INTRODUCCIÓN la unidad de transferencia de potencia. Conozca Si conduce este vehículo a velocidad excesiva el comportamiento del vehículo sobre las distintas o bajo los efectos del alcohol, las drogas, etc., Felicitaciones por la elección de su nuevo superficies de las carreteras. Su habilidad en la puede producirse la pérdida de control, una vehículo de Chrysler Group LLC.
ADVERTENCIA DE SERVA EL DERECHO A PUBLICAR REVISIO- NES EN CUALQUIER MOMENTO. VOLCADURA Este Manual del propietario fue preparado con Los vehículos utilitarios tienen una tasa de ayuda de especialistas de servicio e ingeniería vuelcos significativamente más elevada que para que se familiarice con el funcionamiento y otro tipo de vehículos.
tanto, puede que parte del equipamiento y tanto, ni los expertos ni las agencias oficiales Cuando tenga que realizar el servicio del accesorios incluidos en esta publicación no son responsables. El fabricante solo asume vehículo, recuerde que su distribuidor autori- estén instalados en el vehículo.
ADVERTENCIAS Y está pegada en una ventana del vehículo, y también en el título y registro del vehículo. PRECAUCIONES El número de identificación del vehículo (VIN) Este Manual del propietario contiene ADVER- también está grabado ya sea del lado derecho TENCIAS relacionadas con procedimientos de o izquierdo del bloque del motor.
MODIFICACIONES Y ALTERACIONES DEL VEHÍCULO ¡ADVERTENCIA! Cualquier modificación o alteración del vehículo puede afectar seriamente su buen estado de funcionamiento y seguridad y puede propiciar una colisión con el consi- guiente riesgo de sufrir lesiones graves o fatales.
COSAS QUE DEBE SABER ANTES DE PONER EN MARCHA SU VEHÍCULO • INFORMACIÓN SOBRE SUS LLAVES ....14 • Módulo de nodo de encendido (IGNM) (si está equipado) ..14 •...
INFORMACIÓN SOBRE SUS El nodo de encendido sin llave (KIN) tiene cuatro posiciones de funcionamiento, tres de LLAVES ellas están etiquetadas y se iluminarán cuando Su vehículo utiliza un sistema de encendido de estén en su posición. Las tres posiciones son: arranque con llave o un sistema de encendido OFF (Apagado), ACC (Accesorios) y ON/RUN sin llave.
La llave de emergencia permite la entrada al vehículo en caso de que se agote la batería del vehículo o del transmisor de entrada sin llave. Puede guardar consigo la llave de emergencia cuando use el servicio de valet. Para retirar la llave de emergencia, deslice el seguro mecánico que está...
más del timbre aparecerá el mensaje de encen- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! dido o accesorio activado en el tablero de • Permitir que los niños permanezcan en un Un vehículo sin seguros es una invitación instrumentos. vehículo sin supervisión es peligroso por para los ladrones.
Para bloquear manualmente el SENTRY KEY® de la comprobación de bombillas, significa que alguien usó un transmisor de entrada sin llave volante El sistema inmovilizador Sentry Key® impide la no válido para poner en marcha el motor. En Con el motor en marcha, gire el volante un operación no autorizada del vehículo mediante cualquiera de estas condiciones, el motor se cuarto de vuelta en ambas direcciones, apague...
Programación de la llave del cliente ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! Un distribuidor autorizado puede programar los • El sistema inmovilizador Sentry Key® no • Siempre retire del vehículo los transmiso- transmisores de entrada sin llave o los de es compatible con algunos sistemas de res de entrada sin llave y asegure todas Acceso remoto sin llave (RKE).
ALARMA DE SEGURIDAD DEL (consulte "Procedimientos de arranque" en antes de poner en marcha su vehículo” para obtener más información). "Arranque y funcionamiento" para obtener VEHÍCULO — SI ESTÁ más información). • Presione el botón LOCK (Bloqueo) en el EQUIPADA transmisor de acceso remoto sin llave (RKE).
• Gire el sistema de encendido del vehículo guien ingresa al vehículo por la puerta Anulación manual del sistema de fuera de la posición OFF (Apagado). trasera y abre cualquier puerta hará sonar seguridad • En los vehículos equipados con Keyless la alarma.
cienden si el control de atenuación está Para desbloquear las puertas y la en la posición de “Dome defeat” (Domo puerta trasera apagado) (posición del extremo inferior). Presione y suelte una vez el botón UNLOCK • El sistema de acceso iluminado no fun- (Desbloqueo) del transmisor RKE para desblo- quear la puerta del conductor o dos veces antes cionará...
Flash Lamps With Lock (luces destellantes Para bloquear las puertas y la NOTA: con el bloqueo) puerta trasera • Material de perclorato: es posible que Esta característica provoca que destellen las Presione y suelte el botón LOCK (Bloqueo) del necesite una conducción especial. luces intermitentes cuando las puertas son blo- transmisor RKE para bloquear todas las puer- •...
Página 26
Retiro de la llave de emergencia (KIN) Retiro del tornillo de la caja del transmisor Separación de la caja del transmisor del nodo de encendido sin llave (KIN) 2. Separar las mitades del transmisor RKE 3. Quite la batería al voltear la cubierta poste- requiere extraer el tornillo (si está...
4. Para ensamblar la caja del transmisor RKE, Si el transmisor de acceso remoto sin llave Si el botón de bloqueo de la puerta está blo- (RKE) no funciona a una distancia normal, queado (indicador rojo no visible) cuando cierra ensamble a presión ambas mitades de la revise las dos siguientes condiciones: la puerta, la puerta se bloqueará.
Bloqueo eléctrico de las puertas posición (Accesorios) ON/RUN ¡ADVERTENCIA! (Continuación) (Encendido/Marcha), y abre cualquier puerta En el panel tapizado de cada puerta delantera • Nunca deje niños solos en un vehículo o delantera, los seguros eléctricos no funciona- hay un interruptor de bloqueo eléctrico de la con acceso a un vehículo sin seguros.
Desbloqueo automático de las puertas al Sistema de seguros a prueba de salir del vehículo niños de las puertas — Puertas Las puertas se desbloquearán automática- traseras mente en los vehículos equipados con bloqueo Para brindar mayor seguridad a los niños pe- eléctrico de las puertas si: queños que viajan en los asientos traseros, las puertas traseras están equipadas con un sis-...
• Después de activar el sistema de seguros KEYLESS ENTER-N-GO™ abre ninguna puerta en un plazo de 60 a prueba de niños de las puertas, siempre segundos, el vehículo se volverá a blo- El sistema de acceso pasivo es una mejora al pruebe la puerta desde el interior para quear y, si está...
Página 31
NOTA: NOTA: 1. Cuando se hace una solicitud de bloqueo con Si se programa Unlock All Doors 1st Press Todas las puertas se desbloquearán cuando un transmisor RKE de acceso pasivo válido (Desbloquear todas las puertas con la pri- tome la manija de la puerta del pasajero mientras una puerta está...
Página 32
NOTA: RKE de acceso pasivo válido a una distancia no acceso pasivo ubicado a la derecha de la mayor de 1 m (3 pies) de la puerta trasera, liberación electrónica de la puerta trasera. El vehículo únicamente desbloqueará las presione la liberación electrónica de la puerta puertas cuando se detecta un transmisor NOTA: trasera para abrirla con un movimiento fluido.
• Si se desactiva el acceso pasivo con el Para bloquear las puertas y la puerta trasera del vehículo sistema Uconnect®, la protección de la llave que se describe en Prevención del Con uno de los transmisores RKE de acceso bloqueo accidental del transmisor RKE pasivo del vehículo a una distancia de hasta 1,5 de acceso pasivo en el vehículo perma-...
Página 34
NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) En los vehículos equipados con Uconnect®, pueden quedar atrapados por las ventanas los interruptores de las ventanas eléctricas eléctricas si hacen funcionar sus interrupto- permanecen activos hasta por 10 minutos res. Este hecho puede ser causa de lesiones después de colocar el interruptor de encen- graves o la muerte.
Página 35
Función de ascenso automático con téngalo así para cerrar la ventana manual- Interruptor de bloqueo de las ventanas protección antipellizcos mente. El interruptor de bloqueo de las ventanas del Levante el interruptor de la ventana hasta el panel tapizado de la puerta del conductor le segundo detenedor, suéltelo, y el cristal de la permite desactivar los controles de las venta- ¡ADVERTENCIA!
Vibración con el viento NOTA: NOTA: La vibración con el viento puede describirse Si la función “Unlock All Doors 1st Press” El botón de bloqueo de acceso pasivo de la como la percepción auditiva de la presión o de (Desbloquear todas las puertas con la pri- puerta trasera únicamente bloqueará...
NOTA: Puerta trasera eléctrica, si está cado en el panel del tapizado trasero izquierdo solo cierra la puerta trasera, este botón no se Utilice el interruptor de bloqueo eléctrico de equipada puede utilizar para abrirla. la puerta en el panel tapizado de cualquiera de las puertas delanteras o el transmisor de La puerta trasera eléctrica se puede Si presiona dos veces el botón LIFTGATE...
Página 38
• Si hay algo que obstruye la puerta trasera • Si presiona la liberación electrónica de la mente para restablecer la función de la puerta trasera eléctrica. eléctrica mientras abre o cierra, esta re- puerta trasera mientras la puerta trasera gresa a la posición cerrada o abierta, eléctrica se está...
SISTEMAS DE SUJECIÓN DEL ¡ADVERTENCIA! OCUPANTE • Conducir con la puerta trasera abierta Entre las características más importantes del puede propiciar la entrada de gases de vehículo están los sistemas de seguridad: escape tóxicos dentro de su vehículo. Es- • Sistemas de cinturones de seguridad tos gases pueden causar lesiones a usted y a sus pasajeros.
con sujeciones para niños o asientos auxi- 8. No se apoye contra la puerta ni contra la ¡ADVERTENCIA! (Continuación) liares con cinturón de seguridad. Los niños ventanilla. Si su vehículo tiene airbags latera- • Utilice la sujeción para niños orientado de más edad que no utilizan sujeciones para les y estos se despliegan, los airbags laterales hacia atrás únicamente en un vehículo...
Página 41
Sistema recordatorio mejorado de utilización hasta que los cinturones de seguridad corres- NOTA: del cinturón de seguridad (BeltAlert®) pondientes se abrochen. Después de que ter- Aunque BeltAlert® haya sido desactivado, mina la secuencia, la luz recordatoria del cintu- la luz recordatoria del cinturón de seguridad BeltAlert®...
Página 42
solo timbre y la luz recordatoria del cinturón de Cinturones de seguridad de tres puntos ¡ADVERTENCIA! seguridad de esa posición cambiará del color Todas las posiciones de asiento del vehículo • Depender de los airbags solamente podría verde a rojo destellante. Esto advertirá al con- están equipadas con cinturones combinados conducir a lesiones más graves en caso ductor para que detenga el vehículo hasta que...
Página 43
¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Es peligroso ir en un área de carga, ya sea • Dos personas nunca deben usar el mismo • Si el cinturón está torcido, no lo protegerá dentro o fuera del vehículo. En caso de cinturón de seguridad.
Página 44
Instrucciones de funcionamiento del ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) cinturón de seguridad de tres puntos • Si el cinturón de seguridad queda dema- • El cinturón de hombro colocado detrás de 1. Entre al vehículo y cierre la puerta. Siéntese siado holgado, tampoco lo protegerá ade- usted no lo protege de lesiones en caso de y ajuste el asiento.
Página 45
Extracción de la placa de cierre Inserción de la placa de cierre en la hebilla Colocación del cinturón pélvico 3. Cuando el cinturón de seguridad sea sufi- 4. Coloque el cinturón pélvico de modo que 5. Coloque el cinturón de hombro sobre el cientemente largo para colocarlo, inserte la quede bien ajustado y en una posición baja hombro y el pecho con una holgura mínima...
Página 46
Procedimiento para desenredar el cinturón Anclaje superior ajustable del cinturón de anclaje del cinturón de hombro en una posición de seguridad de tres puntos hombro más alta. Cuando suelte el botón de anclaje, Realice el siguiente procedimiento para desen- En los asientos del conductor y del pasajero trate de moverlo hacia arriba o hacia abajo para redar un cinturón de seguridad de tres puntos delantero, la parte superior del cinturón de...
Página 47
en una posición baja, de modo que no cruce nentes de un solo uso. Si el pretensor o el sobre el abdomen. De esa forma los huesos airbag se desplegaron, se deben reemplazar fuertes de la cadera resistirán la fuerza en caso inmediatamente.
• Airbags suplementarios para las rodillas Deslice la placa de cierre dentro de la hebilla ¡ADVERTENCIA! (Continuación) hasta que escuche un “clic”. • Sensores de impacto frontal y lateral • Utilice la sujeción para niños orientado En el modo de bloqueo automático, el cinturón •...
Página 49
Características del airbag delantero ¡ADVERTENCIA! avanzado • Si se está demasiado cerca del volante o El sistema de airbag delantero avanzado pro- del tablero de instrumentos durante el porciona una respuesta acorde con la gravedad despliegue del airbag delantero avanzado, y el tipo de colisión según lo determina el controlador de sujeción de ocupantes (ORC), se corre el riesgo de sufrir lesiones graves,...
Página 50
Funcionamiento del airbag delantero Los cinturones de seguridad son necesarios ¡ADVERTENCIA! avanzado para la protección en todas las colisiones, y • No se debe colocar objetos sobre o cerca Los airbags delanteros avanzados están dise- también se necesitan para ayudar a mantenerlo del airbag en el tablero de instrumentos o ñados para proporcionar protección adicional a en posición, lejos de un airbag que se infla.
Página 51
cuada del airbag delantero avanzado del pasa- funcione como se diseñó, es importante que el Estado del ocupante Salida del airbag jero según los datos del peso sentado del pasajero delantero esté correctamente sentado del asiento del pa- del pasajero de- ocupante, según lo determina el OCS.
Página 52
sujeción para niños orientada hacia atrás, en el El OCS determina la clasificación más probable asiento del pasajero delantero. del pasajero delantero. El OCS calcula el peso de la persona sentada en el asiento del pasa- jero delantero y en dónde se encuentra dicho ¡ADVERTENCIA! peso.
Página 53
• Cualquier cosa que pueda disminuir o au- No disminuya NI aumente el peso de la Ejemplos de la forma incorrecta en que se persona sentada en el asiento del pasajero puede sentar el pasajero delantero incluyen: mentar el peso de la persona sentada en el delantero asiento del pasajero delantero.
Página 54
¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Siempre utilice el cinturón de seguridad y siéntese correctamente, con el respaldo del asiento en posición vertical, su espalda contra el respaldo del asiento en posición vertical, mirando hacia delante, en la parte central del asiento, con sus pies cómoda- mente sobre o cerca del piso.
Página 55
• No reemplace la funda ni el cojín del asiento en el asiento del pasajero delantero, los com- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ponentes del OCS deben funcionar como fue- por una funda o un cojín del asiento de otras • Si coloca un objeto en el piso debajo del ron diseñados.
Página 56
Airbags suplementarios para las rodillas ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Este vehículo está equipado con un airbag involucrado en una colisión. Un vehículo mo- suplementario para las rodillas del conductor, dificado puede que no cumpla con los requisi- montado en el tablero de instrumentos debajo tos de "Federal Motor Vehicle Safety Stan- de la columna de la dirección.
Página 57
sentado correctamente o si hay algún objeto hacia afuera y cubre la ventana. Los SABIC situado en la zona donde se infla el SAB. Los inflan con suficiente fuerza para causar lesio- niños tienen un riesgo incluso mayor de lesio- nes si no está...
Página 58
Los airbags laterales son un complemento del ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! sistema de sujeción del cinturón de seguridad. • Su vehículo está equipado con airbags • Los airbags laterales necesitan espacio Los airbags laterales se despliegan en menos SABIC. Para que los airbags SABIC fun- para inflarse.
Página 59
Impactos laterales Casos de volcadura Si ocurre un despliegue Los airbags delanteros avanzados están dise- En impactos laterales, los sensores de impacto Los airbags laterales están diseñados para que ñados para desinflarse inmediatamente des- lateral pueden ayudar a que el ORC determine se activen en determinados casos de volca- pués de su despliegue.
Página 60
• Conforme los airbags se desinflan, podrán evento si el sistema mejorado de repuesta a ¡ADVERTENCIA! (Continuación) verse partículas parecidas al humo. Estas accidentes realizará las siguientes funciones: que se reemplacen los airbags, los preten- partículas son un producto secundario del •...
Página 61
Luz de advertencia de airbags madamente cuatro a ocho segundos a modo de cuando el interruptor de encendido se pone Los airbags deben estar listos para autocomprobación cuando el interruptor de en- por primera vez en la posición ON/RUN inflarse a fin de protegerlo en caso cendido se coloca por primera vez a la posición (Encendido/Marcha).
Página 62
Luz de advertencia redundante de airbag Mantenimiento del sistema de airbags ¡ADVERTENCIA! Si se detecta una falla de la luz de Si ignora la luz de advertencia de airbags en advertencia de airbag, que podría ¡ADVERTENCIA! el tablero de instrumentos, podría suceder afectar al sistema de sujeción su- •...
Página 63
• La distancia (si hubo alguna) durante la cual Grabador de datos de eventos (EDR) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Este vehículo está equipado con un grabador el conductor pisó el acelerador y/o el pedal • No intente modificar ninguna parte del de datos de eventos (EDR). La finalidad princi- del freno.
Para leer los datos registrados por el EDR se Existen diferentes tamaños y tipos de sujecio- ¡ADVERTENCIA! requiere un equipo especial, así como conse- nes para niños, desde recién nacidos hasta En una colisión, un niño sin sujeción puede guir acceso al vehículo o al EDR. Además del niños de tamaño tan grande como para utilizar convertirse en un proyectil dentro del fabricante del vehículo, terceras partes, como...
Página 65
Resumen de recomendaciones para la sujeción para niños en los vehículos Tamaño, altura, peso o edad del niño Tipo de sujeción para niños recomendada Niños que tienen dos años de edad o menos Un portador para infantes o una sujeción para Infantes y bebés mayores y que no han alcanzado los límites de altura o niños convertible, orientada hacia atrás en el...
Página 66
que han superado el tamaño del portabebés delante en el vehículo. Los asientos para niños ¡ADVERTENCIA! pero que siguen siendo menores de dos años. orientados hacia delante y los asientos conver- • La instalación incorrecta puede causar fa- Los niños deben viajar con el asiento orientado tibles para niños que se utilizan orientados lla de la sujeción para niños o bebés.
Página 67
1. ¿El niño se puede sentar apoyando la es- seguridad de tres puntos, verifique periódica- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) mente el ajuste del cinturón y asegúrese de que palda contra el respaldo del asiento del • Cuando no se use la sujeción para niños, la hebilla del cinturón de seguridad esté...
Página 68
Recomendaciones para fijar sujeciones para niños Tipo de sujeción Peso combinado Utilice cualquier método de fijación que se muestra con una X a continuación del niño + la suje- Anclajes inferiores Solo cinturón de Anclajes inferiores Cinturón de seguri- ción para niños y correas de suje- seguridad y correas de suje-...
Página 69
Sistema de sujeción con anclajes Su vehículo está equipado con el sistema de Posiciones de anclajes LATCH para inferiores y correas de sujeción para niños anclaje de sujeción para niños llamado LATCH, instalar sistemas de sujeción para niños (LATCH) por sus iniciales en inglés, Lower Anchors and en este vehículo Tether for Children, que significa “anclajes infe- riores y correas de sujeción para niños”.
Página 70
¿Cuál es el límite de peso (peso del niño + peso de la sujeción 29.5 kg (65 lb) Utilice el sistema de anclajes inferiores y correas de sujeción para niños) para utilizar el sistema de anclajes inferiores y para niños hasta que el peso combinado del niño y de la suje- correas de sujeción para niños para sujetar la sujeción para ción para niños sea de 29.5 kg (65 lb).
Página 71
Ubicación de los anclajes LATCH Ubicación de los anclajes de ataduras Cada uno tendrá un gancho o un conector para fijarlo al anclaje inferior y una forma para apre- tar la conexión al anclaje. Las sujeciones para Los anclajes inferiores de los Existen anclajes con correas de niños orientadas hacia adelante y algunas su- asientos traseros son barras re-...
Página 72
Se pueden instalar hasta dos asientos para Opciones para instalar dos asientos para niños 2. Posiciones de asiento lateral derecha y cen- niños al mismo utilizando el sistema LATCH. Si utilizando los anclajes LATCH en este vehículo: tral (1 y 2): instale el primer asiento para va a instalar tres sujeciones para niños en el niños en la posición de asiento lateral dere- 1.
Página 73
Para instalar una sujeción para niños ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) compatible con LATCH • Una sujeción para niños instalada en la • Si va a instalar tres sujeciones para niños Si la posición de asiento seleccionada tiene un posición central (2) bloqueará la hebilla del una al lado de la otra, debe usar el cintu- cinturón de seguridad con un retractor de ase- cinturón de seguridad del asiento lateral...
