Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

COMMANDER
MANU AL DE L P RO PIE TARIO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jeep COMMANDER 2021

  • Página 1 COMMANDER MANU AL DE L P RO PIE TARIO...
  • Página 2 Siguiendo con la lectura de este Manual, encontrará información, recomendaciones y advertencias importantes para el uso del vehículo que le ayudarán a disfrutar a fondo de las cualidades técnicas de su Jeep. Recomendamos leerlo de principio a fin antes de ponerse por primera vez al volante para familiarizarse con los mandos y, de manera especial, con los relativos a los frenos, a la dirección y al cambio, al mismo tiempo, podrá...
  • Página 4: Datos Técnicos

    INTRODUCCIÓN ÍNDICE GRÁFICO CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO CONOCIMIENTO DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS SEGURIDAD PUESTA EN MARCHA Y CONDUCCIÓN EN CASO DE EMERGENCIA MANTENIMIENTO Y CUIDADOS CON SU VEHÍCULO DATOS TÉCNICOS ÍNDICE ALFABÉTICO...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    INTRODUCCIÓN LEITURA OBRIGATÓRIA ....USO DEL MANUAL ....ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES .
  • Página 6: Leitura Obrigatória

    LEITURA OBRIGA- 10 ppm y con el porcentaje de bio- depósito de combustible con gaso- lina (como mínimo un depósito) cada diesel previsto según Legislación Fe- TÓRIA 10.000 km para reducir probables deral vigente en la fecha de la fabri- contaminantes procedentes del alco- cación del vehículo.
  • Página 7: Estacionamiento Sobre Material Inflamable

    Red de Asisten- muerto), pisar el pedal del freno y No obstante, puede perderse el cia Jeep, donde se evaluará el con- pulsar el botón del dispositivo de control del vehículo si se adopta un sumo eléctrico total y se comprobará...
  • Página 8: Uso Del Manual

    ADVERTENCIAS Y se describen todas las versiones del mente abrochado. Abrocharse siem- Jeep. Los contenidos opcionales y pre los cinturones de seguridad. PRECAUCIONES los equipamientos específicos para cada país o versión no se muestran...
  • Página 9: Simbología

    Red de Asisten- cesorios genuinos Jeep que se en- respecto al componente en cuestión. cia Jeep, que comprobará si el sis- cuentran en la Red de Asistencia Debajo del capó hay una etiqueta tema eléctrico del vehículo tiene ca- JEEP.
  • Página 10: Instalación De Dispositivos Eléctricos/ Electrónicos

    el no funcionamiento del vehículo y debidamente efectuadas en un cen- tena separada colocada en el exterior la pérdida de la garantía. tro especializado, respetando las in- del mismo. dicaciones del fabricante. La eficiencia de transmisión y de recepción de estos aparatos puede Nota quedar perjudicada por el efecto de Nota...
  • Página 11 reducción de desempeño del sistema Passive Entry/ Keyless Entry- N-Go.
  • Página 12 ÍNDICE GRÁFICO VISTA 1 ......VISTA 2 ......VISTA 3 .
  • Página 13 VISTA 1 FRONTAL Cofre del motor Neumáticos/Ruedas Luces delanteras Espejos retrovisores exteriores Parabrisas Puertas...
  • Página 14 VISTA 2 TRASERA Luces traseras Compartimiento de equipajes Limpialuneta/lavaluneta...
  • Página 15 VISTA 3 TABLERO DE INSTRUMENTOS Mandos de las luces externas Volante Difusores de aire Cuadrode instrumentos Palanca de mando de las luces de Palanca de mando de los limpiado- carretera/cruce y luces indicadoras de res/lavadores de los vidrios dirección Guantera...
  • Página 16 VISTA 4 INTERIOR Mandos de los levantavidrios eléctricos Mandos de climatización Asientos Panel de botones de mando Palanca del cambio automático Sistema Uconnect™...
  • Página 17 CONOCIMIENTO DEL VEHÍ- COMPARTIMIENTO DE EQUIPAJES ..C-52 CULO EQUIPAMIENTOS INTERNOS ... C-60 PROTECCIÓN DEL AMBIENTE ..C-67 INTRODUCCIÓN .
  • Página 18: Introducción

    Red de Asistencia Jeep lo antes posible. Siempre que sea nece- ADVERTENCIA sario utilizar el cuerpo metálico de la Impactos violentos pueden dañar...
  • Página 19 Sistema "Keyless Enter-N-Go") Presionar el botón de liberación de la llave Extraer la llave mecánica...
  • Página 20 Llave de arranque - Funciones principales A continuación se resumen las principales funciones que se pueden activar utilizando la llave de arranque. Apertura de la tapa del Llave Desbloqueo de las puertas Bloqueo de las puertas compartimiento de equipajes Llave electrónica Presión en el botón Presión en el botón Doble presión en el botón...
  • Página 21: Solicitud De Llaves Adicio- Nales

    Desbloqueo de las puertas y de la camente si se deja la llave en el inte- Nota tapa del compartimiento de equipa- rior del vehículo. El funcionamiento del mando a dis- Insertar y girar la llave en la cerra- tancia depende de distintos factores, Presión breve en el botón : des- dura de la puerta del conductor blo-...
  • Página 22: Duplicado De Las Llaves

