de entrada sin llave o los de puertas empleando el transmisor RKE.
  • Página 24: Información General

    2. Para separar las dos mitades del transmisor 3. Quite la batería al voltear la cubierta poste- de acceso remoto sin llave (RKE) es necesario rior (batería hacia abajo) y golpéela suave- quitar el tornillo y hacer palanca cuidadosa- mente contra una superficie dura como una mente.
  • Página 25: Acceso Remoto Sin Llave (Rke)

    tación federal BZT de Alemania 225Z125, que ACCESO REMOTO SIN LLAVE está basada en la ETC 300-220 pero dispone (RKE) de requisitos adicionales exclusivos. Otros re- El sistema RKE le permite bloquear o desblo- quisitos definidos figuran en el ANEXO VI de la quear las puertas, abrir la puerta trasera eléc- DIRECTIVA 95/56/EC de la COMISIÓN.
  • Página 26: Para Desbloquear Las Puertas Y La Puerta Trasera

    Para desbloquear las puertas y la para obtener más información, consulte “Ajus- Para bloquear las puertas y la tes de Uconnect®” en “Conocimiento del ta- puerta trasera puerta trasera blero de instrumentos”. Presione y suelte una vez el botón UNLOCK Presione y suelte el botón LOCK (Bloqueo) del (Desbloquear) del transmisor RKE para desblo- transmisor de acceso remoto sin llave (RKE)
  • Página 27 NOTA: • Material de perclorato: es posible que necesite una conducción especial. • No toque los terminales de la batería que están en la parte posterior del alojamiento ni la placa de circuitos impresos. 1. Para retirar la llave de emergencia, deslice el seguro mecánico que está...
  • Página 28: Información General

    4. Para ensamblar la caja del transmisor de 1. Batería baja del transmisor de apertura a acceso remoto sin llave (RKE), ensamble a distancia. La vida útil prevista de la batería es presión ambas mitades de la misma. de un mínimo de tres años. 2.
  • Página 29: Bloqueo Eléctrico De Las Puertas

    asegúrese de que el transmisor de entrada sin Bloqueo eléctrico de las puertas ¡ADVERTENCIA! (Continuación) llave no esté dentro del vehículo antes de cerrar En el panel tapizado de cada puerta delantera • Nunca deje niños solos en un vehículo o la puerta.
  • Página 30: Sistema De Seguros A Prueba De Niños De Las Puertas - Puertas Traseras

    Si presiona el interruptor de bloqueo eléctrico tud por escrito del cliente. Comuníquese con su NOTA: de la puerta mientras el interruptor de encen- distribuidor autorizado para realizar un mante- Utilice la característica de desbloqueo auto- dido está en la posición ACC (Accesorios) u nimiento.
  • Página 31: Keyless Enter-N-Go

    • Después de activar el sistema de seguros y desbloquear las puertas del vehículo sin tener a prueba de niños de las puertas, siempre que presionar los botones de bloqueo y desblo- pruebe la puerta desde el interior para queo del transmisor de acceso remoto sin llave asegurarse de que está...
  • Página 32 Para desbloquear desde el lado del conductor NOTA: NOTA: Si se programa Unlock All Doors 1st Press Todas las puertas se desbloquearán cuando Con un transmisor de acceso remoto sin llave tome la manija de la puerta del pasajero (Desbloquear todas las puertas con la pri- (RKE) de acceso pasivo válido a una distancia delantero, sin importar la configuración de mera pulsación), todas las puertas se des-...
  • Página 33 1. Cuando se hace una solicitud de bloqueo NOTA: Para desbloquear/entrar por la puerta tra- con un transmisor de acceso remoto sin llave sera El vehículo únicamente desbloqueará las (RKE) de acceso pasivo válido mientras una puertas cuando se detecta un transmisor de La función de desbloqueo de acceso pasivo de puerta está...
  • Página 34 apertura electrónica de la puerta trasera. Para obtener más información, consulte Uconnect® en la sección Descripción de las funciones del tablero de instrumentos . Para bloquear las puertas y la puerta trasera del vehículo Con uno de los transmisores de entrada sin llave (RKE) de acceso pasivo del vehículo a una distancia no mayor de 1,5 m (5 pies) de la manija de la puerta del conductor o del pasajero...
  • Página 35: Ventanas

    NOTA: VENTANAS NOTA: En los vehículos equipados con Uconnect®, • Después de presionar el botón LOCK Ventanas eléctricas los interruptores de las ventanas eléctricas (Bloqueo) de la manija de la puerta, debe Los controles de las ventanas de la puerta del permanecen activos hasta por 10 minutos esperar dos segundos antes de bloquear conductor controlan las ventanas de todas las...
  • Página 36 Función de ascenso automático con primer detenedor y manténgalo así para ¡ADVERTENCIA! (Continuación) cerrar la ventana manualmente. protección antipellizcos pueden quedar atrapados por las ventanas Levante el interruptor de la ventana hasta el eléctricas si hacen funcionar sus interrupto- segundo detenedor, suéltelo, y el cristal de la ¡ADVERTENCIA! res.
  • Página 37: Vibración Con El Viento

    Interruptor de bloqueo de las ventanas Vibración con el viento la apertura electrónica de la puerta trasera para El interruptor de bloqueo de las ventanas del abrir con un movimiento fluido. La vibración con el viento puede describirse panel tapizado de la puerta del conductor le como la percepción auditiva de la presión o de NOTA: permite desactivar los controles de las venta-...
  • Página 38: Puerta Trasera Eléctrica, Si Está Equipada

    NOTA: NOTA: Puerta trasera eléctrica, si está El botón de bloqueo de acceso pasivo de la Utilice el interruptor de bloqueo eléctrico de equipada la puerta en el panel tapizado de cualquiera puerta trasera únicamente bloqueará la de las puertas delanteras o el transmisor de puerta trasera, la función de desbloqueo de La puerta trasera eléctrica se acceso remoto sin llave (RKE) para bloquear...
  • Página 39 La puerta trasera eléctrica también se puede NOTA: NOTA: abrir o cerrar al presionar el botón LIFTGATE • En caso de falla de energía hacia la puerta • Los botones de la puerta trasera eléctrica (Puerta trasera) ubicado en la consola del techo trasera, se puede usar un cierre de emer- no funcionarán si la palanca de cambios delantera o se puede cerrar al presionar el...
  • Página 40: Seguridad De Los Ocupantes

    funcione el botón de cierre de la puerta se seguirá cerrando automáticamente. No SEGURIDAD DE LOS trasera ubicado en el panel del tapizado obstante, el movimiento del vehículo OCUPANTES trasero izquierdo, cerca de la apertura de puede causar la detección de una obs- Entre las características más importantes del la puerta trasera.
  • Página 41 jorar la protección de los ocupantes al regular la NOTA: ¡ADVERTENCIA! energía de los ocupantes durante un impacto. Los airbags delanteros avanzados tienen un • Nunca ponga a un bebé orientado hacia diseño de inflado de varias etapas. Esto per- •...
  • Página 42 Si un niño de 2 a 12 años de edad (que no use 5. Si es necesario modificar el sistema de ¡ADVERTENCIA! (Continuación) un asiento para niños orientado hacia atrás) airbags en este vehículo para adaptarse a • Si se está demasiado cerca del volante o debe viajar en el asiento del pasajero delantero, una persona con discapacidad, comuní- del tablero de instrumentos durante el...
  • Página 43: Cinturones De Seguridad De Tres Puntos

    Las investigaciones demuestran que los cintu- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! rones de seguridad salvan vidas y pueden • En caso de colisión, usted y los pasajeros • Es peligroso usar el cinturón de seguridad reducir la gravedad de las lesiones en una pueden sufrir lesiones mucho más graves en forma incorrecta.
  • Página 44 Instrucciones para usar el cinturón de 3. Cuando el cinturón sea suficientemente ¡ADVERTENCIA! (Continuación) seguridad de tres puntos largo para ajustarse, inserte la placa de cierre • Dos personas nunca deben usar el mismo en la hebilla hasta que escuche un "clic". 1.
  • Página 45 4. Coloque el cinturón pélvico sobre sus mus- ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) los, debajo del abdomen. Para eliminar la hol- • Un cinturón abrochado en la hebilla equi- • Es peligroso usar el cinturón debajo del gura en la parte del cinturón pélvico, tire un vocada no protege adecuadamente.
  • Página 46 6. Para desabrochar el cinturón, presione el Anclaje superior ajustable del cinturón de ¡ADVERTENCIA! botón rojo de la hebilla. El cinturón se retrae hombro • El uso del cinturón pélvico demasiado alto automáticamente hacia su posición oculta. Si En las posiciones de los asientos delanteros, el aumenta el riesgo de lesiones internas en es necesario, deslice la placa de cierre hacia cinturón de hombro puede ajustarse hacia...
  • Página 47: Procedimiento Para Desenredar El Cinturón De Seguridad De Tres Puntos

    2. Aproximadamente de 15 a 30 cm (6 a 12 Con- Cen- Pasajero pulg.) por encima de la placa de cierre, agarre y ductor tral gire la correa del cinturón de seguridad 180 Primera Retractor grados para crear un pliegue que comience fila de blo- justo encima de la placa de cierre.
  • Página 48: Modo De Retractor De Bloqueo Automático (Alr) (Si Está Equipado)

    cómodamente la cintura de los ocupantes sin pre deben viajar con la sujeción debida en un ¡ADVERTENCIA! activar el retractor de bloqueo automático vehículo con asiento trasero. • El conjunto de cinturón y retractor debe (ALR). Si el retractor de bloqueo automático Cómo activar el modo de bloqueo sustituirse si el retractor de bloqueo auto- (ALR) se activa, oirá...
  • Página 49: Pretensores De Los Cinturones De Seguridad

    característica está diseñada para reducir la nentes de un solo uso. Si se despliegan los destellar la luz recordatoria del cinturón de fuerza del cinturón sobre el pecho del ocu- airbags y/o los pretensores en una colisión, se seguridad respectiva y emitiendo un timbre pante.
  • Página 50: Cinturones De Seguridad Y Mujeres Embarazadas

    jaulas de transporte sujetas con los cinturones NOTA: Sistema de seguridad suplementario de seguridad, así como almacenar las cargas (SRS) — airbags • Aunque el sistema BeltAlert® se haya correctamente. Este vehículo cuenta con airbags delanteras desactivado, la luz recordatoria del cintu- avanzadas para el conductor y el pasajero BeltAlert®...
  • Página 51 diferentes niveles de inflado con base en varios los asientos delanteros y traseros (si está equi- factores, incluidos la severidad y el tipo de pado con SAB en los asientos traseros). colisión. NOTA: Este vehículo puede estar equipado con un •...
  • Página 52: Características Del Airbag Delantero Avanzado

    • Cortinas inflables del airbag lateral suplemen- Airbags laterales complementarios ¡ADVERTENCIA! tario (SABIC) montados en los asientos (SAB) • No se debe colocar ningún objeto sobre el Los airbags laterales suplementarios montados • Airbag para las rodillas suplementario del airbag o cerca de esta en el tablero de en los asientos (SAB) pueden ofrecer una me- lado del conductor instrumentos.
  • Página 53 • En caso de volcadura del vehículo, los Cuando el airbag se despliega, éste abre la costura del lado de la cubierta tapizada del pretensores o los airbags SAB y airbags asiento (asientos delanteros) y entre la cubierta de cortina lateral inflable suplementarias tapizada del cojín del asiento lateral (asientos (SABIC) en ambos lados del vehículo se traseros, si está...
  • Página 54: Sensores Y Controles De Despliegue Del Airbag

    Los airbags SAB y SABIC son complementa- Airbag para las rodillas suplementario del ¡ADVERTENCIA! (Continuación) rios al sistema de sujeción del cinturón de lado del conductor • No utilice fundas para asientos ni coloque seguridad. Los ocupantes, incluso niños, que El airbag para las rodillas suplementario del objetos entre usted y la SAB;...
  • Página 55 despliega los airbags delanteros avanzados, debajo de un camión. Por otro lado, depen- que). Si la llave está en la posición OFF (Apa- los airbags SABIC, los airbags laterales suple- diendo del tipo y de la ubicación del impacto, los gado), en la posición ACC (Accesorios), o si no mentarios montados en los asientos, el airbag airbags delanteros avanzados y el airbag para...
  • Página 56 También se incluyen elementos de diagnóstico Unidades de inflado de los airbags El gas del airbag delantero avanzado se des- que encienden la luz de advertencia de airbags delanteros avanzados del conductor y del carga a través de los orificios de ventilación en del tablero de instrumentos cuando se detecta pasajero los costados del airbag.
  • Página 57 El controlador de sujeción de ocupantes (ORC) Se genera entonces una cantidad de gas no Sensores de impactos frontales y laterales determina si una colisión lateral requiere que tóxico para inflar el SABIC. Al inflarse, el SABIC En impactos frontales y laterales, los sensores los airbags laterales se inflen según la fuerza y empuja el borde externo del forro del techo de impacto pueden ayudar al controlador de...
  • Página 58 • Desactivación del calefactor de la bomba de • El material de nylon de los airbags puede partículas se impregnan en su ropa, siga las combustible. causar abrasiones y enrojecimiento de la piel instrucciones de lavado del fabricante. al conductor y al pasajero delantero durante •...
  • Página 59 Mantenimiento del sistema de bolsas de Luz de advertencia de airbags ¡ADVERTENCIA! (Continuación) aire • No intente modificar ninguna parte del Los airbags deben estar disponi- sistema de airbags. Los airbags pueden bles para protegerlo en caso de ¡ADVERTENCIA! inflarse accidentalmente o podrían no fun- colisión.
  • Página 60: Grabadora De Datos De Eventos (Edr)

    NOTA: seguridad durante un período corto de tiempo, NOTA: normalmente de 30 segundos o menos. El EDR Si el velocímetro, tacómetro o cualquier medi- El vehículo solo registra los datos del EDR si de este vehículo está diseñado para registrar dor relacionado con el motor no funciona, el ocurre una situación de importancia;...
  • Página 61: Sujeciones Para Niños

    Sujeciones para niños Existen diferentes tamaños y tipos de asientos ¡ADVERTENCIA! de seguridad para niños, desde recién nacidos Todos los ocupantes de su vehículo deben En una colisión, un niño sin sujeción puede hasta niños de tamaño tan grande como para tener el cinturón de seguridad abrochado en convertirse en un proyectil dentro del utilizar un cinturón de seguridad para adulto.
  • Página 62 Resumen de recomendaciones para la sujeción para niños en los vehículos Tamaño, altura, peso o edad del niño Tipo de sujeción para niños recomendada Niños que tienen dos años de edad o menos y que no Un portador para infantes o una sujeción para niños con- Infantes y bebés mayores han alcanzado los límites de altura o peso de la sujeción vertible, orientada hacia atrás en el asiento trasero del...
  • Página 63 deben seguir utilizando asientos para niños ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! orientados hacia delante con un arnés el mayor • Nunca ponga a un bebé orientado hacia • La instalación incorrecta puede causar fa- tiempo posible, hasta superar el peso o altura atrás sentado en frente de un airbag. El lla de la sujeción para niños o bebés.
  • Página 64 Niños demasiado grandes para asientos de 2. ¿Las rodillas del niño se doblan cómoda- en este vehículo. Si el niño utiliza el cinturón de seguridad mente sobre la parte delantera del asiento del seguridad de tres puntos, verifique periódica- Los niños que son demasiado grandes para vehículo mientras sigue con la espalda apo- mente el ajuste del cinturón.
  • Página 65 Recomendaciones para fijar sujeciones para niños Utilice cualquier método de fijación que se muestra con una X a continuación Anclajes inferiores Anclajes inferiores Peso combinado y correas de suje- y correas de suje- Cinturón de seguri- Tipo de sujeción del niño + la suje- Solo cinturón de ción para niños, ción para niños,...
  • Página 66 Sistema de sujeción con anclajes equipados con LATCH. Hay dos anclajes infe- Posiciones de anclajes inferiores y correas inferiores y correas de sujeción para niños riores ubicados en la parte trasera del cojín del de sujeción para niños para instalar asiento, donde se encuentra con el respaldo y sistemas de sujeción para niños en este un anclaje de atadura superior ubicado detrás...
  • Página 67 ¿Cuál es el límite de peso (peso del niño + peso de la Utilice el sistema de anclajes inferiores y correas de suje- sujeción para niños) para utilizar el sistema de anclajes ción para niños hasta que el peso combinado del niño y inferiores y correas de sujeción para niños para sujetar la 29,5 kg (65 lb) de la sujeción para niños sea de 29,5 kg (65 lb).
  • Página 68 Ubicación de los anclajes inferiores y Ubicación de los anclajes inferiores y LATCH del asiento central correas de sujeción para niños correas de sujeción para niños Este vehículo tiene 5 anclajes LATCH inferiores en el asiento trasero. Los anclajes A y B se utilizan para la posición lateral derecha, detrás Los anclajes inferiores de los Además, existen anclajes con co-...
  • Página 69 2. Posiciones de asiento lateral derecha y cen- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) tral (1 y 2): instale el primer asiento para niños • Una sujeción para niños instalada en la en la posición de asiento lateral derecha utili- posición central (2) bloqueará la hebilla del zando los anclajes inferiores A y B.
  • Página 70 Siempre siga las instrucciones del fabricante de 3. Ponga el asiento para niños entre los ancla- 5. Si la sujeción para niños tiene una correa de la sujeción para niños al instalarla. No todos los jes inferiores para dicha posición de asiento. En atadura, conéctela al anclaje de atadura supe- sistemas de sujeción para niños se instalarán algunos asientos de la segunda fila, tal vez...
  • Página 71 Cómo almacenar un cinturón de seguridad Instalación de las sujeciones para niños ¡ADVERTENCIA! con retractor de bloqueo automático (ALR) con el cinturón de seguridad del vehículo • La instalación incorrecta de una sujeción Al utilizar un sistema de fijación con anclajes Los cinturones de seguridad de las posiciones de para niños en los anclajes del sistema de inferiores y correas de sujeción para niños,...
  • Página 72 Sistemas de cinturones de seguridad de tres puntos para instalar sujeciones para niños en este vehículo ¿Cuál es el límite de peso (peso del niño + peso de la Límite de peso de la Siempre utilice el anclaje de atadura al utilizar el cinturón sujeción para niños) para utilizar el anclaje de atadura con el sujeción para niños de seguridad para instalar una sujeción para niños orien-...
  • Página 73 Instalar una sujeción para niños con un 5. Para bloquear el cinturón de seguridad, tire 9. Pruebe que la sujeción para niños esté retractor de bloqueo automático (ALR) que hacia abajo la parte del cinturón hasta sacar firmemente instalada al moverla hacia atrás y se puede cambiar toda la correa del cinturón de seguridad del hacia adelante en el asiento para niños en la...
  • Página 74 2. Luego, saque suficiente correa del cinturón Todos los sistemas de cinturones de seguridad Instalar sujeciones para niños con el de seguridad del retractor para pasarla por la se aflojan con el tiempo, por lo tanto revise anclaje de atadura superior trayectoria del cinturón en la sujeción para periódicamente el cinturón y apriételo si es 1.
  • Página 75: Recomendaciones Para El Asentamiento Del Motor

    3. Fije el gancho de la correa de atadura de la portadores de mascotas asegurados mediante ¡ADVERTENCIA! sujeción para niños al anclaje de atadura supe- los cinturones de seguridad. Una correa de atadura anclada incorrecta- rior como se muestra en el diagrama. mente puede causar mayor movimiento de RECOMENDACIONES PARA EL la cabeza y posible lesión a un niño.
  • Página 76: Sugerencias De Seguridad

    climáticas previstas bajo las cuales se opera el SUGERENCIAS DE ¡ADVERTENCIA! (Continuación) vehículo. Para conocer la viscosidad y los gra- SEGURIDAD • Asegúrese de que todas las personas en dos de calidad recomendados, consulte "Pro- el vehículo estén sentadas y tengan el cedimientos de mantenimiento"...
  • Página 77: Comprobaciones De Seguridad Que Debe Hacer Dentro Del Vehículo

    que inspeccione el sistema de escape completo guna duda acerca del estado del cinturón o del ¡ADVERTENCIA! (Continuación) y las áreas adyacentes de la carrocería por retractor, reemplace el cinturón. • Si tiene que conducir con el portaequipajes/ posibles partes rotas, dañadas, deterioradas o Luz de advertencia de bolsas de aire puerta trasera/puertas traseras abiertas, mal colocadas.
  • Página 78 Información de seguridad de las alfombras ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) de piso • Nunca coloque o instale alfombras de piso • Asegúrese siempre de que no caigan ob- Utilice siempre alfombras de piso diseñadas u otras cubiertas para el piso en vehículos jetos a los pies del conductor mientras el para ajustarse al espacio para pies de su vehículo.
  • Página 79: Comprobaciones De Seguridad Periódicas Que Debe Realizar En El