Página 74
vez quiera moverlo totalmente hacia atrás y hacia adelante en el asiento para niños en Sistemas de cinturón de seguridad de tres puntos para instalar sujeciones para niños para aumentar el espacio para el asiento la trayectoria del cinturón. No se debe mover en este vehículo para niños.
Página 75
¿Cuál es el límite de peso (peso del niño + peso Límite de peso de la sujeción para niños Siempre utilice el anclaje de atadura al utilizar de la sujeción para niños) para utilizar el anclaje el cinturón de seguridad para instalar una suje- de atadura con el cinturón de seguridad para ción para niños orientada hacia adelante, sujetar la sujeción para niños orientada hacia...
Página 76
toda la correa del cinturón de seguridad del superior" para obtener instrucciones para ¡ADVERTENCIA! (Continuación) retractor. Luego, permita que la correa se fijar un anclaje de atadura. tado hacia atrás solamente en un anclaje de recoja en el retractor. A medida que la correa 9.
Página 77
atadura. Si no hay un anclaje de atadura ¡ADVERTENCIA! superior para dicha posición de asiento, Una correa de atadura anclada incorrecta- mueva la sujeción para niños a otra posición mente puede causar mayor movimiento de en el vehículo donde haya una disponible. la cabeza y posible lesión a un niño.
Página 78
retractor y luego permitir que la correa se vulva ción de la sujeción para niños, en lugar de ¡ADVERTENCIA! (Continuación) a recoger en el retractor. Si está bloqueado, el abrocharlo detrás de la sujeción para niños, • Los anclajes de sujeción para niños están retractor de bloqueo automático hará...
hacia adelante a fin de aumentar el espacio 6. Intente tirar de la correa para sacarla del Transporte de mascotas para el asiento para niños. retractor. Si está bloqueada, no podrá sacar El despliegue de los airbags en el asiento delantero podría lesionar a su mascota.
Mientras conduce a velocidad de crucero, rea- NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) lizar una breve aceleración con la mariposa del Un motor nuevo puede consumir algo de • Es extremadamente peligroso ir en un acelerador totalmente abierta dentro de los aceite durante los primeros miles de kilóme- área de carga ya sea dentro o fuera del límites de velocidad permitidos, contribuye a un tros (millas) de funcionamiento.
Página 81
Gases de escape escape cada vez que levante el vehículo para ¡ADVERTENCIA! (Continuación) engrasado o cambio de aceite. Reemplácelo • Si es necesario sentarse en un vehículo según sea necesario. ¡ADVERTENCIA! estacionado con el motor encendido, ajuste Los gases de escape pueden causar lesio- Inspecciones de seguridad que los controles de calefacción o aire acondi- nes o la muerte.
Página 82
Luz de advertencia de airbags Información de seguridad de las alfombras ¡ADVERTENCIA! (Continuación) de piso • Nunca coloque o instale alfombras de piso Utilice siempre alfombras de piso diseñadas La luz debe encenderse y perma- u otras cubiertas para el piso en vehículos para ajustarse al espacio para pies de su necer así...
Página 83
Comprobaciones de seguridad Luces ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Haga que alguien observe el funcionamiento de periódicas que debe realizar en el • Asegúrese siempre de que no caigan ob- las luces de los frenos y de las luces exteriores exterior del vehículo jetos a los pies del conductor mientras el mientras usted activa los controles.
CONOCIMIENTO DE LAS CARACTERÍSTICAS DE SU VEHÍCULO • ESPEJOS ........88 •...
Página 85
• Apoyacabezas .......100 • Asiento trasero plegable dividido 60/40 con característica de plegado plano .
Página 86
• Cambio de luces para rebasar ....111 • Luces interiores ......111 •...
Página 87
• Para establecer una velocidad deseada en control de crucero adaptable (ACC) .......124 •...
Página 88
• LANESENSE (SI ESTÁ EQUIPADO) ....141 • Operación del LaneSense ..... . .141 •...
Página 89
• Activación y desactivación del sistema de asistencia para estacionamiento activa ParkSense® ....164 • Operación/pantalla de la asistencia para estacionamiento en un espacio en paralelo .
ESPEJOS NOTA: • La función del espejo de atenuación auto- Espejo interior diurno/nocturno — mática se desactiva cuando el vehículo Si está equipado está en el cambio Reversa para mejorar la El vehículo viene con un solo espejo de rótula. vista hacia atrás.
¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! Para evitar el daño al espejo al limpiarlo, Los vehículos y otros objetos vistos en el nunca rocíe ninguna solución de limpieza espejo lateral convexo del pasajero se ven directamente sobre él. Aplique la solución en más pequeños y más lejanos de lo que están una tela y limpie el espejo.
NOTA: Restablecer los espejos eléctricos plega- bles exteriores En los vehículos equipados con asiento del conductor con memoria, puede usar el trans- Tal vez deba restablecer los espejos eléctricos misor de acceso remoto sin llave (RKE) o el plegables si se produce lo siguiente: interruptor de memoria en el tablero de instru- •...
Espejos con calefacción, si están MONITOR DE PUNTOS CIEGOS equipados (BSM), SI ESTÁ EQUIPADO El sistema Monitor de puntos ciegos (BSM) usa Estos espejos se calientan para derre- dos sensores de radar, ubicados dentro de la tir el hielo. Esta función se puede placa protectora del parachoques trasero para activar cada vez que active el deses- detectar vehículos susceptibles de licencia (au-...
Página 95
• La zona de detección del sistema Monitor conductor que el sistema funciona. Los senso- detectado. Si luego el señalizador de dirección res del sistema Monitor de puntos ciegos (BSM) de puntos ciegos (BSM) NO cambia si su se activa, y corresponde a una alerta presente funcionan cuando el vehículo está...
Página 96
puntos ciegos (BSM) emitirá una alerta durante estos tipos de entrada a la zona. Entrada por el lado Los vehículos que entran al carril adyacente de cualquier lado del vehículo. Monitoreo trasero Rebasar/Acercarse Adelantar en el tráfico Si adelanta a otro vehículo lentamente, con una velocidad relativa inferior a 16 km/h (10 mph) y el vehículo permanece en el punto ciego aproxi- madamente 1,5 segundos, la luz de adverten-...
objetos inmóviles como barandales, postes, Trayecto en reversa del vehículo paredes, follaje, contenciones, etc. Sin em- (RCP) bargo, es posible que el sistema ocasional- La característica del Trayecto en reversa (RCP) mente active una alerta sobre dichos objetos. del vehículo busca ayudar al conductor cuando Esto corresponde al funcionamiento normal de sale en reversa de espacios de estaciona- su vehículo y no requiere de mantenimiento.
El RCP monitorea las zonas de detección tra- Solo luces de alerta de puntos ciegos ¡ADVERTENCIA! seras a ambos lados del vehículo, para objetos Cuando esté funcionando en el modo "Blind El Trayecto en reversa (RCP) no es un que se mueven hacia el lado del vehículo con Spot Alert"...
NOTA: ASIENTOS Asientos eléctricos, si están Siempre que el sistema Monitor de puntos equipados Los asientos forman parte del sistema de pro- ciegos (BSM) solicite una alerta sonora, la Algunos modelos pueden estar equipados con tección de los ocupantes del vehículo. radio también se silenciará.
atrás, el respaldo del asiento se moverá en la Soporte lumbar eléctrico, si está equipado Asientos manuales (si está equipado) dirección del interruptor. Suelte el interruptor Los vehículos equipados con asientos eléctri- Ajuste manual hacia adelante y hacia atrás cuando llegue a la posición deseada. cos para el conductor o el pasajero pueden del asiento delantero incluir el soporte lumbar eléctrico.
Página 101
Ajuste manual de la altura del asiento (si ¡ADVERTENCIA! está equipado) • Puede ser peligroso ajustar el asiento con La altura del asiento del conductor se puede el vehículo en movimiento. Si mueve un subir o bajar con una palanca, situada en el asiento mientras el vehículo está...
Asientos delanteros con calefacción NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) - Si está equipado El motor debe estar en marcha para que los • No coloque ningún objeto en el asiento o asientos con calefacción funcionen. Los botones de control de los asientos delan- el respaldo del asiento que aísle el calor teros con calefacción se encuentran dentro del Esta función se puede programar a través del...
los botones de control a través de la pantalla de Tire de los apoyacabezas activos para subirlos. ¡ADVERTENCIA! climatización o la pantalla de controles. Para bajar el apoyacabezas, presione el botón Los apoyacabezas activos de todos los ocu- de liberación que se encuentra en la base y •...
NOTA: ¡ADVERTENCIA! Antes de plegar el asiento trasero, podría No coloque ningún artículo, como abrigos, ser necesario posicionar el asiento delan- fundas de asiento o reproductores de DVD tero hasta la mitad del riel. Además, asegú- portátiles, sobre la parte superior del apoya- rese de que los asientos delanteros estén en cabezas activo.
Página 105
Ajuste hacia adelante y hacia atrás del ¡ADVERTENCIA! asiento trasero Asegúrese de que el respaldo del asiento se Levante la barra de ajuste que se encuentra en encuentre firmemente ajustado en su posi- la parte delantera del asiento, cerca del suelo, y suéltela cuando el asiento esté...
ASIENTO DEL CONDUCTOR CON MEMORIA, SI ESTÁ EQUIPADO Esta función le permite al conductor almacenar hasta dos perfiles de memoria diferentes que se pueden recuperar fácilmente a través de un interruptor de memoria. Cada perfil de memoria contiene ajustes de las posiciones deseadas para el asiento del conductor y los espejos laterales, y un conjunto de preselecciones de Correa de reclinación del asiento trasero...
2. Ajuste todas las configuraciones del perfil de 3. Presione y suelte el botón SET (Programar) Vincular y desvincular el transmisor memoria de acuerdo a sus preferencias (es en el interruptor de memoria, luego presione de acceso remoto sin llave (RKE) a decir, asiento, espejo lateral y preseleccio- el botón número (2) antes de que transcu- la memoria...
NOTA: Recuperación de posición de LOCK (Desbloqueo) del transmisor RKE vincu- lado a la posición de memoria 2. Si todavía no configura ningún perfil de memoria memoria, consulte Programación de la fun- Se puede cancelar una recuperación presio- NOTA: ción de memoria en esta sección para ob- nando cualquiera de los botones MEMORY En los vehículos equipados con transmisión tener instrucciones sobre cómo configurar...
rior. El asiento regresará a la posición pre- PARA ABRIR Y CERRAR EL viamente configurada cuando coloca el in- CAPÓ terruptor de encendido en la posición ACC Para abrir el capó se deben liberar dos pestillos. (Accesorios) o RUN (Arranque). •...
interruptor de los faros hacia la derecha hasta ¡ADVERTENCIA! el tercer detenedor para el funcionamiento de Antes de conducir el vehículo, asegúrese de los faros automáticos. Cuando el sistema está que el capó esté completamente cerrado. Si activado, también se activa la función de tiempo el capó...
NOTA: (Apagado) mientras los faros están todavía Solo conductor o conductor y 0 /1 encendidos. Luego, apague los faros en un Los faros encendidos con los limpiadores pasajero delantero. lapso de 45 segundos. El intervalo de retraso se pueden activar o desactivar con el sis- Todas las posiciones de comienza cuando el interruptor de los faros se tema Uconnect®.
Control automático de los faros de cámara causarán que el sistema funcione NOTA: de manera incorrecta. luces altas (si está equipado) Este sistema no se activará hasta que el vehículo vaya a 24 km/h (15 mph) o más. El sistema de control automático de los faros de •...
NOTA: Faros antiniebla delanteros y Palanca de funciones múltiples Si las leyes del país en el que se compró el traseros (si está equipado) La palanca de funciones múltiples controla la vehículo lo permiten, las luces de conduc- operación de los señalizadores de dirección, la Los interruptores de los faros antiniebla están ción diurna se pueden activar y desactivar selección de luces de los faros y las luces de...
NOTA: Asistencia para cambio de carril riores se encendieron manualmente o están encendidas debido a que una puerta está Empuje la palanca hacia arriba o hacia abajo • Si alguna de las luces permanece encen- abierta. Esto incluye la luz de la guantera, pero una vez, sin sobrepasar el punto de detención, dida y no destella o destella demasiado no la luz del portaequipajes.
Página 115
Control de atenuación del tablero de Control de la luz ambiental (si está instrumentos equipado) El control de atenuación del tablero de instru- Gire el control de atenuación ambiental hacia mentos es parte del interruptor de los faros y arriba o hacia abajo para aumentar o disminuir está...
Posición de luz de domo Función de economizador de batería Para encender las luces interiores, gire el con- Para proteger la batería, las luces interiores se trol de atenuación del tablero de instrumentos apagan automáticamente 10 minutos después completamente hacia arriba hasta el segundo de mover el interruptor de encendido a la detenedor.
Sistema de limpiador intermitente NOTA: Use uno de los cuatro ajustes intermitentes de Si el vehículo se está moviendo a menos de los limpiadores cuando las condiciones del 16 km/h (10 mph) los tiempos de retardo se tiempo requieran un solo ciclo de limpieza con duplican.
Si se tira de la palanca mientras los limpiadores NOTA: brisas se activa automáticamente en caso de están en la posición de apagado, éstos funcio- arranque manual en clima frío con el deses- La función de llovizna no activa la bomba nan durante varios ciclos de limpieza y luego se carchador delantero al máximo, si el nivel de del lavaparabrisas, y por lo tanto, no se...
Limpiadores con sensor de lluvia, si NOTA: El sistema de sensor de lluvia tiene caracterís- ticas de protección para las plumas y las varillas están equipados • La característica de sensor de lluvia no de los limpiadores y no funcionará en las si- Esta característica detecta humedad en el pa- funcionará...
COLUMNA DE LA DIRECCIÓN Para desbloquear la columna de la dirección, VOLANTE DE LA DIRECCIÓN empuje la manija de control hacia abajo (hacia INCLINABLE/TELESCÓPICA CON CALEFACCIÓN, SI ESTÁ el piso). Para inclinar la columna de la direc- Esta característica le permite inclinar la co- EQUIPADO ción, mueva el volante hacia arriba o hacia lumna de la dirección hacia arriba o hacia...
NOTA: CONTROL ELECTRÓNICO DE El motor debe estar en marcha para que el VELOCIDAD (SI ESTA volante de la dirección con calefacción fun- EQUIPADO) cione. Cuando está habilitado, el control electrónico de velocidad se encarga del funcionamiento del ¡ADVERTENCIA! acelerador a velocidades mayores de 40 km/h •...
NOTA: Para desactivarlo ¡ADVERTENCIA! Para garantizar la operación correcta, el Un toque suave en el pedal del freno, presionar Es peligroso dejar activado el sistema elec- el botón CANCEL (Cancelar) o la presión nor- sistema electrónico de control de velocidad trónico de control de velocidad cuando no mal en el pedal del freno mientras se reduce la está...
• Si el botón se pulsa continuamente, la velo- • Si presiona continuamente el botón, la velo- instrumentos, si está equipado. Consulte "Des- cripción del tablero de instrumentos" para obte- cidad fija continúa aumentando hasta soltar cidad programada continuará disminuyendo ner más información.
• Si el sensor del control de crucero adap- NOTA: CONTROL DE CRUCERO table (ACC) detecta un vehículo delante, El sistema electrónico de control de veloci- ADAPTABLE (ACC) — SI ESTÁ aplicará en forma automática un freno o dad mantiene la velocidad tanto al subir EQUIPADO aceleración limitado (sin exceder la velo- como al bajar pendientes.
Puede cambiar el modo al usar los botones de ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) control de crucero. Los dos modos de control • El sistema ACC: Debe apagar el sistema ACC: funcionan en forma distinta. Siempre confirme • No reacciona ante peatones, vehículos •...
NOTA: NOTA: Cualquier modificación chasis/ No puede activar el control de crucero adap- table en las siguientes condiciones: suspensión o tamaño del neumático modifi- caciones que se haga al vehículo afectará el • Cuando está en rango bajo de tracción en rendimiento del control de crucero adapta- las cuatro ruedas (4WD).
Para activar/desactivar Para establecer una velocidad Presione y suelte el botón Adaptive Cruise deseada en control de crucero Control (ACC) ON/OFF (Control de crucero adaptable (ACC) adaptable (ACC) encendido/apagado). El menú Cuando el vehículo alcance la velocidad que del control de crucero adaptable en el EVIC/ desea, presione el botón SET + (Ajustar +) o el DID muestra el mensaje “ACC Ready”...
• Se aplicó el freno de estacionamiento del • Cambia a rango bajo de tracción en las Retire el pie del pedal del acelerador. Si no lo hace, el vehículo puede seguir acelerando y vehículo. cuatro ruedas (4WD). superar la velocidad establecida. Si sucede •...
velocidad mostrado depende de la unidad de se suelte el botón. El aumento en la veloci- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) velocidad escogida, de EE.UU. (mph) o sistema dad fijada se refleja en el EVIC/DID. locidad definida demasiado alta o dema- métrico (km/h): Para disminuir la velocidad siado baja para las condiciones de tráfico y Velocidad con sistema para EE.UU.
• El sistema ACC desacelera el vehículo botón. La reducción en la velocidad fijada se Ajustar la distancia entre refleja en el EVIC/DID. hasta llegar a la detención total al seguir automóviles en el control de un vehículo objetivo. Si el vehículo que crucero adaptable (ACC) Velocidad en unidades métricas (km/h) tiene el ACC sigue a un vehículo objetivo...
Página 131
en el mismo carril, el EVIC/DID muestra el icono “Sensed Vehicle Indicator” (Indicador de vehículo detectado) y el sistema ajusta automá- ticamente la velocidad del vehículo para man- tener el ajuste de distancia, sin importar la velocidad establecida. Luego, el vehículo mantendrá la velocidad de- finida hasta que: •...
NOTA: NOTA: pasar por el lado derecho del vehículo objetivo. Esta aceleración adicional se activa cuando el Las luces de freno se encenderán cada vez La pantalla Brake! (¡Frene!) en el EVIC/DID conductor utiliza el señalizador de dirección que el sistema de control de crucero adap- es una advertencia para que el conductor derecho.
NOTA: Menú del control de crucero Presione el botón SET + (Ajustar +) o SET - (Ajustar -) (ubicado en el volante) y aparecerá lo Después de que el sistema ACC mantiene a adaptable (ACC) siguiente en el EVIC/DID: vehículo detenido durante aproxi-...
Advertencias y mantenimiento de la sensor del radar delantero) puede aparecer al Para mantener el funcionamiento correcto del conducir en áreas con mucho reflejo (por ejem- sistema de control de crucero adaptable (ACC), pantalla plo, túneles con lozas reflectantes o hielo y es importante tener en cuenta las siguientes Advertencia Wipe Front Radar Sensor In nieve).
Página 135
Cuando desaparezca la condición que desac- Advertencia Clean Front Windshield que el vehículo abandone estas áreas. En tivó el sistema, este volverá al estado "Adaptive (Limpiar parabrisas delantero) contadas ocasiones, cuando la cámara no ras- Cruise Control Off" (Control de crucero adapta- Aparecerá...
Advertencia de reparación del control de Precauciones que debe seguir Conducción descentrada crucero adaptable/advertencia de colisión Puede que el control de crucero adaptable cuando conduce con el control de frontal (ACC) no detecte un vehículo que esté en el crucero adaptable (ACC) Si el sistema se apaga y la EVIC/DID muestra el mismo carril, pero desviado respecto de su En determinadas situaciones de conducción, el...
Página 137
Virajes y curvas Usar el control de crucero adaptable (ACC) trol de crucero adaptable (ACC) aun no ha Cuando conduce en una curva con el control de en pendientes detectado el vehículo que cambia de carril y es crucero adaptable (ACC) activado, el sistema Cuando conduzca en pendientes, es posible posible que no lo detecte hasta que ya sea puede disminuir la velocidad y la aceleración...
Vehículos estrechos detiene en su carril. Siempre preste atención y velocidad solo se puede accionar si la veloci- No es posible detectar algunos vehículos estre- esté preparado para aplicar los frenos, en caso dad del vehículo supera los 30 km/h (19 mph). chos que viajan cerca de los bordes exteriores de necesidad.
Página 139
Para variar el ajuste de velocidad botón. El aumento de la velocidad progra- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Para aumentar la velocidad mada se refleja en la pantalla EVIC/DID. la presencia del vehículo de adelante ni la Cuando está ajustado el control electrónico de Para disminuir la velocidad distancia entre vehículos.
• Se aplicó el freno de estacionamiento del • Se presiona el botón On/Off (Encendido/ botón. La disminución de la velocidad pro- gramada se refleja en la pantalla EVIC/DID. vehículo. Apagado) del control de crucero adaptable (ACC). • La temperatura de frenado excede el rango Velocidad en unidades métricas (km/h) normal (sobrecalentado).