    Nota rándose de que estén bloqueadas Red de Asistencia Jeep llevando correctamente. consigo un documento de identidad La operación de sustitución de la ● Volver a colocar la pieza metálica batería se debe efectuar con cuidado...
  • Página 23: Conmutador De Arranque

    CONMUTADOR DE tas, la alarma, etc.) pueden seguir funcionando. ARRANQUE ● RUN: posición de marcha. Todos ADVERTENCIA los dispositivos eléctricos pueden LLAVE ELECTRÓNICA (sistema Antes de bajar del vehículo, ac- funcionar. Se puede pasar a este Keyless Enter-N-Go) tivar SIEMPRE el freno de estacio- estado pulsando una vez el botón namiento.
  • Página 24: Como Utilizar El Sistema De Arranque Remoto

    ● Puertas, capó del motor y tapa Un niño podría accionar los levan- nenoso y puede causar lesiones gra- tavidrios eléctricos, otros mandos o del compartimiento de equipajes ves o muerte. incluso poner en marcha el vehículo. cerrados. Mantener las llaves fuera del al- ●...
  • Página 25: Sistema Electrónico De Protección Del Vehículo

    Para salir del sistema de arranque SISTEMA ELECTRÓ- se activará el motor y el vehículo per- remoto sin el manejo del vehículo manecerá en el modo de arranque NICO DE PROTEC- remoto durante 15 minutos. Presionar dos veces rápidamente CIÓN DEL VEHÍ- el botón de arranque remoto CULO la llave electrónica o aguardar el...
  • Página 26: Funcionamiento Irregular

    La activación de la alarma provoca memorizar. Para memorizar las lla- acudir a la Red de Asistencia Jeep. el accionamiento del avisador acús- ves nuevas, acudir a la Red de Asis- tico y de las luces de giro.
  • Página 27: Activación De La Alarma

    El sistema de alarma electrónica dro de instrumentos empieza a par- una anomalía de funcionamiento en no monitorea la rotura de vidrios padear el testigo A el sistema: en este caso, acudir a la Red de Asistencia Jeep. C-10...
  • Página 28: Desactivación De La Alarma

    DESACTIVACIÓN DE LA ALARMA EXCLUSIÓN DE LA ALARMA tor o del pasajero para bloquear las puertas, tapa del compartimiento de Para desconectar completamente Pulsar el botón en la llave. equipajes y tapa de combustible. la alarma (por ejemplo en caso de in- Se realizan las siguientes acciones actividad prolongada del vehículo), Con las puertas bloqueadas, pulsar...
  • Página 29: Bloqueo/ Desbloqueo De Las Puertas Desde El Exterior

    quear las puertas traseras, actuar en néticas emitidas por fuentes exterio- el botón de bloqueo sobre la manilla res (por ej. teléfonos celulares), el es- de la respectiva puerta. tado de carga de la batería de la llave ADVERTENCIA electrónica y la presencia de objetos Al cerrar la puerta, asegurarse de metálicos cerca de la llave o del ve- tener la llave para evitar cerrar la...
  • Página 30 Si el sistema identifica como válida das las puertas y la tapa del compar- la llave electrónica detectada, el pro- timiento de equipajes se bloquean. pietario de la llave sólo debe agarrar una de las manillas delanteras para Bloqueo de las puertas desactivar la alarma y desbloquear el Para efectuar el bloqueo de las mecanismo de apertura de las puer-...
  • Página 31 a través de la manilla. Actuando en cia" en el apartado "Llaves" en este en la moldura interna del panel de la manilla de la puerta en un inter- capítulo. Insertar, a continuación, la puerta, tras cerrar todas las puertas valo de 2 segundos es posible com- el cuerpo metálico de la llave en la el vehículo realiza un control den-...
  • Página 32 bién se desactivan las protecciones Nota Nota que impiden dejar involuntariamente El vehículo desbloqueará las puer- Antes de iniciar la marcha, com- la llave electrónica en el interior del tas únicamente después de cerrarlas probar que la tapa del comparti- vehículo (para obtener más informa- mediante el botón "Bloqueo de puer- miento de equipajes esté...
  • Página 33: Dispositivo De Seguridad Para Niños

    ASIENTOS DISPOSITIVO DE SEGURIDAD PARA NIÑOS REGULACIÓN DE LOS ASIENTOS Los asientos delanteros pueden re- gularse para garantizar el máximo ADVERTENCIA confort de los ocupantes. Utilizar siempre este dispositivo La regulación del asiento del cuando transporte niños. conductor, además, debe realizarse Después de haber activado este ●...
  • Página 34: Asiento Delantero Del Pasa- Jero

    Regulación en sentido longitudinal Regulación de la inclinación del respaldo Levantar la palanca A y empujar el ADVERTENCIA Accionar la palanca B acompa- asiento hacia adelante o hacia atrás. ñando el respaldo con el movimiento La tapicería de los asientos se ha del tronco (mantener la palanca ac- creado para resistir durante mucho cionada hasta que se alcance la po-...
  • Página 35 Regulación de la inclinación del obstaculizar su movimiento, ya que asiento los mecanismos podrían resultar dañados. Empujar o tirar de la parte delan- tera del interruptor para modificar el Además, podrían limitar ángulo de inclinación del cojín del recorrido del asiento. asiento.
  • Página 36: Asientos Traseros Plegablesy Bipartidos