    Comprobaciones de seguridad Luces Fugas de líquidos Haga que alguien observe el funcionamiento de Inspeccione el área debajo del vehículo des- periódicas que debe realizar en el las luces de los frenos y de las luces exteriores pués de haber estado estacionado durante la exterior del vehículo mientras usted activa los controles.
  • Página 80: Conocimiento De Las Características De Su Vehículo

    CONOCIMIENTO DE LAS CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO • ESPEJOS ........84 •...
  • Página 81 • Asientos delanteros con ventilación con Uconnect® 8.4A/8.4AN, si están equipados .......96 •...
  • Página 82 • Señales de dirección ......108 • Asistencia para cambio de carril ....108 •...
  • Página 83 • Activar el control de crucero adaptable (ACC) ... . .120 • Para activar ....... . .120 •...
  • Página 84 • ASISTENCIA PARA ESTACIONAMIENTO EN REVERSA PARKSENSE®, SI ESTÁ EQUIPADO ....143 • Sensores ParkSense® ......144 •...
  • Página 85 • Operación/pantalla de la asistencia para estacionamiento en un espacio perpendicular ......165 • CÁMARA TRASERA DE RETROCESO PARKVIEW® — SI ESTÁ EQUIPADA .
  • Página 86 • Función de protección antipellizcos ....177 • Vibración con el viento ......178 •...
  • Página 87: Espejos

    ESPEJOS Este espejo se ajusta automáticamente para el resplandor de los vehículos detrás del suyo. Espejo interior para día y noche NOTA: El vehículo viene con un solo espejo de rótula. • La función del espejo de atenuación auto- Es un espejo giratorio que tiene una posición mática se desactiva cuando el vehículo fija en el parabrisas.
  • Página 88: Espejos Exteriores

    NOTA: El lado convexo del espejo exterior del pa- sajero proporcionará una vista mucho más amplia hacia la parte trasera, y especial- mente al carril que está junto a su vehículo. ¡ADVERTENCIA! Los vehículos y otros objetos vistos en el espejo lateral convexo del pasajero se ven más pequeños y más lejanos de lo que están Espejo de atenuación automática...
  • Página 89: Espejos Eléctricos Plegables, Si Está Equipado

    NOTA: tor una segunda vez los espejos regresarán a la Para restablecer los espejos eléctricos plega- posición de conducción normal. bles: pliéguelos y despliéguelos al presionar el En los vehículos equipados con asiento del botón. (Tal vez sea necesario presionar varias conductor con memoria, puede usar el NOTA: veces el botón).
  • Página 90: Función Slide-On-Rod (Varilla Deslizable) De La Visera (Si Está Equipado)

    MONITOR DE PUNTOS CIEGOS conductor que el sistema funciona. Los senso- res del sistema Monitor de puntos ciegos (BSM) (BSM) (SI ESTÁ EQUIPADO) funcionan cuando el vehículo está en cualquier El sistema Monitor de puntos ciegos (BSM) usa velocidad de avance o en REVERSA y entra al dos sensores de radar, ubicados dentro de la modo de reposo cuando el vehículo se encuen- placa protectora del parachoques trasero para...
  • Página 91 • La zona de detección del sistema Monitor detectado. Si luego el señalizador de dirección puntos ciegos (BSM) emitirá una alerta durante de puntos ciegos (BSM) NO cambia si su se activa, y corresponde a una alerta presente estos tipos de entrada a la zona. vehículo lleva un remolque.
  • Página 92 Entrada desde la parte trasera objetos inmóviles como barandales, postes, paredes, follaje, contenciones, etc. Sin em- Los vehículos que vienen desde la parte trasera bargo, es posible que el sistema ocasional- de su vehículo por cualquier lado y entran a la mente active una alerta sobre dichos objetos.
  • Página 93: Trayecto En Reversa Del Vehículo (Rcp)

    El sistema Monitor de puntos ciegos (BSM) no ¡ADVERTENCIA! (Continuación) emitirá una alerta de objetos que viajan en puntos ciegos, siempre revise los espejos sentido contrario en los carriles adyacentes. del vehículo, vea por encima de sus hom- bros y use el señalizador de dirección antes de cambiar de carril.
  • Página 94: Modos De Funcionamiento

    NOTA: en Trayecto en reversa (RCP), responderá con ¡ADVERTENCIA! (Continuación) alertas visuales y sonoras cuando detecte un En una situación de estacionamiento, los peatones, animales, otros vehículos, obs- objeto. Siempre que se solicite una alerta so- vehículos que se encuentran estacionados trucciones y puntos ciegos antes de dar nora, se silencia la radio.
  • Página 95: Asientos

    • Si las luces de emergencia están encen- ASIENTOS Asientos eléctricos, si están didas, el sistema solamente solicitará la equipados Los asientos forman parte del sistema de pro- alerta visual adecuada. Algunos modelos pueden estar equipados con tección de los ocupantes del vehículo. un asiento del conductor eléctrico.
  • Página 96: Asientos Manuales (Si Está Equipado)

    atrás, el respaldo del asiento se moverá en la Soporte lumbar eléctrico — Si está Asientos manuales (si está dirección del interruptor. Suelte el interruptor equipado equipado) cuando alcance la posición deseada. Los vehículos equipados con asientos eléctri- Ajuste manual hacia adelante y hacia atrás cos del conductor o del pasajero también pue- del asiento delantero den estar equipados con soporte lumbar.
  • Página 97: Asientos Térmicos, Si Están Equipados

    sobre el asiento para asegurarse de que el lado externo del asiento. Tire hacia arriba de la ajustador está bloqueado. palanca para subir la altura del asiento o em- puje la palanca hacia abajo para bajar la altura del asiento. ¡ADVERTENCIA! •...
  • Página 98 Asientos delanteros con calefacción con ¡ADVERTENCIA! Uconnect® 5.0, si están equipados • Las personas que no pueden sentir el Hay dos botones de asiento con calefacción dolor en la piel debido a edad avanzada, que permiten al conductor y al acompañante enfermedad crónica, diabetes, lesión en la regular los asientos de manera independiente.
  • Página 99: Están Equipados

    ajuste de nivel BAJO se apagará de forma ajuste de nivel BAJO se apagará de forma automática después de aproximadamente 45 automática después de aproximadamente 45 minutos. minutos. Asientos delanteros con calefacción con Vehículos equipados con arranque remoto Uconnect® 8.4A/8.4AN, si están equipados En los modelos equipados con arranque re- Hay dos teclas táctiles del asiento con calefac- moto, el asiento con calefacción del conductor...
  • Página 100: Apoyacabezas

    Para hacer funcionar el sistema, presione la NOTA: ¡ADVERTENCIA! tecla táctil "Controls" (Controles) ubicada en la El motor debe estar en marcha para que los Los apoyacabezas activos de todos los ocu- parte inferior de la pantalla Uconnect®. asientos con ventilación funcionen. pantes deben ajustarse correctamente antes Presione una vez la tecla táctil vented seat Vehículos equipados con arranque remoto...
  • Página 101: Plegado Plano

    Tire de los apoyacabezas activos para subirlos. ¡ADVERTENCIA! Para bajar los apoyacabezas activos, presione No coloque ningún artículo, como abrigos, el botón que se encuentra en la base del apoyo fundas de asiento o reproductores de DVD y presione el apoyo hacia abajo. portátiles, sobre la parte superior del apoya- cabezas activo.
  • Página 102 NOTA: Para bajar el asiento trasero Para levantar el asiento trasero Antes de plegar el asiento trasero, podría 1. Levante la palanca de liberación del res- NOTA: ser necesario posicionar el asiento delan- paldo del asiento situada en el borde superior Si hay interferencia del área de carga que tero hasta la mitad del riel.
  • Página 103: Asiento Del Conductor Con Memoria - Si Está Equipado

    Ajuste de reclinación cualquiera de los dos perfiles de memoria pro- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) El respaldo del asiento trasero también se gramados previamente presionando el botón sión, podría deslizarse por debajo del cintu- reclina para mayor comodidad de los pasaje- del número apropiado en el interruptor. rón de seguridad, con el consiguiente riesgo ros.
  • Página 104: (Rke) A La Memoria

    2. Ajuste todas las configuraciones del perfil de 3. Presione y suelte el botón SET (Programar) llave) no se activó en el EVIC/Funciones memoria de acuerdo a sus preferencias (es en el interruptor de memoria, luego presione el programables por el cliente, entonces la decir, asiento, espejo lateral y preselecciones botón número (2) antes de que transcurran vinculación y desvinculación del transmi-...
  • Página 105: Recuperación De Posición De Memoria

    NOTA: NOTA: vehículo es mayor de 0 km/h (0 mph), aparecerá un mensaje en el EVIC, si está Antes de programar sus transmisores de Los transmisores de entrada sin llave (RKE) equipado. entrada sin llave (RKE) debe seleccionar la se pueden desvincular de la configuración Para recuperar las configuraciones de memoria función Memoria a FOB a través de la de memoria presionando el botón SET (Pro-...
  • Página 106: Asiento Con Memoria)

    Asiento con entrada y salida fácil asiento regresará a su posición previamente PARA ABRIR Y CERRAR EL programada cuando inserte la llave en el (disponible únicamente con asiento CAPÓ interruptor de encendido y la gire fuera de la con memoria) Para abrir el capó...
  • Página 107: Luces

    ¡ADVERTENCIA! Antes de conducir el vehículo, asegúrese de que el capó esté completamente cerrado. Si el capó no está completamente cerrado, podría abrirse cuando el vehículo se está moviendo y bloquear la visión. La omisión de esta advertencia puede resultar en lesiones graves o fatales.
  • Página 108: Faros Automáticos)

    el tercer detenedor para operar los faros auto- NOTA: Solo conductor o conductor y 0 /1 máticos. Cuando el sistema está activado, tam- La función de los faros encendidos con los pasajero delantero. bién se activa la función de tiempo de retraso limpiadores se puede activar o desactivar Todas las posiciones de asiento de los faros.
  • Página 109: Control Automático De Los Faros De Luces Altas (Si Está Equipado)

    lapso de 45 segundos. El intervalo de retraso Control automático de los faros de cámara causarán que el sistema funcione comienza cuando el interruptor de los faros se de manera incorrecta. luces altas (si está equipado) apaga. El sistema de control automático de los faros de Si se reemplaza el parabrisas o el espejo del luces altas proporciona mayor iluminación de- Si enciende los faros o las luces de estaciona-...
  • Página 110: Luces De Conducción Diurna (Drl)

    2. Vuelva a empujar la palanca de funciones Recordatorio de luces encendidas Faros antiniebla delanteros y múltiples para reactivar el sistema. Si los faros o las luces de estacionamiento traseros (si está equipado) están encendidos después de colocar el in- Los interruptores de los faros antiniebla están Luces de conducción diurna (DRL) terruptor de encendido en la posición OFF...
  • Página 111: Palanca De Funciones Múltiples

    Palanca de funciones múltiples NOTA: Asistencia para cambio de carril La palanca de funciones múltiples controla la Empuje la palanca hacia arriba o hacia abajo • Si alguna de las luces permanece encen- operación de los señalizadores de dirección, la una vez, sin sobrepasar el punto de detención, dida y no destella o destella demasiado selección de luces de los faros y las luces de...
  • Página 112: Luces Interiores

    den cuando se abre una puerta, o cuando se Luces interiores presiona el botón UNLOCK (Desbloqueo) del Las luces se encienden al abrir una puerta. transmisor de acceso remoto sin llave (RKE), o Para proteger la batería, las luces interiores se cuando el control de atenuación se gira com- apagarán automáticamente 10 minutos des- pletamente hacia arriba hasta el segundo dete-...
  • Página 113: Función De Economizador De Batería

    Modo de exhibición (función de brillo de día) lavador trasero, consulte "Características de la Gire el control del atenuador del tablero de ventana trasera" en "Descripción de las funcio- instrumentos hasta el primer tope. Esta función nes de su vehículo". da más brillo a todas las pantallas de texto como el odómetro, el EVIC (si está...
  • Página 114: Sistema De Limpiador Intermitente

    Sistema de limpiador intermitente Funcionamiento del lavaparabrisas Use uno de los cuatro ajustes intermitentes de Para utilizar el lavador, tire de la palanca hacia los limpiadores cuando las condiciones del atrás, hacia usted, y manténgala en esa posi- tiempo requieran un solo ciclo de limpieza con ción hasta obtener el rocío deseado.
  • Página 115: Niebla

    la más sensible. El ajuste tres se debe usar ¡ADVERTENCIA! para condiciones de lluvia normales. Los ajus- La pérdida repentina de visibilidad a través tes uno y dos se pueden usar si el conductor del parabrisas podría causar una colisión. Es desea una sensibilidad menor del limpiador.
  • Página 116: Columna De La Dirección Inclinable/Telescópica

    consulte Configuración del Uconnect® en Inhibición del modo de puesta en marcha Descripción de las funciones del tablero de remoto: en vehículos equipados con el sistema instrumentos . de arranque remoto, los limpiadores con sensor de lluvia no funcionan cuando el vehículo se El sistema de sensor de lluvia tiene caracterís- encuentre en el modo de puesta en marcha ticas de protección para las plumas y las varillas...
  • Página 117: Volante De La Dirección Con Calefacción, Si Está Equipado

    El volante con calefacción se puede activar con Sistema Uconnect® 8.4 (si está equipado) ¡ADVERTENCIA! el sistema Uconnect®. Toque la tecla táctil "Controls" (Controles), No ajuste la columna de la dirección mien- Sistema Uconnect® 5.0 (si está equipado) luego toque la tecla táctil "Heated Steering tras maneja.
  • Página 118: Control Electrónico De Velocidad (Si Esta Equipado)

    Los botones del control electrónico de veloci- ¡ADVERTENCIA! dad están situados en el lado derecho del • Las personas que no pueden sentir el dolor volante. en la piel debido a edad avanzada, enferme- dad crónica, diabetes, lesión en la espina dorsal, medicación, consumo de alcohol, cansancio u otra condición física deben tener precaución cuando usen el calefactor del...
  • Página 119: Para Activar

    NOTA: Para desactivarlo ¡ADVERTENCIA! Para garantizar la operación correcta, el Un toque suave en el pedal del freno, presionar Es peligroso dejar activado el sistema de sistema de control electrónico de velocidad el botón CANCEL (Cancelar) o la presión nor- control electrónico de velocidad cuando no está...
  • Página 120: Para Acelerar Para Rebasar

    Si presiona el botón SET (+) (Ajustar +) una NOTA: En pendientes pronunciadas, puede producirse vez, se producirá un aumento de 1 km/h una mayor pérdida o ganancia de velocidad por El resultado de 1 km/h ó 1 mph de la pulsa- (1 mph) en la velocidad establecida.
  • Página 121 normales y principales. Sin embargo, no es un ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) sistema de seguridad y no está diseñado para • El control de crucero adaptable (ACC) es • No puede tener en cuenta las condicio- evitar colisiones. un sistema para su conveniencia. No sus- nes de la calle, del tráfico ni del clima y El control de crucero adaptable (ACC) le permi- tituye la práctica de conducción activa.
  • Página 122: Funcionamiento Del Control De Crucero Adaptable

    • Modo de control de crucero normal (veloci- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) dad fija) para conducir a una velocidad pre- • Cuando ingresa a un carril para dar vuelta definida constante. Para obtener más infor- o rampa de salida de la autopista; cuando mación, consulte "Modo de control de conduce en carreteras con viento, hielo, crucero normal (velocidad fija)"...
  • Página 123: Activar El Control De Crucero Adaptable (Acc)

    NOTA: NOTA: Para activar Cualquier modificación chasis/ No puede activar el control de crucero adap- Presione y suelte el botón Adaptive Cruise suspensión o tamaño de los neumáticos del table (ACC) en las siguientes condiciones: Control (ACC) ON/OFF (Control de crucero vehículo afectará...
  • Página 124: Para Establecer Una Velocidad Deseada En Control De Crucero Adaptable (Acc)

    información del vehículo (EVIC) mostrará Retire el pie del pedal del acelerador. Si no lo ¡ADVERTENCIA! (Continuación) “Adaptive Cruise Control (ACC) Off” (Control de hace, el vehículo puede seguir acelerando y su- utilice, mantenga siempre el sistema en la crucero adaptable (ACC) apagado). perar la velocidad establecida.
  • Página 125: Para Apagarlo

    • Se • Presiona el botón Normal (Fixed Speed) activa Control electrónico ¡ADVERTENCIA! estabilidad/Sistema de control de tracción Cruise Control ON/OFF (Control de crucero Solo debe usar la función de reanudación si (ESC/TCS). normal (velocidad fija) encendido/apagado). así lo permiten las condiciones del tráfico y •...
  • Página 126 • El sistema de control de crucero adapta- Si se presiona el botón SET + (Ajustar +) de minuyendo en intervalos de 10 km/h (5 mph) manera continua, la velocidad programada se- hasta que suelte el botón. La disminución de la ble (ACC) mantiene la velocidad definida guirá...
  • Página 127: Ajustar La Distancia Entre Automóviles En El Control De Crucero Adaptable (Acc)

    Ajustar la distancia entre automóviles en el control de crucero adaptable (ACC) La distancia de seguimiento especificada para el control de crucero adaptable (ACC) se puede ajustar al variar el ajuste de distancia entre cuatro barras (más larga), tres barras (larga), dos barras (media) y una barra (corta).
  • Página 128: Asistencia Para Rebasar

    en el mismo carril, el centro electrónico de NOTA: Cuando sucede esto, debe aplicar de inmediato información del vehículo (EVIC) muestra el los frenos según sea necesario para mantener Las luces de freno se encenderán cada vez ícono "Sensed Vehicle Indicator" (Indicador de una distancia segura del vehículo de adelante.
  • Página 129: Operación Del Acc En Una Detención

    nará asistencia para rebasar hasta que deter- Control de crucero adaptable apagado ¡ADVERTENCIA! mine que el vehículo volvió a un lugar donde se Cuando desactive el ACC, la pantalla mostrará Cuando el sistema ACC se reanuda, el con- conduce por la izquierda. "Adaptive Cruise Control Off"...
  • Página 130: Advertencias Y Mantenimiento De La Pantalla

    • Cancelación del sistema Esto ocurre con mayor frecuencia cuando NOTA: existe mala visibilidad, cuando nieva copiosa- Si la advertencia “ACC / FCW Unavailable • Control del conductor mente o llueve en forma torrencial. El sistema Wipe Front Radar Sensor” (Control de cru- •...
  • Página 131 • No extraiga ningún tornillo del sensor. Si lo del radar delantero) aparece con frecuen- nes, como el lodo, polvo o hielo en el parabrisas hace, puede causar un funcionamiento inco- cia (por ejemplo, más de una vez en cada y el empañamiento en el interior del vidrio.
  • Página 132: Precauciones Que Debe Seguir Cuando Conduce Con El Control De Crucero Adaptable (Acc)

    Cuando la condición que creó la funcionalidad interna del sistema o una falla momentánea Conducción descentrada limitada ya no esté presente, el sistema volverá que limita la funcionalidad del control de cru- Puede que el control de crucero adaptable a la funcionalidad total. cero adaptable.
  • Página 133 Virajes y curvas Cuando conduce en una curva con el control de crucero adaptable (ACC) activado, el sistema puede disminuir la velocidad y la aceleración del vehículo por razones de estabilidad, sin haber detectado un vehículo. Una vez que el vehículo sale de la curva, el sistema reanuda su velocidad establecida original.
  • Página 134: Información General

    tancia suficiente con el vehículo que está cam- biando de carril. Siempre preste atención y esté preparado para aplicar los frenos, en caso de necesidad. Ejemplo de vehículo estrecho Ejemplo de objeto y vehículo inmóviles Objetos y vehículos inmóviles Información general El control de crucero adaptable (ACC) no reac- ciona ante objetos y vehículos inmóviles.
  • Página 135: Modo De Control De Crucero Normal (Velocidad Fija)