Página 141
NOTA: proporcionar el máximo frenado posible para NOTA: atenuar la posible colisión frontal. Si el evento La advertencia de colisión frontal (FCW) • La velocidad mínima para la activación de de advertencia de colisión frontal con atenua- monitorea la información de los sensores FCW es de 2 km/h (1 mph).
con más anticipación y la opción Near ¡ADVERTENCIA! (Cerca) le advierte al conductor con menos La advertencia de colisión frontal (FCW) no anticipación. tiene por fin evitar una colisión por sí misma, • Cambiar el estado del frenado activo a "Off" así...
• Puede que la advertencia de colisión fron- tes de Uconnect®" en "Descripción de las fun- ya no exista, este volverá a su estado de ciones del tablero de instrumentos". tal (FCW) no reaccione ante objetos irre- rendimiento completo. Si el problema persiste, levantes, como objetos en altura, reflejos consulte a su distribuidor autorizado.
LANESENSE (SI ESTÁ El conductor puede anular manualmente la ACTIVACIÓN o DESACTIVACIÓN de advertencia táctil aplicando torsión al volante LaneSense EQUIPADO) en cualquier momento. El estado por defecto del LaneSense es "OFF" (Desactivado). Cuando solo se detecta una marca de carril y el Operación del LaneSense conductor se desvía involuntariamente cru- El sistema LaneSense opera a velocidades...
Mensaje de advertencia de Cambio al carril izquierdo — Únicamente carril izquierdo detectado LaneSense El sistema LaneSense indicará la condición de • Cuando el sistema LaneSense está acti- desvío del carril actual a través del centro vado, el indicador de LaneSense es blanco electrónico de información del vehículo (EVIC) sólido cuando se detecta únicamente la línea o de la pantalla de información para el conduc-...
Página 146
• Cuando el sistema LaneSense detecta una Cambio al carril izquierdo — Ambos carriles detectados situación de desviación de carril, la línea gruesa izquierda del carril y la línea delgada • Cuando el sistema LaneSense está acti- izquierda cambian a blanco sólido. El indica- vado, las líneas del carril cambian de gris a dor de LaneSense cambia de verde sólido a blanco para indicar que se detectaron ambas...
Página 147
• Cuando el sistema LaneSense detecta una NOTA: Cambio al carril izquierdo — Únicamente aproximación al carril y está en una situación carril izquierdo detectado El sistema LaneSense opera de manera si- de cambio de carril, la línea gruesa izquierda milar para un cambio al carril derecho.
Página 148
LaneSense está en color verde fijo cuando a amarillo sólido. En este momento se aplica se detectan ambas marcas de carril y el torsión al volante en la dirección opuesta a la sistema está "activado" para proporcionar delimitación del carril. advertencias visuales en la DID y una adver- •...
neSense cambia de amarillo sólido a Cómo cambiar el estado del ASISTENCIA PARA amarillo destellante. En este momento se LaneSense ESTACIONAMIENTO EN aplica torsión al volante en la dirección El sistema LaneSense tiene configuraciones REVERSA PARKSENSE®, SI opuesta a la delimitación del carril. para ajustar la intensidad de la advertencia de ESTÁ...
11 km/h (7 mph) o más. Cuando se encuentre Indicador de advertencia El sistema indicará que se detectó un obstáculo en REVERSA y por encima de la velocidad de mostrando un solo arco en una o más regiones ParkSense® funcionamiento del sistema, aparecerá una ad- con base en la distancia y la ubicación del La pantalla de advertencia de ParkSense®...
Página 151
Un solo tono de 1/2 segundo/arco sólido Tono lento/arco sólido Tono continuo/arco destellante El vehículo está cerca del obstáculo cuando la pantalla de advertencia muestra un arco que destella y emite un tono continuo. La tabla siguiente muestra la operación del indicador de advertencia cuando el sistema está...
Página 152
ALERTAS DE ADVERTENCIA Distancia tra- Más de 200-150 cm 150-120 cm 120-100 cm 39-25 pulg. 25-12 pulg. Menos de sera 79 pulg. (79-59 pulg.) (59-47 pulg.) (47-39 pulg.) (100-65 cm) (65-30 cm) 12 pulg. (pulg./cm) (200 cm) (30 cm) Arcos — Re- Ninguno Ninguno Ninguno...
Activación y desactivación de (DID)" para obtener más información. Cuando REAR SENSORS" (ParkSense no disponible, mueve la palanca de cambios a REVERSA y el limpie los sensores traseros) o "PARKSENSE ParkSense® sistema está desactivado, el EVIC/DID mos- UNAVAILABLE SERVICE REQUIRED" El sistema ParkSense®...
• Los martillos neumáticos de perforación, parachoques delantero no tengan nieve, hielo, caso contrario, el sistema puede no fun- lodo, suciedad u otra obstrucción, y luego gire el camiones grandes y otras fuentes de vi- cionar adecuadamente. Puede ser que el encendido.
Página 155
¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • El sistema de asistencia de estaciona- • Los conductores deben tener cuidado al • Antes de utilizar el sistema ParkSense®, miento ParkSense® solo constituye una moverse en reversa, incluso si están utili- se recomienda encarecidamente desco- ayuda para estacionar y no puede recono- zando el sistema ParkSense®.
• La función de frenado automático se ASISTENCIA PARA NOTA: puede habilitar/deshabilitar desde la sec- ESTACIONAMIENTO HACIA • El conductor puede anular la función de ción Funciones programables por el frenado automático pisando el pedal del ADELANTE Y EN REVERSA cliente del sistema Uconnect®.
• El conductor debe mantener el control siado alta. El sistema estará activo nuevamente Los seis sensores ParkSense® ubicados en el total de la aceleración y frenado del si la velocidad del vehículo disminuye a menos parachoques/placa protectora delanteros moni- vehículo y es responsable de los movi- de 9 km/h (6 mph).
La pantalla de advertencia de ParkSense® se El sistema indicará que se detectó un obstáculo encuentra en el centro electrónico de informa- mostrando un solo arco en una o más regiones ción del vehículo (EVIC) o en la pantalla de con base en la distancia y la ubicación del información sobre el conductor (DID).
Página 159
El vehículo está cerca del obstáculo cuando la pantalla de advertencia muestra un arco que destella y emite un tono continuo. La tabla siguiente muestra la operación del indicador de advertencia cuando el sistema está detectando un obstáculo: Tono lento/arco sólido Tono rápido/arco destellante Tono rápido/arco destellante Tono continuo/arco destellante...
Página 160
ALERTAS DE ADVERTENCIA Distancia tra- Más de 200-150 cm 150-120 cm 120-100 cm 39-25 pulg. 25-12 pulg. Menos de 12 sera 79 pulg. (200 (79-59 pulg.) (59-47 pulg.) (47-39 pulg.) (100-65 cm) (65-30 cm) pulg. (pulg./cm) (30 cm) Arcos — Re- Ninguno Ninguno Ninguno...
Página 161
Asistencia para estacionamiento delantera Cuando el vehículo está en MARCHA o NO EN REVERSA para la transmisión manual, apare- cerá la pantalla de advertencia de ParkSense® cuando detecta un obstáculo. El sistema indicará que se detectó un obstáculo mostrando un solo arco en una o más regiones con base en la distancia y la ubicación del obstáculo respecto al vehículo.
Página 162
El vehículo está cerca del obstáculo cuando la advertencia cuando el sistema está detectando pantalla de advertencia muestra un arco que un obstáculo: destella y emite un tono continuo. La tabla siguiente muestra la operación del indicador de ALERTAS DE ADVERTENCIA Distancia delantera Más de 120-100 cm...
Alertas sonoras de la asistencia para esta- ParkSense® retendrá el estado de la última madamente cinco segundos. Consulte "Centro cionamiento delantera configuración conocida a través de los ciclos de electrónico de información del vehículo (EVIC)" encendido. en "Descripción del tablero de instrumentos" o ParkSense®...
Mantenimiento del sistema de RES DELANTEROS" o "PARKSENSE UNA- Si aparece el mensaje "PARKSENSE UNAVAI- VAILABLE SERVICE REQUIRED" (Parksense LABLE WIPE REAR SENSORS" (ParkSense asistencia para estacionamiento no disponible; necesita servicio) durante cinco no disponible, limpie los sensores traseros), ParkSense® segundos.
• Cuando se mueve la palanca de cambios • Utilice el interruptor del ParkSense® para Precauciones al utilizar el sistema a la posición REVERSA y ParkSense® desactivar el sistema ParkSense® si se ParkSense® está desactivado, el tablero de instrumen- colocan objetos como portabicicletas, en- NOTA: tos mostrará...
Página 166
¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • El sistema de asistencia de estaciona- • Los conductores deben tener cuidado al • Antes de utilizar el sistema ParkSense®, miento ParkSense® solo constituye una moverse en reversa, incluso si están utili- se recomienda encarecidamente desco- ayuda para estacionar y no puede recono- zando el sistema ParkSense®.
• Los nuevos vehículos que salen de la SISTEMA DE ASISTENCIA NOTA: distribuidora deben acumular a lo menos PARA ESTACIONAMIENTO • El conductor siempre es responsable de 30 millas antes de que el sistema de controlar el vehículo y de cualquier objeto ACTIVA PARKSENSE®...
Página 168
El sistema de asistencia para estacionamiento máximo de seis cambios entre MARCHA activa ParkSense® se desactivará automática- (transmisión automática) o la marcha de mente en cualquiera de las siguientes condicio- avance (transmisión manual) y REVERSA. nes: Si no puede finalizar la maniobra en seis cambios, el sistema se cancelará...
• El conductor debe asegurarse de que el NOTA: Operación/pantalla de la asistencia espacio de estacionamiento seleccio- Si conduce el vehículo a más de 25 km/h para estacionamiento en un espacio nado para la maniobra esté libre y no (15 mph) aproximadamente, el EVIC/DID le en paralelo tenga obstrucciones (por ejemplo, peato- pedirá...
Página 170
Active ParkSense Searching (ParkSense activo Space Found — Keep Moving Forward (Se Space Found — Stop And Remove Hands buscando) encontró un espacio — Siga avanzando) From Wheel (Se encontró un espacio — Deténgase y quite las manos del volante) Cuando se encuentra un espacio de estaciona- Una vez que el vehículo esté...
Página 171
Space Found — Shift To Reverse (Se encontró Check Surroundings — Wait For Steering To Check Surroundings — Move Backward un espacio — Cambie a reversa) Complete (Revise los alrededores - Espere que (Revise el entorno - Muévase hacia atrás) termine el movimiento de la dirección) Cuando el conductor pone la palanca de cam- NOTA:...
Página 172
• El sistema de asistencia para estaciona- miento activo ParkSense® permitirá un máximo de seis cambios entre MARCHA (transmisión automática) o la marcha de avance (transmisión manual) y RE- VERSA. Si no puede finalizar la maniobra en seis cambios, el sistema se cancelará y el EVIC/DID le indicará...
Página 173
Check Surroundings — Wait For Steering To Check Surroundings — Move Forward (Revise Check Surroundings — STOP (Revise los Complete (Revise los alrededores - Espere que los alrededores - Muévase hacia adelante) alrededores - PARAR) termine el movimiento de la dirección) Cuando el vehículo alcance el término del mo- NOTA: El sistema emitirá...
Página 174
Cuando el vehículo esté detenido, se indicará al Cuando el conductor pone la palanca de cam- El sistema emitirá la instrucción para que revise conductor que ponga la palanca de cambios en bios en REVERSA, puede que el sistema emita el entorno y se mueva hacia atrás.
Su vehículo está ahora en la posición de esta- Operación/pantalla de la asistencia cionamiento en paralelo. Cuando se completa para estacionamiento en un espacio la maniobra, se le pedirá al conductor que perpendicular verifique la posición de estacionamiento del Cuando el sistema de asistencia para estacio- vehículo.
Página 176
• El conductor debe asegurarse de que el Cuando se encuentra un espacio de estaciona- espacio de estacionamiento seleccio- miento disponible y el vehículo no está en nado para la maniobra esté libre y no posición, se le pedirá que se mueva hacia tenga obstrucciones (por ejemplo, peato- delante para posicionar el vehículo para una nes, bicicletas, etc.).
Página 177
Space Found — Shift To Reverse (Se encontró Check Surroundings — Wait For Steering To Check Surroundings — Move Backward un espacio — Cambie a reversa) Complete (Revise los alrededores - Espere que (Revise el entorno - Muévase hacia atrás) termine el movimiento de la dirección) Cuando el conductor pone la palanca de cam- NOTA:...
Página 178
• El sistema de asistencia para estaciona- miento activo ParkSense® permitirá un máximo de seis cambios entre MARCHA (transmisión automática) o la marcha de avance (transmisión manual) y RE- VERSA. Si no puede finalizar la maniobra en seis cambios, el sistema se cancelará y el EVIC/DID le indicará...
Página 179
Check Surroundings — Wait For Steering To Check Surroundings — Move Forward (Revise Check Surroundings — STOP (Revise los Complete (Revise los alrededores - Espere que los alrededores - Muévase hacia adelante) alrededores - PARAR) termine el movimiento de la dirección) Cuando el vehículo alcance el término del mo- NOTA: El sistema emitirá...
Página 180
Cuando el vehículo esté detenido, se indicará al Cuando el conductor pone la palanca de cam- El sistema emitirá la instrucción para que revise conductor que ponga la palanca de cambios en bios en REVERSA, puede que el sistema emita el entorno y se mueva hacia atrás.
Página 181
Su vehículo está ahora en la posición de esta- ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! cionamiento perpendicular. Cuando se com- • El sistema de asistencia para estaciona- • Los conductores deben tener cuidado al pleta la maniobra, se le pedirá al conductor que miento activo ParkSense® solo constituye realizar maniobras de estacionamiento en verifique la posición de estacionamiento del vehículo.
CÁMARA TRASERA DE Cuando se sale de la posición de REVERSA ¡ADVERTENCIA! (Continuación) (con el retardo de la cámara apagado), se sale RETROCESO PARKVIEW®, SI • Antes de utilizar el sistema de asistencia del modo de la cámara de retroceso y aparece ESTÁ...
Página 183
La siguiente tabla muestra las distancias aproximadas para cada zona: Zona Distancia a la parte trasera del vehículo Roja 0 - 30 cm (0 - 1 pie) Amarilla 30 cm a 2 m (1 pie a 6,5 pies) Verde 2 m o más (6,5 pies o más) ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación)
NOTA: Los interruptores del parasol eléctrico están ¡ADVERTENCIA! ubicados a la derecha, entre las viseras de la Si la nieve, hielo, lodo o alguna otra sustan- • Nunca deje niños sin supervisión en un consola del techo. cia se acumula en la lente de la cámara, vehículo o con acceso a un vehículo des- límpiela, lávela con agua y séquela con una bloqueado.
Presione el interruptor hacia atrás y suéltelo antes de la apertura del sunroof). Si mantiene ¡ADVERTENCIA! (Continuación) antes de que transcurra medio segundo. El sun- presionado nuevamente el interruptor hacia • En caso de colisión, existe un mayor roof se abrirá automáticamente hasta la posición atrás, el sunroof se abrirá...
Ventilación del sunroof – Rápida pleto y se detendrá automáticamente. A esto se ción de cierre rápido, cualquier movimiento del le llama "Apertura rápida". Durante la operación interruptor detendrá el parasol. Presione y suelte el botón "Vent" (Ventilación) de apertura rápida, cualquier movimiento del antes de que transcurra medio segundo y el NOTA: interruptor del parasol hará...
quite la obstrucción. Después, presione el in- con el sunroof abierto, ajuste la abertura del TOMAS DE CORRIENTE terruptor hacia delante y suéltelo para un cierre sunroof para reducir la vibración o abra cual- ELÉCTRICAS rápido. quier ventana. Su vehículo está equipado con tomas de co- NOTA: Mantenimiento del sunroof rriente de 12 voltios (13 amp) que se pueden...
Página 188
• Para asegurar el correcto funcionamiento del encendedor de cigarrillos se debe utilizar elemento perilla MOPAR®. ¡PRECAUCIÓN! Las tomas de corriente están diseñadas solamente para enchufes de accesorios. No inserte ningún otro objeto en la toma de corriente ya que esto dañará la toma y Toma de corriente delantera Toma de corriente del área de carga trasera quemará...
Página 189
¡ADVERTENCIA! Para evitar lesiones graves o la muerte: • En las tomas de 12 voltios solamente se deben insertar dispositivos diseñados para el uso en este tipo de toma. • No toque con las manos húmedas. • Cierre la tapa cuando no las use y al conducir el vehículo.
PANEL DE CARGA Su teléfono celular debe estar diseñado para ¡PRECAUCIÓN! carga inalámbrica Qi, estar equipado con una INALÁMBRICA (SI ESTÁ • Muchos accesorios que pueden enchu- funda del mercado externo o equipado con una EQUIPADO) farse consumen corriente de la batería del placa trasera del proveedor de su teléfono vehículo, incluso si no están siendo usa- celular.
Página 191
cada teléfono celular es diferente, podrían ser NOTA: necesarios varios intentos para ubicar el punto El teléfono celular se debe alinear alrededor correcto para su teléfono celular: del logotipo Qi para que el LED cambie de rojo a verde destellante. 1.
PORTAVASOS ¡PRECAUCIÓN! En la consola central hay dos portavasos para No ponga el transmisor de entrada sin llave los pasajeros de los asientos delanteros. en la plataforma de carga inalámbrica, puede que la función Keyless Enter-N-Go™ no funcione correctamente mientras se carga un teléfono celular.
La consola central tiene un área de almacena- miento en la que se pueden guardar celulares, PDA y otros artículos pequeños. Guantera Panel de carga de la consola superior Compartimiento de almacenamiento Para abrir, tire hacia arriba del pestillo y levante la cubierta.
Almacenamiento del asiento del ¡ADVERTENCIA! (Continuación) pasajero delantero Flip ’n Stow™; si utilizar el asiento. De lo contrario, el asiento esta equipado no proporcionará la estabilidad adecuada Algunos modelos pueden estar equipados con para los pasajeros. Un cojín del asiento mal un compartimiento de almacenamiento debajo asegurado podría provocar lesiones graves.
Tableros de extensión de carga ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! Los tableros de extensión de carga se pueden • Las anillas de sujeción de carga no cons- El peso y la posición de la carga y los plegar y desplegar. Cuando los asientos trase- tituyen anclajes seguros para correas de ocupantes pueden modificar el centro de ros se mueven totalmente hacia delante y se...
Para instalar la cubierta, posiciónela en el ¡ADVERTENCIA! (Continuación) vehículo de modo que el lado plano del aloja- • No apile equipaje ni carga a una altura miento quede orientado hacia arriba. Luego, superior a la del respaldo del asiento. inserte el poste cargado a resorte derecho Estos bultos pueden dificultar la visibilidad (situado en el extremo del alojamiento de la...
CARACTERÍSTICAS DE LA Gire la parte central de la palanca ¡ADVERTENCIA! (Continuación) hacia arriba hasta el primer detenedor VENTANA TRASERA vehículo. No guarde la cubierta de carga para la operación intermitente y hasta sobre el piso de carga ni en el comparti- el segundo detenedor para el funcionamiento Limpiador/lavador de la ventana miento de pasajeros.
Si el limpiador trasero está funcionando cuando está encendido y cuando la temperatura PARRILLA DE TECHO (SI ESTÁ se coloca el interruptor de encendido en la ambiente es inferior a 4,4 °C (40 °F). EQUIPADO) posición OFF (Apagado), el limpiador volverá •...
Página 199
Los portaequipajes externos no aumentan la ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! capacidad de transporte de carga total del • Viaje a baja velocidad y gire con cuidado La carga debe atarse de manera segura vehículo. Asegúrese de que la carga total de los en las esquinas cuando lleve cargas gran- antes de conducir el vehículo.
CONOCIMIENTO DE SU TABLERO DE INSTRUMENTOS • FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS ..200 • TABLERO DE INSTRUMENTOS — BÁSICO ... . .201 •...
Página 201
• Botones de la pantalla táctil ......241 • Funciones programables por el cliente/Ajustes personales - Configuración de Uconnect® 5.0 .....241 •...
FUNCIONES DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS 1 — Salida del desempañador de aire 5 — Tablero de instrumentos 9 — Airbag del pasajero 13 — Botón Stop/Start Ignition (Detención/Arranque del encendido) 2 — Salida de aire 6 — Control electrónico de 10 —...
DESCRIPCIONES DEL 5. Luz de advertencia de los frenos El sistema de frenos doble brinda una capaci- dad de frenado de reserva en caso de ocurrir TABLERO DE INSTRUMENTOS Esta luz monitorea varias funciones de una falla en una porción del sistema hidráulico. los frenos, lo que incluye el nivel del Una fuga en cualquier mitad del sistema de 1.