    ASIENTOS TRASEROS PLEGABLES pantes en el asiento trasero, según la Y BIPARTIDOS configuración deseada. Los asientos traseros son biparti- Desplazamiento longitudinal para dos y con respaldos plegables. Para entrada de pasajeros para la tercera el asiento de la segunda fila está pre- fila visto el desplazamiento longitudinal hacia delante para entrada de pasa-...
  • Página 37 la tercera fila es similar para los dos lados (pasajero y conductor). ADVERTENCIA Regulación longitudinal de los Al desplazar el asiento hacia ade- asientos de la segunda fila lante, acompañar el movimiento len- tamente con las manos. Accionar la palanca indicada por la flecha y empujar el asiento hacia Cerciorarse de que eventuales obs- adelante o hacia atrás para para rea-...
  • Página 38 plegado, según la configuración deseado. Para plegar el respaldo del asiento trasero de la segunda fila, realizar el siguiente procedimiento: ADVERTENCIA Antes de plegar el respaldo del ● Plegar el respaldo del asiento ha- asiento, quitar cualquier objeto pre- Nota cia adelante, conforme la flecha sente en el cojín del asiento.
  • Página 39: Asientos Traseros - Tercera Fila

    ASIENTOS TRASEROS - TERCERA FILA ADVERTENCIA El asiento trasero - tercera fila es bipartido (50/50) y el respaldo puede Cerciorarse de que los respaldos ser plegado individualmente. estén correctamente bloqueados. Para obtener la expansión del área Esta práctica evita que, en caso de de carga del vehículo, el respaldo de frenado brusco, los respaldos pue- cada asiento trasero puede ser total-...
  • Página 40 ● Plegar el respaldo del asiento ha- ● Acompañar el retorno del asiento Para volver el respaldo del asiento cia adelante, como indica la fle- a la posición normal, proceder del con seguridad hasta que el mismo cha. siguiente modo: esté...
  • Página 41: Apoyacabezas

    APOYACABEZAS ASIENTOS DELANTEROS Para aumentar la seguridad de los pasajeros, es posible los apoyacabe- zas regular en altura. Botón de liberación APOYACABEZAS TRASEROS ADVERTENCIA Botón de ajuste Regulaciones Los reposacabezas se regulan de manera que la cabeza, no el cuello, Regulación hacia arriba: levantar Para los asientos trasero (segunda se apoye en ellos.
  • Página 42: Dirección

    ● Presionar los botones, de ajuste y DIRECCIÓN El volante puede ajustarse en altura liberación, al lado de los sopor- y en profundidad. tes. REGULACIÓN DEL VOLANTE Mover la palanca indicada hacia ● Extraer los apoyacabezas tirando abajo (hacia el piso). de ellos hacia arriba hasta que se suelten de los respaldos de los ADVERTENCIA...
  • Página 43: Espejos

    ESPEJOS ESPEJOS RETROVISORES EXTER- a la posición neutra para evitar que se mueva accidentalmente. ESPEJO INTERIOR ELECTROCRÓ- Regulación eléctrica MICO La regulación de los espejos sólo El espejo retrovisor interior está se puede realizar con el dispositivo equipado con un dispositivo contra ADVERTENCIA de arranque en posición RUN.
  • Página 44: Luces Externas

    Plegado eléctrico ESPEJOS DE CORTESÍA ILUMINA- cruce y las luces antiniebla delante- DOS (Si está equipado) ras. Para plegar los espejos, girar el bo- tón del selector a la posición de ple- Cada parasol dispone de un espejo La iluminación externa del vehí- gado eléctrico o accionar el bloqueo de cortesía iluminado.
  • Página 45 Posiciones del conmutador La tabla a continuación indica la condición de las luces - ON (encendido) / OFF (apagado) – según la posición del conmutador de luces. Funcionamiento de las luces (con el conmutador de arranque en RUN) Conmutador de Posición en el Luz de posición Luz de posición...
  • Página 46: Faros Antiniebla

    LUCES DE CRUCE FAROS ANTINIEBLA LUCES DE POSICIÓN CON VEHÍ- CULO APAGADO Girar el conmutador de las luces a El interruptor de los faros antiniebla la posición para encender las lu- está integrado en el conmutador de Se encienden al posicionar el con- ces de posición, las luces del cuadro luces.
  • Página 47: Luces De Giro

    Al accionar por primera vez las lu- car la capacidad de reconocimiento ces de carretera (empujando la pa- del sensor. lanca izquierda), se activa la función No se debe cubrir el área cerca (en el cuadro de instrumentos se en- del sensor con adhesivos o cualquier ciende el testigo de color verde otro objeto.
  • Página 48: Alineación De Los Faros

    Para la comprobación y el eventual culo y carga no debe superar la reglaje, acudir a la Red de Asistencia Función “Lane Change” (cambio de capacidad máxima de carga del Jeep. carril) vehículo. El vehículo está equipado con un Para indicar un cambio de carril, dispositivo de regulación eléctrica de...
  • Página 49: Luces Internas