    Modo de control de crucero normal enciende cuando se PROGRAMA el control ¡ADVERTENCIA! electrónico de velocidad. (velocidad fija) En el modo de control de crucero normal Además del modo de control de crucero adap- Para variar el ajuste de velocidad (velocidad fija), el sistema no reaccionará...
  • Página 136: Advertencia De Colisión Frontal (Fcw) Con Mitigación, Si Está Equipada

    • Presiona el botón Normal (Fixed Speed) Para disminuir la velocidad mientras el control Para cancelarlo de crucero normal (velocidad fija) está activo, Las siguientes condiciones cancelarán el con- Cruise Control ON/OFF (Control de crucero presione el botón SET (-) (Ajustar -). Si el botón trol de crucero normal (velocidad fija) sin borrar normal (velocidad fija) encendido/apagado).
  • Página 137 cias y el frenado limitado están destinados a dose en la predicción del trayecto. Esta proporcionar al conductor suficiente tiempo es una reacción esperable y es parte de la para reaccionar, evitar o mitigar una posible activación y la funcionalidad normales de colisión.
  • Página 138 • Cómo cambiar la sensibilidad de la FCW - ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Cerca o lejos. La opción Far (Lejos) le ad- así como tampoco puede detectar todos los vierte al conductor de una posible colisión tipos de colisiones posibles. El conductor con más anticipación y la opción Near tiene la responsabilidad de evitar una coli- (Cerca) le advierte al conductor con menos...
  • Página 139 Cambiar el estado de la advertencia de NOTA: 6. Presione la segunda tecla táctil "FWD Colli- colisión frontal (FCW) y el frenado activo sion W..." (Advertencia de colisión frontal). Aparecerá una marca de verificación en la casilla de selección para indicar el ajuste. Para cambiar la configuración de la sensi- 7.
  • Página 140: Lanesense (Si Está Equipado)

    NOTA: funcionalidad limitada, limpiar parabrisas delan- LANESENSE (SI ESTÁ tero), puede haber una condición que limite la • El sistema mantendrá el último ajuste que EQUIPADO) funcionalidad de la advertencia de colisión fron- seleccionó el conductor después del apa- tal. Aunque el vehículo se puede conducir en gado del interruptor de encendido.
  • Página 141: Activación O Desactivación Del Lanesense

    El conductor puede anular manualmente la Activación o desactivación del advertencia táctil aplicando torsión al volante LaneSense en cualquier momento. El estado por defecto del LaneSense es "OFF" (Desactivado). Cuando se detecta una sola línea que delimita el carril y el conductor cruza la línea que El botón del LaneSense está...
  • Página 142: Mensaje De Advertencia De Lanesense

    Mensaje de advertencia de Cambio al carril izquierdo — Únicamente carril izquierdo detectado LaneSense El sistema LaneSense indica la condición ac- • Cuando el sistema LaneSense está acti- tual de desviación del carril a través del centro vado, el indicador de LaneSense es blanco electrónico de información del vehículo (EVIC).
  • Página 143 LaneSense es verde sólido cuando se detec- amarillo sólido. En este momento se aplica amarillo sólido a amarillo destellante. En este tan ambas líneas que delimitan el carril y el torsión al volante en la dirección opuesta a la momento se aplica torsión al volante en la sistema está...
  • Página 144 Pantalla de 7.0 del EVIC (si está equipado) está listo para proporcionar advertencias vi- NOTA: suales en el EVIC si ocurre un cambio acci- El sistema LaneSense opera de manera si- Cuando el sistema LaneSense está activado, dental de carril. milar para un cambio al carril derecho las líneas del carril son grises cuando no se cuando se detecta únicamente la línea dere-...
  • Página 145 • Por ejemplo: si hay una aproximación al lado izquierdo del carril, el volante girará a la derecha. Carriles detectados Carril detectado (líneas blancas/indicador verde) (línea gruesa amarilla sólida, línea delgada amarilla sólida/indicador amarillo sólido) • Cuando el sistema LaneSense detecta una •...
  • Página 146: Cómo Cambiar El Estado Del Lanesense

    Cómo cambiar el estado del NOTA: nes de este sistema en Precauciones de uso del sistema ParkSense®. LaneSense • Cuando está habilitado, el sistema opera El sistema LaneSense se puede configurar a El sistema de asistencia para estacionamiento a velocidades mayores de 60 km/h través de la pantalla del sistema Uconnect®.
  • Página 147: Sensores Parksense

    Sensores ParkSense® táculo detectado. Para obtener más informa- Si se detecta un obstáculo en la región trasera ción, consulte "Centro electrónico de informa- derecha o izquierda, la pantalla mostrará un Los cuatro sensores ParkSense® ubicados en ción del vehículo (EVIC)/Configuración" en solo arco destellante en la región trasera iz- el parachoques/placa protectora trasera moni- "Descripción de las funciones del tablero de...
  • Página 148 Tono lento/arco sólido Tono rápido/arco destellante Tono continuo/arco destellante El vehículo está cerca del obstáculo cuando la pantalla de advertencia muestra un arco que destella y emite un tono continuo. La tabla siguiente muestra la operación del indicador de advertencia cuando el sistema está detectando un obstáculo: Tono lento/arco sólido Tono rápido/arco destellante...
  • Página 149 ALERTAS DE ADVERTENCIA Distancia tra- Más de 200-150 cm 150-120 cm 120-100 cm 39-25 pulg. 25-12 pulg. Menos de sera 79 pulg. (79-59 pulg.) (59-47 pulg.) (47-39 pulg.) (100-65 cm) (65-30 cm) 12 pulg. (pulg./cm) (200 cm) (30 cm) Arcos — Re- Ninguno Ninguno Ninguno...
  • Página 150: Activación Y Desactivación De Parksense

    Activación y desactivación de bios se coloca en la posición REVERSA y el REAR SENSORS" (ParkSense no disponible, sistema está apagado, el centro electrónico de limpie los sensores traseros) o "PARKSENSE ParkSense® información del vehículo (EVIC) mostrará el UNAVAILABLE SERVICE REQUIRED" (Park- El sistema ParkSense®...
  • Página 151: Limpieza Del Sistema Parksense

    • Limpie los sensores del sistema de asis- nieve, hielo, lodo, suciedad u otra obstrucción, para estacionamiento ParkSense® fun- y luego gire el encendido. Si el mensaje sigue cione correctamente. tencia para estacionamiento ParkSense® apareciendo, consulte con un distribuidor auto- con regularidad;...
  • Página 152 • En vehículos equipados con una com- ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) puerta trasera, se debe inhabilitar el sis- • Cuando utilice ParkSense®, debe condu- • Antes de utilizar el sistema ParkSense®, tema de asistencia para estacionamiento cir el vehículo lentamente para que pueda se recomienda encarecidamente desco- ParkSense®...
  • Página 153: Asistencia Para Estacionamiento Hacia Adelante

    • El sistema ParkSense® retendrá su úl- ASISTENCIA PARA Sense® o cambiando la velocidad mien- tras los frenos automáticos se están timo estado de configuración conocido ESTACIONAMIENTO HACIA aplicando. de la función de frenado automático a ADELANTE Y EN REVERSA través de los ciclos de encendido.
  • Página 154: Sensores Parksense

    El sistema de asistencia para estacionamiento res pueden detectar obstáculos desde aproxi- Indicador de advertencia en reversa ParkSense® guarda el último es- madamente 12 pulg. (30 cm) hasta 79 pulg. ParkSense® tado (activado o desactivado) del último ciclo de (200 cm) de distancia del parachoques/placa La pantalla de advertencia de ParkSense®...
  • Página 155: Indicador Parksense

    Indicador ParkSense® Asistencia para estacionamiento en reversa Cuando el vehículo está en la posición REVERSA, el centro electrónico de información del vehículo (EVIC) mostrará el estado del sistema de asisten- cia para estacionamiento listo. El sistema indicará que se detectó un obstáculo mostrando un solo arco en una o más regiones con base en la distancia y la ubicación del obstáculo respecto al vehículo.
  • Página 156 El vehículo está cerca del obstáculo cuando la pantalla de advertencia muestra un arco que destella y emite un tono continuo. La tabla siguiente muestra la operación del indicador de advertencia cuando el sistema está detectando un obstáculo: Tono rápido/arco destellante Tono continuo/arco destellante...
  • Página 157 ALERTAS DE ADVERTENCIA Distancia Más de 200-150 cm 150-120 cm 120-100 cm 39-25 pulg. 25-12 pulg. Menos de trasera 79 pulg. (79-59 pulg.) (59-47 pulg.) (47-39 pulg.) (100-65 cm) (65-30 cm) 12 pulg. (pulg./cm) (200 cm) (30 cm) Arcos — Re- Ninguno Ninguno Ninguno...
  • Página 158 Asistencia para estacionamiento delantera Cuando el vehículo está en MARCHA o fuera de REVERSA para transmisión manual, apare- cerá la pantalla de advertencia del ParkSense cuando se detecta un obstáculo. El sistema indicará que se detectó un obstáculo mostrando un solo arco en una o más regiones con base en la distancia y la ubicación del obstáculo respecto al vehículo.
  • Página 159 El vehículo está cerca del obstáculo cuando la pantalla de advertencia muestra un arco que destella y emite un tono continuo. La tabla siguiente muestra la operación del indicador de advertencia cuando el sistema está detectando un obstáculo: ALERTAS DE ADVERTENCIA Distancia delantera Más de 120-100 cm...
  • Página 160: Activación Y Desactivación De Parksense

    NOTA: Los ajustes de volumen del timbre son LOW Cuando se presiona el interruptor ParkSense® (Bajo), MEDIUM (Medio) y HIGH (Alto). El para desactivar el sistema, el tablero de instru- ParkSense® reducirá el volumen de la radio, ajuste de volumen predeterminado de fábrica mentos muestra el mensaje "PARKSENSE si está...
  • Página 161: Mantenimiento Del Sistema De Asistencia Para Estacionamiento Parksense

    Mantenimiento del sistema de QUIRED" (ParkSense no disponible, se re- Si aparece el mensaje "PARKSENSE UNAVAI- quiere mantenimiento) durante cinco segundos. LABLE WIPE REAR SENSORS" (ParkSense asistencia para estacionamiento Después de cinco segundos, aparecerá el grá- no disponible, limpie los sensores traseros), ParkSense®...
  • Página 162: Precauciones Al Utilizar El Sistema Parksense

    • ParkSense®, cuando está encendido, re- Precauciones al utilizar el sistema mensaje PARKSENSE UNAVAILABLE ducirá el volumen de la radio al emitir un SERVICE REQUIRED (ParkSense no dis- ParkSense® tono. ponible, se requiere mantenimiento) en el NOTA: tablero de instrumentos. •...
  • Página 163 ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • El sistema de asistencia para estaciona- • Los conductores deben tener cuidado al • Antes de utilizar el sistema ParkSense®, miento ParkSense® solo constituye una moverse en reversa, incluso si están utili- se recomienda encarecidamente desco- ayuda para estacionar y no puede recono- zando el sistema ParkSense®.
  • Página 164: Sistema De Asistencia Para Estacionamiento Activa Parksense® (Si Está Equipado)

    SISTEMA DE ASISTENCIA NOTA: Activación y desactivación del sistema de asistencia para PARA ESTACIONAMIENTO • El conductor siempre es responsable de estacionamiento activa ParkSense® controlar el vehículo y de cualquier objeto ACTIVA PARKSENSE® (SI El sistema de asistencia para estacionamiento en los alrededores, y debe intervenir se- ESTÁ...
  • Página 165 • Se presiona el interruptor de la asistencia • Se cierra la puerta trasera Para habilitar el sistema de asistencia para estacionamiento activa ParkSense®, presione para estacionamiento hacia adelante y en • La velocidad del vehículo es inferior a una vez el interruptor de la asistencia para reversa ParkSense®...
  • Página 166: Operación/Pantalla De La Asistencia Para Estacionamiento En Un Espacio En Paralelo

    • El conductor debe asegurarse de que el Operación/pantalla de la asistencia espacio de estacionamiento seleccio- para estacionamiento en un espacio nado para la maniobra permanece libre y en paralelo despejado de cualquier obstrucción (por Cuando el sistema de asistencia para estacio- ejemplo peatones, bicicletas, etc.) namiento activa ParkSense®...
  • Página 167 • Cuando el sistema le pide al conductor que quite sus manos del volante, el con- ductor debe verificar sus alrededores y comenzar moverse reversa lentamente. • El sistema de asistencia para estaciona- miento activa ParkSense® permite que se realicen hasta intentos estacionamiento.
  • Página 168: Operación/Pantalla De La Asistencia Para Estacionamiento En Un Espacio Perpendicular

    Cuando el vehículo se mueve dentro de la posición de estacionamiento en paralelo, se le pedirá que coloque la palanca de cambios en la posición MARCHA, que se mueva lentamente hacia delante y que verifique sus alrededores. Check Entire Surroundings — Shift To Reverse Active ParkSense Complete - Check Parking (Verificar todos los alrededores —...
  • Página 169 • El conductor es responsable de garanti- estacionamiento a maniobra perpendicular. Si lo desea, puede cambiar nuevamente a esta- zar que el espacio de estacionamiento cionamiento en paralelo. seleccionado sea adecuado para la ma- niobra y esté libre/despejado de cualquier NOTA: cosa que pudiera estar colgando o pro- •...
  • Página 170 • Cuando el sistema le pide al conductor que quite sus manos del volante, el con- ductor debe verificar sus alrededores y comenzar moverse reversa lentamente. • El sistema de asistencia para estaciona- miento activa ParkSense® permite que se realicen hasta intentos estacionamiento.
  • Página 171 Cuando el vehículo se mueve dentro de la posición de estacionamiento perpendicular, se le pedirá que coloque la palanca de cambios en la posición MARCHA, que se mueva lenta- mente hacia delante y que verifique sus alrede- dores. Check Entire Surroundings — Shift To Reverse Active ParkSense Complete —...
  • Página 172 ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Los conductores deben tener cuidado al • Antes de utilizar el sistema de asistencia cima o por debajo de los sensores no se detectan cuando están muy cerca. realizar maniobras de estacionamiento en para estacionamiento activo ParkSense®, •...
  • Página 173: Cámara Trasera De Retroceso Parkview® - Si Está Equipada

    CÁMARA TRASERA DE del modo de la cámara de retroceso y aparece Cuando están habilitadas, las líneas guía acti- nuevamente la pantalla de navegación o audio. vas se sobreponen en la imagen para ilustrar la RETROCESO PARKVIEW® — Cuando el vehículo se cambia de la posición anchura del vehículo y su trayecto de reversa SI ESTÁ...
  • Página 174: Activar O Desactivar Parkview® Con Uconnect® 5.0

    4. Presione la tecla táctil de la casilla de verifi- ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) cación que está junto a "Parkview® Backup • Para evitar daños al vehículo, el vehículo Los conductores deben tener cuidado al ir en Camera" (Cámara de retroceso Parkview®) reversa, incluso si usan la cámara trasera de debe conducirse lentamente cuando se para activar/desactivar.
  • Página 175: Sunroof Eléctrico Con Parasol Eléctrico (Si Está Equipado)

    NOTA: El interruptor del parasol eléctrico está ubicado ¡ADVERTENCIA! a la derecha, entre las viseras de la consola del Aparecerá una marca de verificación en la • Nunca deje niños sin supervisión en un techo. casilla de selección para indicar que el sis- vehículo o con acceso a un vehículo des- tema está...
  • Página 176: Apertura Del Sunroof, Apertura Rápida

    Presione el interruptor hacia atrás y suéltelo sol se abrirá parcialmente de forma automática ¡ADVERTENCIA! (Continuación) antes de que transcurra medio segundo. El antes de la apertura del sunroof). Si mantiene • En caso de colisión, existe un mayor sunroof se abrirá automáticamente hasta la presionado nuevamente el interruptor hacia riesgo de ser expulsados del vehículo si el posición de detención de confort (si el parasol...
  • Página 177: Ventilación Del Sunroof - Rápida

    de parcialmente cerrado hasta que vuelva a el interruptor una segunda vez desde la posición y se detendrá automáticamente. A esto se le pulsar el interruptor hacia delante. de parcialmente abierto y el parasol se abrirá conoce como “Cierre rápido”. Durante la opera- automáticamente por completo y se detendrá...
  • Página 178: Vibración Con El Viento

    quite la obstrucción. Después, presione el in- con el sunroof abierto, ajuste la abertura del TECHO DE APERTURA TOTAL terruptor hacia delante y suéltelo para un cierre sunroof para reducir la vibración o abra cual- SKY SLIDER™ (SI ESTÁ rápido. quier ventana.
  • Página 179 ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • No deje el Sky Slider™ abierto durante • Antes de operar el Sky Slider™, asegú- El hacer caso omiso de estas precauciones puede causar daños a los contenidos del varias semanas consecutivas. Ciérrelo rese de que ninguna parte movible pueda Sky Slider™...
  • Página 180: Control Del Sky Slider

    Cómo abrir el Sky Slider™ Cómo cerrar el Sky Slider™ ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Uso del modo automático Uso del modo automático • Nunca deje niños sin supervisión en un Presione el interruptor hacia atrás y suéltelo Presione y suelte el interruptor y el Sky Slider™ vehículo y no deje la llave en el interruptor antes de que transcurra medio segundo y el se cerrará...
  • Página 181: Vibración Con El Viento

    Vibración con el viento sitivos electrónicos pequeños y otros acceso- ¡PRECAUCIÓN! rios que requieren poca energía para funcionar. La vibración con el viento puede describirse Las tomas de corriente están diseñadas Las tomas de corriente tienen un símbolo de como la percepción auditiva de la presión o de solamente para enchufes de accesorios.
  • Página 182 Además de la toma de corriente delantera, ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) existe una toma de corriente ubicada en el área • No toque con las manos húmedas. • Los accesorios que consumen mucha de almacenamiento de la consola central. • Cierre la tapa cuando no las use y al energía (como los enfriadores, aspirado- La toma de corriente trasera está...
  • Página 183: Panel De Carga Inalámbrica (Si Está Equipado)

    PANEL DE CARGA Su teléfono celular debe estar diseñado para 1. Coloque el teléfono celular sobre el panel de carga inalámbrica Qi, estar equipado con una carga inalámbrica, hacia el logotipo Qi, de INALÁMBRICA (SI ESTÁ funda del mercado externo o equipado con una modo que el LED se torne rojo.
  • Página 184 3. Si el LED no cambia de rojo a verde deste- NOTA: ¡ADVERTENCIA! llante, y solo se apaga, levante el teléfono El ajuste inicial solo tendrá que realizarse No coloque objetos metálicos entre el telé- celular y vuelva a posicionarlo en el panel de una vez siempre y cuando se utilice única- fono celular y la base de carga inalámbrica.
  • Página 185: Portavasos

    PORTAVASOS En la consola central hay dos portavasos para los pasajeros de los asientos delanteros. Portavasos traseros Guantera ALMACENAMIENTO Compartimiento de almacenamiento de la consola Portavasos delanteros Guantera Algunos vehículos pueden estar equipados con un panel de carga inalámbrica situado en la La guantera está...
  • Página 186: Características Del Área De Carga

    La consola central tiene un área de almacena- CARACTERÍSTICAS DEL ÁREA miento en la que se pueden guardar celulares, DE CARGA PDA y otros artículos pequeños. Piso de carga El sistema de piso de carga tiene una capaci- dad de carga de 181 kg (400 lb). Para obtener mayor área de almacenamiento, cada uno de los asientos traseros se puede plegar plano.
  • Página 187: Ganchos Y Anillas De Amarre De Carga

    Ganchos y anillas de amarre de ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) carga • Para reducir el riesgo de lesiones perso- • Distribuya siempre las cargas en forma Los amarres situados en el piso del área de nales, los pasajeros no deben sentarse en pareja sobre el piso de carga.
  • Página 188: Cubierta Retráctil Del Área De Carga - Si Está Equipada

    Cubierta retráctil del área de carga ranuras en los paneles tapizados cerca de la bierta para posicionar los postes dentro de la abertura de la puerta trasera aseguran la cu- parte inferior de las ranuras y suelte la manija. — si está equipada bierta extendida en su lugar.
  • Página 189: Características De La Ventana Trasera