Página 207
en los frenos. Si la luz no se ilumina, lleve el 7. Luz del sistema de frenos antibloqueo (ABS) ¡ADVERTENCIA! vehículo a un distribuidor autorizado para que Es peligroso conducir un vehículo con la luz revise la luz. Esta luz monitorea el Sistema de roja de frenos encendida.
Página 208
8. Luz indicadora de mal funcionamiento NOTA: 9. Luz indicadora del Control electrónico de (MIL) y activación del control electrónico de estabilidad (ESC) OFF (Apagada) — Si está • La luz indicadora de ESC desconectado estabilidad (ESC) — Si está equipada equipada y la luz indicadora de mal funciona- miento (MIL) y de activación del control...
Página 209
o permanecerá encendida en forma continua. 13. Luz indicadora de monitoreo de presión inflarlos a la presión correcta. Conducir con un Consulte "Sujeción de ocupantes" en la sección neumático significativamente desinflado hace de los neumáticos "Puntos que debe conocer antes de poner en que el neumático se caliente en exceso y puede Cada neumático, incluido el de re- marcha el vehículo"...
Página 210
presión de los neumáticos (TPMS) está combi- 14. Indicador de combustible / Recordatorio ¡PRECAUCIÓN! nado con el indicador de baja presión de los de compuerta de combustible El sistema de monitoreo de presión de los neumáticos. Cuando el sistema detecta una El puntero del medidor muestra el nivel de neumáticos (TPMS) está...
Página 211
17. Luz indicadora de mal funcionamiento ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) (MIL) La conducción con un sistema de refrigera- mirar debajo del capó por su cuenta, con- La luz indicadora de mal funciona- ción del motor caliente podría dañar el sulte "Cómo mantener el vehículo". Siga las miento (MIL) es parte de un sistema vehículo.
Página 212
19. Parada/Arranque; si está equipado ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Presione y suelte el botón con la La conducción prolongada con la luz indica- cartón, etc., lo que podría derivar en lesiones flecha hacia ARRIBA o hacia dora de mal funcionamiento (MIL) encen- graves o mortales para el conductor, los ABAJO hasta que el icono Stop/ dida, podría causar daño al sistema de con-...
CENTRO ELECTRÓNICO DE 1. Falla del freno de estacionamiento elec- la luz permanece encendida hasta que se co- rrija la condición. Si el problema está relacio- trónico (si está equipado) INFORMACIÓN DEL VEHÍCULO nado con el sobrealimentador de frenos, la Esta luz indicadora señala que hay (EVIC) bomba del sistema de frenos antibloqueo (ABS)
Página 214
Si se indica que hay falla de los frenos, es aproximadamente dos segundos. Luego, debe el vehículo. Si el sistema de A/A está encen- necesaria una reparación inmediata. apagarse a menos que el freno de estaciona- dido, apáguelo. Además, cambie la transmisión miento esté...
Página 215
se almacenan (siempre y cuando la condición que en la posición RUN (Marcha). Ejemplos de Cuando el sistema LaneSense está armado, que los activó permanezca activa) y se pueden este tipo de mensaje son: "Remote Start Abor- las líneas del carril cambian a blanco y el revisar en el elemento "Mensajes"...
Página 216
• Bajo nivel del líquido del lavaparabrisas 8. Indicador de bloqueo del eje trasero (si ¡PRECAUCIÓN! está equipado) Esta luz indicadora se encenderá Si conduce en forma continua con la luz de para indicar que el nivel del líquido Esta luz indica que se ha activado advertencia de temperatura de la transmi- del lavaparabrisas es bajo.
Página 217
• Indicador de mensaje de tapón del depó- • Control electrónico de velocidad 12. Área de indicadores reconfigurables sito de combustible flojo • Indicador de descenso de pendientes (si activado Esta luz indicadora se encenderá Esta luz se enciende cuando el está...
Página 218
• Luz de advertencia de presión del aceite 13. Visualización indicador rojo NOTA: reconfigurable Esta luz indica baja presión del aceite • Incluso si la dirección hidráulica no está del motor. La luz se debe encender • Sobrecalentamiento del sistema de di- funcionando, es posible conducir el momentáneamente al arrancar el mo- rección hidráulica —...
Página 219
Si se requiere de una puesta en marcha con distribuidor autorizado para realizar una revi- 14. Luz indicadora de 4WD LOW (si está cables, consulte "Procedimientos de puesta en sión lo antes posible. Si la luz destella con el equipado) marcha con puente"...
16. Indicador de temperatura Restablecimiento del cambio de ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) aceite El indicador de temperatura muestra la tempe- timbre continuo, apague el motor de inme- Cambio de aceite pendiente ratura del refrigerante del motor. Cualquier lec- diato y llame a un distribuidor autorizado tura dentro del rango normal indica que el Su vehículo está...
• Luz del sistema de carga Detención del motor) y gire el encendido a la miento provocará que el indicador de tempera- tura sobrepase la H y se escuchará una cam- posición ON/RUN (Encendido/Marcha) (no Esta luz muestra el estado del sistema panilla continua hasta que el motor se enfríe.
Página 222
motor lo más pronto posible. Cuando esta luz Normalmente, si la luz permanece encendida (Encendido/Marcha). Si la luz no se enciende se enciende, suena una campanilla. con el motor en funcionamiento se podrá con- durante el arranque, si permanece encendida o ducir el vehículo.
• Indicador de mantenimiento de 4WD Indicadores amarillos del EVIC crucero adaptable (ACC)" en "Conocimiento de las funciones de su vehículo". Esta área mostrará los indicadores de precau- Si la luz permanece encendida o ción amarillos que se pueden volver a configu- •...
• Indicador de falla de LaneSense • Indicador del líquido lavador Elementos del menú que se pueden seleccionar en el EVIC Esta luz indicadora se encenderá Esta luz indicadora se encenderá Presione y suelte el botón con la flecha hacia para indicar que el sensor de des- para indicar que el nivel del líquido ARRIBA o hacia ABAJO hasta que quede resaltado...
Página 225
Presión de los neumáticos PSI de los neumáticos es solo una función de Presione el botón ADAPTIVE CRUISE CON- información y no se puede restablecer. Pre- TROL (ACC) ON/OFF (Encender/Apagar el Presione y suelte el botón con la flecha hacia sione y suelte el botón con la flecha hacia la control de crucero adaptable (ACC)) (ubicado ARRIBA o hacia ABAJO hasta que el icono “Tire...
Página 226
Es posible que la pantalla del ACC aparezca LaneSense EVIC (cambie a la izquierda o a la derecha para una vez más si tiene lugar cualquier actividad seleccionar Trip A (Viaje A) o Trip B (Viaje B)). El EVIC muestra los ajustes actuales del sis- del ACC, que puede incluir cualquiera de lo La información del viaje mostrará...
• Audio Information (Información de audio) Screen Setup (Configuración de la Parte superior derecha pantalla) • Brújula (ajuste predeterminado) • Ninguno Presione y suelte el botón con la flecha hacia • Temperatura exterior Restaurar a los valores predeterminados ARRIBA o hacia ABAJO hasta que quede re- (restaura todos los ajustes a sus valores saltado el elemento del menú...
Página 228
1. LaneSense — Si está equipado 2. Área que se puede seleccionar de la nivel del líquido está en la marca de lleno en el depósito del cilindro maestro, esto indica una pantalla de la DID El sistema LaneSense proporciona posible falla en el sistema hidráulico de los al conductor advertencias visuales Esta área muestra información que se puede...
Página 229
NOTA: junto con la luz del sistema de frenos antiblo- 5. Pantalla de información para el conduc- queo (ABS). Es necesario reparar inmediata- La luz puede destellar momentáneamente tor (DID) mente el sistema de frenos antibloqueo (ABS). durante maniobras de giro en curvas cerra- El área de la pantalla de la DID normalmente das, puesto que cambian las condiciones El funcionamiento de la luz de advertencia de...
Página 230
• Mensajes de cinco segundos no almace- lantera derecha apagada) y "Low Tire Pressure" 8. Área que se puede seleccionar de la (Baja presión de los neumáticos). nados pantalla de la DID • Mensajes no almacenados Cuando existen las condiciones adecuadas, Esta área muestra información que se puede este tipo de mensaje toma el control del área de Este tipo de mensaje se muestra de manera...
Página 231
• Control electrónico de velocidad de la transmisión está en la posición BAJA o 11. Área instructiva REVERSA (modo a campo traviesa). AJUSTADO Esta área muestra texto para las advertencias • Indicador de control de selección de ve- Esta luz se encenderá cuando el visuales (es decir, "Push Brake To Start"...
Página 232
• Indicador de bloqueo del eje trasero (si que las ruedas delanteras y traseras roten a la ¡PRECAUCIÓN! misma velocidad. El modo "Low" (Bajo) ofrece está equipado) Si conduce en forma continua con la luz de una mayor relación de reducción de velocidad Esta luz indica que se ha activado advertencia de temperatura de la transmi- para ofrecer un mayor torque en las ruedas.
Página 233
• Mantenimiento al LaneSense (si está • Indicador de combustible ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) equipado) El indicador de combustible muestra el nivel de vehículo. Ponga en ralentí el vehículo con el combustible en el tanque de combustible Este indicador se enciende para aire acondicionado apagado hasta que el cuando el interruptor de encendido está...
Página 234
• Sobrecalentamiento del sistema de di- 14. Pantalla de indicadores reconfigurables NOTA: rojos rección hidráulica — si está equipado • Incluso si la dirección hidráulica no está • Luz de advertencia de temperatura del Si aparece el mensaje “POWER funcionando, es posible conducir el STEERING SYSTEM OVER...
Página 235
• Luz de advertencia de presión del aceite Si se requiere de una puesta en marcha con distribuidor autorizado para realizar una revi- cables, consulte "Procedimientos de puesta en sión lo antes posible. Si la luz destella con el Esta luz indica baja presión del aceite marcha con puente"...
ocupantes" en la sección "Puntos que debe de cambio de aceite (después de realizar el Indicadores rojos de la DID conocer antes de poner en marcha el vehículo" mantenimiento programado), consulte el si- Esta área mostrará las luces indicadoras rojas para obtener más información.
Página 237
• Luz de advertencia de temperatura del • Puerta abierta (Encendido) y permanece encendida breve- mente como comprobación de bombillas. Si la motor Esta luz se encenderá para indicar luz no se enciende durante la puesta en mar- que una o más puertas pueden Esta luz advierte sobre una condición cha, lleve el vehículo a un distribuidor autori- estar abiertas.
• Luz de advertencia de mal funciona- • Luz de advertencia de temperatura del • Indicador de mantenimiento al sistema miento del sistema eléctrico de la direc- aceite de Detención/Arranque - Si está equipado ción hidráulica Esta luz indica que la temperatura Este indicador se encenderá...
Página 239
• Indicador de sobrecalentamiento de la • Indicador diesel de espera para arrancar • Indicador del bloqueador del eje trasero transmisión - Si está equipado - Si está equipado Esta luz indica que se ha activado el bloqueo del eje trasero. Esta luz indicadora señala que la El indicador "Wait To Start"...
• Tapón del depósito de combustible flojo Información de vehículo (Características del vehículo con los valores de la presión de de información de cliente) los neumáticos en cada esquina del ÍCONO Este indicador se encenderá para Presione y suelte el botón con la flecha hacia y el valor del neumático que está...
Página 241
• La DID regresará a la última pantalla selec- Driver Assist (Asistencia al conductor) Presione y suelte el botón SET + (Ajustar +) o Menú del control de crucero adaptable SET - (Ajustar -) (ubicado en el volante) y cionada después de cinco segundos sin ac- (ACC) aparecerá...
Página 242
• Rendimiento promedio de combustible Stored Messages (Mensajes almacenados) INDICADOR DE CAMBIO DE MARCHAS Presione y suelte el botón con la flecha hacia (GSI) — SI ESTÁ EQUIPADO • Rendimiento de combustible actual (MPG o ARRIBA o hacia ABAJO hasta que quede re- El sistema indicador de cambio de marchas L/100 km) saltado el elemento del menú...
Advertencia de velocidad — Si está biar las funciones programables por el cliente. equipado Muchas funciones pueden variar según el vehículo. Presione y suelte el botón con la flecha hacia ARRIBA o hacia ABAJO hasta que quede resaltado el icono/título Speed Warning Menu (Menú...
una o más veces para seleccionar o cambiar un permite acceder a las funciones programables ajuste (por ejemplo, ON (Encendido), OFF que puedan estar disponibles, como Display (Apagado)). (Pantalla), Voice (Voz), Clock & Date (Reloj y fecha), Safety & Assistance (Seguridad y asis- El sistema Uconnect®...
Página 245
• Display Brightness With Headlights ON de configuración. Presionar los botones con la los faros apagados. Ajuste el brillo con los flecha hacia arriba o hacia abajo en el lado botones de ajuste “+” y “–” de la pantalla táctil o (Brillo de la pantalla con los faros encendi- derecho de la pantalla le permitirá...
Página 246
botón con la flecha hacia atrás en la pantalla Voice (Voz) el botón con la flecha hacia atrás en la pantalla táctil para volver al menú anterior. Después de presionar el botón “Voice” (Voz) en táctil para volver al menú anterior. la pantalla táctil estarán disponibles las si- •...
Página 247
• Advertencia de LaneSense — Si está flecha hacia atrás en la pantalla táctil para "Near" (Cerca) o "Far" (Lejos). Luego presione volver al menú anterior. el botón con la flecha hacia atrás en la pantalla equipado táctil. Safety & Driving Assistance (Seguridad y Cuando se selecciona esta característica, se asistencia en la conducción) Para mayor información, consulte "Control de...
Página 248
• ParkSense® - Si está equipado Uconnect® (si está equipado). Los ajustes de funciones de su vehículo" para obtener informa- volumen del timbre incluyen las opciones ción de operación y funcionamiento del sistema. El sistema de asistencia para estacionamiento “LOW” (Bajo), “MEDIUM” (Medio) y “HIGH” •...
Página 249
• Líneas de guía activa de la cámara de se puede activar en el modo Lights (Luces). tras está en marcha hasta por 10 segundos o Cuando se selecciona este modo, el sistema de hasta llegar a 8 mph (13 km/h). retroceso ParkView®...
Página 250
• Luces altas automáticas - Si está equi- Para obtener más información, consulte "Freno permanecen encendidos después de desblo- de estacionamiento eléctrico (EPD)" en "Arran- quear las puertas con el transmisor de acceso pado que y funcionamiento". remoto sin llave (RKE). Para cambiar el estado Cuando se selecciona esta función, los faros de de la aproximación iluminada, presione el botón Lights (Luces)
Página 251
• Destello de las luces con el bloqueo Presione el botón con la flecha hacia atrás en la botón con la flecha hacia atrás en la pantalla pantalla táctil para volver al menú anterior. táctil para volver al menú anterior. Cuando se selecciona esta función, los faros •...
Página 252
• Memoria enlazada con el transmisor - Si • Alerta de la puerta trasera eléctrica - Si NOTA: Acceso pasivo - Si está equipado. Si selec- está equipado está equipado ciona “All” (Todas), todas las puertas se Esta característica brinda posicionamiento au- Esta función reproduce una alerta cuando la desbloquearán sin importar qué...
Página 253
máticamente cuando la temperatura sea infe- el botón de flecha hacia atrás en la pantalla segundos mientras sale del vehículo. Para rior a 4,4 °C (40 °F). Cuando la temperatura es táctil para volver al menú anterior. cambiar el estado del retardo del apagado de superior a 26,7 °C (80 °F) el asiento del con- los faros presione la tecla "+"...
Página 254
NOTA: innecesario restablecerla manualmente. Presione el botón con la flecha hacia atrás/ Cuando el vehículo es nuevo, la brújula puede Done (Listo) en la pantalla táctil para volver al Mantenga alejados de la parte superior del parecer errática y podría ser necesario cali- menú...
Página 255
• Sonido envolvente (si está equipado) "Off" (Apagar). Presione el botón con la flecha Restaurar ajustes hacia atrás/Done (Listo) en la pantalla táctil Después de presionar el botón “Restore Set- Esta función proporciona un modo simulado de para volver al menú anterior. tings”...
Borrar los datos personales Funciones programables por el Para ajustar la configuración de una función Después de presionar el botón “Clear Personal programable, presione la opción de la configu- cliente — Configuración personal de Data Settings” (Configuración para borrar datos ración que desea.
Página 257
• Establecer tema (Día), “Night” (Noche) o “Auto” (Automático) NOTA: hasta que aparezca una marca de verificación Para hacer cambios al ajuste Display Esta función le permitirá seleccionar un tema junto al ajuste, lo que indica que se seleccionó Brightness with Headlights ON (Brillo de la de fondo para la pantalla.
Página 258
hasta que aparezca una marca de verificación sione el botón con la flecha hacia atrás en la de voz, toque el botón “Brief” (Breve) o “Detai- junto al ajuste, lo que indica que se seleccionó pantalla táctil para volver al menú anterior. led”...
Página 259
• Mostrar la hora en la barra de estado, si Clock (Reloj) cendente. Presione el botón con la flecha hacia Después de presionar el botón “Clock” (Reloj) atrás en la pantalla táctil para volver al menú está equipado en la pantalla táctil estarán disponibles las anterior.
Página 260
lisión frontal (FCW) es la configuración Far (le- una presión de los frenos insuficiente para posibles salidas de carril. La cantidad de torsión jos). Esto significa que el sistema le advertirá de evitar una posible colisión frontal. El sistema direccional que el sistema de la dirección puede una posible colisión con el vehículo de adelante ABA se activa a 5 mph (8 km/h).
Página 261
• Asistencia de frenado del ParkSense® funciones de su vehículo" para obtener informa- hasta que aparezca una marca de verificación ción de operación y funcionamiento del junto al ajuste, lo que indica que se seleccionó trasero — Si está equipado sistema.
Página 262
• Líneas de guía fijas de la cámara de re- ces) o “Lights & Chime” (Luces y timbre) en la con la flecha hacia atrás en la pantalla táctil pantalla táctil. Luego presione el botón con la para volver al menú anterior. troceso ParkView®...
Página 263
• Headlights With Wipers (Faros con lim- motor. Para cambiar la configuración del re- junto al ajuste, lo que indica que se seleccionó tardo de apagado de los faros, presione el la configuración. Presione el botón con la flecha piadores), si está equipado hacia atrás en la pantalla táctil para volver al botón "...
Página 264
las puertas con el transmisor de acceso remoto la configuración. Presione el botón con la flecha pasiva. Esta función se puede seleccionar en sin llave (RKE). Esta función se puede selec- hacia atrás en la pantalla táctil para volver al con o sin seleccionar la función de sonido de la cionar en con o sin seleccionar la función de menú...
Página 265
• Desbloqueo con la primera pulsación • Acceso pasivo NOTA: del transmisor de entrada sin llave Si en el vehículo se programó la opción All Esta función le permite bloquear y desbloquear Doors (Todas las puertas) para el desblo- las puertas del vehículo sin tener que presionar Cuando selecciona "Driver Door"...
Página 266
• Campanilla de la puerta trasera eléctrica — • Auto—On Driver Heated/Ventilated Seat hacer la selección, presione el botón “Personal Settings Linked to Key Fob” (Configuraciones Si está equipada & Steering Wheel With Vehicle Start (En- personales enlazadas al transmisor de entrada cendido automático del asiento del con- Esta función reproduce una alerta cuando la sin llave) en la pantalla táctil hasta que apa-...
Página 267
Engine Off Options (Opciones de apagado de corriente permanecerán activas hasta por 10 Audio del motor) minutos después de desconectar el interruptor Después de presionar el botón “Audio” en la Después de presionar el botón Engine Off Op- de encendido. La apertura de cualquier puerta pantalla táctil estarán disponibles las siguientes tions (Opciones de apagado del motor) en la delantera cancela esta función.
Página 268
• Compensación del volumen AUX (Auxi- NOTA: Teléfono/Bluetooth® Después presionar botón Bass/Mid/Treble (Bajos/medios/agudos) le liar) — Si está equipado “Phone/Bluetooth®” (Teléfono/Bluetooth®) en permitirá deslizar el dedo hacia arriba o Esta función proporciona la capacidad para la pantalla táctil estarán disponibles las si- hacia abajo para cambiar el ajuste, así...
Restaurar ajustes Borrar los datos personales System Information (Información del Después de presionar el botón “Restore Set- Después de presionar el botón “Clear Personal sistema) tings” (Restaurar configuración) en la pantalla Data Settings” (Configuración para borrar datos Después de presionar el botón “System Infor- táctil estarán disponibles las siguientes configu- personales) en la pantalla táctil estarán dispo- mation”...
CONTROL iPod®/USB/MP3 (SI El control de iPod® ofrece soporte para los dispositivos iPod® Mini, 4G, Photo, Nano, 5G e ESTA EQUIPADO) iPhone®. Algunas versiones de software del iPod® podrían no ser completamente compati- bles con las características del control del iPod®.