    LUCES INTERNAS proporcionar más agilidad al entrar en el vehículo. Plafón delantero El plafón delantero posee tres si- Plafón trasero - segunda fila tuaciones distintas, según la posición Están disponibles dos plafones A del interruptor. situados lateralmente (sobre las alzas Posiciones del interruptor central: de seguridad de las puertas traseras).
  • Página 50: Regulación De La Intensidad Luminosa Del Cuadro De Ins- Trumentos Y De Los Iconos De Los Botones De Mando

    ● Posición LIMPIADORES Y El encendido de luna o de las dos : la lámpara perma- luces traseras ocurre también junta- nece siempre encendida. LAVADORES DE mente con los eventos que determi- LOS VIDRIOS nan el encendido de la luz interna REGULACIÓN DE LA INTENSIDAD delantera.
  • Página 51: Limpiaparabrisas/ Lavapara- Brisas

    (en intervalos de 10 segundos). lizar la función de lavado. Red de Asistencia Jeep. : funcionamiento intermi- tente (en base a la velocidad Función "Lavado inteligente"...
  • Página 52: Limpialuneta/ Lavaluneta

    La función sólo puede activarse en LIMPIALUNETA/ LAVALUNETA del lavaparabrisas y el limpiaparabri- un plazo de 2 minutos desde que se sas. Activación coloca el dispositivo de arranque en La acción del limpiaparabrisas se El limpialuneta se puede accionar posición STOP. detiene tres "barridos"...
  • Página 53: Sustitución De Las Escobi- Llas

    Girar la corona interna interna de SUSTITUCIÓN DE LAS ESCOBI- Sustitución de las escobillas del la palanca hasta la primera posi- limpiaparabrisas LLAS ción para funcionamiento inter- Limpiar periódicamente la parte de mitente (baja velocidad) y hasta la se- goma utilizando productos adecua- gunda para funcionamiento con- dos.
  • Página 54: Pulverizadores

    Sustitución de la escobilla del lim- hacia dentro. Cerciórese de que pialuneta esté correctamente bloqueada. PULVERIZADORES Si el chorro no sale, comprobar si hay líquido en el depósito; ver párrafo “Comprobación de los nive- les”. Los lavadores delanteros y el tra- sero A ya vienen con la dirección de los pulverizadores reguladas, no ●...
  • Página 55 barrido) cuando el vidrio está seco, habilitar/ deshabilitar el sensor de vel mayor de sensibilidad, ocurre un a limpiaparabrisas en la 2 veloci- lluvia. "pasada" del limpiador. Esa pasada dad continua (funcionamiento conti- también se ejecuta con el parabrisas Una vez que esté habilitado, el nuo lento) con lluvia intensa.
  • Página 56: Climatización

    Así, se evitan activaciones no de- CLIMATIZACIÓN Nota seadas del sensor de lluvia durante En caso de avería en el sensor el la fase de puesta en marcha del mo- CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO limpiaparabrisas todavía funcionará tor (por ejemplo mientras se está la- Botones en el panel frontal de forma manual.
  • Página 57 6 — Botón de activación de la fun- MANDOS El sistema mantiene constante el ción de descongelación/ desempaña- confort del habitáculo compensando 1 — Botón de activación de la fun- miento de los vidrios traseros. las posibles variaciones de las condi- ción MAX A/C.
  • Página 58 La temperatura del aire que en- Modalidades de funcionamiento del una o varias funciones y modificando tra siempre se controla automática- climatizador sus parámetros. mente, de acuerdo a las temperaturas La selección manual siempre es El climatizador puede activarse programadas en la pantalla (excepto de las siguientes maneras: se reco- prioritaria respecto del automatismo cuando el sistema está...
  • Página 59 ● Ajuste de la velocidad del ventila- biadas manualmente. La velocidad Flujo de aire hacia las salidas del ventilador es única para todas las centrales y laterales. zonas del habitáculo. ● Distribución del flujo de aire Girar el selector 10 o presionar entre los difusores de la zona de los botones virtuales correspondien- Ajuste de la temperatura del aire...
  • Página 60 ● La cantidad y la distribución del Botón SYNC externas como humo, olores, polvo aire que entra en el habitáculo. o alta humedad estén presentes en el Pulsar el botón SYNC (LED del ambiente, pero el uso continuo del ● El compresor del climatizador. botón encendido) para equiparar la modo de recirculación interna puede ●...
  • Página 61 En algunas versiones, el modo de nual no puede descender por debajo desempañamiento o descongelación recirculación interna también podrá de la velocidad mínima (sólo un LED de la luneta térmica. accionarse presionando el botón grá- iluminado). La función se desactiva automáti- fico presente en la pantalla de la cen- camente después de unos 10 minu- tral Uconnect.
  • Página 62: Difusores De Aire Del Habitá- Culo