    Si se empuja la palanca mientras el limpiador está en la posición de apagado, el limpiador funcionará durante varios ciclos de limpieza y luego se apagará. NOTA: Como medida de protección, la bomba se detendrá si mantiene presionado el interrup- tor por más de 20 segundos.
  • Página 190: Parrilla De Techo (Si Está Equipado)

    ventana trasera está conectado, se iluminará NOTA: ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) un indicador en el botón. El desescarchador de Las barras transversales se pueden com- • No use escariadores, instrumentos pun- la ventana trasera se apaga automáticamente prar en un distribuidor Chrysler a través de zantes o limpiacristales abrasivos en la al cabo de 10 minutos aproximados.
  • Página 191 ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! • Las cargas grandes que se extienden so- La carga debe atarse de manera segura bre el parabrisas, tales como tablones de antes de conducir el vehículo. Las cargas madera o tablas de surfeo, deben asegu- aseguradas incorrectamente pueden des- rarse en el frente y parte posterior del prenderse del vehículo, particularmente a vehículo.
  • Página 192: Conocimiento De Su Tablero De Instrumentos

    CONOCIMIENTO DE SU TABLERO DE INSTRUMENTOS • FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS ..191 • TABLERO DE INSTRUMENTOS — BÁSICO ... . .192 •...
  • Página 193 • Ajustes de Uconnect® ......226 • Teclas ........227 •...
  • Página 194: Funciones Del Tablero De Instrumentos

    FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS 1 — Salida del desempañador de aire 5 — Tablero de instrumentos 9 — Airbag del pasajero 13 — Botón Stop/Start Ignition (Detención/Arranque del encendido) 2 — Salida de aire 3 — Controles electrónicos de veloci- 10 —...
  • Página 195: Tablero De Instrumentos - Básico

    TABLERO DE INSTRUMENTOS — BÁSICO...
  • Página 196: Tablero De Instrumentos - Premium

    TABLERO DE INSTRUMENTOS — PREMIUM...
  • Página 197: Descripciones Del Tablero De Instrumentos

    DESCRIPCIONES DEL 5. Pantalla del centro electrónico de infor- frenos o que el sistema de frenos antibloqueo (ABS) o el sistema de control electrónico de mación del vehículo (EVIC)/Pantalla del TABLERO DE INSTRUMENTOS estabilidad (ESC) detectó un problema en el odómetro sobrealimentador de los frenos.
  • Página 198 NOTA: junto con la luz del sistema de frenos antiblo- Esta luz monitorea varias funcio- queo (ABS). Es necesario reparar inmediata- nes de los frenos, lo que incluye el La luz puede destellar momentáneamente mente el sistema de frenos antibloqueo (ABS). nivel del líquido de frenos y la durante maniobras de giro en curvas cerra- aplicación del freno de estaciona-...
  • Página 199 El sistema de frenos doble brinda una capaci- miento esté aplicado o que se detecte una falla ¡ADVERTENCIA! dad de frenado de reserva en caso de ocurrir en los frenos. Si la luz no se ilumina, lleve el Es peligroso conducir un vehículo con la luz una falla en una porción del sistema hidráulico.
  • Página 200 sistema de frenos no está funcionando y que se enciende continuamente con el motor en mar- dos o clics cuando está activo. Esto es requiere revisión. Sin embargo, el sistema de cha, significa que se ha detectado un funciona- normal, los sonidos cesarán cuando el frenos convencionales seguirá...
  • Página 201 brochado se escuchará un timbre. Después de 13. Luz indicadora de monitoreo de presión inflarlos a la presión correcta. Conducir con un la comprobación de bombillas o cuando con- neumático significativamente desinflado hace de los neumáticos duzca, si el cinturón de seguridad del conductor que el neumático se caliente en exceso y puede Cada neumático, incluido el de re- o del pasajero permanece desabrochado, la luz...
  • Página 202 presión de los neumáticos (TPMS) está combi- 14. Indicador de combustible / Recordatorio ¡PRECAUCIÓN! nado con el indicador de baja presión de los de compuerta de combustible El sistema de monitoreo de presión de los neumáticos. Cuando el sistema detecta una El puntero muestra el nivel de combustible en el neumáticos (TPMS) está...
  • Página 203 17. Luz indicadora de mal funcionamiento ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) (MIL) La conducción con un sistema de refrigera- mirar debajo del capó por su cuenta, con- La luz indicadora de mal funciona- ción del motor caliente podría dañar el sulte "Cómo mantener el vehículo". Siga las miento (MIL) es parte de un sistema vehículo.
  • Página 204 19. Stop/Start (Detención/Arranque) (si está ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) equipado) La conducción prolongada con la luz indica- puede provocar un incendio si conduce len- Presione y suelte el botón de flecha dora de mal funcionamiento (MIL) encen- tamente o si se estaciona sobre sustancias HACIA ARRIBA o HACIA ABAJO dida, podría causar daño al sistema de con- inflamables como plantas, madera seca o...
  • Página 205: Centro Electrónico De Información Del Vehículo

    • Main Gauge (Indicador principal) CENTRO ELECTRÓNICO DE El sistema permite que el conductor seleccione la información si presiona los siguientes boto- • MPH to km/h (MPH a km/h) INFORMACIÓN DEL VEHÍCULO nes que se encuentran en el volante de direc- •...
  • Página 206: (Evic) - Pantalla De 3.5

    • Botón con la flecha hacia conductor), Fuel Economy (Rendimiento de combustible), Trip A (Viaje A), Trip B (Viaje B), ATRÁS/IZQUIERDA Audio, Stored Messages (Mensajes almacena- Presione y suelte el botón con la dos), Screen Set Up (Configuración de la flecha hacia la IZQUIERDA para pantalla)).
  • Página 207 depósito del cilindro maestro, esto indica una NOTA: junto con la luz del sistema de frenos antiblo- posible falla en el sistema hidráulico de los queo (ABS). Es necesario reparar inmediata- La luz puede destellar momentáneamente frenos o que el sistema de frenos antibloqueo mente el sistema de frenos antibloqueo (ABS).
  • Página 208 2. Falla del freno de estacionamiento elec- sobrecalienta" en "Qué hacer en caso de emer- ejemplos de este tipo de mensaje son "Right gencia" para obtener más información. Front Turn Signal Lamp Out" (Luz señalizadora trónico (si está equipado) de dirección delantera derecha apagada) y 4.
  • Página 209 • Mensajes de cinco segundos no almace- Cuando el sistema LDW está armado, las lí- frenos o que el sistema de frenos antibloqueo neas del carril cambian a blanco y el indicador (ABS) o el sistema de control electrónico de nados de LDW cambia a verde.
  • Página 210 NOTA: junto con la luz del sistema de frenos antiblo- 7. Combustible Indicador queo (ABS). Es necesario reparar inmediata- La luz puede destellar momentáneamente El indicador de combustible muestra el nivel de mente el sistema de frenos antibloqueo (ABS). durante maniobras de giro en curvas cerra- combustible en el tanque de combustible das, puesto que cambian las condiciones El funcionamiento de la luz de advertencia de...
  • Página 211 • Falla del control de crucero adaptable 10. Pantalla de indicadores reconfigurables ¡ADVERTENCIA! • Luz de advertencia de temperatura de la (ACC) Si continua operando el vehículo con la luz Esta luz se enciende cuando el con- transmisión de advertencia de temperatura de la trans- trol de crucero adaptable (ACC) no Esta luz indica que la temperatura misión iluminada, podría provocar que el...
  • Página 212 • Indicador de control de selección de ve- • Control electrónico de velocidad 11. Indicador de advertencia de velocidad de la asistencia de velocidad manual (MSA) locidades (si está equipado) AJUSTADO (si está equipado) El símbolo se ilumina y se activa Esta luz se enciende cuando se únicamente en el rango 4WD Low PROGRAMA el control electrónico...
  • Página 213 • Liftgate Ajar (puerta trasera abierta) vehículo en ralentí. Después de cinco minutos, el velocidad del motor (si está en velocidad de sistema se enfriará y reanudará su funciona- ralentí). Si la luz del sistema de carga perma- Esta luz se encenderá para indicar miento normal.
  • Página 214 tamente detenido y mueva la palanca de cam- cuatro ruedas. Los ejes motrices delanteros y El puntero del indicador probablemente indica bios a la posición ESTACIONAMIENTO. La luz traseros se unen mecánicamente forzando a una temperatura más alta al conducir en clima debe apagarse.
  • Página 215: (Evic) - Pantalla De 7

    Cuando el sistema LDW está armado, las lí- ¡ADVERTENCIA! neas del carril cambian a blanco y el indicador Un sistema de refrigeración del motor ca- de LDW cambia a verde. liente es peligroso. Usted u otras personas Cuando el sistema LDW detecta una situación podrían resultar con quemaduras graves por de cruce de carril, la línea de aproximación al el vapor o el refrigerante en ebullición.
  • Página 216 4. Luz de advertencia de los frenos El sistema de frenos doble brinda una capaci- ¡ADVERTENCIA! dad de frenado de reserva en caso de ocurrir Esta luz monitorea varias funciones de Es peligroso conducir un vehículo con la luz una falla en una porción del sistema hidráulico. los frenos, lo que incluye el nivel del roja de frenos encendida.
  • Página 217 • Mensajes de cinco segundos almacena- miento esté aplicado o que se detecte una falla vado el señalizador de dirección) y "Lights On" en los frenos. Si la luz no se ilumina, lleve el (Luces encendidas) (si el conductor sale del vehículo a un distribuidor autorizado para que vehículo).
  • Página 218 • Control electrónico de velocidad 6. Indicador de advertencia de velocidad de 9. Área de indicadores reconfigurables la asistencia de velocidad manual (MSA) (si • Indicador de descenso de pendientes (si activado está equipado) Esta luz se enciende cuando el con- está...
  • Página 219 10. Estado de la palanca de cambios que. También puede producirse cuando se ¡ADVERTENCIA! (Continuación) opera el vehículo en una condición elevada de (PRNDL) en contacto con el motor o componentes del deslizamiento del convertidor de par, como el estado palanca cambios sistema de escape calientes y cause un...
  • Página 220 • Bajo nivel del líquido del lavaparabrisas • Luz indicadora de mantenimiento al sis- • Indicador de mensaje de tapón del depó- Esta luz indicadora se encenderá tema 4WD (si está equipado) sito de combustible flojo para indicar que el nivel del líquido Esta luz le advierte al conductor que es nece- Este indicador se enciende para del lavaparabrisas es bajo.
  • Página 221 • Indicador de temperatura 14. Pantalla de indicadores reconfigurables ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) El indicador de temperatura muestra la tempe- rojos diato y llame a un distribuidor autorizado ratura del refrigerante del motor. Cualquier lec- • Luz de advertencia de temperatura del para su revisión.
  • Página 222 • Sobrecalentamiento del sistema de di- • Luz de advertencia de presión del aceite NOTA: rección hidráulica — si está equipado Esta luz indica baja presión del aceite • Incluso si la dirección hidráulica no está del motor. La luz debe encenderse Si el mensaje "POWER STEE- funcionando, es posible conducir el momentáneamente cuando se en-...
  • Página 223: Sistema Indicador De Cambio De Aceite Del Motor

    Si se requiere de una puesta en marcha con distribuidor autorizado para realizar una revi- ocupantes" en la sección "Puntos que debe cables, consulte "Procedimientos de puesta en sión lo antes posible. Si la luz destella con el conocer antes de poner en marcha el vehículo" marcha con puente"...
  • Página 224: (Evic)

    • Fuel Low (Poco combustible) Go™. Para desactivar el mensaje temporal- NOTA: mente, presione y suelte el botón MENU Si se enciende el mensaje del indicador • Service Antilock Brake System (Manteni- (Menú). Para restablecer el sistema indicador cuando pone en marcha el vehículo, signi- miento al sistema de frenos antibloqueo) de cambio de aceite (después de realizar el fica que el sistema indicador de cambio de...
  • Página 225 • Service Electronic Braking System (Manteni- • Service Airbag Warning Light (Manteni- • Transmission Cool Ready to Drive (Transmi- miento al sistema electrónico de los frenos) miento a la luz de advertencia de airbag) sión fría, listo para conducir) • Engine Temperature Hot (Alta temperatura •...
  • Página 226: Electrónico De Información Del Vehículo (Evic)

    Elementos del menú que se pueden Información de vehículo (Características Presione y suelte el botón con la flecha hacia de información de cliente) ARRIBA o ABAJO hasta que se resalte la seleccionar en el centro electrónico opción "Tire Pressure" (Presión de los neumá- de información del vehículo (EVIC) ticos) en el centro electrónico de información Presione y suelte el botón con la...
  • Página 227 • Cancelación del sistema PSI de los neumáticos es solo una función de Control de crucero adaptable apagado información y no se puede restablecer. Pre- • Control del conductor Cuando desactive el ACC, la pantalla mostrará sione y suelte el botón con la flecha hacia la "Adaptive Cruise Control Off"...
  • Página 228: Configuración De La Pantalla

    Fuel Economy (rendimiento de Mantenga presionado el botón OK (Aceptar) Screen Setup (Configuración de la combustible) para restablecer toda la información. pantalla) Audio Presione y suelte el botón con la Presione y suelte el botón con la flecha hacia ARRIBA o ABAJO flecha hacia ARRIBA o ABAJO Presione y suelte el botón con la hasta que se resalte el ícono del...
  • Página 229: Ajustes De Uconnect

    • Brújula • Trip B (Viaje B) Ajustes de Uconnect® • Temperatura exterior (ajuste predeterminado) El sistema Uconnect® utiliza una combinación Restaurar a los valores predeterminados de teclas y teclas táctiles ubicadas en el centro (restaura todos los ajustes a sus valores •...
  • Página 230 para seleccionar o cambiar un ajuste (por ejem- padas como Display (Pantalla), Clock (Reloj), plo., ON (Encendido), OFF (Apagado)). Safety/Assistance (Seguridad/Asistencia), Lights, Doors & Locks (Luces, puertas y segu- El sistema Uconnect® también puede tener las ros), Auto–On Comfort & Remote Start (Encen- teclas Screen Off (Apagar pantalla) y Back dido automático del confort y arranque remoto), (Retroceso) ubicadas debajo del sistema.
  • Página 231 • Display Brightness With Headlights OFF le permitirán alternar hacia arriba o hacia abajo navegación (si está equipado) cambie entre a través de los ajustes disponibles. unidades de medida de EE. UU. y métricas. (Brillo de la pantalla con los faros apaga- Toque US (EE.
  • Página 232 • Sync Time With GPS (Sincronizar la marca de verificación junto al ajuste para indi- realizar su selección, toque las teclas táctiles + car el ajuste que se seleccionó. Toque la tecla o - para ajustar los minutos hacia arriba o hacia hora con el GPS) táctil con la flecha hacia atrás para volver al abajo.
  • Página 233 • Torsión de cambio de carril (si está ración Far (lejos). Esto significa que el sistema colisión frontal. La ABA aplica presión de los le advertirá de una posible colisión con el frenos adicional cuando el conductor solicita equipado) vehículo de adelante cuando esté más lejos de una presión de los frenos insuficiente para Cuando se selecciona esta función, establece él.
  • Página 234 • Volumen del timbre de la asistencia para nido) o Sound and Display (Sonido y visualiza- funciones de su vehículo" para obtener informa- ción). Luego toque la tecla táctil con la flecha ción de operación y funcionamiento del estacionamiento en reversa ParkSense® hacia atrás.
  • Página 235 • Alerta de puntos ciegos – Si está equi- NOTA: de la placa de matrícula. Para realizar su se- lección, toque la tecla táctil ParkView® Backup pado Si su vehículo se dañó en el área donde se Camera (Cámara de retroceso ParkView®), ubica el sensor, incluso si la placa protec- Cuando se selecciona esta característica, la hasta que aparezca una marca de verificación...
  • Página 236 • Retardo de la cámara de retroceso Park- • Headlight Illumination On Approach (Ilu- vehículo, para comandar la retracción del freno de estacionamiento eléctrico, para dar servicio View® minación de los faros al acercarse) a los frenos básicos traseros (pastillas, morda- Cuando está...
  • Página 237 • Desbloqueo automático al salir del junto al ajuste, indicando que este se seleccionó. ducción diurna), hasta que aparezca una marca Toque la tecla táctil con la flecha hacia atrás para de verificación junto al ajuste, indicando que vehículo volver al menú anterior. este se seleccionó.
  • Página 238 • Sonido de la bocina con seguro • Desbloqueo con la primera pulsación NOTA: del transmisor de entrada sin llave Si se programa 1st Press Of Key Fob Unlocks Cuando se selecciona esta función, la bocina (Desbloqueo con la primera pulsación del sonará...
  • Página 239 • Acceso pasivo NOTA: rezca una marca de verificación junto al ajuste, indicando que este se seleccionó. Toque la El asiento regresará al lugar registrado en la Esta función le permite bloquear y desbloquear tecla táctil con la flecha hacia atrás para volver memoria (si la memoria de recuperación con las puertas del vehículo sin tener que presionar al menú...
  • Página 240 • Headlights Off Delay (Retardo del apa- Opciones de apagado del motor mente las diferencias y proporcionará el rumbo Después de presionar la tecla táctil Engine Off de brújula más preciso. gado de los faros) Options (Opciones de apagado del motor) es- NOTA: Cuando se selecciona esta característica, el tarán disponibles los siguientes ajustes.
  • Página 241 con autocalibración, lo cual hace innecesario con las teclas táctiles + y – o al seleccionar Teléfono/Bluetooth® restablecerla manualmente. Cuando cualquier punto en la escala entre las teclas Después de presionar la tecla táctil Phone/ vehículo es nuevo, la brújula puede parecer táctiles + y –.
  • Página 242: Control Ipod®/Usb/Mp3 (Si Esta Equipado)

    • Borrar los datos personales casilla que seleccionó. Luego toque la tecla CONTROL iPod®/USB/MP3 (SI táctil con la flecha hacia atrás. ESTA EQUIPADO) Cuando se selecciona esta función eliminará Restaurar ajustes los datos personales, incluso sus dispositivos Después de presionar la tecla táctil Restore Bluetooth®...
  • Página 243: Controles De Audio En El Volante De La Dirección, Si Están Equipados

    Ubicada en el área de almacenamiento delan- El control izquierdo es un interruptor oscilante tera, esta función permite enchufar un iPod® o que tiene un botón en el centro. La función del un dispositivo USB externo en el puerto USB. control izquierdo es diferente, dependiendo del modo en que esté.
  • Página 244: Mantenimiento De Discos Cd/Dvd