El control izquierdo es un interruptor oscilante Si presiona el interruptor hacia arriba o hacia 3. No aplique papel ni cinta adhesiva al disco y que tiene un botón en el centro. La función del abajo dos veces, se reproducirá la segunda evite rayarlo.
• Este dispositivo no puede causar interferen- FUNCIONAMIENTO DE LA exteriores y perillas de presión interiores. Estos cia dañina. controles de confort se pueden ajustar para RADIO Y CELULARES obtener las condiciones interiores que desee. • Este dispositivo debe aceptar cualquier inter- En ciertas condiciones, un teléfono celular en- ferencia recibida, incluyendo interferencia cendido dentro del vehículo puede causar fun-...
Página 273
Control del ventilador delantero Funcionamiento del aire acondicionado Control de modo (dirección del aire) Presione el botón A/C (A/A) para activar el aire acondicionado (A/A). Cuando el sistema de A/A El ventilador tiene siete El control de modo le se activa, se enciende un LED. velocidades.
Página 274
NOTA: Modo de desescarchado Use el modo Recirculation (Recirculación) tem- poralmente solo para bloquear algunos olores, Para añadir confort, hay una diferencia en la humo o polvo del exterior y para enfriar rápida- temperatura (en cualquier condición distinta El aire es dirigido a través de las mente el interior en el primer arranque en clima de frío máximo o calor máximo) entre las salidas del parabrisas y del desempa-...
• La selección del A/A se puede anular Sistema de detención/arranque - Si está manualmente sin obstaculizar la selec- equipado ción del control de modo al presionar el Mientras está en una detención automática, el botón A/C (Aire acondicionado). sistema de controles de clima puede ajustar automáticamente el flujo de aire para mantener Salidas de aire el confort de la cabina.
Página 276
Descripciones de los botones (se aplica a 3. Botón Recirculación los botones de la placa frontal y los botones Presione y suelte para cambiar el ajuste actual, de la pantalla táctil) el indicador se ilumina cuando está ENCEN- 1. Botón MAX A/A (Aire acondicionado al DIDO.
Página 277
sera se apaga automáticamente al cabo de 10 6. Control del ventilador tilador. También se puede seleccionar el venti- minutos. Cada vez adicional que presione este lador al presionar al área de la barra del venti- El control del ventilador se utiliza para regular la botón, se agregan cinco minutos más a la lador entre los íconos.
Modo Bi-Nivel NOTA: 10. Botón de flecha hacia arriba de control El compresor del aire acondicionado fun- de temperatura (Uconnect® 8.4) El aire sale de las salidas del tablero ciona en los modos MIX (Mezcla) y DE- de instrumentos y las salidas del piso. Proporciona control de temperatura.
Página 279
saldrá aire fresco deshumidificado por las sali- A/A MÁX. tón. Presione el botón por segunda vez para das hacia la cabina. Para un mejor rendimiento desactivar el modo de recirculación y permitir MAX A/A (Aire acondicionado al máximo) ajusta de combustible, presione el botón A/C (Aire que entre aire del exterior al vehículo.
Controles de clima automáticos de Descripciones de los botones (se aplica a los botones de la placa frontal y los botones dos zonas con pantalla táctil - Si de la pantalla táctil) está equipado Botones de la placa frontal de Uconnect® 1.
Página 281
3. Botón Recirculación para lograr el desescarchado y desempañado ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) óptimo del parabrisas y de las ventanas laterales. Presione y suelte para cambiar la configuración • Tenga cuidado al lavar el interior de la Cuando active esta función, el ATC cambiará a actual;...
Página 282
la pantalla táctil hacia el botón con la flecha roja de sincronización. El indicador de sincroniza- medida que gira la perilla de control del venti- para configurar una temperatura más cálida. ción se enciende cuando esta función está lador hacia la izquierda. activada.
Página 283
ción del flujo de aire. Existe una rueda de cierre Modo mixto 14. Botón hacia arriba del control de tempe- ubicada debajo de las rejillas de aire para cerrar ratura del conductor (solo Uconnect® 8.4) El aire se dirige a través de las salidas o ajustar la cantidad de aire que fluye por estas del piso, de desescarchador y de las Proporciona al conductor un control de tempe-...
• Si percibe que el desempeño del aire Funciones de control de clima En la opción MAX A/A (Aire acondicionado al acondicionado es más bajo de lo espe- máximo), el nivel del ventilador y la posición del A/A (Aire acondicionado) rado, verifique la parte delantera del con- modo se puede ajustar para la definición que El botón aire acondicionado (A/A) permite al...
NOTA: Control automático de temperatura NOTA: En clima frío, el uso del modo de recircula- (ATC) • No es necesario cambiar los ajustes de ción puede causar empañamiento excesivo temperatura para vehículos fríos o calien- Funcionamiento automático de las ventanas. Es posible que la función tes.
Anulación de funcionamiento manual NOTA: una solución al 50% de refrigerante OAT (Tec- El sistema permite la selección manual de la nología aditiva orgánica) que cumpla con los Cada una de estas funciones trabaja en velocidad del ventilador, el modo de distribución requisitos de la Norma de materiales de forma independiente entre sí.
Página 287
• Los controles de temperatura automáti- Empañamiento de las ventanas Cambio del filtro de aire del A/A El empañado del interior del parabrisas puede cos (ATC) ajustarán automáticamente los El sistema de control de clima filtra el aire eliminarse rápidamente colocando el selector ajustes del control de clima para reducir o exterior que contiene polvo, polen y algunos modo...
Página 288
Configuraciones de control sugeridas para diversas condiciones del clima...
CONSEJOS RÁPIDOS PARA EL Características principales: 2. Reducción del ruido de fondo. El viento y las conversaciones de los pasajeros son ejem- • Pantalla táctil de 5 pulgadas RECONOCIMIENTO DE VOZ DE plos de ruido que pueden afectar el recono- •...
Presione el botón VR . Después del pitido, diga... • Cancel (Cancelar) para detener una sesión de voz • Help (Ayuda) para escuchar una lista de comandos de voz • Repeat (Repetir) para escuchar nuevamente los mensajes de indicaciones del sistema Observe las señales visuales que le informan Comando de voz Uconnect®...
Página 291
• Change source to Bluetooth® (Cambiar la CONSEJO: En cualquier momento, si no está fuente a Bluetooth®) seguro de qué decir o desea aprender un comando de voz, presione el botón VR (Reco- • Change source to iPod® (Cambiar la fuente nocimiento de voz) y diga Help (Ayuda).
Página 292
Teléfono CONSEJO: Al efectuar un comando de voz, presione el botón Phone (Teléfono) Es fácil hacer y responder las llamadas telefó- diga Call (Llamar), luego pronuncie el nom- nicas con las manos libres en Uconnect®. bre exactamente como aparece en su Cuando el botón Phonebook (Agenda telefó- agenda telefónica.
Página 293
• Set driver temperature to 70 degrees Navegación (8.4A/8.4AN) (Ajustar la temperatura del conductor en 70 La función Uconnect® Navigation le ayuda a grados) ahorrar tiempo y para ser más productivo cuando sabe exactamente cómo llegar a donde • Set passenger temperature to 70 degrees desea ir.
PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO • PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE - MOTORES A GASOLINA ....... . .299 •...
Página 297
• SISTEMA DE DETENCIÓN/ARRANQUE — ÚNICAMENTE MODELOS DIESEL ......307 • Modo automático ......307 •...
Página 298
• Procedimientos de cambio ..... .324 • Sistema de bloqueo electrónico trasero (Bloqueo E) (si está equipado)......326 •...
Página 299
• Control de descenso de pendientes (HDC) (si está equipado) ......343 • Control de selección de velocidades (SSC) (si está equipado) . . .346 •...
Página 300
• RECOMENDACIONES PARA LA ROTACIÓN DE LOS NEUMÁTICOS .......372 • SISTEMA DE MONITOREO DE PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS (TPMS) .
Página 301
• Requerimientos de arrastre ......392 • Consejos para el arrastre ......397 •...
PROCEDIMIENTOS DE arranque. Si el motor no arranca en 10 segun- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) dos, gire el interruptor de encendido a la posi- ARRANQUE - MOTORES A • No deje el transmisor de entrada sin llave ción LOCK/OFF (Bloqueo/Apagado), espere GASOLINA cerca o dentro del vehículo, o en un lugar entre 10 y 15 segundos y luego repita el proce- accesible para los niños, ni deje el encen-...
Arranque después de un período de 4. Si el motor no arranca después de ocho ¡ADVERTENCIA! (Continuación) estacionamiento prolongado intentos, permita que el motor de arranque • No intente empujar ni remolcar el vehículo se enfríe por al menos 10 minutos y luego NOTA: para ponerlo en marcha.
Con arranque directo Después del arranque ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Si el motor no arranca después de seguir los La velocidad de ralentí se controla automática- • Nunca deje niños solos en un vehículo o procedimientos "Arranque normal", "Clima ex- mente y disminuye a medida que el motor se con acceso a un vehículo sin seguros.
Página 305
NOTA: Uso de las cubiertas de la batería 2. Mantenga presionado el pedal del freno La batería pierde un 60% de su potencia de El arranque del motor en muy bajas tempe- mientras presiona el botón ENGINE START/ arranque cuando la temperatura de la batería raturas podría generar humo blanco visible.
Página 306
3. El sistema acoplará automáticamente el mo- NOTA: mar puede ingresar en el cárter del cigüeñal, diluyendo el aceite y provocando un desgaste tor de arranque para arrancar el motor. Si el Hacerlo funcionar a alta velocidad sin carga rápido del motor. y con un motor frío puede provocar una motor no arranca, el motor de arranque se exceso de humo blanco y un desempeño...
SISTEMA DE DETENCIÓN/ trónico de información del vehículo (EVIC) o Posibles razones por las que el la pantalla de información para el conductor motor no se detiene ARRANQUE - MOTOR 3.2L (DID) dentro de la sección Stop/Start automáticamente La función de detención/arranque se desarrolló (Detención/Arranque).
• El HVAC se ajusta en el modo de máximo • El ángulo de la dirección está más allá del • El HVAC se ajusta en el modo de máximo desescarchado a una velocidad alta del umbral. desescarchado. ventilador. • El ACC está encendido y se estableció la •...
• Se abre el capó del motor. 4. El sistema STOP/START (Detención/ Arranque) se restablecerá automáticamente • Ocurre error sistema al estado ENCENDIDO cada vez que gire el Detención/Arranque. encendido a la posición Off (Apagado) y Si se aplica el freno de estacionamiento eléc- nuevamente a On (Encendido).
• El selector de cambios debe estar en la Si aparece el mensaje “SERVICE STOP/ que conduzca hacia delante a una velocidad START SYSTEM” (Hacer mantenimiento al sis- del vehículo mayor de 7 km/h (4 mph). En ese posición MARCHA y el pedal del freno pre- tema de detención/arranque) en el EVIC/DID, momento, el sistema entrará...
• El vehículo está en el modo 4LO de la caja detención/arranque del EVIC/DID. En las si- a acoplar automáticamente cuando el motor guientes situaciones el motor no se detendrá: de transferencia. vuelva a arrancar. Durante esta transición, los frenos detendrán el vehículo para evitar el •...
• Bajo vacío de los frenos (por ejemplo, des- Si se aplica el freno de estacionamiento eléc- pués de varias aplicaciones del pedal del trico con el motor apagado, es posible que el freno). motor se tenga que volver a arrancar manual- mente y que el freno de estacionamiento eléc- •...
3. La próxima vez que se detenga el vehículo Falla del sistema CALEFACTOR DEL BLOQUE después de desactivar el sistema de Si hay una falla en el sistema de Detención/ DEL MOTOR (SI ESTÁ Arranque, el sistema no detendrá el motor. Detención/Arranque, el motor no se deten- EQUIPADO) Aparecerá...
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • El movimiento accidental del vehículo po- • Nunca deje niños solos en un vehículo o ¡ADVERTENCIA! dría lesionar a las personas dentro o cerca con acceso a un vehículo sin seguros. • Es peligroso cambiar la transmisión de del vehículo.
Interbloqueo de encendido con llave debe girarse a la posición ON/RUN (Encendido/ ¡PRECAUCIÓN! Marcha) y se debe pisar el pedal del freno. en estacionamiento Es posible que ocurran daños en la trans- Este vehículo está equipado con un interblo- También debe presionar el pedal del freno para misión si no se toman las siguientes pre- queo de encendido con llave en estaciona- cambiar desde NEUTRO a MARCHA o RE-...
combustible) cambiará a color gris y la luz ECO La transmisión controlada electrónicamente más información). Al mover la palanca de cam- del tablero de instrumentos desaparecerá indi- proporciona un programa preciso de cambios. bios a la posición ERS (-/+) (junto a la posición cando que ya no está...
ESTACIONAMIENTO (P) ¡ADVERTENCIA! Esta posición complementa al freno de estacio- • Nunca use la posición ESTACIONA- namiento bloqueando la transmisión. En esta MIENTO como sustituto del freno de esta- posición se puede poner en marcha el motor. Nunca trate de usar la posición ESTACIONA- cionamiento.
Página 318
¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Es peligroso cambiar la transmisión de • El movimiento accidental del vehículo po- • Nunca deje niños solos en un vehículo o ESTACIONAMIENTO o NEUTRO si la ve- dría lesionar a las personas dentro o cerca con acceso a un vehículo sin seguros.
Página 319
• Consulte la pantalla de posición del engra- ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) naje de la transmisión y compruebe que • Antes de mover la palanca de cambios de diente. Estas son prácticas inseguras que indique la posición ESTACIONAMIENTO (P). ESTACIONAMIENTO, debe pasar el in- limitan su respuesta a condiciones cambian- •...
Página 320
cambios ascendentes automáticamente por to- Esto se hace para prevenir daños a la transmi- cambios ascendentes se aumentan para hacer das las marchas de avance. La posición MAR- sión debido a sobrecalentamiento. uso total de la potencia disponible del motor. CHA brinda las características óptimas de con- Si la transmisión se vuelve extremadamente El modo SPORT (Deportivo) se activa utili-...
Página 321
En caso de que se presente algún problema NOTA: Si se mueve la palanca de cambios a la posi- momentáneo, la transmisión se puede reiniciar ción ERS (junto a MARCHA), se activará el Incluso si la transmisión se logra restable- para recuperar todas las velocidades de modo ERS, aparecerá...
NOTA: NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Para seleccionar la posición adecuada de la El embrague del convertidor de par no se aplicar el freno de estacionamiento, espe- acoplará hasta que el líquido de la transmi- marcha para logar la máxima desacelera- cialmente en una pendiente. sión esté...
Cambios Velocidades de cambio recomendadas de velocidades de cambio recomendadas. para el vehículo Haga los cambios a las velocidades del Presione a fondo el pedal del embrague antes Para utilizar la transmisión manual en forma vehículo que se detallan para la aceleración. Es de cambiar las marchas.
Página 324
¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) • Saltarse marchas y pasar a cambios infe- • Al descender una pendiente, tenga cui- • Descender una pendiente con marcha riores en velocidades más altas puede dado de bajar una marcha a la vez para baja y con el pedal del embrague presio- generar daños en los sistemas del motor y evitar sobrerrevolucionar el motor, lo que...
OPERACIÓN CON TRACCIÓN ¡PRECAUCIÓN! EN LAS CUATRO RUEDAS Si se salta una marcha al efectuar un cambio descendente o lo efectúa cuando la veloci- Tracción en las cuatro ruedas (4X4) dad del vehículo es demasiado alta, podría de 1 velocidad - Si está equipado ocasionar que se sobrerrevolucione el motor Esta función ofrece tracción en las cuatro rue- en caso de aplicar una marcha muy lenta y...
bajo) para proporcionar una reducción de velo- ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) cidad adicional que permite que se envíe mayor deben usar neumáticos de diferentes tama- par a las ruedas delanteras y traseras. La ños. La diferencia en el tamaño de los neu- posición 4WD LOW (4WD bajo) está...
Dado que la tracción en las cuatro ruedas Procedimientos de cambio ¡ADVERTENCIA! (Continuación) (AWD) ofrece una mejor tracción, existe una Cambiar a 4X4 LOW (Baja) sonas podrían sufrir lesiones graves o fata- tendencia a superar las velocidades seguras de Con el vehículo a velocidades entre 0 y 5 km/h les.
Página 328
NOTA: baja), destellará un mensaje en el centro Procedimiento de cambio a NEUTRO electrónico de información del vehículo Si no se cumplen las condiciones de (EVIC)/pantalla de información para el cambio/interbloqueos de 4X4 LOW (4X4 ¡ADVERTENCIA! conductor (DID) con las instrucciones so- baja), destellará...
4. Mantenga el pedal del freno firmemente 7. Después de finalizar el cambio y que la luz Sistema de bloqueo electrónico presionado. de NEUTRO (N) quede encendida en forma trasero (Bloqueo E) (si está constante, suelte el botón de NEUTRO (N). equipado) 5.
Desactivación del sistema de bloqueo E LOCK (Bloqueo trasero) comenzarán a ción hacia la derecha y hacia la izquierda trasero destellar. Cuando se completa el cambio, para permitir que se alineen los dientes las luces indicadoras de REAR LOCK del embrague. Para desactivar el sistema de bloqueo E tra- (Bloqueo trasero)
Página 331
ción como la nieve. Cuando está en el modo tar la administración del control de tracción SNOW (Nieve) (dependiendo de determina- del acelerador y el patinamiento de la rueda. das condiciones de funcionamiento), la • Rock (Rocas): calibración para conducción a transmisión puede utilizar la segunda veloci- campo traviesa solo disponible en el rango dad (en lugar de la primera velocidad) du-...
Mensajes de la pantalla del centro parse a los problemas. Estos vehículos no miento de la tracción en todas las ruedas y en electrónico de información del vehículo están diseñados para tomar curvas a la misma las cuatro ruedas" en esta sección para obtener (EVIC)/pantalla de información para el velocidad que los vehículos convencionales más detalles).
La conducción a través de agua con una pro- Agua estancada sulte "Operación con tracción en las cuatro fundidad de varias pulgadas/centímetros re- ruedas" en "Arranque y funcionamiento". No Evite conducir en agua estancada de una pro- quiere precaución adicional para garantizar la cambie a una velocidad inferior a la necesaria fundidad superior a los 51 cm (20 pulg.) y seguridad y prevenir daños a su vehículo.
inmediato los frenos. Vuelva a arrancar el motor duzca la presión sobre el acelerador y man- Después de conducir a campo y cambie a REVERSA. Retroceda lentamente tenga el avance girando las ruedas delanteras traviesa por la pendiente y permita que el frenado de lentamente hacia la izquierda y hacia la dere- La operación a campo traviesa pone mayor compresión del motor le ayude a regular la...
rías de combustible, mangueras del freno, puede causar desequilibrio de las ruedas y Si aparece el mensaje “SERVICE sellos de los piñones del eje y árbol de la eliminarlo de las ruedas corregirá la POWER STEERING" (Hacer man- transmisión. situación. tenimiento a la dirección hidráu- lica) o "POWER STEERING AS- •...
hasta que desaparezca la condición de sobre- FRENO DE El interruptor del freno de estacionamiento está calentamiento. Cuando las condiciones para situado en la consola central. ESTACIONAMIENTO conducir sean seguras, salga de la carretera y ELÉCTRICO (EPB) deje el vehículo en ralentí durante un momento hasta que la luz se apague.
Página 337
miento, puede notar una pequeña cantidad de miento en el pedal del freno mientras se acopla NOTA: movimiento en el pedal del freno. El freno de el freno de estacionamiento. Cuando se estacione en una pendiente, es estacionamiento se puede aplicar incluso importante girar los neumáticos delanteros El freno de estacionamiento se liberará...
Página 338
¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! • Nunca use la posición ESTACIONA- • No deje el transmisor de entrada sin llave Si la luz de advertencia del sistema de MIENTO como sustituto del freno de esta- cerca o dentro del vehículo o en un lugar frenos permanece encendida con el freno de cionamiento.
• No existe ningún intento por pisar el pedal madamente 5 km/h (3 mph), el freno de esta- y la transmisión automática esté en la posición cionamiento permanecerá acoplado. de ESTACIONAMIENTO o con una transmisión del acelerador o el pedal del freno. manual, siempre que el interruptor de encen- •...
Modo de servicio a los frenos El modo de servicio tiene requerimientos que ¡ADVERTENCIA! se deben cumplir para que se active: Le recomendamos que lleve el vehículo a un Existen riesgos de lesiones graves cuando distribuidor autorizado para que le den servicio •...
frenos a medida que el nivel del líquido de control electrónico de estabilidad (ESC). Estos ¡ADVERTENCIA! (Continuación) frenos desciende en el cilindro maestro. sistemas funcionan en conjunto para mejorar la • Es peligroso conducir un vehículo con la estabilidad y el control del vehículo en diversas En caso de que debido a cualquier razón se "luz de advertencia de los frenos"...