    Apagado del climatizador Utilización del climatizador DIFUSORES DE AIRE DEL HABITÁ- CULO Pulsar el botón OFF . La utilización constante del aire acondicionado puede ocasionar, Los difusores pueden orientarse Con climatizador apagado: después de un tiempo, la formación mediante los relativos dispositivos de mal olor debido a la acumulación orientándolos hacia la posición ●...
  • Página 63 ● Girar el selector C para regular el ● Presionar el botón D para dismi- jero) para desempañar los vidrios la- flujo de aire. nuir la velocidad del ventilador. terales. ■ l - posición abierta ● Presionar el botón E para aumen- B - Difusores de aire laterales regu- tar la velocidad del ventilador.
  • Página 64: Vidrios Eléctricos

    VIDRIOS ELÉCTRI- las personas que se encuentran en el interior. No dejar NUNCA a niños solos en LEVANTAVIDRIOS ELÉCTRICOS el interior del vehículo. Funcionan con el dispositivo de arranque en posición MAR/RUN y ADVERTENCIA durante cerca de 1 minuto después El uso inadecuado de los levantavi- de colocar el dispositivo de arranque ●...
  • Página 65 Levantar los botones para cerrar la durante el cierre de la ventanilla. ventanilla deseada. En este caso, el sistema detiene el recorrido de la ventanilla y, según la La fase de cierre de la ventanilla posición de la misma, invierte unos se realiza siguiendo las mismas lógi- centímetros su movimiento.
  • Página 66: Techo Solar

    ● Presionar firmemente en el intervalo de 1 minuto o está con mando levantavidrios avería, se inhibe el funcionamiento hasta apertura completa automático del vidrio en subida, per- ADVERTENCIA de la ventanilla. Permanecer mitiéndolo solamente “por pasos”, El uso inapropiado del techo solar accionando mando para...
  • Página 67: Movimiento De La Cortina

    No abrir tampoco el techo en pre- uno delantero móvil y otro trasero del vehículo, hasta la posición de sencia de nieve o hielo: se podría es- fijo, y dispone de una cortina parasol cierre completo. tropear. de movimiento eléctrico. Durante las fases de apertura y El techo y la cortina sólo funcionan cierre automáticos, para interrumpir...
  • Página 68: Capó Del Motor

    no estén levantados del parabrisas y Nota estén parados, que el vehículo esté Después de tres intentos de cierre detenido y que el freno de mano esté ADVERTENCIA del techo practicable interrumpidos accionado. Toda la maniobra de levan- por el sistema de seguridad, el dispo- tamiento de la varilla debe ser sitivo antipellizco será...
  • Página 69: Compartimiento De Equipajes

    COMPARTIMIENTO DE EQUIPAJES ADVERTENCIA Apertura/cierre Realizar operaciones sólo con el vehículo parado. Las trabas manuales de las puertas no bloquean el portón del comparti- Esté siempre atento a las recomen- miento de equipajes. daciones de este manual. El bloqueo/desbloqueo del com- Realizar las siguientes operacio- partimiento de equipajes es eléctrico nes:...
  • Página 70 ● Presionando el botón de apertura ● Se abrirá cuando esté totalmente hículo es reinicializada y considera de la tapa del compartimiento de cerrada. el estado inicial del compartimiento equipajes en el panel de techo de equipajes como bloqueado. Para ●...
  • Página 71 Por lo tanto, se debe dejar siem- Antes de activar la función, cercio- pre el camino de la tapa libre, dis- rarse de que el camino de la tapa esté pensando cualquier auxilio manual libre, observando el posicionamiento al procedimiento automático. de cargas y manteniéndose atento a la presencia de personas cerca.
  • Página 72 La activación/desactivación de ese O dispositivo sólo funcionará si Si se deja la tapa del comparti- recurso puede configurarse en el la transmisión está en la posición P miento de equipajes abiertas durante Uconnect. (Park). un periodo prolongado (aproximada- mente una hora), pude que sea nece- Si algo obstruye la elevación de la sario cerrarla manualmente para defi- tapa del compartimiento de equipa-...
  • Página 73: Características Del Compar- Timiento De Equipajes

    ● Con el plegado de los dos respal- CARACTERÍSTICAS DEL COMPAR- desplazamiento de la tapa trasera dos de los asientos de la tercera esté libre antes de activarla. TIMIENTO DE EQUIPAJES fila de asientos traseros. Superficie de carga Cerciorarse de que la tapa del com- partimiento de equipajes esté...
  • Página 74 CUBIERTA DEL COMPARTI- permite transportar pasajeros en las carga en los bordes de la caja de car- MIENTO DE EQUIPAJES partes no plegadas de los asientos gas y/o anillos dispuestos en el piso traseros. del compartimiento de equipajes. Colocación de la cubierta del com- partimiento de equipajes Proceder según las recomendacio- Canastas traseras...
  • Página 75 la varilla transversal en las guías C en los tirantes de los apoyaca- laterales B en el compartimiento bezas. equipajes encajarla correctamente en su posición. ● Posicionar el conjunto en los soportes laterales, cerciorándose esté perfectamente Remoción de la cubierta del com- bloqueado.
  • Página 76 de los tirantes de los apoyacabezas y acompañarlas hasta el plegado total. ● Volver a colocar el conjunto de cubierta del compartimiento de equipajes en el local apropiado, cerciorándose de que esté bien ● Tirar de las trabas D (una de cada posicionado y bloqueado.
  • Página 77: Equipamientos Internos