    Si presiona el interruptor hacia arriba o abajo 4. No utilice disolventes como bencina, diluyente, bica la antena del celular. Esta condición no es limpiadores ni pulverizadores antiestáticos. dos veces, se reproduce la segunda pista; si lo dañina para la radio. Si el funcionamiento de la presiona tres veces, se reproduce la tercera radio no mejora reubicando la antena, se reco- 5.
  • Página 245 exteriores y perillas de presión interiores. Estos Control del ventilador delantero Control de temperatura controles de confort se pueden ajustar para obtener las condiciones interiores deseadas. El ventilador tiene siete Utilice este control para velocidades. Utilice este regular la temperatura control para regular la del aire dentro del com- cantidad de aire forzado...
  • Página 246 NOTA: Control de modo (dirección del aire) NOTA: El A/A no se puede desactivar cuando está Para añadir confort, hay una diferencia en la El control de modo le temperatura (en cualquier condición distinta en la posición A/A MÁX. El LED destellará permite seleccionar en- de frío máximo o calor máximo) entre las tres veces si se presiona el botón A/C (A/A).
  • Página 247 Modo de desescarchado exterior, y para enfriar rápidamente el interior Salidas de aire después del arranque en clima muy cálido o La dirección del flujo de aire de cada una de las húmedo. salidas del tablero de instrumentos se puede El aire es dirigido a través de las ajustar y el flujo de aire se puede activar o salidas del parabrisas y del desempa-...
  • Página 248 Controles de clima manuales con Descripción de los botones (se aplica a teclas y teclas táctiles) pantalla táctil (si está equipado) Teclas 1. Botón MAX A/A (Aire acondicionado al máximo) Las teclas se ubican debajo de la pantalla de Uconnect®. Presione y suelte para cambiar el ajuste actual;...
  • Página 249 4. Botón de descongelación delantero miento manual. Las velocidades se pueden ¡PRECAUCIÓN! seleccionar con las teclas o las teclas táctiles Presione y suelte para cambiar el ajuste actual Si no se siguen las siguientes precauciones, de la manera siguiente: del flujo de aire al modo de desescarchador. El los elementos calefactores podrían dañarse: Tecla indicador se enciende cuando esta función está...
  • Página 250 Modo Panel (Tablero) Modo Floor (Piso) 8. Botón de apagado del control de clima El aire sale por las salidas del tablero El aire sale por las salidas del piso. Presione y suelte este botón para encender y de instrumentos. Cada una de estas Una pequeña cantidad de aire también apagar el control de clima.
  • Página 251 indica temperaturas más cálidas. Mover la ba- Teclas táctiles miento del aire acondicionado al máximo cam- rra de temperatura hacia el área de color azul, bie al modo manual y el indicador MAX A/A Se puede acceder a las teclas táctiles en la indica temperaturas más frías.
  • Página 252 5. Botón de descongelación delantero botón, se añaden cinco minutos adicionales a la 7. Botón arriba de control de temperatura función de temporizador. del pasajero Presione y suelte para cambiar el ajuste actual del flujo de aire al modo de desescarchador. El Proporciona al pasajero un control de tempera- ¡PRECAUCIÓN! indicador se enciende cuando esta función está...
  • Página 253 NOTA: Tecla salidas puede ajustarse individualmente para dirigir el flujo de aire. Las rejillas de las salidas Presione este botón mientras está en modo La velocidad del ventilador aumenta a medida centrales y de las salidas externas de aire se de sincronización hará...
  • Página 254: Funciones De Control De Clima

    se dirige a través de las salidas de desempa- 14. Botón arriba de control de temperatura ventilador y del flujo de aire. Además, asegú- ñador y de las ventanas laterales. rese de seleccionar únicamente los modos Ta- del conductor blero, Bi-Nivel o Piso. Modo Mix (Mezcla) Proporciona al conductor un control de tempe- NOTA:...
  • Página 255 Presione y suelte para alternar entre el ajuste NOTA: 2. A continuación, ajuste la temperatura que MAX A/A (Aire acondicionado al máximo) y el desea que el sistema mantenga ajustando las En clima frío, el uso del modo de recircula- anterior.
  • Página 256 Para brindarle la máxima comodidad en el Sugerencias de operación Almacenamiento durante vacaciones modo automático, durante puestas en marcha Siempre que guarde su vehículo o que lo NOTA: en frío, el ventilador del ventilador funcionará mantenga fuera de servicio (por ejemplo, en las Consulte la tabla que se ofrece al final de en un rango bajo hasta que el motor se caliente.
  • Página 257 NOTA: Admisión de aire exterior Cambio del filtro de aire del A/A Asegúrese de que la admisión de aire, ubicada El sistema de control de clima filtra el aire • No se debe utilizar la recirculación sin el directamente en frente del parabrisas, no tenga exterior que contiene polvo, polen y algunos A/A durante períodos prolongados de- obstrucciones como hojas de árboles.
  • Página 258 Configuraciones de control sugeridas para las distintas condiciones climáticas...
  • Página 260: Puesta En Marcha Y Funcionamiento

    PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO • PROCEDIMIENTOS de puesta en marcha ....262 • Puesta en marcha normal ..... . .262 •...
  • Página 261 • CALEFACTOR DEL BLOQUE DEL MOTOR (SI ESTÁ EQUIPADO) . . .269 • TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA ..... . .270 • Interbloqueo de encendido con llave en estacionamiento ..271 •...
  • Página 262 • Después de conducir a campo traviesa ....289 • DIRECCIÓN HIDRÁULICA ......290 •...
  • Página 263 • Tipos de neumáticos ......313 • Conducción con neumáticos Run Flat– si está equipada..314 •...
  • Página 264 • Mensaje de tapón del depósito de combustible flojo ..333 • ARRASTRE DE REMOLQUE ..... .334 •...
  • Página 265: Procedimientos De Puesta En Marcha

    PROCEDIMIENTOS de puesta arranque. Si el motor no arranca en un lapso de ¡ADVERTENCIA! (Continuación) 10 segundos, gire el interruptor de encendido a en marcha • No deje el transmisor de entrada sin llave la posición LOCK (Bloqueo), espere de 10 a 15 Antes de poner en marcha el vehículo, ajuste cerca o dentro del vehículo, o en un lugar segundos y, a continuación, repita el procedi-...
  • Página 266: Prolongado

    Arranque después de un período de Si el motor no arranca ¡ADVERTENCIA! (Continuación) estacionamiento prolongado • Si la batería del vehículo está descargada, ¡ADVERTENCIA! se pueden usar cables de puesta en marcha NOTA: • Nunca vierta combustible ni otros líquidos para ponerlo en marcha con una batería Una condición de estacionamiento prolon- auxiliar o con la batería de otro vehículo.
  • Página 267: Después Del Arranque

    Precauciones con clima frío reduce la temperatura a la cual los crista- ¡PRECAUCIÓN! El funcionamiento a una temperatura ambiente les de cera forman combustible. Para evitar dañar el motor de arranque, inferior a 32 °F (0 °C) puede requerir de consi- NOTA: espere 10 a 15 segundos antes de intentarlo deraciones especiales.
  • Página 268 Procedimiento de arranque del motor 5. Después de arrancar el motor, déjelo al NOTA: ralentí durante aproximadamente 30 segundos Hacerlo funcionar a alta velocidad sin carga antes de conducir. Esto permite que el aceite y con un motor frío puede provocar una ¡ADVERTENCIA! circule y lubrique el turbocompresor.
  • Página 269: Sistema De Detención/ Arranque - Únicamente Modelos Diesel

    mar puede ingresar en el cárter del cigüeñal, SISTEMA DE DETENCIÓN/ puede entrar al modo STOP/START AUTO diluyendo el aceite y provocando un desgaste STOP ACTIVE (Detención automática activa de ARRANQUE — ÚNICAMENTE rápido del motor. Detención/Arranque). MODELOS DIESEL Parar el motor Para activar el modo de detención automá- La función Stop/Start (Detención/Arranque) Antes de apagar el motor turbo diesel, siempre...
  • Página 270: Automáticamente

    • La temperatura de la batería es demasiado El motor se detendrá, el tacómetro se moverá a Otros factores que pueden inhibir la deten- la posición cero y el indicador stop/start caliente o fría. ción automática son: (arranque/detención) se iluminará para indicar •...
  • Página 271 • Bajo vacío de los frenos (por ejemplo, des- • Se abre la puerta del conductor y se desa- Transmisión manual: pués de varias aplicaciones del pedal del brocha el cinturón de seguridad del Cuando la palanca de cambios está en NEU- freno).
  • Página 272: Arranque

    Para desactivar manualmente el 3. La próxima vez que se detenga el vehículo trónico de información del vehículo (EVIC)", en después de desactivar el sistema de Detención/ "Conocimiento del tablero de instrumentos". sistema de Detención/Arranque Arranque, el motor no se detendrá. Si aparece el mensaje "SERVICE STOP/ 1.
  • Página 273: Transmisión Automática

    ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • No mueva la palanca entre las posiciones No olvide desconectar el cordón eléctrico del MIENTO, apague el motor y quite el transmi- calefactor del bloque del motor antes de con- ESTACIONAMIENTO, REVERSA, NEU- sor de entrada sin llave. Cuando el encen- ducir.
  • Página 274: Interbloqueo De Encendido Con Llave En Estacionamiento

    Interbloqueo de encendido con llave encendido debe girarse a la posición ON/RUN ¡ADVERTENCIA! (Continuación) (motor encendido o apagado) y se debe pisar el en estacionamiento • No deje el transmisor de entrada sin llave pedal de freno. Este vehículo está equipado con un interblo- cerca ni dentro del vehículo (o en un lugar queo de encendido con llave en estaciona- Transmisión automática de nueve...
  • Página 275: Rangos De Marchas

    Los componentes electrónicos de la transmi- esta velocidad. En el modo ERS, si se mueve la enganche antes de acelerar. Esto es es- sión tienen autocalibración; por lo tanto, los palanca de cambios hacia delante (-) o hacia pecialmente importante cuando el motor primeros cambios en un vehículo nuevo pue- atrás (+), cambiará...
  • Página 276 ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Nunca use la posición ESTACIONA- • Es peligroso cambiar la transmisión de • El movimiento accidental del vehículo po- MIENTO como sustituto del freno de esta- ESTACIONAMIENTO o NEUTRO si la ve- dría lesionar a las personas dentro o cerca cionamiento.
  • Página 277 • Revise la pantalla de posición del engranaje ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! de la transmisión y compruebe que indique la • Nunca deje niños solos en un vehículo o • Antes de mover la palanca de cambios de posición ESTACIONAMIENTO. con acceso a un vehículo sin seguros. ESTACIONAMIENTO, debe pasar el in- •...
  • Página 278 cambios ascendentes automáticamente por to- par. Esto se hace para prevenir daños a la ¡ADVERTENCIA! (Continuación) das las marchas de avance. La posición MAR- transmisión debido a sobrecalentamiento. diente. Estas son prácticas inseguras que CHA brinda las características óptimas de con- Si la transmisión se vuelve extremadamente limitan su respuesta a condiciones cambian- ducción en todas las condiciones habituales de...
  • Página 279 cambios ascendentes se aumentan para hacer En caso de que se presente algún problema NOTA: uso total de la potencia disponible del motor. momentáneo, la transmisión se puede reiniciar Incluso si la transmisión se logra restable- para recuperar todas las velocidades de cer, se recomienda visitar a su distribuidor El modo SPORT (Deportivo) se activa utili- avance mediante los siguientes pasos:...
  • Página 280: Transmisión Manual (Si Esta Equipada)

    Puede cambiar entre los modos MARCHA y ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Selector electrónico de distancias (ERS) en drían perder su agarre y el vehículo podría pueden sufrir lesiones. Cuando el conductor cualquier velocidad del vehículo. Cuando la deslizarse y causar una colisión o lesiones no está...
  • Página 281: Cambios

    Cambios Velocidades de cambio recomendadas de velocidades de cambio recomendadas. para el vehículo Haga los cambios a las velocidades del Presione a fondo el pedal del embrague antes Para utilizar la transmisión manual en forma vehículo que se detallan para la aceleración. Es de cambiar las marchas.
  • Página 282: Cambios Descendentes

    Cambios descendentes ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) Se recomienda pasar de una marcha alta a una • Saltarse marchas y pasar a cambios infe- • No cumplir las velocidades máximas reco- más baja para conservar los frenos al bajar riores en velocidades más altas puede mendadas para bajar cambios puede provo- cuestas pronunciadas.
  • Página 283: Operación Con Tracción En Las Cuatro Ruedas

    Velocidades de cambio de la transmisión manual en KM/H (MPH) Selección de marcha 6 a 5 5 a 4 4 a 3 3 a 2 2 a 1 Velocidad máxima 129 (80) 113 (70) 81 (50) 48 (30) 24 (15) OPERACIÓN CON TRACCIÓN ¡PRECAUCIÓN! EN LAS CUATRO RUEDAS...
  • Página 284: Tracción En Las Cuatro Ruedas (4Wd) De 2 Velocidades (Si Está Equipado)

    bajo) para proporcionar una reducción de velo- ¡PRECAUCIÓN! cidad adicional que permite que se envíe mayor Todas las ruedas deben tener el mismo par a las ruedas delanteras y traseras. La tamaño y tipo de neumáticos. Nunca se posición 4WD LOW (4WD bajo) está diseñada deben usar neumáticos de diferentes tama- únicamente para superficies de camino sueltas o resbaladizas.
  • Página 285: Posiciones De Cambio

    Dado que la tracción en las cuatro ruedas Procedimientos de cambio ¡ADVERTENCIA! (Continuación) (AWD) ofrece una mejor tracción, existe una Cómo cambiar a 4WD LOW (4WD bajo) sonas podrían sufrir lesiones. La posición tendencia a superar las velocidades seguras de Con el vehículo a velocidades de 0 a 5 km/h (0 NEUTRO (N) desacopla los ejes motrices giro y detención.
  • Página 286 NOTA: en el Centro electrónico de información ¡ADVERTENCIA! (Continuación) del vehículo (EVIC) , en Conocimiento cumplen condiciones/ sonas podrían sufrir lesiones. La posición del tablero de instrumentos . interbloqueos del cambio, destellará un men- NEUTRO (N) desacopla los ejes motrices saje en el centro electrónico de información •...
  • Página 287: Sistema De Bloqueo Electrónico Trasero (Bloqueo E) (Si Está Equipado)

    6. Con un bolígrafo o un objeto similar, man- 8. Ponga en marcha el motor. Activación del bloqueo E trasero tenga presionado el botón empotrado de NEU- 9. Coloque la transmisión en REVERSA. Para activar el sistema de bloqueo E trasero, se TRO (N) de la unidad de transferencia de deben cumplir las siguientes condiciones: 10.
  • Página 288: Selec-Terrain

    2. El interruptor de encendido debe estar en la cambio, las luces indicadoras de REAR SELEC-TERRAIN™ posición ON (Encendido) o el motor debe estar LOCK (Bloqueo trasero) permanecerán en marcha. apagadas. Descripción • El cambio hacia o fuera del bloqueo E Selec-Terrain™...
  • Página 289: Consejos Para La Conducción En Carretera

    ción en las cuatro ruedas que se puede NOTA: NOTA: utilizar en carretera y a campo traviesa. El modo SPORT (Deportivo) no está dispo- El modo Rock (Rocas) únicamente está dispo- Balancea la tracción con una sensación sin nible cuando se selecciona 4WD LOW (4WD nible en los vehículos equipados con paquete problemas en la dirección para proporcionar bajo).
  • Página 290: Sugerencias Para La Conducción A Campo Traviesa

    cas le otorgan un centro de gravedad más alto SUGERENCIAS PARA LA Conducción a través de agua que el de los automóviles convencionales. A pesar de que su vehículo puede conducirse a CONDUCCIÓN A CAMPO través de agua, debe tener en cuenta varias Una de las ventajas de esta mayor distancia TRAVIESA precauciones antes de entrar al agua:...
  • Página 291: Conducción En Nieve, Lodo Y Arena

    menos de 8 km/h (5 mph) en agua profunda ferencia de potencia y módulo de impulsión Subida en pendiente para reducir al mínimo los efectos de las ondas. trasero) para comprobar que no se hayan con- NOTA: taminado. Debe lavar/cambiar los líquidos y Torrentes de agua Antes de intentar subir una pendiente, de- lubricantes contaminados (de apariencia le-...
  • Página 292: Tracción Descendente

    Tracción descendente esa forma se pueden corregir los problemas en ¡ADVERTENCIA! forma inmediata y tener el vehículo disponible Cambie la transmisión a una velocidad baja y el Si el motor se detiene y pierde avance o no cuando lo necesite. sistema 4WD al rango 4WD LOW (4WD bajo) o puede llegar a la cima de un cerro o pen- seleccione el control de descenso de pendien-...
  • Página 293: Dirección Hidráulica

    lares, pida que inspeccionen y limpien lo más DIRECCIÓN HIDRÁULICA para que le den mantenimiento. Es probable pronto posible el radiador, el ventilador, los que el vehículo haya perdido la dirección hi- El sistema eléctrico de la dirección hidráulica le rotores del freno, las ruedas, las zapatas del dráulica.
  • Página 294 El freno de estacionamiento está principal- cionamiento se puede aplicar incluso cuando el mente diseñado para evitar que el vehículo se interruptor de encendido está en la posición mueva mientras está estacionado. Antes de OFF (Apagado); sin embargo, únicamente se salir del vehículo, asegúrese de aplicar el freno puede liberar cuando el interruptor de encen- de estacionamiento.
  • Página 295 Para liberar manualmente el freno de estacio- NOTA: ¡ADVERTENCIA! namiento, el interruptor de encendido debe Cuando se estacione en una pendiente, es • Nunca use la posición ESTACIONA- estar en la posición ON (Encendido). Pise el importante girar los neumáticos delanteros MIENTO como sustituto del freno de esta- pedal del freno, luego presione momentánea- hacia la acera en una pendiente descen-...
  • Página 296: Freno De Estacionamiento Automático

    madamente 3 mph, el freno de estacionamiento ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! permanecerá acoplado. • No deje el transmisor de entrada sin llave Si la luz de advertencia del sistema de cerca o dentro del vehículo o en un lugar frenos permanece encendida con el freno de ¡ADVERTENCIA! accesible para los niños, ni deje un estacionamiento sin aplicar, esto indica un...
  • Página 297: Detención De Seguridad

    la transmisión automática se coloque en la freno de estacionamiento se acoplará automá- puede realizar después de retraer el actuador posición ESTACIONAMIENTO, o en una trans- ticamente para evitar que el vehículo se mueva. del freno de estacionamiento eléctrico. Afortu- misión manual, siempre que el interruptor de nadamente, la retracción del actuador se puede La detención de seguridad se puede anular...
  • Página 298: Sistema De Frenos Antibloqueo

    • Asegúrese de que el vehículo esté detenido. sión hidráulica para evitar el bloqueo de las produce un sonido de zumbido bajo durante la ruedas y ayudar a evitar derrapes en superfi- operación; esto es normal. • Pise el pedal del freno con fuerza moderada. cies resbaladizas.
  • Página 299: Sistema De Control Electrónico De Los Frenos

    • No conduzca demasiado rápido por las con- NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) diciones del camino, especialmente, cuando En condiciones severas de frenado, puede • El sistema de frenos antibloqueo (ABS) no este está húmedo o lodoso. Se puede formar ocurrir una sensación pulsante y escu- puede prevenir colisiones, incluidas las una cuña de agua entre la rodadura del charse un chasquido.
  • Página 300: Sistema De Frenos Antibloqueo (Abs)

    control electrónico de estabilidad (ESC). Estos reduce la potencia del motor para proporcionar ¡ADVERTENCIA! sistemas funcionan en conjunto para mejorar la una mejor aceleración y estabilidad. La función El sistema de frenos antibloqueo (ABS) no estabilidad y el control del vehículo en diversas de diferencial limitado por los frenos (BLD) del puede evitar que las leyes naturales de la condiciones de conducción.
  • Página 301: Mitigación Electrónica De Volcadura (Erm)

    reducir las distancias de frenado. El Sistema de Atenuación electrónica de volcadura (ERM) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) asistencia de frenos (BAS) constituye un com- solo intervendrá en caso de maniobras de velocidad en las vueltas, de conducir en plemento del Sistema de frenos antibloqueo conducción muy extremas o evasivas.
  • Página 302: Hill Start Assist (Hsa) (Asistencia De Arranque En Pendiente)

    rodará cuesta abajo como es normal. El sis- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) tema liberará presión de los frenos en propor- ruedas o una volcadura puedan ocurrir. La y pueda ocurrir un ligero rodamiento, por ción a la cantidad de aplicación del acelerador. atenuación electrónica de volcadura (ERM) ejemplo en pendientes menores o con un Para que se active la HSA se deben cumplir las...
  • Página 303: Control De Descenso De Pendientes (Hdc) (Si Está Equipado)

    Control de descenso de pendientes ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) (HDC) (si está equipado) • Si usa un controlador de freno del remol- • Si no toma en cuenta estas advertencias que, los frenos del remolque podrían acti- puede sufrir una colisión o graves lesiones varse y desactivarse con el interruptor de personales.
  • Página 304 2. Enabled (Activado) (la función está activada de cambios de velocidades. Lo siguiente re- NOTA: y lista pero no se cumplen las condiciones de sume las velocidades ajustadas para HDC: Durante el HDC, se utiliza la entrada del activación o el conductor la está anulando •...
  • Página 305 • El vehículo está en un pendiente descen- Información para el conductor: los frenos. El destello se detendrá y el HDC dente con una magnitud insuficiente (menos se volverá a activar cuando los frenos se El tablero de instrumentos tiene un ícono de de un 8% aproximadamente), está...
  • Página 306: Control De Selección De Velocidades (Ssc) (Si Está Equipado)

    • El conductor suelta el acelerador Control de selección de velocidades 2. Enabled (Activado) (la función está activada y lista pero no se cumplen las condiciones de (SSC) (si está equipado) • El conductor suelta el freno activación o el conductor la está anulando •...
  • Página 307 • 6.ª = 3,7 mph (6 km/h) • La velocidad del vehículo es mayor de afectará la velocidad seleccionada por la transmisión. Durante SSC, la transmisión 20 mph pero permanece debajo de 40 mph. • 7.ª = 4,3 mph (7 km/h) cambiará...
  • Página 308: Control Electrónico De Estabilidad (Esc)