Página 342
neumáticos deben estar correctamente infla- ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) dos, para que se generen señales precisas • El bombeo de los frenos antibloqueo dis- • La capacidad de un vehículo equipado con para la computadora. minuye su efectividad y puede provocar sistema de frenos antibloqueo (ABS) una colisión.
• Después de conducir a través de aguas los frenos, lo que podría resultar en una obtener más información, consulte "Control acción de frenado impredecible, distancias profundas o un lavado de autos, los frenos electrónico de estabilidad (ESC)" en esta sec- de detención más largas o daños al freno.
Mitigación electrónica de volcadura NOTA: ¡ADVERTENCIA! (ERM) La ERM se desactiva en cualquier momento El Sistema de asistencia de frenos (BAS) no que el ESC esté en el modo Totalmente de- Este sistema prevé la posibilidad de que las puede evitar que las fuerzas naturales de la sactivado .
• La selección de velocidad debe coincidir con Hill Start Assist (HSA) (asistencia de ¡ADVERTENCIA! (Continuación) la dirección del vehículo pendiente arriba (es arranque en pendiente) para asegurar una operación segura del decir, vehículo orientado hacia arriba en una El sistema HSA está diseñado para ayudar al vehículo bajo todas las condiciones del ca- velocidad de avance o vehículo retroce- conductor a acelerar el vehículo a partir de una...
Habilitación e inhabilitación de la HSA vehículo mientras desciende pendientes en di- ¡ADVERTENCIA! Si desea desactivar el sistema de asistencia de versas situaciones de conducción. El HDC con- • Si usa un controlador de freno del remolque, arranque en pendiente (HSA), se puede reali- trola la velocidad del vehículo al controlar acti- los frenos del remolque podrían activarse y zar mediante los ajustes de Uconnect®...
Página 347
• La velocidad del vehículo es inferior a 8 km/h • 4.ª = 2,5 mph (4 km/h) Anulación del conductor: (5 mph) • 5.ª = 3,1 mph (5 km/h) El conductor puede anular la activación del • El freno de estacionamiento se liberó. HDC pisando el acelerador o el freno en cual- •...
Página 348
• El ícono del tablero de instrumentos y la luz Desactivar HDC Información para el conductor: del interruptor destellará cuando el HDC se El HDC se desactivará y deshabilitará si ocurre El tablero de instrumentos tiene un ícono de desactive debido al sobrecalentamiento de cualquiera de las siguientes condiciones: HDC y el interruptor de HDC tiene un LED que los frenos.
Control de selección de velocidades 2. Enabled (Activado) (la función está activada Activación de SSC (SSC) (si está equipado) y lista pero no se cumplen las condiciones Cuando se habilita el SSC, se activa automáti- de activación o el conductor la está anu- camente cuando se cumplan las siguientes lando activamente al aplicar el freno y el condiciones:...
Página 350
• 3.ª= 4 mph (3 km/h) • Durante el SSC, se utiliza la entrada del • La velocidad del vehículo supera los 20 mph cambiador +/- del ERS para seleccionar la (32 km/h) pero permanece por debajo de • 4.ª = 2,5 mph (4 km/h) velocidad objetivo del SSC pero no se afec- 40 mph (64 km/h).
Información para el conductor: El Control de estabilidad electrónico (ESC) uti- ¡ADVERTENCIA! liza sensores para determinar el trayecto del El tablero de instrumentos tiene un ícono de El SSC solo está diseñado para ayudar al vehículo que pretende el conductor y lo com- SSC y el interruptor del SSC tiene un LED que conductor a controlar la velocidad del para con el trayecto real del vehículo.
Página 352
del control electrónico de estabilidad (ESC)" ESC activado — Vehículos con tracción en ¡ADVERTENCIA! (Continuación) también destella cuando el sistema de control dos ruedas y vehículos con tracción en las dida de control del vehículo debido a una de tracción (TCS) está activo. Si la luz indica- cuatro ruedas en el rango 2WD y 4WD High reacción inadecuada del conductor frente a dora de mal funcionamiento/Activación de ESC...
Página 353
Parcialmente desactivado — Vehículos con NOTA: ¡ADVERTENCIA! tracción en dos ruedas y vehículos con Para mejorar la tracción del vehículo • Cuando está en modo Partial OFF (Par- tracción en las cuatro ruedas en el rango cuando se conduce con cadenas para nieve, cialmente desactivado), la funcionalidad 2WD y 4WD High (4WD alto) o cuando se arranca en nieve, arena o grava...
Página 354
Totalmente desactivado — Vehículos con 64 km/h (40 mph), el sistema cambia automá- NOTA: tracción en las cuatro ruedas en el rango ticamente al modo "Parcialmente desactivado" • El modo Totalmente desactivado es el 4WD High (4WD alto) y 4WD Low (4WD bajo) descrito anteriormente.
• El sistema de control electrónico de esta- Luz indicadora de mal sistema ESC se activa. La luz indicadora de mal funcionamiento/Activación de ESC también bilidad (ESC) emitirá sonidos de zumbi- funcionamiento/Activación de ESC y destella cuando el TCS está activo. Si la luz dos o clics cuando está...
Siempre tenga precaución cuando arrastre un Asistencia de frenado en lluvia ¡ADVERTENCIA! remolque y siga las recomendaciones de peso (RBS) Si se activa el sistema de control de oscila- de la espiga del remolque. Cuando el sistema La asistencia de frenado en lluvia puede mejo- ción del remolque durante la conducción, de control de oscilación del remolque está...
• Los neumáticos de repuesto de uso tem- INFORMACIÓN DE NOTA: poral están diseñados exclusivamente SEGURIDAD DE LOS • P (pasajeros) — Medida de neumático para uso temporal en emergencias. Los métrica basada en las normas de diseño NEUMÁTICOS neumáticos de repuesto compactos de de EE.UU.
Página 358
Tabla de medidas de neumáticos EJEMPLO: Ejemplo de designación de tamaño: P215/65R15XL 95H, 215/65R15 96H, LT235/85R16C, T145/80D18 103M, 31x10.5 R15 LT P = Tamaño de neumático de vehículo de pasajeros basado en las normas de diseño de EE.UU., o ..en blanco..= Tamaño de neumático de vehículo de pasajeros basado en las normas de diseño europeas, o LT = Neumático de camión ligero basado en las normas de diseño de EE.UU., o T o S = Neumático de repuesto temporal o 31 = Diámetro total en pulgadas (pulg)
Página 359
EJEMPLO: Descripción de servicio: 95 = Índice de carga - Un código numérico asociado a la carga máxima que puede transportar el neumático H = Símbolo de velocidad - Un símbolo que indica la gama de velocidades a la que un neumático puede transportar una carga correspondiente a su índice de carga en determinadas condiciones de funcionamiento - La velocidad máxima correspondiente al símbolo de velocidad solo debe alcanzarse en condiciones de funcionamiento específicas (es decir, presión de neumáticos, carga del vehículo, condiciones de la carretera y límites de velocidad esta-...
Número de identificación del puede que solo se encuentre en un lado. Los máticos con perfil negro según están montados neumáticos con perfiles blancos tendrán el TIN en el vehículo. Si no encuentra el TIN en el lado neumático (TIN) completo, incluido el código de fecha, ubicado externo, entonces lo encontrará...
Terminología y definiciones sobre llantas Término Definición Pilar B El pilar B del vehículo es el componente estructural de la carrocería situado detrás de la puerta delantera. Presión de inflado de los neumáticos en frío La presión de inflado de los neumáticos en frío se define como la presión de los neu- máticos después de que el vehículo no ha sido conducido durante al menos tres horas o después de haber sido conducido menos de 1 milla (1,6 km) después de estar inmó- vil durante un mínimo de tres horas.
Carga de neumáticos y presión de Etiqueta con la información de neumáticos y carga los neumáticos Ubicación de la etiqueta con la información de neumáticos y carga NOTA: La presión de inflado correcta de los neu- máticos en frío se especifica en el pilar B del lado del conductor o en el borde trasero de la puerta del lado del conductor.
Página 363
4. Las presiones de inflado en frío de los neumá- combinado de ocupantes y carga nunca debe 650 lb (295 kg) (ya que 5 x 150 lb (68 kg) = superar XXX lb o XXX kg) en la etiqueta con la ticos delanteros, traseros y de repuesto.
Seguridad ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Las presiones desiguales de los neumáti- Es peligroso sobrecargar los neumáticos. La ¡ADVERTENCIA! sobrecarga puede causar falla de los neu- cos en un lado del vehículo con respecto • Los neumáticos inflados en forma inco- máticos, afectar la conducción del vehículo y al otro pueden causar que el vehículo se rrecta son peligrosos y pueden causar...
Ahorro Al menos una vez al mes: menos tres horas o ha sido conducido menos Los neumáticos desinflados aumentan la resis- de 1 milla (1,6 km) después de estar inmóvil por • Verifique y ajuste la presión de los neumáti- tencia al giro del neumático y provocan un un período de tres horas.
La presión de los neumáticos puede aumentar Reparación de neumáticos ¡ADVERTENCIA! de 2 a 6 psi (13 a 40 kPa) durante la conduc- Si el neumático se daña, se puede reparar si Es peligroso conducir a altas velocidades ción. NO reduzca este aumento normal de cumple con los siguientes criterios: con su vehículo cargado al máximo.
Tipos de neumáticos neumáticos de invierno en el vehículo cuando Neumáticos para nieve las temperaturas del ambiente sean inferiores a Algunas regiones del país requieren el uso de Neumáticos para todas las estaciones, si 40 °F (5 °C) o si los caminos están cubiertos de neumáticos para nieve durante el invierno.
seguras, las cargas y las presiones de inflado operar en el modo de funcionamiento con neu- ¡PRECAUCIÓN! en frío recomendadas para los neumáticos. máticos desinflados, sus capacidades de con- Debido al poco espacio entre el neumático y ducción son limitadas y se debe reemplazar Aunque los neumáticos para nieve (con clavos) el suelo, no lleve el vehículo a un lavado inmediatamente.
Página 370
Neumático de repuesto compacto, si está de repuesto compacto. No instale simultánea- Repuesto de tamaño normal, si está equipado mente más de un neumático de repuesto com- equipado El neumático de repuesto compacto es sola- pacto y rueda en el vehículo en ningún mo- El neumático de repuesto de tamaño normal es mente para uso temporal en emergencias.
Repuesto de uso limitado, si está equipado ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! El neumático de repuesto de uso limitado se uso limitado. Mantenga el inflado a la pre- El patinamiento de los neumáticos a alta debe utilizar exclusivamente de forma temporal sión de inflado de los neumáticos en frío que velocidad puede ser peligroso.
Vida útil de los neumáticos ¡ADVERTENCIA! La vida útil de un neumático depende de diver- Los neumáticos normales y los de repuesto sos factores incluyendo, aunque sin limitarse a: deben reemplazarse cada seis años, inde- • Estilo de conducción. pendientemente del estado de la rodadura. •...
Página 373
sobre "Indicador de desgaste de la banda de afectar en forma adversa la seguridad, conduc- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) rodamiento". Consulte la etiqueta con la infor- ción y desplazamiento en el vehículo. • Nunca use un neumático cuyo índice de mación de neumáticos y carga o la etiqueta de carga o capacidad sea menor al neumá- certificación del vehículo para conocer la desig- ¡ADVERTENCIA!
CADENAS PARA NEUMÁTICOS Modelos que no son Trailhawk con tracción ¡PRECAUCIÓN! en las cuatro ruedas (4WD) sin unidad de (DISPOSITIVOS DE TRACCIÓN) • Usar solo en los neumáticos delanteros potencia de arranque de dos velocidades • Se pueden producir daños en los modelos El uso de dispositivos de tracción requiere una •...
RECOMENDACIONES PARA LA ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ROTACIÓN DE LOS • Instale el dispositivo lo más ajustado posi- El uso de neumáticos de distinto tamaño y NEUMÁTICOS tipo (M+S, Snow) en los ejes delantero y ble y luego, vuelva a ajustarlo después de trasero pueden ser causa de una conduc- conducir por aproximadamente 0.8 km (½...
El método de rotación sugerido para los vehícu- SISTEMA DE MONITOREO DE los equipados con tracción en las ruedas delan- PRESIÓN DE LOS teras (FWD) es el "cruzado hacia atrás" que se NEUMÁTICOS (TPMS) muestra en el siguiente diagrama. Este patrón de rotación no se aplica a algunos neumáticos El Sistema de monitorización de presión de direccionales que no deben invertirse.
Página 377
namiento" para saber cómo inflar correcta- NOTA: (24 psi). Esta presión de los neumáticos es mente los neumáticos del vehículo. La presión suficientemente baja como para que se en- Cuando infle los neumáticos en caliente, de los neumáticos también aumentará cuando cienda la "Luz indicadora de monitoreo de puede que necesite aumentar la presión de el vehículo es conducido.
Página 378
• Si conduce con un neumático muy desin- ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) flado, esto puede hacer que el neumático • El sistema de monitoreo de presión de los • Después de verificar o ajustar la presión se sobrecaliente y que falle. Un neumá- neumáticos (TPMS) está...
Página 379
Sistema base Advertencias de presión baja de los NOTA: neumáticos mediante el monitoreo de El Sistema de monitorización de presión de Cuando infle los neumáticos en caliente, presión de los neumáticos neumáticos (TPMS) utiliza una tecnología ina- puede que necesite aumentar la presión de lámbrica con sensores electrónicos montados los neumáticos hasta 4 psi (30 kPa) adicio- en las llantas de las ruedas para controlar los...
Página 380
exista, la "luz indicadora de monitoreo de pre- Vehículos con repuesto compacto o re- indicadora de TPMS destellará durante 75 sión de los neumáticos" se apagará. Una falla puesto de tamaño normal que no sea equi- segundos y después permanecerá encen- del sistema puede ocurrir debido a cualquiera valente dida.
Página 381
• Diversos mensajes del sistema de monitoreo Sistema premium, si está equipado de presión de los neumáticos (TPMS), que El Sistema de monitorización de presión de aparecen en el centro electrónico de infor- neumáticos (TPMS) utiliza una tecnología ina- mación del vehículo (EVIC) o en la pantalla lámbrica con sensores electrónicos montados de información para el conductor (DID).
Página 382
NOTA: ciones que emitan en las mismas frecuen- Cuando infle los neumáticos en caliente, cias de radio que los sensores del TPMS. puede que necesite aumentar la presión de 2. La instalación de ciertos polarizados de ven- los neumáticos hasta 4 psi (30 kPa) adicio- tanas en el mercado externo, que afectan a nales por encima de la presión de inflado en las señales de las ondas de radio.
Página 383
tencia de baja presión, sonará un timbre y la para recordarle hacer el mantenimiento del 3. Después de conducir el vehículo hasta por "Luz indicadora del TPMS" se encenderá en neumático desinflado. 20 minutos a una velocidad mayor de el siguiente ciclo de la llave de encendido. 25 km/h (15,5 mph), la "Luz indicadora del Vehículos con repuesto compacto o re- Además, el EVIC/DID mostrará...
Página 384
que no es equivalente, el TPMS se actuali- ticos (TPMS), primero hay que reemplazar los Para reactivar el sistema de monitoreo de pre- cuatro conjuntos de ruedas y neumáticos (neu- sión de los neumáticos (TPMS), vuelva a colo- zará automáticamente. Además, la luz indi- máticos de carretera) con neumáticos que no car los cuatro conjuntos de ruedas y neumáti- cadora del TPMS se apagará...
REQUISITOS DE fabricante recomienda el uso de gasolinas que octanos de investigación (RON) de 93 para un cumplan con las especificaciones de la WWFC desempeño óptimo. Los golpes de encendido COMBUSTIBLE – MOTORES si están disponibles. ligeros a bajas velocidades del motor no son DE GASOLINA dañinos para su motor.
Página 386
MMT en gasolina ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! El Tricarbonil Metilciclopentadienil Manganeso No utilice gasolinas que contengan Metanol. El uso de combustible con un contenido de (MMT) es un aditivo metálico que contiene El uso de estas mezclas puede provocar etanol superior al 10% puede provocar el manganeso y se mezcla en parte de la gasolina problemas de puesta en marcha y maniobra- funcionamiento incorrecto del motor, dificul-...
REQUISITOS DE ble a nivel local. En este caso, también es no serán necesarios en su vehículo. Si está aconsejable mantener el tanque lleno hasta disponible en su área, el combustible diésel COMBUSTIBLE — MOTOR más de la mitad. "premium" de alto cetanaje puede mejorar el DIÉSEL arranque en frío y el calentamiento.
Página 388
• El tanque de combustible está lleno cuando la boquilla de la manguera de combustible hace clic o se desconecta. • Apriete el tapón de gasolina aproxi- madamente un cuarto de vuelta hasta que escuche un chasquido . Esto indica que el tapón de gasolina está...
Página 389
Apertura de emergencia de la ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! compuerta de llenado de • El uso de una tapa de llenado del tanque • Nunca encienda materiales combustibles combustible de combustible inadecuada puede gene- cerca del vehículo o dentro de este Si no puede abrir la compuerta de llenado de rar daños en el sistema de combustible y cuando se retira el tapón de gasolina o combustible, use la apertura de emergencia de...
3. Sujete la correa del cable de liberación y tire del vehículo (EVIC) o Pantalla de información Definiciones comunes de arrastre para el conductor (DID)" en "Descripción del hacia arriba para liberar la compuerta de Las siguientes definiciones relacionadas con el tablero de instrumentos"...
Página 391
Clasificación de peso bruto combinado carga del remolque. Considérelo como parte de La ubicación recomendada para conectar el (GCWR) la carga en su vehículo. cable normal de separación del trailer es en la La GCWR es el peso total permitido para su ranura estampada ubicada en la pared lateral vehículo y remolque cuando se pesan de forma del receptor del enganche.
Página 392
• Para la barra de remolque de bola fija, co- • Para la barra de remolque de bola fija, en- Sin puntos de enganche necte el enganche directamente en el punto lace el cable alrededor del cuello de la bola •...
Pesos de arrastre de remolques (capacidades nominales de peso máximo de remolques) GTW máximo (peso Peso máximo de la es- Motor y transmisión Modelo Área frontal bruto del remolque) piga (consulte la nota) 2.4L/Automático con o sin 3.72 m. cuad. paquete de arrastre de FWD o 4WD 2.200 kg (4.850 lb)
Página 394
GTW máximo (peso Peso máximo de la es- Motor y transmisión Modelo Área frontal bruto del remolque) piga (consulte la nota) tracción en las cuatro rue- 5,11 m. cuad. 2.2L diesel/automático 2.475 kg (5.456 lb) 124 kg (273 lb) das (4WD) (55 pies cuad.) 4WD con PTU de 2 velo- 5,11 m.
• El peso de la espiga del remolque. Peso del remolque y de la espiga ¡PRECAUCIÓN! Cargue siempre un remolque con 60% del peso • El peso de cualquier tipo de carga o equipo • No arrastre un remolque durante los pri- en la parte delantera del remolque.
Página 396
¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Siempre use cadenas de seguridad entre • Distribuya el peso total entre el El arrastre incorrecto de remolque puede causar una colisión. Siga estas recomenda- el vehículo y el remolque. Conecte siem- vehículo de arrastre y el remolque, de ciones para hacer que el arrastre del remol- pre las cadenas en los ganchos de reten- modo que no exceda ninguna de las...
Página 397
• Revise los neumáticos del remolque para • Se requiere un controlador de frenos de ¡ADVERTENCIA! (Continuación) asegurarse de que están inflados correcta- accionamiento electrónico del remolque • El arrastre de cualquier remolque aumenta mente antes de usarlo. cuando se arrastra un remolque con frenos la distancia de frenado.
Página 398
Su vehículo está equipado con todas las co- nexiones eléctricas que necesita; sin embargo, debe conectar el arnés a un conector compati- ble en el remolque. Conector de 13 patillas Número de espiga Función Color de cable Señalizador de dirección izquierdo Negro/Blanco Faro antiniebla trasero Blanco...
Página 399
Número de espiga Función Color de cable Luz de posición trasera izquierda, luces de Verde/Negro posición laterales y dispositivo de iluminación de placa de matrícula trasera. Luces de reversa Azul/Rojo Alimentación eléctrica permanente (+12 V) Rojo Alimentación eléctrica controlada por interrup- Amarillo tor de encendido (+12 V) Retorno para contacto (espiga) 10...
Consejos para el arrastre Control electrónico de velocidad, si esta Conducción en carretera equipado Antes de iniciar un viaje, practique los virajes, el Disminuya la velocidad. frenado y la reversa del remolque en un área • No lo utilice en terrenos montañosos ni con Aire acondicionado apartada del tráfico pesado.