    EQUIPAMIENTOS En la parte trasera de las viseras hay espejos de cortesía iluminados que INTERNOS pueden utilizarse incluso en condi- ciones de poca iluminación. UBICACIÓN Para acceder al espejo levantar la Los equipamientos están distribui- tapa 1 . dos en el habitáculo del vehículo, se- gún las indicaciones a continuación.
  • Página 78 RUN o constan- ADVERTENCIA temente alimentada por la batería. Antes de instalar un accesorio, se Consultar la Red de Asistencia Jeep recomienda comprobar en la Red de para obtener más detalles. TOMADA DE CORRIENTE (si está...
  • Página 79: Apoyabrazos Delantero

    Toma inversora sificación de energía de 150 Watts, el inversor de energía se apaga auto- El vehículo está equipado con una máticamente. Luego que se quite el toma inversora de 115 voltios o 220 dispositivo eléctrico de la toma, el voltios y 150 watts (si está...
  • Página 80 CARGADOR INALÁMBRICO PARA La base de carga inalámbrica es equipada con una alfombra anti TELÉFONOS CELULARES (si está derrapante, una base ajustable para equipado) sujetar su teléfono celular y un Para algunas versiones, está dis- indicador LED. ponible un cargador inalámbrico A para teléfonos celulares, ubicado en Status del indicador LED la consola central del vehículo.
  • Página 81: Puertos Usb

    El uso de un revestimiento de te- PUERTOS USB cm del cargador inalámbrico o sobre léfono puede interferir en carga ina- el mismo puede dañar el control re- Los puertos USB se ubican en la lámbrica. moto de la misma e no permite que el consola central.
  • Página 82 cado en la parte trasera para los pa- sajeros de los asientos de la tercera fila, utilizado para cargar un disposi- tivo externo. Puerto USB tipo C Puerto USB tipo A Para algunas versiones, está dispo- nible un segundo puerto USB ubi- cado en la parte trasera de la consola central, utilizado para cargar un dis- positivo externo.
  • Página 83 Vehículo con 7 personas + 50 kg de equipajes en el compartimiento de equipajes Vehículo con 6 o menos personas +50 kg de equipajes en el compartimiento de equipajes Para más informaciones, acudir a la Red de Asistencia Jeep C-66...
  • Página 84: Protección Del Ambiente

    PROTECCIÓN DEL Nota AMBIENTE Transitar con el sistema de escape ADVERTENCIA modificado o dañado, además de SISTEMAS UTILIZADOS En su funcionamiento, el converti- aumentar considerablemente el nivel dor catalítico alcanza elevadas tem- de ruido del vehículo (contamina- Versiones Flex y versiones Gasolina peraturas.
  • Página 85 Estas situaciones no deben inter- El procedimiento de regeneración y determina la cantidad de partículas pretarse como anomalías y no afec- lo controla automáticamente la cen- acumuladas en el filtro. tan el funcionamiento normal del ve- tral de control del motor, según el Como el filtro consiste en un sis- hículo o el medio ambiente.
  • Página 86: Recomendaciones Sobre Contaminación Ambiental

    Red de Asistencia Jeep encendido. proximidad, estando el motor en para la verificación y sustitución del funcionamiento con la tapa del com- En vehículos con catalizador de...
  • Página 87 Vehículos equipados con motor ci- rante los 80.000 km.* (según corres- faltante entre la fecha del siniestro u clo Otto - combustible: nafta (gaso- ponda) o 5 años de uso siempre y el mencionado plazo de 18 meses. lina): cuando se respeten estrictamente los Después de la primera revisión, las mantenimientos preventivos y las re- restantes se efectuarán anualmente.
  • Página 88 El cumplimiento de los servicios de Mantenimiento Programado es una forma de satisfacer los requerimien- tos del Control Técnico Periódico. El conjunto de elementos a contro- lar consta de: - El ya mencionado de contamina- ción ambiental. - Luces reglamentarias. - Sistema de dirección, frenos, sus- pensión, carrocería, llantas, neumá- ticos.
  • Página 90 CONOCIMIENTO DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS INTRODUCCIÓN ....TABLERO DE INSTRUMENTOS ... PANTALLA ..... . LUCES DE ADVERTENCIA (TESTIGOS) Y MENSAJES .
  • Página 91: Introducción

    INTRODUCCIÓN Este capítulo del manual suminis- tra todas las informaciones útiles para conocer, interpretar y utilizar correc- tamente el tablero de instrumentos.
  • Página 92: Tablero De Instrumentos

    TABLERO DE INSTRUMENTOS COMPONENTES La disponibilidad y la posición de los instrumentos y de los señalizadores pueden variar en función de los ítems opcionales adquiridos/disponibles. 1- Difusores de aire fijos laterales; 2- Difusores laterales orientables; 3- Volante; 4- Central Uconnect; 5- Guantera; 6- Difusores centrales orientables;...
  • Página 93: Cuadro De Instrumentos