    • El ícono del tablero de instrumentos y la luz Control de estabilidad electrónico (ESC) aplica ¡ADVERTENCIA! (Continuación) del interruptor se encenderá y permanecerá el freno a la rueda correspondiente para ayudar vehículo al conducir en condiciones a campo encendida cuando el SSC esté habilitado o a contrarrestar la condición de sobreviraje o traviesa.
  • Página 309 conducción a las condiciones imperantes en la LOW (4WD bajo). Este modo debe usarse en la ¡ADVERTENCIA! (Continuación) carretera. mayoría de las condiciones de conducción. El estabilidad (ESC) nunca debe explotarse en ESC únicamente se debe utilizar en el modo una forma imprudente o peligrosa, lo que "Parcialmente desactivado"...
  • Página 310 nuevamente el ESC, presione momentánea- bilidad del ESC podrían inhibir la maniobrabili- ¡ADVERTENCIA! mente el botón “ESC Off” (Desactivación del dad del vehículo debido a las condiciones del • Cuando está en modo Partial OFF (Parcial- ESC) y se apagará la luz indicadora "ESC Off" camino.
  • Página 311: Luz Indicadora De Mal Funcionamiento/Activación De Esc Y Luz Indicadora Esc Off

    cuando el ESC está desactivado. Para activar ESC" se enciende continuamente con el motor ¡ADVERTENCIA! nuevamente el ESC, presione momentánea- en marcha, significa que se ha detectado un Con el control electrónico de estabilidad mente el botón "ESC Off" (Desactivación del funcionamiento incorrecto en el sistema de (ESC) desactivado, no se encuentra dispo- ESC).
  • Página 312: Control De Oscilación Del Remolque (Tsc)

    NOTA: Control de oscilación del remolque del ESC. No está activo en el modo "Parcial- mente desactivado" ni "Totalmente desacti- (TSC) • La luz indicadora de mal funcionamiento/ vado" del ESC. Consulte la parte del ESC de El sistema TSC utiliza sensores en el vehículo Activación de ESC y la luz indicadora ESC esta sección para ver una explicación de los para reconocer un remolque excesivamente...
  • Página 313: Asistencia De Frenado En Lluvia (Rbs)

    frenado de emergencia que puede ocurrir al Par dinámico de la dirección (DST) NEUMÁTICOS — monitorear la velocidad a la que el conductor El par dinámico de la dirección es una función INFORMACIÓN GENERAL suelta el acelerador. Cuando suelta el ace- de los módulos ESC y EPS que proporciona un lerador con mucha rapidez, la Alerta de frenado par al volante en ciertas condiciones de con-...
  • Página 314: Presión De Inflado De Los Neumáticos

    • La presión desigual de los neumáticos de Ahorro ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Las presiones de inflado inadecuadas pueden lado a lado puede ocasionar que el • El inflado excesivo reduce la capacidad de hacer que se desarrollen patrones de desgaste vehículo se desvíe hacia la izquierda o los neumáticos para amortiguar impactos.
  • Página 315: Presión De Los Neumáticos Para Conducción A Alta Velocidad

    La presión de los neumáticos cambia aproxi- tante mantener la presión correcta de inflado de ¡PRECAUCIÓN! madamente en 1 psi (7 kPa) por cada 12 °F (7 los neumáticos. Para la conducción del Después de verificar o ajustar la presión de °C) de cambio en la temperatura del aire.
  • Página 316: Neumáticos Radiales

    Neumáticos radiales Los neumáticos que se han usado desinflados están diseñados para conducir en nieve ni o los que sufrieron una pérdida de presión se hielo. Si el vehículo está equipado con neumá- deben reemplazar inmediatamente por otro ticos para verano, tenga presente que estos ¡ADVERTENCIA! neumático del mismo tamaño y descripción de neumáticos no están diseñados para condicio-...
  • Página 317: Conducción Con Neumáticos Run Flat- Si Está Equipada

    cuatro; si no lo hace puede afectar adversa- Conducción con neumáticos Run Neumáticos de repuesto, si está mente la seguridad y la conducción del Flat– si está equipada equipado vehículo. La conducción con neumáticos Run Flat le NOTA: permite conducir hasta 80 km (50 millas) a Los neumáticos para nieve generalmente tie- Para vehículos equipados con TIREFIT en 80 km/h (50 mph) después de una pérdida...
  • Página 318 delantero o trasero de su vehículo. Este neu- original se debe reparar (o reemplazar) y se ¡ADVERTENCIA! (Continuación) mático de repuesto se puede utilizar en la debe volver a instalar en el vehículo tan pronto tencias correspondientes a su neumático de rotación de neumáticos del vehículo.
  • Página 319: Patinamiento De Los Neumáticos

    Repuesto de uso limitado, si está equipado ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! El neumático de repuesto de uso limitado se uso limitado. Mantenga el inflado a la pre- El patinamiento de los neumáticos a alta debe utilizar exclusivamente de forma temporal sión de inflado de los neumáticos en frío que velocidad puede ser peligroso.
  • Página 320: Vida Útil De Los Neumáticos

    Vida útil de los neumáticos Mantenga los neumáticos sin montar en un lugar fresco y seco, con la menor exposición a La vida útil de un neumático depende de diver- la luz posible. Proteja los neumáticos evitando sos factores incluyendo, aunque sin limitarse a: que hagan contacto con aceite, grasa y gaso- •...
  • Página 321 en la sección Información de seguridad de ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) neumáticos de este manual. • No use tamaños o capacidades de ruedas • Nunca use un neumático cuyo índice de Se recomienda reemplazar los dos neumáticos y neumáticos que no sean los especifica- carga o capacidad sea menor al neumá- delanteros o los dos neumáticos traseros como dos para el vehículo.
  • Página 322: Cadenas Para Neumáticos (Dispositivos De Tracción)

    CADENAS PARA NEUMÁTICOS Modelos que no son Trailhawk con tracción ¡PRECAUCIÓN! en las cuatro ruedas (4WD) sin unidad de (DISPOSITIVOS DE TRACCIÓN) • Utilice únicamente en los neumáticos de- potencia de arranque de dos velocidades El uso de dispositivos de tracción requiere una lanteros •...
  • Página 323: Recomendaciones Para La Rotación De Los Neumáticos

    RECOMENDACIONES PARA LA ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ROTACIÓN DE LOS • Instale el dispositivo lo más ajustado posi- El uso de neumáticos de distinto tamaño y NEUMÁTICOS tipo (M+S, Snow) en los ejes delantero y ble y luego, vuelva a ajustarlo después de trasero pueden ser causa de una conduc- conducir por aproximadamente ½...
  • Página 324: Sistema De Monitoreo De Presión De Los Neumáticos (Tpms)

    El método de rotación sugerido para los vehícu- SISTEMA DE MONITOREO DE los equipados con tracción en las ruedas delan- PRESIÓN DE LOS teras (FWD) es el "cruzado hacia atrás" que se NEUMÁTICOS (TPMS) muestra en el siguiente diagrama. Este patrón de rotación no se aplica a algunos neumáticos El Sistema de monitorización de presión de direccionales que no deben invertirse.
  • Página 325 tamente los neumáticos del vehículo. La pre- apagará. Posiblemente sea necesario conducir ¡PRECAUCIÓN! sión de los neumáticos también aumentará el vehículo durante 20 minutos a más de • El sistema de monitoreo de presión de los cuando el vehículo es conducido. Esto es nor- 24 km/h (15 mph) para que el sistema de neumáticos (TPMS) está...
  • Página 326: Sistema Base

    • Conducir con un neumático significativa- Sistema base ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) mente desinflado hace que el neumático El Sistema de monitorización de presión de para que revisen el funcionamiento del se caliente en exceso y puede dar lugar a neumáticos (TPMS) utiliza una tecnología ina- sensor.
  • Página 327 Advertencias de presión baja de los Advertencia de servicio al TPMS 5. Utilización de ruedas/neumáticos que no neumáticos mediante el monitoreo de Si se detecta una falla del sistema, la "luz están equipados con sensores del TPMS. presión de los neumáticos indicadora de monitoreo de presión de los Vehículos con repuesto de tamaño normal neumáticos"...
  • Página 328: Sistema Premium (Si Está Equipado)

    Vehículos con repuesto compacto 5. Después de reparar o reemplazar el neumá- NOTA: tico para carretera original y de reinstalarlo en el Es particularmente importante comprobar la 1. El neumático de repuesto compacto no dis- vehículo en lugar del repuesto compacto, el presión de todos los neumáticos de su pone de un sensor de monitorización de pre- TPMS se actualizará...
  • Página 329 límite de baja presión no hará que se ilumine la conducirse hasta por 20 minutos a una veloci- "Luz indicadora de monitoreo de presión de los dad mayor de 25 km/h (15,5 mph) para que el neumáticos" o que suene el timbre. Sin em- TPMS reciba esta información.
  • Página 330 1. Interferencias provocadas por dispositivos 2. Si instala el repuesto de tamaño normal para electrónicos o conducir cerca de instalaciones sustituir un neumático para carretera que tiene que emiten en las mismas frecuencias de radio una presión inferior al límite de advertencia de que los sensores TPMS.
  • Página 331: Desactivación Del Tpms (Si Está Equipado)

    Vehículos con repuesto compacto 4. En cada ciclo subsiguiente de la llave de Desactivación del TPMS (si está encendido, sonará un timbre, destellará la "Luz equipado) 1. El neumático de repuesto compacto no dis- indicadora del TPMS" durante 75 segundos y El sistema de monitoreo de presión de los pone de un sensor de monitorización de pre- luego permanecerá...
  • Página 332: Requisitos De Combustible - Motores De Gasolina

    pués mostrará unos guiones (--) en lugar de los VICE TPM SYSTEM" (Hacer mantenimiento al bustible necesarias para mejorar las emisiones, valores de la presión. A partir del siguiente ciclo sistema TPM), en tanto no ocurra una falla del el rendimiento y la durabilidad del vehículo. El del interruptor de encendido, el TPMS ya no sistema.
  • Página 333: Metanol

    nos de investigación (RON) mínimo de 91. El ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! fabricante recomienda el uso de un número de No utilice gasolinas que contengan metanol. El uso de combustible con un contenido de octanos de investigación (RON) de 93 para un El uso de estas mezclas puede provocar etanol superior al 10% puede provocar mal- desempeño óptimo.
  • Página 334: Mmt En Gasolina

    MMT en gasolina REQUISITOS DE COMBUSTIBLE ¡PRECAUCIÓN! El MMT (Tricarbonil Metilciclopentadienil Man- – MOTOR DIESEL El fabricante requiere que se use combus- ganeso) es un manganeso que contiene un Utilice un combustible diesel de buena calidad de tible diésel con contenido de azufre ultra aditivo metálico y se mezcla en parte de la un proveedor reconocido.
  • Página 335: Adición De Combustible

    • Apriete el tapón de gasolina aproxi- recomendaciones antes mencionadas para NOTA: clima frío, los acondicionadores de combustible madamente un cuarto de vuelta hasta que Cuando quite el tapón del depósito de com- no serán necesarios en su vehículo. Si está escuche un chasquido .
  • Página 336: Apertura De Emergencia De La Compuerta De Llenado De Combustible

    Mensaje de tapón del depósito de ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) combustible flojo • Un tapón de gasolina mal ajustado puede • Si bombea gasolina hacia un contenedor Si el sistema de diagnóstico del vehículo deter- provocar que se encienda la luz indicadora portátil dentro del vehículo puede ocurrir mina que el tapón del depósito de combustible de mal funcionamiento (MIL).
  • Página 337: Arrastre De Remolque

    ARRASTRE DE REMOLQUE Clasificación de peso bruto vehicular Clasificación de peso bruto combinado (GVWR) (GCWR) En esta sección encontrará consejos de segu- La clasificación de peso bruto vehicular La GCWR es el peso total permitido para su ridad e información sobre los límites para el tipo (GVWR) es el peso total permitido de su vehículo y remolque cuando se pesan de forma de arrastre que puede efectuar razonablemente...
  • Página 338: Conexión Del Cable De Separación

    Área frontal Con punto de conexión ¡ADVERTENCIA! El área frontal es la altura máxima multiplicada • Para la barra de remolque desmontable, Es importante no exceder la clasificación por la anchura máxima de la parte delantera de pase el cable a través del punto de conexión máxima de peso bruto en el eje de los ejes un remolque.
  • Página 339 • Para la barra de remolque de bola fija, co- • Para la barra de remolque de bola fija, en- Sin puntos de enganche necte el enganche directamente en el punto lace el cable alrededor del cuello de la bola •...
  • Página 340: Pesos De Arrastre De Remolques (Capacidades Nominales De Peso Máximo De Remolques)

    Pesos de arrastre de remolques (capacidades nominales de peso máximo de remolques) GTW máximo (peso Peso máximo de la es- Motor y transmisión Modelo Área frontal bruto del remolque) piga (consulte la nota) 2.4L/Automática 4x2 o 4x4 3,72 m. cuad. (40 pies cuad.) 2.200 kg (4.850 lb) 110 kg (243 lb) 3.2L/Automática...
  • Página 341: Peso Del Remolque Y De La Espiga

    Peso del remolque y de la espiga Considere los siguientes puntos cuando calcule Requerimientos de arrastre el peso sobre los ejes delantero/trasero del Cargue siempre un remolque con 60% del peso Para completar adecuadamente el período de vehículo: en la parte delantera del remolque. Las cargas asentamiento de los componentes del tren mo- equilibradas sobre las ruedas o más pesadas triz de su nuevo vehículo, se recomienda lo...
  • Página 342 Realice el mantenimiento señalado en el “Pro- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) grama de mantenimiento”. Para conocer los • Cuando arrastre una carga o un remolque, • Los vehículos con remolques no deben es- intervalos de mantenimiento adecuados, con- no sobrecargue el vehículo ni el remolque. tacionarse en pendientes.
  • Página 343 • Cuando cambie los neumáticos, consulte • Se requiere un controlador de frenos de Requerimientos para el arrastre — Neumáticos "Neumáticos - Información general" en accionamiento electrónico del remolque "Arranque y funcionamiento" para informarse cuando se arrastra un remolque con frenos •...
  • Página 344 El paquete de arrastre para remolque incluye ¡ADVERTENCIA! (Continuación) un arnés de cables de trece patillas. Use un • El arrastre de cualquier remolque aumenta arnés eléctrico y un conector para remolques la distancia de frenado. Cuando remolque, aprobado de fábrica. deje espacio adicional entre su vehículo y NOTA: el vehículo de adelante.
  • Página 345 Número de espiga Función Color de cable Luz de posición trasera izquierda, luces de posición laterales y dispositivo de ilumina- Verde/Negro ción de placa de matrícula trasera. Luces de reversa Azul/Rojo Alimentación eléctrica permanente (+12 V) Rojo Alimentación eléctrica controlada por interruptor de encendido (+12 V) Amarillo Retorno para contacto (espiga) 10 Amarillo/Marrón...
  • Página 346: Consejos Para El Arrastre

    Consejos para el arrastre Control electrónico de velocidad, si esta Conducción en ciudad equipado Antes de iniciar un viaje, practique los virajes, el Cuando se detenga durante períodos cortos, frenado y la reversa del remolque en un área • No lo utilice en terrenos montañosos ni con cambie la transmisión a la posición NEUTRA y apartada del tráfico pesado.
  • Página 347: Puntos De Sujeción Del Enganche De Remolque

    Puntos de sujeción del enganche de Puntos de sujeción y dimensiones de remolque proyección del enganche del arrastre de El vehículo requerirá equipo adicional para tirar remolque un remolque con seguridad y eficacia. El en- 585 mm (1,92 pies) ganche de remolque se debe sujetar a su vehículo utilizando los puntos de sujeción pro- 608 mm (1,99 pies) vistos en el bastidor del vehículo.
  • Página 348: Puntos De Sujeción Del Enganche De Remolque (Modelos Trailhawk)

    Puntos de sujeción del enganche de Puntos de sujeción y dimensiones de remolque (modelos Trailhawk) proyección del enganche del arrastre de El vehículo requerirá equipo adicional para tirar remolque un remolque con seguridad y eficacia. El en- 573 mm (1,88 pies) ganche de remolque se debe sujetar a su vehículo utilizando los puntos de sujeción pro- 596 mm (1,96 pies)
  • Página 349: Arrastre Recreativo (Detrás De Casa Móvil, Etc.)

    ARRASTRE RECREATIVO (DETRÁS DE CASA MÓVIL, ETC.) Remolcar este vehículo con otro Modelos con tracción en las cuatro ruedas Modelos con tracción en las ruedas delanteras (FWD) (4WD) Unidad de transfe- Unidad de transfe- Condición de remol- Rueda DESPE- Transmisión auto- Transmisión ma- rencia de potencia rencia de potencia...
  • Página 350: Arrastre Con Fines Recreativos - Modelos Con Tracción En Las

    Arrastre con fines recreativos — 5. Libere el freno de estacionamiento. ¡PRECAUCIÓN! Modelos con tracción en las ruedas Omitir los requisitos anteriores al arrastrar delanteras (FWD) ¡PRECAUCIÓN! este vehículo puede ocasionar daños graves Transmisión automática (si está equipado) Remolcar con las ruedas delanteras en el al motor y a la transmisión.
  • Página 351: Remolque Con Fines Recreativos - Modelos 4Wd Con Unidad De Transferencia De Potencia De 2 Velocidades

    ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) • NO arrastre con plataforma rodante nin- • Si no realiza estos procedimientos, puede Remolcar este vehículo con ALGUNA de sus ruedas en el suelo puede causar graves gún vehículo con Tracción en las cuatro causar graves daños a la transmisión o a daños a la transmisión o a la unidad de ruedas (4WD).
  • Página 352 1. Detenga el vehículo por completo y cambie ¡ADVERTENCIA! (Continuación) la transmisión a ESTACIONAMIENTO. ejes motrices delantero y trasero del tren 2. Apague el motor. motriz y permitirá que el vehículo se mueva, 3. Gire el interruptor de encendido a la posición incluso si la transmisión está...
  • Página 353 13. Cambie la transmisión a ESTACIONA- no ocurrirá el cambio y las luces indica- MIENTO, apague el motor y quite el transmisor doras de posición no estarán activadas ni de entrada sin llave. destellarán. • Una luz indicadora de posición NEUTRO 14.
  • Página 354 • El interruptor de encendido debe estar en 10. Libere el pedal del freno. NOTA: la posición ON/RUN (Encendido/Marcha) • Los pasos 1 a 5 son requisitos que debe 11. Desacople el vehículo del vehículo de para que ocurra un cambio y para que las arrastre.
  • Página 356: Qué Hacer En Emergencias

    QUÉ HACER EN EMERGENCIAS • LUCES PREVENTIVAS ......355 • SI EL MOTOR SE SOBRECALIENTA ....355 •...
  • Página 357 • Procedimiento de puesta en marcha con puente ...371 • CÓMO DESATASCAR UN VEHÍCULO ....372 •...
  • Página 358: Luces Preventivas

    LUCES PREVENTIVAS NOTA: ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) Las luces preventivas pueden agotar la El interruptor de la luz indicadora de adverten- al rango normal. Si el puntero permanece en batería cuando se usan durante mucho cia de emergencia está ubicado en el banco de "H"...
  • Página 359: Especificaciones Del Par De Apriete De Las Ruedas Ylos Neumáticos

    Especificaciones de par de apriete ¡ADVERTENCIA! El refrigerante del motor (anticongelante) Par de **Tamaño Tamaño caliente o el vapor del radiador pueden oca- apriete del del perno/ del casqui- sionar quemaduras graves. En caso de que perno/tuerca tuerca de llo del vea u oiga vapor procedente de debajo del de la rueda la rueda...
  • Página 360: Juego Tirefit - Si Está Equipado

    JUEGO TIREFIT — SI ESTÁ Almacenamiento de TIREFIT El juego TIREFIT se guarda debajo del piso de EQUIPADO carga, detrás del asiento trasero. perforaciones pequeñas hasta 1. Abra la puerta trasera. 6 mm (¼") en la rodadura del neumático pue- den sellarse con TIREFIT.
  • Página 361: Componentes Y Funcionamiento Del Juego Tirefit

    Componentes y funcionamiento del Uso de la perilla de selección de modo y Uso del botón de encendido las mangueras juego TIREFIT Presione y suelte el botón de encen- El juego TIREFIT viene equipado con los si- dido (4) una vez para encender el guientes símbolos para indicar el modo de aire juego TIREFIT.
  • Página 362 • Para obtener un rendimiento óptimo, asegú- ¡ADVERTENCIA! rese de que el vástago de la válvula en la • No intente sellar un neumático del lado del rueda no tenga suciedad antes de conectar vehículo más cercano al tránsito. Cuando el juego TIREFIT kit.
  • Página 363: Sellado De Un Neumático Con Tirefit