Puntos de sujeción y dimensiones de proyección del enganche del arrastre de remolque 424 mm (1,39 pies) 495 mm (1,62 pies) 535 mm (1,76 pies) 567 mm (1,86 pies) Puntos de sujeción del enganche del remolque (modelos 4x4) Puntos de sujeción y dimensiones de Puntos de sujeción y dimensiones de El vehículo requerirá...
Puntos de sujeción y dimensiones de Puntos de sujeción y dimensiones de proyección del enganche del arrastre de proyección del enganche del arrastre de remolque remolque 424 mm (1,39 pies) 596 mm (1,96 pies) 495 mm (1,62 pies) 671 mm (2,20 pies) 535 mm (1,76 pies) E (Saliente) 990 mm (3,25 pies)
ARRASTRE RECREATIVO (DETRÁS DE CASA MÓVIL, ETC.) Remolcar este vehículo con otro Modelos con tracción en las ruedas delan- Modelos con tracción en las cuatro ruedas teras (FWD) (4WD) Unidad de transfe- Unidad de transfe- Condición de Ruedas ELEVADAS Transmisión auto- Transmisión ma- rencia de potencia rencia de potencia...
Modelos con tracción en las ruedas delan- Modelos con tracción en las cuatro ruedas teras (FWD) (4WD) Unidad de transfe- Unidad de transfe- Condición de Ruedas ELEVADAS Transmisión auto- Transmisión ma- rencia de potencia rencia de potencia remolque del piso mática nual de 1 velocidad...
Transmisión manual — Si está equipada Remolque con fines recreativos — Remolque con fines recreativos — Modelos 4X4 con unidad de Modelos 4X4 con unidad de Los vehículos con tracción en las ruedas delan- transferencia de potencia de 1 transferencia de potencia de 2 teras con transmisión manual se pueden remol- velocidad velocidades...
Página 406
Cambiar a la posición NEUTRO (N) ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) • NO arrastre con plataforma rodante nin- • Antes del remolque con fines recreativos, ¡ADVERTENCIA! gún vehículo 4x4. Remolcar con solo un lleve a cabo el procedimiento descrito en Si deja el vehículo desatendido con la uni- conjunto de ruedas en el piso (delanteras "Cómo cambiar a NEUTRO (N)"...
Página 407
Realice el siguiente procedimiento para prepa- 5. Coloque la transmisión en NEUTRO. 7. Después de finalizar el cambio y que la luz rar el vehículo para el remolque con fines de NEUTRO (N) quede encendida en forma 6. Con un bolígrafo o un objeto similar, man- recreativos.
Página 408
NOTA: Sacar el cambio de la posición NEUTRO (N) Realice el siguiente procedimiento para prepa- • Los pasos 1 a 5 son requisitos que debe rar el vehículo para uso normal. cumplir antes de presionar el botón NEU- 1. Detenga completamente el vehículo y déjelo TRO (N) y que debe seguir cumpliendo hasta que el cambio se realice.
Página 409
• Una luz indicadora de posición NEUTRO 9. Coloque la transmisión automática en ES- NOTA: (N) destellante indica que no se cumplie- TACIONAMIENTO o coloque la transmisión • Los pasos 1 a 5 son requisitos que debe ron los requerimientos de cambio. manual en NEUTRO.
LUCES PREVENTIVAS NOTA: ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) Las luces preventivas pueden agotar la El interruptor de la luz indicadora de adverten- al rango normal. Si el puntero permanece en batería cuando se usan durante mucho cia de emergencia está ubicado en el banco de "H"...
Especificaciones de par de apriete ¡ADVERTENCIA! Usted u otras personas podrían sufrir que- Apriete de **Tamaño Tamaño maduras de gravedad a consecuencia del tuercas de de tuercas del porta- refrigerante del motor caliente (anticonge- la rueda/ de la lámparas lante) o el vapor desprendido del radiador. pernos rueda/ de las...
EQUIPO DE SERVICIO PARA Almacenamiento del equipo de servicio para neumáticos NEUMÁTICOS — SI ESTÁ El equipo de servicio de neumáticos se guarda EQUIPADO debajo del suelo de carga detrás del asiento Se pueden sellar perforaciones pequeñas de trasero. hasta 6 mm (¼ pulg.) en la banda de roda- 1.
Componentes y funcionamiento del Uso de la perilla de selección de modo y Uso del botón de encendido las mangueras equipo de servicio para neumáticos Presione y suelte el botón de en- El equipo de servicio para neumáticos tiene los cendido (4) una vez para encender siguientes símbolos para indicar el modo de el equipo de servicio para neumá-...
Página 416
• Para lograr un rendimiento óptimo, asegú- ¡ADVERTENCIA! rese de que el vástago de la válvula de la • No intente sellar un neumático del lado del rueda no tenga residuos antes de conectar el vehículo más cercano al tránsito. Cuando equipo de servicio para neumáticos.
Sellar un neumático con el equipo ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) de servicio para neumáticos • Si no está seguro acerca del estado del • Tenga cuidado de no permitir que el con- (A) Siempre que se detenga para utilizar el neumático o la rueda.
Página 418
3. Coloque la transmisión en ESTACIONA- NOTA: Si el sellador (líquido blanco) no fluye den- tro de 0 a 10 segundos por la manguera del MIENTO (transmisión automática) o en Mar- No retire objetos extraños (por ejemplo, tor- sellador (6): nillos o clavos) desde el neumático.
Página 419
3. La botella de sellador (1) puede estar vacía 2. La bomba comenzará a inyectar aire hacia Si el neumático se infla según la presión recomendada o está al menos a 1,8 bar (26 a causa de un uso previo. Solicite asisten- el neumático inmediatamente después de psi) dentro de 15 minutos: cia.
Página 420
3. Desenrolle la manguera de la bomba de aire ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! (7) (de color negro) y atornille la conexión en • Los extremos metálicos de las clavijas del El equipo de mantenimiento de neumáticos el extremo de la manguera (7) en el vástago tomacorriente (8) pueden calentarse des- no constituye una reparación permanente de la válvula.
Página 421
NOTA: 6. Cambie la botella de sellador (1) y el con- 4. Limpie cualquier remanente de sellador de Si los neumáticos se inflan en exceso, pre- junto de manguera del sellador (6) en el la carcasa del equipo de servicio para neu- sione el botón Deflation (Desinflado) para distribuidor autorizado lo antes posible.
ELEVACIÓN CON GATO Y ¡ADVERTENCIA! (Continuación) CAMBIO DE NEUMÁTICOS • El gato está diseñado para ser utilizado como herramienta para cambiar neumáti- cos exclusivamente. El gato nunca debe ¡ADVERTENCIA! usarse para levantar el vehículo para revi- • No intente cambiar un neumático del lado sión.
¡ADVERTENCIA! Un neumático o gato suelto que sea arrojado hacia adelante en una colisión o frenado repentino puede poner en peligro a los ocu- pantes del vehículo. Guarde siempre las piezas del gato y el neumático de repuesto en los lugares provistos para tal fin. Haga reparar o reemplace inmediatamente el neu- mático desinflado (bajo).
6. Ponga cuñas en la parte delantera y trasera ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) de la rueda diagonal- • Estaciónese siempre sobre una superficie No intente cambiar un neumático del lado mente opuesta a la po- del vehículo que está próximo a la circula- firme y nivelada tan lejos de la orilla de la sición de elevación con ción del tráfico, apártese lo suficiente de la...
Página 425
quitar, los pernos de la rueda con el neumá- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) tico desinflado. Gire los pernos de rueda • No entre debajo del vehículo cuando está hacia la izquierda una vuelta con la rueda levantado con el gato. Si necesita colo- todavía en el suelo.
Página 426
5. Levante el vehículo solo lo suficiente para quitar el neumático desinflado. ¡ADVERTENCIA! Levantar el vehículo más de lo necesario puede hacer que este quede menos estable. Podría deslizarse del gato y lesionar a una persona cercana. Eleve el vehículo solo lo suficiente para poder retirar el neumático.
Página 427
Neumáticos — Información general en pernos de rueda siguiendo un patrón de ¡PRECAUCIÓN! Arranque y funcionamiento para ver ad- estrella hasta que haya apretado todos los Monte el neumático de repuesto con el vás- vertencias, precauciones e información pernos dos veces. Consulte "Especificacio- tago de la válvula hacia afuera.
Instalación del neumático para pernos de rueda siguiendo un patrón de carretera estrella hasta que haya apretado todos los pernos dos veces. Consulte "Especificacio- 1. Monte el neumático para carretera en el eje. nes de apriete" en esta sección para cono- 2.
PROCEDIMIENTOS de puesta ¡PRECAUCIÓN! en marcha CON CABLES No utilice un paquete de batería portátil auxi- PUENTE liar ni ninguna otra fuente auxiliar con un voltaje en el sistema superior a 12 voltios pues Si el vehículo tiene la batería descargada, es podría dañarse la batería, el motor de arran- posible ponerlo en marcha con un puente me- diante un conjunto de cables de puente y una...
3. Si utiliza otro vehículo para poner en marcha ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! la batería con puente, estacione el vehículo • Quítese toda la joyería metálica, como De no seguir estos procedimientos, podrían dentro del alcance de los cables puente, anillos, correas de reloj y brazaletes, que producirse daños en el sistema de carga del aplique el freno de estacionamiento y com- puedan hacer contacto eléctrico acciden-...
2. Desconecte el extremo opuesto del cable ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) puente negativo (-) del borne negativo (-) de No conecte el cable de puente en el borne funcionar el motor, la batería del vehículo se la batería auxiliar. negativo (-) de la batería descargada. La descargará...
Página 432
NOTA: ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) En vehículos con transmisión automática: • Acelerar el motor o hacer patinar los neu- • Acelerar el motor o hacer patinar los neu- los cambios entre MARCHA y REVERSA máticos puede provocar sobrecalenta- máticos puede provocar sobrecalenta- solo se pueden lograr a velocidades de las miento y falla de la transmisión.
CORREA DE RECUPERACIÓN - ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) SI ESTÁ EQUIPADA El patinamiento de los neumáticos a alta ningún otro componente de la suspensión. El vehículo puede incluir una correa de recupe- velocidad puede ser peligroso. Las fuerzas NUNCA tire de una correa sobre bordes ración.
Uso de la correa de recuperación ANULACIÓN DE LA PALANCA 6. Mueva la palanca de cambios a la posición NEUTRO. DE CAMBIOS 1. Primero revise todas las advertencias e ins- trucciones. 7. El vehículo ya se puede poner en marcha en Cuando ocurre una falla y la palanca de cam- bios no se puede mover fuera de la posición NEUTRO.
Página 435
MODELOS FWD MODELOS 4X4 Ruedas UNIDAD DE TRANSFE- UNIDAD DE TRANSFEREN- Condición de ELEVA- TRANSMISIÓN TRANSMISIÓN MANUAL RENCIA DE POTENCIA CIA DE POTENCIA DE 2 VE- remolque DAS del AUTOMÁTICA DE 1 VELOCIDAD LOCIDADES piso Consulte las instrucciones en Remolque con fines recreati- vos en Arranque y funcio- namiento .
Se requiere equipo de remolque o elevación Si debe utilizar los accesorios (limpiadores, Sin el transmisor de entrada sin adecuado para evitar daños al vehículo. Utilice desescarchadores, etc.) cuando se remolca, el llave solamente barras de remolque y otro equipo encendido debe estar en la posición ON/RUN Si el vehículo se remolca con el encendido en la diseñado para este propósito y siga las instruc-...
Los métodos aceptables son remolcar el ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! vehículo sobre una plataforma o con un ex- • NO arrastre en plano ningún vehículo ave- Omitir los requisitos anteriores al remolcar tremo del vehículo elevado y el extremo este vehículo puede ocasionar daños graves riado si el problema está...
Modelos 4x4 con unidad de Si no hay disponible un equipo de plataforma y ¡PRECAUCIÓN! la unidad de transferencia de potencia sí fun- transferencia de potencia de 2 • No se deben usar elevadores en las rue- ciona, los vehículos con unidad de transfe- velocidades - Con transmisor de das delanteras o traseras.
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR — 2.4 L 1 — Filtro purificador de aire 5 — Centro de distribución de energía (Fusibles) 2 — Tapón de presión del refrigerante del motor 6 — Batería 3 — Tapón de llenado de aceite 7 — Depósito de líquido lavador 4 —...
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR — 3.2L 1 — Depósito de refrigerante del motor 5 — Depósito de líquido lavador 2 — Cubierta de acceso del filtro de aceite del motor 6 — Varilla medidora de nivel de aceite del motor 3 — Depósito de líquido de frenos 7 —...
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR — DIESEL DE 2.0L 1 — Filtro purificador de aire 5 — Centro de distribución de energía (Fusibles) 2 — Depósito de refrigerante del motor 6 — Batería 3 — Llenado de aceite del motor 7 — Depósito de líquido lavador 4 —...
COMPARTIMIENTO DEL MOTOR — DIESEL DE 2.2L 1 — Depósito de refrigerante del motor 5 - Batería 2 — Llenado de aceite del motor 6 — Depósito de líquido lavador 3 — Depósito de líquido de frenos 7 — Varilla medidora de nivel del aceite del motor 4 —...
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO Mensaje de tapón del depósito de ¡PRECAUCIÓN! combustible flojo DE ABORDO — OBD II • La conducción prolongada con la luz indi- Si el sistema de diagnóstico del vehículo deter- El vehículo está equipado con un sofisticado cadora de mal funcionamiento encendida mina que el tapón del depósito de combustible sistema de diagnóstico a bordo llamado OBD II.
INSPECCIÓN DE EMISIONES Y NOTA: Si el sistema OBD II no está listo, debe consultar al distribuidor autorizado o taller de Si arranca o pone en marcha el motor, de- PROGRAMAS DE reparaciones. Si recientemente se le dio servi- berá volver a iniciar esta prueba. MANTENIMIENTO cio al vehículo o tuvo una falla o reemplazo de 2.
de MOPAR® para el mantenimiento y las re- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! paraciones del vehículo no se incluyen en la • Si no mantiene adecuadamente su conocimiento y equipo adecuado. Si tiene garantía del fabricante. alguna duda en cuanto a su capacidad de vehículo o no realiza las reparaciones o SERVICIO DEL DISTRIBUIDOR realizar un trabajo de servicio, lleve el...
Aceite del motor Cambio del aceite del motor ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) Consulte información acerca de los intervalos • Su vehículo tiene incorporados líquidos Revisión del nivel de aceite de mantenimiento adecuados en el "Programa Para garantizar la lubricación adecuada del mejorados que protegen el rendimiento y de mantenimiento".
Página 450
Símbolo de identificación del aceite de Viscosidad del aceite del motor (grado Viscosidad del aceite del motor (grado motor del Instituto americano del petróleo SAE) - Motor 2.4L SAE) – Motor 3.2L (API) Se recomienda el aceite de motor SAE 0W-20 Se recomienda el aceite de motor MOPAR®...
Aceites del motor sintéticos Aceite del motor — Motor diesel Si no se encuentra disponible el aceite del Pueden usarse aceites sintéticos con la condi- motor completamente sintético y de bajo con- Selección del aceite del motor ción de que cumplan los requerimientos de tenido de cenizas 0W-30, se pueden utilizar Para obtener el mejor rendimiento y la máxima calidad del aceite recomendado y que se sigan...
Use filtros de este tipo cuando los reemplace. ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! La calidad de los filtros de reemplazo varía • El líquido de la batería es una solución inducción de aire (purificador de aire, man- considerablemente. Solo deben usarse filtros gueras, etc.) a menos que sea necesario ácida corrosiva que puede quemar e in- de calidad para garantizar el servicio de mayor...
¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! • Los bornes, terminales y otros accesorios • Si usa un "cargador rápido" mientras la • En su sistema de aire acondicionado, use de la batería contienen plomo y compues- batería está en el vehículo, desconecte los solamente refrigerantes y lubricantes del tos de plomo.
Recuperación y reciclaje del refrigerante autorizado o en otros establecimientos de ser- trasero, la tapa del portaequipajes, las puertas R134a (si está equipado) vicio que empleen equipo de recuperación y corredizas y las bisagras del capó deben lubri- El refrigerante de aire acondicionado R-134a es reciclaje.
Hojas de los limpiaparabrisas Retiro/instalación de las plumillas del 2. Levante la varilla del limpiador trasero para limpiador trasero Limpie con frecuencia los bordes de caucho de separar la plumilla del limpiador del cristal de las hojas de los limpiadores y el parabrisas con la puerta trasera.
4. Instale el pasador de pivote de la plumilla del Para evitar que el sistema de lavaparabrisas se ría para verificar la existencia de piezas rotas, congele en climas fríos, seleccione una solu- dañadas, deterioradas o mal posicionadas. Las limpiador en el sujetador de la plumilla ubi- ción o mezcla adecuada para el rango de uniones abiertas o las conexiones flojas po- cado en el extremo de la varilla del limpiador...
Página 457
NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) La alteración intencional de los sistemas de • Si se estaciona encima de materiales sus- • Un convertidor catalítico dañado puede control de emisiones podría tener como ceptibles de quemarse, el sistema de es- ocasionar que el vehículo no se mantenga resultado multas administrativas en contra cape caliente podría iniciar un incendio.
• No deje el motor en ralentí con los cables de Controles del refrigerante del motor Con el motor a la temperatura operativa normal bujías desconectados o retirados, como Verifique la protección con refrigerante del mo- (pero no en marcha), revise que la tapa de cuando se hacen pruebas de diagnóstico o tor (anticongelante) cada 12 meses (antes del presión del sistema de refrigeración tenga un...
Página 459
Si el refrigerante (anticongelante) del motor ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) esta sucio o contiene sedimentos visibles, soli- • La mezcla de refrigerante (anticongelante) • No use agua sola o productos refrigeran- cite a un distribuidor autorizado que limpie y del motor que no sea el refrigerante del tes (anticongelantes) del motor hechos a enjuague con refrigerante OAT (que cumpla con MS-12106).
Página 460
• Use solamente agua de alta pureza como • No se recomienda mezclar diferentes ti- pliado, es importante utilizar el mismo refrige- rante del motor (refrigerante OAT que cumpla agua destilada o desionizada cuando pre- pos de refrigerante (anticongelante) del con la especificación MS-12106) durante toda pare la solución de agua y refrigerante (an- motor ya que el sistema de enfriamiento...
Página 461
Eliminación de refrigerante del motor El radiador normalmente permanece completa- ¡ADVERTENCIA! usado mente lleno, de modo que no es necesario • No abra el sistema de refrigeración del El refrigerante del motor usado hecho a base quitar la tapa de presión del radiador/ motor caliente.
Puntos para recordar tor, el contenido de la botella de expansión de termostato. Otros diseños pueden reducir de refrigerante también debe protegerse el desempeño del refrigerante (anticonge- NOTA: contra congelación. lante) del motor, disminuir el rendimiento del Cuando el vehículo se detiene después de combustible y aumentar las emisiones.
Página 463
Cilindro maestro del freno ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) El líquido del cilindro maestro se debe revisar • Use solamente el líquido de frenos reco- • Para evitar la contaminación por cualquier cuando se realicen servicios debajo del capó o mendado por el fabricante. Consulte "Lí- agente externo o humedad, solo utilice inmediatamente si se enciende la "Luz de ad- vertencia de los frenos".
fabricante. Consulte "Líquidos, lubricantes y aditivo al aceite de la transmisión. La única ¡ADVERTENCIA! (Continuación) piezas originales" en esta sección para conocer excepción a esta política es el uso de coloran- • El sobrellenado del depósito de líquido de las especificaciones de los líquidos. Es impor- tes especiales para ayudar a detectar fugas.
del líquido de la transmisión. Hacer funcionar el Transmisión manual (si está NOTA: vehículo con un nivel del líquido incorrecto equipado) En ese caso, el líquido debe cambiarse de puede generar daños graves a la transmisión. inmediato. Selección del lubricante Utilice únicamente el líquido para transmisión Cuidado de la apariencia y ¡PRECAUCIÓN!
Página 466
• Si en el vehículo se han acumulado insectos, Las siguientes recomendaciones de manteni- Cuidado especial miento le permitirán obtener el máximo benefi- alquitrán u otros depósitos similares, para • Si conduce en carreteras con sal, polvosas o cio de la resistencia a la corrosión aplicada a su eliminarlos utilice eliminador de insectos y cerca del mar, lave con manguera la parte vehículo.
Página 467
• Si conduce mucho en carreteras de grava, NOTA: Procedimiento de limpieza de telas con considere el uso de guardabarros y piedras, repelente de manchas (si está equipado) Si su vehículo está equipado con ruedas Dark detrás de cada rueda. Los asientos con repelente de manchas se Vapor o Black Satin Chrome, NO UTILICE pueden limpiar de la siguiente manera:...
Página 468
Cuidado del interior pueden actuar como abrasivo y dañar los recu- El plástico no es resistente a las ralladuras Cubierta del tablero de instrumentos brimientos de piel, por lo que deben eliminarse como el cristal y por lo tanto es necesario rápidamente con una tela húmeda.