    CUADRO DE INSTRUMENTOS Cuadro digital...
  • Página 94 1. Tacómetro; 2. Pantalla multifunción; 3. Velocímetro; 4. Indicador del nivel de combustible; 5. Indicador digital de la temperatura del líquido de refrigeración del motor.
  • Página 95: Instrumentos Del Vehículo

    INSTRUMENTOS DEL VEHÍCULO 2. Pantalla El testigo se enciende, junto con un mensaje en la pantalla y una Exhibe mensajes según las condi- 1. Tacómetro señal acústica, cuando el volumen ciones apropiadas y las escojas del Indica la velocidad angular del mo- de combustible alcanza la reserva.
  • Página 96: Botones De Control

    Red de Asistencia Jeep. ciones y actúa para la corrección de la información presentada por el in- dicador de nivel de combustible.
  • Página 97 ● Función deshabilitada: LED en- B- Sistema ESC (Electronic Stability Nota cendido. Control) (si está equipado) La función está siempre activada. ● Función habilitada: Botón para activar/desactivar los La luz indicadora en el botón que- apagado. sistemas ASR y ESC (dependiendo de dará...
  • Página 98 ● Función deshabilitada: LED en- Botones de control en la consola dará encendida cuando la función central - si está equipado cendido. esté desactivada. ● Función habilitada: F- Sistema Parksense active park apagado. assist (si está equipado) Botón para activar/desactivar el sis- Nota tema Parksense active park assist.
  • Página 99: Pantalla

    I- Sport (si está equipado) BOTONES DE MANDO bajada, actuando de forma autónoma y diferenciada en los frenos. Botón para activar/desactivar la Están situados en el lado izquierdo función Sport. del volante. K- 4WD Lock (si está equipado) Presionando el botón SPORT, la Botón para activar/desactivar la función se activa y se obtiene un función 4WD Lock.
  • Página 100: Menú Principal

    ● OK:: pulsar el botón para acce- MENÚ PRINCIPAL OPCIONES DEL MENÚ der/ seleccionar las vistas de in- El menú principal consta de una El menú se compone de las siguien- formación o los submenús de una serie de opciones que pueden selec- tes opciones: opción del menú...
  • Página 101 Info vehic. (Información sobre el Informaciones Trip (Trip A/Trip B) Para efectuar la reinicialización de estado del vehículo) las medidas, presionar y mantener El ordenador de a bordo, o "trip presionado el botón OK en los man- Esta opción del menú permite vi- computer", permite visualizar, con el dos en el volante.
  • Página 102 LED ON situado en el Esta opción del menú permite vi- Acudir a la Red de Asistencia Jeep tablero de instrumentos. Pro- sualizar en la pantalla los mensajes donde, además de realizar las...
  • Página 103: Luces De Advertencia (Testigos) Ymensajes

    LUCES DE ADVERTENCIA (TESTIGOS) Y MENSAJES TESTIGOS Y MENSAJES El encendido del testigo está asociado a un mensaje específico y/o a una señal acústica, cuando el cuadro de instrumentos lo permite. Dichas señalizaciones son sintéticas y preventivas y no deben considerarse exhaustivas y/o alternativas a lo especificado en este Manual del Propietario, del que se recomienda siempre una atenta lectura.
  • Página 104 Colocando la llave de arranque en la posición RUN el tes- tigo se enciende, pero debe apagarse después de algunos segundos. Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Jeep. Si el testigo permanece encendido, la dirección asistida po- dría no funcionar; esto significa que se deberá aumentar sen- siblemente el esfuerzo sobre el volante para girar las ruedas.
  • Página 105: Cinturones De Seguridad Desabrochados

    Antes de continuar la marcha, tigo se enciende, pero debe apagarse después de algunos acudir a la Red de Asistencia Jeep para que comprueben el segundos. El testigo se enciende con luz fija para indicar una sistema inmediatamente.
  • Página 106: Temperatura Excesiva Del Líquido De Refrigera- Ción Del Motor

    Si al volver a arrancar, volviera a encenderse el testigo (o el CIÓN DEL MOTOR icono en la pantalla), acudir nuevamente a la Red de Asis- tencia Jeep. Desplazando la llave de arranque a la posición RUNel tes- tigo se enciende, pero debe apagarse tras algunos segundos.
  • Página 107 TPMS. En caso de mal funcionamiento del sensor, el vehículo. Parar el vehículo evitando frenadas y maniobras testigo parpadeará durante un tiempo y luego permanecerá bruscas. Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Jeep. encendido. D-17...
  • Página 108 ESC. Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Jeep. Avería en el sistema Hill Start Assist El encendido del testigo al mismo tiempo que en la pantalla se muestra un mensaje específico, indica una avería en el...
  • Página 109: Desactivación Parcial/Total De Los Sistemas De Seguridad Activos

    En algunas versiones la pantalla muestra un mensaje específico. Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Jeep. El testigo se apaga si el mal funcionamiento desaparece; de todas maneras, el sistema memoriza la señalización.
  • Página 110 En caso de que la avería no sea Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Jeep. solucionada, el sistema SCR podrá hacer con que el arranque del motor quede no disponible.
  • Página 111: Bajo Nivel De Agente Reductor Líquido Para Re- Ducción De Contaminantes (Arnox 32)