    2. Verifique que el vástago de la válvula (en la ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) rueda con el neumático desinflado) esté en una • Mantenga el equipo TIREFIT alejado de • La solución selladora TIREFIT contiene posición que sea cercana al suelo. Esto permite llamas expuestas o fuentes de calor.
  • Página 364 3. Coloque el juego TIREFIT de forma plana NOTA: NOTA: sobre el suelo, junto al neumático desinflado. El sellador puede filtrarse por la perforación Si la perilla de selección de modo (5) está en en el neumático. el modo de aire y la bomba está funcio- 4.
  • Página 365 Si el neumático no se infla a al menos 1,8 bar 3. Desconecte inmediatamente la manguera (D) Conducción del vehículo: (26 psi) de presión dentro de 15 minutos: del sellador (6) del vástago de la válvula, reins- Inmediatamente después de inyectar sellador e tale la tapa en la conexión en el extremo de la inflar el neumático, conduzca el vehículo 8 km •...
  • Página 366 1. Presione la perilla de selección de modo (5) NOTA: NOTA: y gire a la posición de modo de aire. Si los neumáticos se inflan en exceso, pre- Cuando se realice servicio al neumático, sione el botón Deflation (Desinflado) para indique al distribuidor autorizado o centro 2.
  • Página 367: Elevación Con Gato Ycambio De Neumáticos

    6. Verifique que la tapa está instalada en la Ubicación del gato/Almacenamiento ¡ADVERTENCIA! (Continuación) conexión en el extremo de la manguera del del neumático de repuesto • Es peligroso estar debajo de un vehículo sellador (6) y devuelva la manguera a su área El gato, las cuñas para rueda y el neumático de levantado.
  • Página 368: Preparativos Para Elevación Con El Gato

    3. Quite el sujetador que asegura el gato y el ¡ADVERTENCIA! neumático de repuesto. Un neumático o gato suelto que sea arrojado hacia adelante en una colisión o frenado repentino puede poner en peligro a los ocu- pantes del vehículo. Guarde siempre las piezas del gato y el neumático de repuesto en los lugares provistos para tal fin.
  • Página 369: Instrucciones De Elevación Con Gato

    NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Los pasajeros no deben permanecer en el • Aplique firmemente el freno de estaciona- carretera para evitar el peligro de ser atro- vehículo cuando este está siendo levantado pellado cuando accione el gato o cambie la miento y coloque la transmisión automá- con el gato.
  • Página 370 3. Antes de elevar el vehículo, utilice la llave para pernos de rueda para aflojar, perno no quitar, los pernos de la rueda con el neumático desinflado. Gire los pernos de rueda hacia la izquierda una vuelta con la rueda todavía en el suelo.
  • Página 371 5. Levante el vehículo solo lo suficiente para quitar el neumático desinflado. ¡ADVERTENCIA! Levantar el vehículo más de lo necesario puede hacer que este quede menos estable. Podría deslizarse del gato y lesionar a una persona cercana. Eleve el vehículo solo lo suficiente para poder retirar el neumático.
  • Página 372 9. Instale los pernos de rueda con el extremo 11. Termine de apretar los pernos de rueda. 12. Guarde de modo seguro el gato, las herra- Empuje la llave hacia abajo mientras se encuentre roscado del perno de rueda hacia la rueda. mientas, las cuñas y el neumático desinflado.
  • Página 373: Instalación Del Neumático Para Carretera

    Instalación del neumático para 4. Termine de apretar los pernos de rueda. paquete de batería portátil auxiliar. La puesta Empuje la llave hacia abajo mientras se en- en marcha con puente puede ser peligroso si se carretera cuentre al extremo de la manija para aumentar realiza incorrectamente;...
  • Página 374: Preparativos Para Realizar Una Puesta En Marcha Con Puente

    Preparativos para realizar una ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! puesta en marcha con puente • Quítese toda la joyería metálica, como No deje que los vehículos se toquen ya que La batería de su vehículo está situada en la anillos, correas de reloj y brazaletes, que esto podría establecer conexión a tierra y parte delantera del compartimiento del motor, puedan hacer contacto eléctrico acciden-...
  • Página 375: Cómo Desatascar Un Vehículo

    2. Conecte el extremo contrario del cable de 5. Ponga en marcha el motor del vehículo que Si el vehículo tiene la batería descargada, es puente positivo (+) en el borne positivo (+) de la posee la batería auxiliar, deje el motor en ralentí posible ponerlo en marcha con un puente me- batería auxiliar.
  • Página 376 despejar el área alrededor de las ruedas delan- Pise lo menos posible el pedal del acelerador ¡PRECAUCIÓN! teras. En los vehículos equipados con transmi- para mantener el movimiento de balanceo sin • Acelerar el motor o hacer patinar los neu- sión automática, mantenga presionado el botón patinar las ruedas ni desbocar el motor.
  • Página 377: Anulación De La Palanca De Cambios

    5. Inserte un destornillador pequeño o una ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) herramienta similar en el orificio de acceso de la • Acelerar el motor o hacer patinar los neu- die se acerque a una rueda que esté gi- anulación de la palanca de cambios (en la máticos puede provocar sobrecalenta- rando, independientemente de la velocidad esquina delantera derecha del conjunto de la...
  • Página 378 MODELOS FWD MODELOS CON 4WD Condición Ruedas UNIDAD DE TRANSFE- UNIDAD DE TRANSFERENCIA TRANSMISIÓN de remol- ELEVADAS TRANSMISIÓN MANUAL RENCIA DE POTENCIA DE POTENCIA DE 2 AUTOMÁTICA del piso DE 1 VELOCIDAD VELOCIDADES Consulte las instrucciones en Remolque con fines recreati- vos en Arranque y funciona- miento .
  • Página 379: Transmisión Automática

    Se requiere equipo de remolque o elevación ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! adecuado para evitar daños al vehículo. Utilice No utilice equipo tipo cable para remolcar el Omitir los requisitos anteriores al remolcar solamente barras de remolque y otro equipo vehículo. Cuando asegure el vehículo a un este vehículo puede ocasionar daños graves diseñado para este propósito y siga las instruc- ciones del fabricante.
  • Página 380: Transferencia De Potencia De 1 Velocidad

    Modelos con tracción en las cuatro ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! ruedas (4WD) con unidad de • NO remolque este vehículo con ALGUNA a la transmisión. La garantía limitada de transferencia de potencia de 2 vehículo nuevo no cubre los daños ocasio- de sus ruedas en el suelo.
  • Página 381 Consulte "Remolque con fines recreativos" en "Arranque y funcionamiento" para ver las ins- trucciones detalladas. ¡PRECAUCIÓN! • No se deben usar elevadores en las rue- das delanteras o traseras. Si se utilizan elevadores en las ruedas delanteras o traseras durante el remolque, se produci- rán daños internos a la transmisión o la unidad de transferencia de potencia.
  • Página 382: Mantenimiento De Su Vehículo

    MANTENIMIENTO DE SU VEHÍCULO • COMPARTIMIENTO DEL MOTOR — 2.4 L ....381 • COMPARTIMIENTO DEL MOTOR — 3.2L ....382 •...
  • Página 383 • Adición de líquido lavador ......393 • Sistema de escape ......394 •...
  • Página 384: Compartimiento Del Motor - 2.4 L

    COMPARTIMIENTO DEL MOTOR — 2.4 L 1 — Filtro purificador de aire 5 — Centro de distribución de energía (Fusibles) 2 — Tapón de presión del refrigerante del motor 6 — Batería 3 — Tapón de llenado de aceite 7 — Depósito de líquido lavador 4 —...
  • Página 385: Compartimiento Del Motor - 3.2L

    COMPARTIMIENTO DEL MOTOR — 3.2L 1 — Depósito de refrigerante del motor 5 — Depósito de líquido lavador 2 — Cubierta de acceso del filtro de aceite del motor 6 — Varilla medidora de nivel de aceite del motor 3 — Depósito de líquido de frenos 7 —...
  • Página 386: Compartimiento Del Motor - Diesel De 2.0L

    COMPARTIMIENTO DEL MOTOR — DIESEL DE 2.0L 1 — Filtro purificador de aire 5 — Centro de distribución de energía (Fusibles) 2 — Depósito de refrigerante del motor 6 — Batería 3 — Llenado de aceite del motor 7 — Depósito de líquido lavador 4 —...
  • Página 387: Sistema De Diagnóstico De Abordo - Obd Ii

    SISTEMA DE DIAGNÓSTICO visar tapón de gasolina) en el centro electrónico ¡PRECAUCIÓN! de información del vehículo (EVIC). Consulte DE ABORDO — OBD II • La conducción prolongada con la luz indi- más información en el "Centro electrónico de El vehículo está equipado con un sofisticado cadora de mal funcionamiento encendida información del vehículo (EVIC)", en "Conoci- sistema de diagnóstico a bordo llamado OBD II.
  • Página 388: Piezas De Repuesto

    Normalmente, el sistema OBD II es- 3. Aproximadamente después de 15 segun- prueba mencionada anteriormente puede indi- tará listo. Puede que el sistema OBD dos, se puede producir una de las siguientes car que el sistema ahora está listo. II no esté listo si se le hizo manteni- alternativas: Independientemente de si el sistema OBD II del miento recientemente al vehículo, la...
  • Página 389: Servicio Del Distribuidor

    SERVICIO DEL DISTRIBUIDOR PROCEDIMIENTOS DE ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) El distribuidor autorizado tiene personal de ser- MANTENIMIENTO • Su vehículo tiene incorporados líquidos vicio calificado, herramientas y equipos espe- Las siguientes páginas describen los servicios mejorados que protegen el rendimiento y ciales para realizar todas las operaciones de de mantenimiento requeridos según los inge- la durabilidad de su vehículo y también servicio como un experto.
  • Página 390 sar el nivel del aceite del motor es aproxi- Selección del aceite del motor Símbolo de identificación del aceite de motor madamente cinco minutos después de apagar Para obtener el mejor desempeño y una del Instituto americano del petróleo (API) un motor calentado por completo.
  • Página 391 servicio, recomendamos utilizar aceites de mo- No se deben utilizar lubricantes que no tengan Aceites del motor sintéticos tor que cumplan con los requisitos de ACEA C3 la marca de certificación del aceite del motor ni Pueden usarse aceites sintéticos con la condi- y que estén aprobados por Chrysler MS-6395 o el número del grado de viscosidad SAE co- ción de que cumplan los requerimientos de...
  • Página 392: Aceite Del Motor - Motor Diesel

    Aceite del motor — Motor diesel Selección del filtro de aceite del motor ¡ADVERTENCIA! Los motores de este fabricante tienen un filtro Selección del aceite del motor El sistema de inducción de aire (purificador de aceite desechable de tipo flujo completo. Para obtener el mejor desempeño y máxima de aire, mangueras, etc.) puede proporcio- Use filtros de este tipo cuando los reemplace.
  • Página 393: Batería Sin Mantenimiento

    Batería sin mantenimiento ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! Su vehículo está equipado con una batería que • El gas de la batería es inflamable y explo- • Es esencial que cuando reemplace los ca- no requiere mantenimiento. No es necesario sivo. Mantenga cualquier llama o chispa bles de la batería, conecte el cable positivo agregar agua ni se requiere mantenimiento en el borne positivo y el cable negativo en el...
  • Página 394: Mantenimiento Del Aire Acondicionado

    Mantenimiento del aire cia de protección del medioambiente y es un ¡ADVERTENCIA! producto que no daña la capa de ozono. No acondicionado • En su sistema de aire acondicionado, use obstante, el fabricante recomienda que el servicio Para obtener el mejor desempeño posible, se solamente refrigerantes y lubricantes del del aire acondicionado sea efectuado por un dis- recomienda que al principio de cada estación...
  • Página 395: Filtro De Aire Del A/A (Si Está Equipado)

    Filtro de aire del A/A (si está retire el exceso de aceite y grasa. También El funcionamiento de los limpiadores sobre el ponga especial atención a los elementos de cristal seco puede deteriorar las hojas de los equipado) cierre del capó para asegurar su funciona- limpiadores.
  • Página 396: Adición De Líquido Lavador

    3. Tome la parte inferior de la plumilla del 5. Baje la plumilla del limpiador y ajuste la tapa limpiador y gírela hacia adelante para desen- de pivote en su lugar. ganchar el pasador de pivote de la plumilla del Adición de líquido lavador sujetador de la plumilla.
  • Página 397: Sistema De Escape

    vez que se eleve el vehículo para lubricación o ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) cambio de aceite. Reemplace según sea nece- • Si se estaciona encima de materiales sus- Los solventes para lavaparabrisas que se sario. venden en el mercado son inflamables. Es- ceptibles de quemarse, el sistema de es- tos pueden incendiarse y causar quemadu- cape caliente podría iniciar un incendio.
  • Página 398: Sistema De Enfriamiento

    En situaciones inusuales en las que se produ- Sistema de enfriamiento ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) cen fallas muy graves de funcionamiento del • Un convertidor catalítico dañado puede motor, un olor a quemado puede indicar un ¡ADVERTENCIA! ocasionar que el vehículo no se mantenga sobrecalentamiento grave y anormal del catali- El refrigerante del motor (anticongelante) en condiciones adecuadas de funciona-...
  • Página 399 está sucio, rocíe ligeramente agua con una Sistema de refrigeración, vaciado, lavado y ¡PRECAUCIÓN! manguera de jardín directa y verticalmente so- llenado • La mezcla de refrigerante (anticongelante) bre la superficie del condensador. Si el refrigerante (anticongelante) del motor del motor que no sea el refrigerante del esta sucio o contiene sedimentos visibles, soli- Revise las mangueras del sistema de refrigera- cite a un distribuidor autorizado que limpie y...
  • Página 400 pliado, es importante utilizar el mismo refrige- ticongelante) del motor. El uso de agua de ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) rante del motor (refrigerante OAT que cumpla calidad inferior reduce el grado de protección • No use agua sola o productos refrigeran- con la especificación MS-12106) durante toda contra la corrosión en el sistema de refrige- tes (anticongelantes) del motor hechos a la vida útil del vehículo.
  • Página 401 Tapa de presión del sistema de Nivel de refrigerante ¡ADVERTENCIA! (Continuación) enfriamiento La botella de refrigerante proporciona un mé- quemaduras o lesiones, no retire el tapón La tapa debe apretarse completamente para todo visual rápido para determinar que el nivel de presión mientras el sistema está...
  • Página 402: Sistema De Frenos

    Puntos para recordar tor, el contenido de la botella de expansión de termostato. Otros diseños pueden reducir de refrigerante también debe protegerse el desempeño del refrigerante (anticonge- NOTA: contra congelación. lante) del motor, disminuir el rendimiento del Cuando el vehículo se detiene después de combustible y aumentar las emisiones.
  • Página 403 Cilindro maestro del freno ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) El líquido del cilindro maestro se debe revisar • Use solamente el líquido de frenos reco- • Para evitar la contaminación por cualquier cuando se realicen servicios debajo del capó o mendado por el fabricante. Consulte "Lí- agente externo o humedad, solo utilice inmediatamente si se enciende la "Luz de ad- vertencia de los frenos".
  • Página 404: Transmisión Automática

    originales" en esta sección para conocer las excepción a esta política es el uso de coloran- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) especificaciones de los líquidos. Es importante tes especiales para ayudar a detectar fugas. • El sobrellenado del depósito de líquido de mantener el líquido de transmisión en el nivel Evite usar selladores de la transmisión ya que frenos puede dar lugar a derrame del correcto con el líquido recomendado.
  • Página 405: Transmisión Manual (Si Está Equipado)

    vehículo con un nivel del líquido incorrecto Transmisión manual (si está NOTA: puede generar daños graves a la transmisión. equipado) En ese caso, el líquido debe cambiarse de inmediato. Selección del lubricante ¡PRECAUCIÓN! Utilice únicamente el líquido para transmisión Cuidado del toldo Sky Slider™ Si se produce una fuga de líquido de la recomendado por el fabricante.
  • Página 406 Limpieza general tiempo de secado de los toldos, garantizará frotar fuertemente. Enjuague el área con agua Aspirar cuidadosamente el toldo antes de la- la eliminación de toda la suciedad y borrará tibia. Si la mancha persiste, repita el procedi- varlo es útil para eliminar el polvo y otras las rayas en el material.
  • Página 407: Cuidado De La Apariencia Y Protección Contra La Corrosión

    • Use una cera limpiadora de buena calidad, Cuidado de la apariencia y ¿Qué provoca la corrosión? La corrosión es el resultado del deterioro o como la cera limpiadora MOPAR®, para eli- protección contra la corrosión eliminación de la pintura y de las capas protec- minar suciedad de la carretera, manchas y Protección contra la corrosión de la toras de su vehículo.
  • Página 408 • Es importante que los agujeros de drenado autorizado tiene pintura de retoque para ¡PRECAUCIÓN! que hay en los bordes inferiores de las igualar el color de su vehículo. No use fibras para fregar, lana de acero, un puertas, en los tableros inferiores de cuarto Cuidado de las ruedas y tapas de las cepillo de cerdas ni pulidores metálicos.
  • Página 409 un paño limpio y húmedo, y quite la mancha. Limpieza del tapizado interior gentes ni limpiadores a base de amoníaco para Use una toalla limpia y húmeda para eliminar limpiar el tapizado de piel. No es necesario Limpie el tapizado interior con un trapo húmedo el residuo de jabón.
  • Página 410 Para reducir la posibilidad de rayar el plástico y No use raspadores ni otros instrumentos cor- 2. Seque con un trapo suave. de reducir la luz emitida, evite limpiarlos con tantes que pueden rayar los elementos. Mantenimiento de los cinturones de una tela seca.
  • Página 411: Fusibles

    FUSIBLES Centro de distribución de energía ¡ADVERTENCIA! (Continuación) El centro de distribución de energía está ubi- • Si el fusible que reemplazó se vuelve a cado en el compartimiento del motor cerca de la ¡ADVERTENCIA! quemar, comuníquese con un distribuidor batería.
  • Página 412 Cavidad Fusible de cuchilla Fusible de cartucho Descripción — — No se utiliza 15 A azul — Módulo de control del tren motriz - PCM 25 A transparente — Módulo de control del motor (ECM) — — No se utiliza 20 A amarillo —...
  • Página 413 Cavidad Fusible de cuchilla Fusible de cartucho Descripción — — No se utiliza 5 A café claro — Ventilador del radiador 70 A café claro — Módulo de control de la carrocería (BCM) - Alimentación 1 — — No se utiliza —...
  • Página 414 Cavidad Fusible de cuchilla Fusible de cartucho Descripción — 50 A rojo Módulo de estabilización de voltaje (VSM) - Si está equipado con opción de Detención/Arranque del motor — 60 Amp amarillo Bujías incandescentes - Únicamente Diesel (si está equipado) —...
  • Página 415 Cavidad Fusible de cuchilla Fusible de cartucho Descripción — — No se utiliza — 30 A rosado BSM-ECU y válvulas — 30 A rosado Unidad de control del calefactor de urea - Si está equipado con motor Diesel 10 A rojo —...
  • Página 416 Cavidad Fusible de cuchilla Fusible de cartucho Descripción 15 A azul — HVAC (ECC) / Grupo del tablero de instrumentos (IPC) 10 A rojo — Sensor de temperatura en el vehículo / Sensor de humedad / Módulo del sistema de asistencia al conductor (DASM) / Asis- tencia para estacionamiento (PAM) —...
  • Página 417 Cavidad Fusible de cuchilla Fusible de cartucho Descripción 10 A rojo — Apertura de la compuerta de combustible/Interruptor del pedal del freno 10 A rojo — Puerto de diagnóstico / Módulo de control de la columna de la dirección (SCCM) / TV Digital (si está equipado) 10 A rojo —...
  • Página 418 Cavidad Fusible de cuchilla Fusible de cartucho Descripción 15 A azul — Módulo de atenuación de colisión (CMM) / Espejo electrocromá- tico / Módulo de cámara inteligente (si está equipado) 10 A rojo — Nivelación de los faros (si está equipado) —...
  • Página 419: Fusibles Interiores

    Fusibles interiores El panel de fusibles interiores está situado en el compartimiento de pasajeros en el tablero de coraza lateral izquierdo, debajo del tablero de instrumentos. Cavidad Fusible de cuchilla Descripción 15 A azul Luz baja izquierda 10 A rojo Iluminación interior 10 A rojo Módulo de intrusión/Sirena (si está...
  • Página 420: Bombillas De Recambio