Cuando limpie el espejo retrovisor, rocíe limpia- Si es necesario limpiar los cinturones de segu- FUSIBLES dor sobre la tela o trapo que está usando. No ridad, utilice una solución de jabón neutro o rocíe limpiador directamente sobre el espejo. agua tibia.
Centro de distribución de energía ¡ADVERTENCIA! (Continuación) El centro de distribución de energía está ubi- • Si se quema un fusible de protección gene- cado en el compartimiento del motor cerca de la ral para los sistemas de seguridad (sistema batería.
Página 471
Cavidad Fusible de cuchilla Fusible de cartucho Descripción 10 Amp rojo – Módulo de control del tren motriz (DTCM) / Unidad de toma de fuerza (PTU) / Módulo del sistema de frenos (BSM) - Si está equipado – – No se utiliza 20 Amp amarillo –...
Página 472
Cavidad Fusible de cuchilla Fusible de cartucho Descripción – 30 Amp rosado Calefactor del combustible - Únicamente Diesel – – No se utiliza 15 Amp azul – Módulo de control de la transmisión (TCM) – – No se utiliza 10 Amp rojo –...
Página 473
Cavidad Fusible de cuchilla Fusible de cartucho Descripción – 30 Amp rosado Bomba del lavafaros (si está equipado) – 60 Amp amarillo Módulo de control de la carrocería (BCM) - Alimentación 1 – 50 A rojo Módulo de estabilidad del voltaje - Alimentación 1 - Si está equipado con la opción de parada/arranque del motor –...
Página 474
Cavidad Fusible de cuchilla Fusible de cartucho Descripción – 30 Amp rosado Alimentación 3 del módulo de control de la carrocería (BCM) 10 Amp rojo – Sensores de punto ciego / Brújula / Cámara retrovisora / Luz del portaequipajes con cargador para linterna - Si está equipado 15 Amp azul –...
Página 475
Cavidad Fusible de cuchilla Fusible de cartucho Descripción 15 Amp azul – HVAC (ECC) / Grupo del tablero de instrumentos (IPC) 10 Amp rojo – Sensor de temperatura dentro del vehículo / Sensor de hume- dad / Módulo del sistema de asistencia al conductor (DASM) / Asistencia para estacionamiento (PAM) - Si no está...
Página 476
Cavidad Fusible de cuchilla Fusible de cartucho Descripción 10 Amp rojo – Puerto de diagnóstico 10 Amp rojo – Tablero de instrumentos vertical integrado (ICS) / HVAC / Mó- dulo del banco de interruptores auxiliar (ASBM) / Grupo del tablero de instrumentos (IPC) 20 Amp amarillo –...
Página 477
Cavidad Fusible de cuchilla Fusible de cartucho Descripción 20 Amp amarillo – Toma de corriente trasera – – No se utiliza – 40 Amp verde Módulo del sistema de frenos (BSM) - Motor de la bomba – 30 Amp rosado Freno de estacionamiento eléctrico (EPB) - Derecho 10 Amp rojo –...
Fusibles interiores coraza lateral izquierdo, debajo del tablero de instrumentos. El panel de fusibles interiores está situado en el compartimiento de pasajeros en el tablero de Cavidad Fusible de cuchilla Descripción 15 A azul Luz baja izquierda 10 A rojo Iluminación interior 10 A rojo Módulo de intrusión/Sirena (si está...
BOMBILLAS DE RECAMBIO Bombillas del interior Número de bombilla Luz de carga TL212–2 Luz de la consola del techo PLW214–2A Luz de lectura WL212–2 Bombillas del exterior Número de bombilla Faros de luces altas/luces bajas (Bi-Halógeno) HIR2LL Faros de luces altas/luces bajas (Bi-Xenón) D3S (mantenimiento en un distribuidor autorizado) Luces de estacionamiento/conducción diurna delanteras LED (mantenimiento en un distribuidor autorizado)
Número de bombilla Luces de retroceso W16W Luz de la placa de matrícula Faros antiniebla traseros W21W REEMPLAZO DE BOMBILLAS no intente dar servicio usted mismo a la fuente ¡ADVERTENCIA! (Continuación) de luz de los faros HID. Si una fuente de luz de (HID) cuando se enciende el interruptor de NOTA: los faros HID falla, lleve el vehículo a un distri-...
4. Sujete firmemente el conjunto de bombilla y Luces señalizadoras de dirección Faro antiniebla delantero conector y gírelo hacia la izquierda para delanteras 1. Retire los 3 tornillos de cabeza hexagonal quitarlo del alojamiento. 1. Abra el capó. del revestimiento de la rueda. 5.
6. Instale los 3 tornillos de cabeza hexagonal 5. Vuelva a conectar el mazo de cables en la 7. Reemplace la bombilla e instale el portalám- en el revestimiento de la rueda. bombilla nueva y vuelva a instalar inser- paras. tando la bombilla nueva en línea recta en el 8.
7. Tire de la bombilla para retirarla del porta- 2. Desconecte el conector eléctrico. Luz de la placa de matrícula lámparas. 3. Gire el portalámparas hacia la izquierda y 1. Utilizando un destornillador pequeño, pre- 8. Reemplace la bombilla, vuelva a instalar el retire de la lámpara.
CAPACIDADES DE LÍQUIDOS Imperial Métrica Combustible (aproximado) Motores de gasolina de 2.4L y de 3.2L 15,8 galones 60 litros Motor diésel de 2.0L 15,8 galones 60 litros Motor diesel de 2.2L 15,8 galones 60 litros Aceite del motor con filtro Motor de gasolina de 2.4L (SAE 0W-20, certifi- 5,5 cuartos de galón 5,2 litros...
Página 485
Imperial Métrica Sistema de enfriamiento* Motor de gasolina de 2.4L (Anticongelante/ refrigerante del motor MOPAR® fórmula para 7 cuartos 6.6 litros 10 años/150.000 millas) Motor de gasolina de 3.2L (Anticongelante/ refrigerante del motor MOPAR® fórmula para 9,7 cuartos de galón 9,2 litros 10 años/150.000 millas) Motor diésel de 2.0L (Anticongelante/...
LÍQUIDOS, LUBRICANTES Y PIEZAS ORIGINALES Motor Componente Líquido, lubricante o pieza original Refrigerante del motor Le recomendamos que utilice el anticongelante/refrigerante MOPAR®, fórmula para 10 años/150.000 millas con OAT (tecnología de aditivos orgánicos). Aceite del motor – Motor diésel de 2.0L Para obtener el mejor rendimiento y la máxima protección bajo todo tipo de condiciones de funcionamiento, el fabricante recomienda utilizar aceites de motor 0W-30 completamente sintéticos y de bajo contenido de cenizas que cumplan con...
Chasís Componente Líquido, lubricante o pieza original Transmisión automática (si está equipado) Utilice únicamente líquido de la transmisión automática MOPAR® ZF 8&9 Speed ATF™ o su equivalente. No utilizar el líquido correcto puede afectar el funcionamiento o el rendimiento de la transmisión. Transmisión manual (si está...
• Bajo ninguna circunstancia los intervalos PROGRAMA DE El mensaje del indicador del cambio de aceite se iluminará aproximadamente a los 11,200 km de cambio de aceite deben ser mayores MANTENIMIENTO (7,000 millas) después de realizar el último de 12.000 km (7.500 millas) o 6 meses, lo cambio de aceite.
Página 490
En cada parada para reponer combustible Una vez al mes En cada cambio de aceite • Compruebe el nivel del aceite del motor • Compruebe la presión de los neumáticos y • Cambie el filtro de aceite del motor. aproximadamente cinco minutos después de observe si existe un desgaste inusual o •...
Página 491
Millaje o tiempo transcu- rrido (lo que ocurra pri- mero) O meses: O kilómetros: Cambio de aceite del motor y del filtro de aceite.†† Realice la rotación de los neumáticos. Si utiliza el vehículo en con- diciones de mucho polvo o a campo traviesa, inspeccione el filtro del purificador de aire y reemplácelo si es...
Página 492
Millaje o tiempo transcu- rrido (lo que ocurra pri- mero) O meses: O kilómetros: Inspeccione la suspensión delantera, los extremos de barras de acoplamientos y juntas de fundas fuelle, y reemplace según sea nece- sario. Inspeccione las juntas ho- mocinéticas. Cambie el líquido de frenos cada 24 meses si utiliza lí- quido de frenos DOT 4.
Página 493
Millaje o tiempo transcu- rrido (lo que ocurra pri- mero) O meses: O kilómetros: Reemplace el filtro del aire acondicionado y del aire de la cabina. Reemplace las bujías (moto- res de 2.4L y de 3.2L)* Vacíe y reemplace el refrige- rante del motor a los 10 años o 240,000 km (150,000 millas), lo que suceda pri-...
Página 494
• Recorridos cortos de menos de 16 km (10 aceite). El funcionamiento en condiciones ad- ¡ADVERTENCIA! millas). versas puede provocar que el mensaje de • Existen riesgos de lesiones graves cuando cambio de aceite se ilumine mucho antes de lo •...
Página 495
• Compruebe los niveles de líquido del depó- NOTA: En cada parada para reponer combustible sito de refrigerante y del cilindro maestro del • Compruebe el nivel del aceite del motor • El intervalo real para cambiar el aceite y freno, según sea necesario.
Página 496
Tabla de mantenimiento - Motor diesel Millaje o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero) O años: O kilómetros: Inspecciones adicionales Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor. (*) Inspeccione las juntas homocinéticas. Inspeccione la suspensión delantera, las juntas de fun- das, los extremos de las barras de acoplamiento y reem- plácelas de ser necesario.
Página 497
Millaje o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero) O años: O kilómetros: Mantenimiento adicional Reemplace el filtro del purificador de aire del motor. Reemplace el filtro del aire acondicionado y del aire de la cabina. Cambie el líquido de frenos cada 24 meses si utiliza lí- quido de frenos DOT 4.
Página 498
Millaje o tiempo transcurrido (lo que ocurra primero) O años: O kilómetros: Cambie el líquido de la transmisión manual si utiliza su vehículo para alguna de las siguientes actividades: arras- tre de remolque, carga pesada, taxi, coche de policía, servicio de reparto (servicio comercial), conducción a campo traviesa o en zonas desérticas, o si más del 50% de su conducción es a velocidades sostenidas con clima caluroso de más de 32 °C (90 °F).
Página 499
¡ADVERTENCIA! • Existen riesgos de lesiones graves cuando se trabaja con un vehículo motorizado. Solo realice trabajo de servicio del cual tenga conocimiento y equipo adecuado. Si tiene alguna duda en cuanto a su capaci- dad de realizar un trabajo de servicio, lleve el vehículo con un mecánico calificado.
• Distribuidor autorizado de venta y servicio. SI NECESITA ASISTENCIA Al comunicarse con el distribuidor, proporció- nele la siguiente información: • Fecha de entrega del vehículo y distancia Los distribuidores del fabricante están suma- • Su nombre, dirección y número de teléfono. actual del odómetro.
Página 504
ARGENTINA AUSTRALIA AUSTRIA Chrysler Argentina S.A. Chrysler Australia Pty. Ltd. Jeep Customer Service* Boulevard Azucena Villaflor 435 ACN 124 956 505 Número gratuito universal Tel: 00 800 0 426 5337 C1107CII PO Box 23267, Docklands Victoria 3008 Número gratuito local Buenos Aires, Argentina Teléfono (03) 8698-0200...
Página 505
RESTO DEL CARIBE BÉLGICA BOLIVIA Interamericana Trading Corporation Ovando & Cia S.A. Jeep Customer Service* Warrens, St. Michael Av. Cristóbal de Mendoza (2º Anillo) y Canal Número gratuito universal Isuto Tel: 00 800 0 426 5337 Barbados, West Indies Número gratuito local...
Página 506
BRASIL BULGARIA CHILE Chrysler do Brasil BALKAN STAR Comercial Chrysler S.A. Rua Funchal, 418 - 16º andar CJ 1601/1602, Resbarska Str. 5 Av. Américo Vespucio 1601, Quilicura Vila Olímpia 1510 Sofía Santiago, Chile 04551-060 Sao Paulo – S.P., Brazil Tel.: 359 2 91988 Código postal 101931-7, 367-V Tel.: +5511 4949 3900 Fax: 359 2 945 40 14...
Página 507
CHINA COLOMBIA COSTA RICA Chrysler Group (China) Sales Limited Chrysler Colombia S.A. AutoStar No. 1509, Building# 63, Dongsanhuan Middle Avenida Calle 26 # 70A-25 La Uruca, frente al Banco Nacional Road Código postal 110931 San José, Costa Rica Beijing Bogotá, Colombia PO Box 705-1150 PR.
Página 508
CROACIA REPÚBLICA CHECA DINAMARCA Autocommerce Hrvatska d.o.o. Fiat CR s.r.o. Jeep Customer Service* Jablanska 80 Karolinska 650/1 Número gratuito universal Tel: 00 800 0 426 5337 10 000 Zagreb 186 00 Praha 8 – Karlin Número gratuito local Tel.: 00 385 1 3869 001 República Checa...
Página 509
REPÚBLICA DOMINICANA ECUADOR EL SALVADOR Reid y Compañía Chrysler Jeep Automotriz del Ecuador Grupo Q del Salvador John F. Kennedy casi esq. Lope de Vega Av. Juan Tanca Marengo km. 4.5 Ave. Las Amapolas (Autopista Sur) Santo Domingo, República Dominicana Guayaquil, Ecuador Blvd.
Página 510
ESTONIA FINLANDIA FRANCIA Silberauto AS AutoFennica Jeep Customer Service* Järvevana tee 11 Ristipellontie 5 Número gratuito universal Tel: 00 800 0 426 5337 11314 Tallin 00390 HELSINKI Número gratuito local Tel.: +372 53337946 Tel.: 020 54771 Tel: 0800 0 42653 Tel.: 06 266 072...
Página 511
ALEMANIA GRECIA GUATEMALA Chrysler Jeep Dodge Hellas Grupo Q del Guatemala Jeep Customer Service* 240-242 Kifisias Avenue Km 16 carretera a El Salvador, condado con- Número gratuito universal cepción Tel: 00 800 0 426 5337 15231 Halandri Athens, Greece Número gratuito local Ciudad de Guatemala, Guatemala Tel.: +30 210 6700800...
Página 512
HONDURAS HUNGRÍA IRLANDA Grupo Q de Honduras Fiat Hungary Co. Ltd. Jeep Customer Service* Blvd. Centro América frente a Plaza Miraflores, H-1123 Budapest Número gratuito universal Tel: 00 800 0 426 5337 Tegucigalpa, Honduras Alkotás u. 53. Número gratuito local Tel.: +504 2290 3700...
Página 513
ITALIA LETONIA LITUANIA TC MOTORS LTD. Silberauto AS Jeep Customer Service* 41 Krasta Str. Pirklių g. 9 Número gratuito universal Tel: 00 800 0 426 5337 LV-1003 Riga LT-02300 Vilnius Número gratuito local Tel.: +37167812 313 Tel.: +370 52 665956, GSM +370 698 24950 Tel: 800 0 42653 Cel.: +371 29498662...
Página 514
LUXEMBURGO PAÍSES BAJOS NUEVA ZELANDA Chrysler New Zealand Jeep Customer Service* Jeep Customer Service* Private Bag 14907 Número gratuito universal Número gratuito universal Tel: 00 800 0 426 5337 Tel: 00 800 0 426 5337 Panmure New Zealand Número gratuito local Número gratuito local...
Página 515
NORUEGA PANAMÁ PARAGUAY RSA BIL Automotora Autostar S. A. Garden Autolider S.A Øvre Eikervei 77 Avenida Domingo Diaz, Via Tocumen, Frente a Av. República de Argentina esq. Facundo Ma- la Urbanizacion El Crisol chain N-3048 Drammen Panamá, Panamá Asunción, Paraguay Tel.: +47 32 21 88 00 Tel.: +507 233 7222 Tel.: +595 21 664 580...
Página 516
PERÚ POLONIA PORTUGAL Divemotor S.A. Fiat Auto Poland S.A. Chrysler Portugal S.A. Av. Canada 1160, Urb. Sta. Catalina ul. M. Grażyńskiego 141, Qta. da Fonte – Edif. Dª Amélia Lima, Perú 43-300 Bielsko-Biała Rua Victor Câmara, 2 1ªA Código postal Lima 13 Tel.: +48 (033) 813-21-00, 813-51-00 2770-229 Paço de Arcos Tel.: (51-1) 712 2000...
Página 517
PUERTO RICO E ISLAS VÍRGENES REUNION RUMANIA DE LOS ESTADOS UNIDOS COTRANS AUTOMOBILES AUTO ITALIA IMPEX SRL Chrysler International Services, S.A. 17 Bd du Chaudron, 97490 Sainte Clotilde Bd. Timisoara nr. 60/D Calle 1 lote 1 Suite 205, Metro Office Park Tel.: 0262920000 Bucuresti, ROMANIA Guaynabo, Puerto Rico...
Página 518
RUSIA ESLOVAQUIA ESLOVENIA Chrysler Russia SAO Fiat SR s.r.o Avto Triglav d.o.o. Testovskaya street, 10 Dubravska cesta 2 Dunajska 122 123317 Moscow, 841 05 Bratislava 45 1000 Ljubljana Tel.: +7(495)-745-26-36 Eslovaquia Tel.: 01 5883 400 Fax.: +7(495)-745-26-37 Tel.: +421 2 593099 901 Fax: 01 5883 487 Fax: +421 2 593099 911 (*) El departamento de servicio al cliente ofrece información y asistencia sobre productos, servicios, distribuidores y asistencia en carretera las 24 horas.
Página 519
ESPAÑA SUECIA SUIZA Jeep Customer Service* Jeep Customer Service* Jeep Customer Service* Número gratuito universal Número gratuito universal Número gratuito universal Tel: 00 800 0 426 5337 Tel: 00 800 0 426 5337 Tel: 00 800 0 426 5337 Número gratuito local Número gratuito local...
Página 520
TAIWAN TURQUÍA UCRANIA Chrysler Taiwan Co., LTD. Tofaş Türk Otomobil Fabrikasi A.S. PJSC “AUTOCAPITAL” 13th Floor Union Enterprise Plaza Büyükdere Cad, No:145 Tofaş Han Zincirlikuyu Chervonoarmiyska Str. 15/2 1109 Min Sheng East Road, Section 3 ISTAMBUL 01004 Kyiv Taipei Taiwán R.O.C. Tel.: (0212) 444 5337 Tel.: +380 44 206 8888 Tel.: 080081581...
Página 521
REINO UNIDO URUGUAY VENEZUELA SEVEL Uruguay S. A. Chrysler de Venezuela LLC Jeep Customer Service* Convenio 820 Avenida Pancho Pepe Croquer. Zona Industrial Número gratuito universal Norte Tel: 00 800 0 426 5337 Montevideo, Uruguay Número gratuito local Valencia, Estado Carabobo Código postal 11700...
Página 525
Acceso iluminado ....20 Advertencia de colisión frontal ..137 Alarma Acceso remoto sin llave (RKE) ..21 Advertencia de monóxido de carbono .
Página 526
Arranque remoto Asistencia de servicio ... .500 Transmisión manual ...319 Configuración Uconnect® ..249 Atenuación electrónica de volcadura Unidad de transferencia de potencia, Funciones de Uconnect®...
Página 527
Funcionamiento del cinturón de Columna de dirección telescópica ..117 Configuración de Uconnect® ..21, 22 seguridad de tres puntos ..41 Comando de voz Uconnect® ..286 Características programables por el Mujeres embarazadas .
Página 528
Controles del sistema de sonido montados Volante con calefacción ..117 Espejo retrovisor interior ...88 en el volante....267 Volante inclinable .
Página 529
Rebase ....111 Fusibles ....466 Velocímetro .
Página 530
Lavado del vehículo ... . .463 Advertencia de refuerzo de frenos . . .352 Interruptor atenuador de los Lavaparabrisas ... . .113, 453 Airbag .
Página 531
Luces exteriores ....80 Mecanismo de interbloqueo de los Si no arranca ....300 Luces interiores .
Página 532
Repuesto compactos ...367 Período de asentamiento del vehículo Programación de transmisores (Acceso Rotación ....372 nuevo .
Página 533
Remolque con fines recreativos..400 Seguros de puertas ... .24 Sistema de diagnóstico de bordo ..443 Cambio de la caja de transferencia a Transmisor de entrada sin llave .
Página 534
Sistema de refuerzo de los frenos ..340 Tablero de instrumentos ..201, 202, 203 Automática ... . .313, 461 Sistema ParkSense trasero ..146, 153 Tablero de instrumentos .
Página 535
Tuercas de rueda....410 Ubicación del gato ....419 Ubicación del pilar B ... . .359 Uconnect®...
Página 536
Chrysler Group LLC 15KL-126-LAS-AA Impreso en EE.UU.