    BOMBILLAS DE RECAMBIO Número de Número de bombilla bombilla Bombillas del interior Luces de LED (mantenimiento Luces de reversa W16W estacionamiento/ en un distribuidor Número de Luz de la placa de conducción diurna autorizado) bombilla matrícula delanteras Luz de carga TL212–2 Faros antiniebla tra- W21W...
  • Página 421: Faros De Luces Bajas Y De Luces Altas

    Faros de luces bajas y de luces 5. Desconecte la bombilla del conector eléc- ¡ADVERTENCIA! trico y luego conecte la bombilla de reemplazo. altas Existe alta tensión transitoria en los portalám- Faros de descarga de alta intensidad (HID) paras de las bombillas de los faros delanteros ¡PRECAUCIÓN! Bi—Xenón (si está...
  • Página 422: Faro Antiniebla Delantero

    NOTA: 3. Gire el portalámparas hacia la izquierda y 2. Obtenga acceso a la bombilla por la parte quite el conjunto de bombilla y portalámparas trasera del alojamiento del faro antiniebla. Es posible que sea necesario quitar el alo- del alojamiento del faro antiniebla. jamiento del filtro purificador de aire antes 3.
  • Página 423: Luz Señalizadora De Dirección Trasera

    Luz señalizadora de dirección trasera 2. Use una varilla de fibra o un destornillador Faro antiniebla trasero de punta plana para apalancar el tapizado 1. Abra la puerta trasera. 1. Utilizando un destornillador pequeño o una inferior de la puerta trasera. varilla de fibra, presione la lengüeta de bloqueo 2.
  • Página 424: Luz De La Placa De Matrícula

    Luz de la placa de matrícula 2. Tire de la bombilla del portalámparas, reem- place y vuelva a instalar el conjunto de la luz en 1. Utilizando un destornillador pequeño, presione su lugar asegurándose de que la lengüeta de hacia dentro la lengüeta de bloqueo del lado del bloqueo esté...
  • Página 425: Líquidos, Lubricantes Y Piezas Originales

    LÍQUIDOS, LUBRICANTES Y PIEZAS ORIGINALES Motor Componente Líquido, lubricante o pieza original Refrigerante del motor Le recomendamos que utilice el anticongelante/refrigerante MOPAR®, fórmula para 10 años/240.000 km (150.000 millas) con OAT (tecnología de aditivos orgánicos). Aceite del motor - Que no sea Le recomendamos que utilice aceite de motor SAE 0W-20 certificado por API, como MOPAR®, Pennzoil®, Shell Helix®...
  • Página 426 Componente Líquido, lubricante o pieza original Aceite del motor - Categorías En países que utilizan Categorías de aceite europeas ACEA para aceites de llenado de servicio, le recomendamos que ACEA (motor de 3.2L) utilice aceites de motor 5W-20 como MOPAR®, Pennzoil®, Shell Helix® o su equivalente que cumplan con los requisitos de ACEA C3 y con la norma de materiales MS-6395 de Chrysler.
  • Página 427: Chasís

    Chasís Componente Líquido, lubricante o pieza original Transmisión automática (si está equi- Utilice únicamente líquido de la transmisión automática MOPAR® ZF 8&9 Speed ATF™ o su equivalente. pado) No utilizar el líquido correcto puede afectar el funcionamiento o el rendimiento de la transmisión. Transmisión manual (si está...
  • Página 428: Programas De Mantenimiento

    PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO • PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ....426 • Programa de mantenimiento - Motor de gasolina ..426 •...
  • Página 429: Programa De Mantenimiento

    PROGRAMA DE información del vehículo (EVIC) y sonará un de 12.000 km (7.500 millas) o 6 meses, lo timbre que indica la necesidad de cambiar el que ocurra primero. MANTENIMIENTO aceite. Una vez completado el cambio de aceite pro- El mensaje del indicador del cambio de aceite gramado, su distribuidor autorizado restable- Programa de mantenimiento - Motor se iluminará...
  • Página 430 Una vez al mes En cada cambio de aceite Servicio de mantenimiento programado • Compruebe la presión de los neumáticos y • Cambie el filtro de aceite del motor. a los 12.000 km (7.500 millas) o 6 meses observe si existe un desgaste inusual o •...
  • Página 431 Servicio de mantenimiento programado a los 24.000 km (15.000 millas) o 12 meses ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor. ❏ Realice la rotación de los neumáticos. Lectura del cuentakilómetros Fecha Nº de orden de reparación Código del concesionario Firma del centro de servicio autorizado...
  • Página 432 Servicio de mantenimiento programado a los 36.000 km (22.500 millas) o 18 meses ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor. ❏ Realice la rotación de los neumáticos. ❏ Inspeccione las juntas homocinéticas. ❏ Inspeccione la suspensión delantera, los sellos de bota, los extremos de las barras de unión y reemplace si fuera necesario.
  • Página 433 Servicio de mantenimiento programado a los 48.000 km (30.000 millas) o 24 meses Servicio de mantenimiento programado a ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor. los 60.000 km (37.500 millas) o 30 meses ❏ Realice la rotación de los neumáticos. ❏...
  • Página 434 Servicio de mantenimiento programado a los 72.000 km (45.000 millas) o 36 meses Servicio de mantenimiento programado a ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor. los 84.000 km (52.500 millas) o 42 meses ❏ Realice la rotación de los neumáticos. ❏...
  • Página 435 Servicio de mantenimiento programado a los 96.000 km (60.000 millas) o 48 meses ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor. ❏ Realice la rotación de los neumáticos. ❏ Reemplace el filtro del purificador de aire del motor. Lectura del cuentakilómetros Fecha Nº...
  • Página 436 Servicio de mantenimiento programado a los 108.000 km (67.500 millas) o 54 meses ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor. ❏ Realice la rotación de los neumáticos. ❏ Inspeccione las juntas homocinéticas. ❏ Inspeccione la suspensión delantera, los sellos de bota, los extremos de las barras de unión y reemplace si fuera necesario.
  • Página 437 Servicio de mantenimiento programado a los 120.000 km (75.000 millas) o 60 meses Servicio de mantenimiento programado a ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor. los 132.000 km (82.500 millas) o 66 meses ❏ Realice la rotación de los neumáticos. ❏...
  • Página 438 Servicio de mantenimiento programado a los 144.000 km (90.000 millas) o 72 meses Servicio de mantenimiento programado a ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor. los 156.000 km (97.500 millas) o 78 meses ❏ Realice la rotación de los neumáticos. ❏...
  • Página 439 Servicio de mantenimiento programado a los 168.000 km (105.000 millas) o 84 meses ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor. ❏ Realice la rotación de los neumáticos. Lectura del cuentakilómetros Fecha Nº de orden de reparación Código del concesionario Firma del centro de servicio autorizado...
  • Página 440 Servicio de mantenimiento programado a los 180.000 km (112.500 millas) o 90 meses ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor. ❏ Realice la rotación de los neumáticos. ❏ Inspeccione las juntas homocinéticas. ❏ Inspeccione la suspensión delantera, los sellos de bota, los extremos de las barras de unión y reemplace si fuera necesario.
  • Página 441 Servicio de mantenimiento programado a los 192.000 km (120.000 millas) o 96 meses Servicio de mantenimiento programado a ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor. los 204.000 km (127.500 millas) o 102 meses ❏ Realice la rotación de los neumáticos. ❏...
  • Página 442 Servicio de mantenimiento programado a los 216.000 km (135.000 millas) o 108 me- Servicio de mantenimiento programado a los 228.000 km (142.500 millas) o 114 ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor. meses ❏ Realice la rotación de los neumáticos. ❏...
  • Página 443: Programa De Mantenimiento - Motor Diesel

    † Este mantenimiento es una recomendación Servicio de mantenimiento programado a los 240.000 km (150.000 millas) o 120 meses del fabricante al propietario, pero no es nece- ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor. sario para mantener la garantía sobre las emi- ❏...
  • Página 444 que hizo la venta. Los técnicos del distribuidor gue aceite únicamente cuando el nivel está En cada cambio de aceite conocen mejor su vehículo y tienen acceso a en la marca ADD (agregar) o MIN o por • Cambie el filtro de aceite del motor. información enseñada en la fábrica, piezas debajo de ellas.
  • Página 445 Servicio de mantenimiento programado a los 20.000 km (12.500 millas) o 12 meses ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor. ❏ Realice la rotación de los neumáticos. ❏ Inspeccione las juntas homocinéticas. ❏ Inspeccione la suspensión delantera, los sellos de bota, los extremos de las barras de unión y reemplace si fuera necesario.
  • Página 446 Servicio de mantenimiento programado a los 40.000 km (25.000 millas) o 24 meses Servicio de mantenimiento programado a ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor. los 60.000 km (37.500 millas) o 36 meses ❏ Reemplace el filtro del purificador de aire del motor. ❏...
  • Página 447 Servicio de mantenimiento programado a los 80.000 km (50.000 millas) o 48 meses ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor. ❏ Reemplace el filtro del purificador de aire del motor. ❏ Realice la rotación de los neumáticos. ❏...
  • Página 448 Servicio de mantenimiento programado a los 100.000 km (62.500 millas) o 60 meses ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor. ❏ Realice la rotación de los neumáticos. ❏ Inspeccione las juntas homocinéticas. ❏ Inspeccione la suspensión delantera, los sellos de bota, los extremos de las barras de unión y reemplace si fuera necesario.
  • Página 449 Servicio de mantenimiento programado a los 120.000 km (75.000 millas) o 72 meses Servicio de mantenimiento programado a ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor. los 140.000 km (87.500 millas) o 84 meses ❏ Reemplace el filtro del purificador de aire del motor. ❏...
  • Página 450 ¡ADVERTENCIA! Servicio de mantenimiento programado a los 160.000 km (100.000 millas) o 96 meses ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor. Existen riesgos de lesiones graves cuando ❏ Reemplace el filtro del purificador de aire del motor. se trabaja con un vehículo motorizado.
  • Página 452: Si Necesita Asistencia Al Consumidor

    SI NECESITA ASISTENCIA AL CONSUMIDOR • SI NECESITA ASISTENCIA ..... . .452 • ARGENTINA .......453 •...
  • Página 453 • ESTONIA ........459 • FINLANDIA ........459 •...
  • Página 454 • ESPAÑA ....... . .468 • SUECIA ........468 •...
  • Página 455: Si Necesita Asistencia

    • El número de identificación del vehículo • Historial de servicio del vehículo. SI NECESITA ASISTENCIA (este número de 17 dígitos puede hallarse en • Una descripción detallada del problema y de Los distribuidores del fabricante están suma- una placa grabada o etiqueta ubicada en la las condiciones en las que ocurre.
  • Página 456 ARGENTINA AUSTRALIA AUSTRIA Chrysler Argentina S.A. Chrysler Australia Pty. Ltd. Jeep Customer Service* Boulevard Azucena Villaflor 435 ACN 124 956 505 Número gratuito universal Tel: 00 800 0 426 5337 C1107CII PO Box 23267, Docklands Victoria 3008 Número gratuito local Buenos Aires, Argentina Teléfono (03) 8698-0200...
  • Página 457 RESTO DEL CARIBE BÉLGICA BOLIVIA Interamericana Trading Corporation Ovando & Cia S.A. Jeep Customer Service* Warrens, St. Michael Av. Cristóbal de Mendoza (2º Anillo) y Canal Número gratuito universal Isuto Tel: 00 800 0 426 5337 Barbados, West Indies Número gratuito local...
  • Página 458 BRASIL BULGARIA CHILE Chrysler do Brasil BALKAN STAR Comercial Chrysler S.A. Rua Funchal, 418 - 16º andar CJ 1601/1602, Resbarska Str. 5 Av. Américo Vespucio 1601, Quilicura Vila Olímpia 1510 Sofía Santiago, Chile 04551-060 Sao Paulo – S.P., Brazil Tel.: 359 2 91988 Código postal 101931-7, 367-V Tel.: +5511 4949 3900 Fax: 359 2 945 40 14...
  • Página 459 CHINA COLOMBIA COSTA RICA Chrysler Group (China) Sales Limited Chrysler Colombia S.A. AutoStar 16F, Gemdale Plaza Tower A Avenida Calle 26 # 70A-25 La Uruca, frente al Banco Nacional No.91 Jian Guo Road Código postal 110931 San José, Costa Rica Chaoyang District Bogotá, Colombia PO Box 705-1150...
  • Página 460 CROACIA REPÚBLICA CHECA DINAMARCA Autocommerce Hrvatska d.o.o. Fiat CR s.r.o. Jeep Customer Service* Jablanska 80 Karolinska 650/1 Número gratuito universal Tel: 00 800 0 426 5337 10 000 Zagreb 186 00 Praha 8 – Karlin Número gratuito local Tel.: 00 385 1 3869 001 República Checa...
  • Página 461 REPÚBLICA DOMINICANA ECUADOR EL SALVADOR Reid y Compañía Chrysler Jeep Automotriz del Ecuador Grupo Q del Salvador John F. Kennedy casi esq. Lope de Vega Av. Juan Tanca Marengo km. 4.5 Ave. Las Amapolas (Autopista Sur) Santo Domingo, República Dominicana Guayaquil, Ecuador Blvd.
  • Página 462 ESTONIA FINLANDIA FRANCIA Silberauto AS AutoFennica Jeep Customer Service* Järvevana tee 11 Ristipellontie 5 Número gratuito universal Tel: 00 800 0 426 5337 11314 Tallin 00390 HELSINKI Número gratuito local Tel.: +372 53337946 Tel.: 020 54771 Tel: 0800 0 42653 Tel.: 06 266 072...
  • Página 463 ALEMANIA GRECIA GUATEMALA Chrysler Jeep Dodge Hellas Grupo Q del Guatemala Jeep Customer Service* 240-242 Kifisias Avenue Km 16 carretera a El Salvador, condado con- Número gratuito universal cepción Tel: 00 800 0 426 5337 15231 Halandri Athens, Greece Número gratuito local Ciudad de Guatemala, Guatemala Tel.: +30 210 6700800...
  • Página 464 HONDURAS HUNGRÍA IRLANDA Grupo Q de Honduras Fiat Hungary Co. Ltd. Jeep Customer Service* Blvd. Centro América frente a Plaza Miraflores, H-1123 Budapest Número gratuito universal Tel: 00 800 0 426 5337 Tegucigalpa, Honduras Alkotás u. 53. Número gratuito local Tel.: +504 2290 3700...
  • Página 465 ITALIA LETONIA LITUANIA TC MOTORS LTD. Silberauto AS Jeep Customer Service* 41 Krasta Str. Pirklių g. 9 Número gratuito universal Tel: 00 800 0 426 5337 LV-1003 Riga LT-02300 Vilnius Número gratuito local Tel.: +37167812 313 Tel.: +370 52 665956, GSM +370 698 24950 Tel: 800 0 42653 Cel.: +371 29498662...
  • Página 466 LUXEMBURGO PAÍSES BAJOS NUEVA ZELANDA Chrysler New Zealand Jeep Customer Service* Jeep Customer Service* Private Bag 14907 Número gratuito universal Número gratuito universal Tel: 00 800 0 426 5337 Tel: 00 800 0 426 5337 Panmure New Zealand Número gratuito local Número gratuito local...
  • Página 467 NORUEGA PANAMÁ PARAGUAY RSA BIL Automotora Autostar S. A. Garden Autolider S.A Øvre Eikervei 77 Avenida Domingo Diaz, Via Tocumen, Frente a Av. República de Argentina esq. Facundo Ma- la Urbanizacion El Crisol chain N-3048 Drammen Panamá, Panamá Asunción, Paraguay Tel.: +47 32 21 88 00 Tel.: +507 233 7222 Tel.: +595 21 664 580...
  • Página 468 PERÚ POLONIA PORTUGAL Divemotor S.A. Fiat Auto Poland S.A. Chrysler Portugal S.A. Av. Canada 1160, Urb. Sta. Catalina ul. M. Grażyńskiego 141, Qta. da Fonte – Edif. Dª Amélia Lima, Perú 43-300 Bielsko-Biała Rua Victor Câmara, 2 1ªA Código postal Lima 13 Tel.: +48 (033) 813-21-00, 813-51-00 2770-229 Paço de Arcos Tel.: (51-1) 712 2000...
  • Página 469 PUERTO RICO E ISLAS VÍRGENES REUNION RUMANIA DE LOS ESTADOS UNIDOS COTRANS AUTOMOBILES AUTO ITALIA IMPEX SRL Chrysler International Services, S.A. 17 Bd du Chaudron, 97490 Sainte Clotilde Bd. Timisoara nr. 60/D Calle 1 lote 1 Suite 205, Metro Office Park Tel.: 0262920000 Bucuresti, ROMANIA Guaynabo, Puerto Rico...
  • Página 470 RUSIA ESLOVAQUIA ESLOVENIA Chrysler Russia SAO Fiat SR s.r.o Avto Triglav d.o.o. Testovskaya street, 10 Dubravska cesta 2 Dunajska 122 123317 Moscow, 841 05 Bratislava 45 1000 Ljubljana Tel.: +7(495)-745-26-36 Eslovaquia Tel.: 01 5883 400 Fax.: +7(495)-745-26-37 Tel.: +421 2 593099 901 Fax: 01 5883 487 Fax: +421 2 593099 911 (*) El departamento de servicio al cliente ofrece información y asistencia sobre productos, servicios, distribuidores y asistencia en carretera las 24 horas.
  • Página 471 ESPAÑA SUECIA SUIZA Jeep Customer Service* Jeep Customer Service* Jeep Customer Service* Número gratuito universal Número gratuito universal Número gratuito universal Tel: 00 800 0 426 5337 Tel: 00 800 0 426 5337 Tel: 00 800 0 426 5337 Número gratuito local Número gratuito local...
  • Página 472 TAIWAN TURQUÍA UCRANIA Chrysler Taiwan Co., LTD. Tofaş Türk Otomobil Fabrikasi A.S. PJSC “AUTOCAPITAL” 13th Floor Union Enterprise Plaza Büyükdere Cad, No:145 Tofaş Han Zincirlikuyu Chervonoarmiyska Str. 15/2 1109 Min Sheng East Road, Section 3 ISTAMBUL 01004 Kyiv Taipei Taiwán R.O.C. Tel.: (0212) 444 5337 Tel.: +380 44 206 8888 Tel.: 080081581...
  • Página 473 REINO UNIDO URUGUAY VENEZUELA SEVEL Uruguay S. A. Chrysler de Venezuela LLC Jeep Customer Service* Convenio 820 Avenida Pancho Pepe Croquer. Zona Industrial Número gratuito universal Norte Tel: 00 800 0 426 5337 Montevideo, Uruguay Número gratuito local Valencia, Estado Carabobo Código postal 11700...
  • Página 476: Índice

    ÍNDICE...
  • Página 477 Acceso iluminado ....18 Airbag lateral ....53 Arranque con cables puente ..370 Acceso remoto sin llave (RKE).
  • Página 478 Atenuación electrónica de volcadura Característica de respuesta mejorada a Columna de dirección inclinable..113 (ERM) ....298 accidentes....54 Columna de dirección telescópica .
  • Página 479 Conducción ....286 Cubierta del tablero de instrumentos ..406 Eléctrico Consejos de seguridad ... .73 Cuidado de la apariencia .
  • Página 480 Exteriores ....85 Faros automáticos ....104 Guía de arrastre de remolque ..337 Retrovisores .
  • Página 481 Interruptor de selección de luces altas/luces Llaves..... .12 Indicador de control de descenso de bajas (atenuador) ... . .108 Llaves de reemplazo .
  • Página 482 Traseras ....420 Mecanismo de interbloqueo de los Sobrecalentamiento ...355 Luces de conducción diurna..107 frenos/transmisión.
  • Página 483 Seguridad ....310 Portador para el techo ... .187 Rangos de velocidad ..272, 278 Sistema de monitoreo de presión de los Portaequipaje .
  • Página 484 Seguridad, Gases de escape..37, 73 Sistema de alarma (alarma de seguridad). .16 Nivel de refrigerante ...398 Seguros.....25 Sistema de baja presión de los Puntos para recordar .
  • Página 485 Tapón del radiador (tapón de presión del Transmisión automática ..271, 402 Ventanas eléctricas con descenso refrigerante) ....398 Adición de líquido ..402, 424 automático .
  • Página 486 Chrysler Group LLC 14KL-126-LAS-AA Impreso en EE.UU.

Tabla de contenido