    Si el símbolo no se apaga es señal de que hay alguna avería en el sistema de inyección de ARNOX 32 (SCR). Dirigirse lo antes posible a la Red de Asistencia Jeep. RESERVA DE COMBUSTIBLE/AUTONOMÍA LIMITADA El testigo (o el icono en la pantalla) se enciende cuando en Si el testigo (o el icono en la pantalla) parpadea durante la el depósito quedan de 7 a 9 litros de combustible.
  • Página 112: Precalentamiento De Combustible

    AVERÍA DE PRECALENTAMIENTO DEL COMBUSTIBLE La intermitencia del testigo (en algunas versiones juntamente Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Jeep. con la exhibición de un mensaje en la pantalla, indica una avería en el sistema de precalentamiento de combustible.
  • Página 113: Luz De Giro Izquierda

    Testigo Qué significa Qué hacer LUCES DE CARRETERA AUTOMÁTICAS (si está equipado) El testigo se enciende activando las luces de carretera auto- máticas, cuando la función está activada. FAROS ANTINIEBLA El testigo se enciende activando los faros antiniebla. LUZ DE GIRO IZQUIERDA El testigo se enciende cuando la palanca de mando de las luces de giro (indicadores de dirección) se desplaza hacia abajo o, junto con la luz de giro derecha, cuando se pulsa el...
  • Página 114: Presión Insuficiente Del Aceite Motor

    Si el símbolo se enciende durante la marcha, apagar No utilizar el vehículo hasta que se haya eliminado la inmediatamente el motor y acudir a la Red de Asistencia Jeep. avería. El encendido del símbolo no indica la cantidad de aceite presente en el motor: el control del nivel siempre debe realizarse manualmente.
  • Página 115: Avería Cambio Automático

    Qué hacer AVERÍA SISTEMA SENTRY KEY/INTENTO DE ROBO Avería en el sistema Sentry Key . Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Jeep. El símbolo se enciende para indicar que hay una avería en el sistema Sentry Key.
  • Página 116 Red de Asistencia Jeep para la operación de purga. car la presencia de agua dentro del filtro de diésel.
  • Página 117 Red de Asistencia Jeep. En algunas versiones, junto con el encendido del símbolo, la pantalla muestra un mensaje específico.
  • Página 118 Los mensajes pueden indicar la necesidad de anomalía y, por eso, no es necesario dirigirse a la Red de reaprovisionamiento del depósito o la autonomía restante del Asistencia Jeep. vehículo hasta que el arranque del motor quede no disponible. D-28...
  • Página 119: Cruise Control Electrónico

    Símbolos de color blanco exhibidos en la pantalla Símbolo Qué significa Qué hacer VELOCIDAD LÍMITE SUPERADA El símbolo se enciende cuando se supera el límite de veloci- dad configurado (por ejemplo, 120 km/h) desde el menú de la pantalla. En algunas versiones se muestra un mensaje específico y se emite una señal acústica.
  • Página 120 La causa de mal funcionamiento puede deberse a la tensión insuficiente de la batería o a eventuales averías en el sistema Dirigirse, lo antes posible, a la Red de Asistencia Jeep para eléctrico. La pantalla exhibe un mensaje específico en caso que verifiquen el sistema eléctrico.
  • Página 121 MANTENIMIENTO PROGRAMADO (SERVICE) (previsto MENSAJES para algunas versiones/ mercados) "SERVICE" Acudir a la Red de Asistencia Jeep donde, además de reali- Cuando el mantenimiento programado ("revisión") esté cerca (MANTENI- zar las operaciones de mantenimiento previstas en el "Plan del plazo previsto, colocando el dispositivo de arranque en MIENTO de Mantenimiento Programado ", se pondrá...
  • Página 122: Sistema De Diagnóstico De Abordo

    FECTO DEL SISTEMA DE DIAG- En ese caso, acudir a la Red de Asis- control del motor. NÓSTICO DE A BORDO/ CON- tencia Jeep. Objetivos del sistema OBD: TROL DEL MOTOR Si el mal funcionamiento desapa- En condiciones normales, al girar rece la luz indicadora se apaga, aun- ●...
  • Página 123 Proseguir la marcha a velo- cidad reducida y acudir a la Red de Asistencia Jeep. ADVERTENCIA Si, cuando uno gira la llave a la posición MAR, y la luz de aviso no se enciende, o se enciende de manera fija/intermitente durante la marcha, ponerse en contacto lo más...
  • Página 125 SEGURIDAD INTRODUCCIÓN ....CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD ACTIVA ......CINTURÓN DE SEGURIDAD .
  • Página 126: Introducción

    ● EBD (Eletronic Brake Force Dis- INTRODUCCIÓN Nota tribution) Algunos sistemas no se deshabili- Este capítulo es muy importante: ● ABS (Anti-lock Braking System) tan por motivo de seguridad. en él se describen los sistemas de ● ABS (Anti-lock Braking System) seguridad suministrados con el vehí- Off Road El sistema estará...
  • Página 127 (*) Después de 65 km/h, el ASR se (*) Después de 65 km/h el ESC y Botón - Versiones 4 X 2 habilita nuevamente y los sistemas el ASR se habilitan nuevamente y el Cuando se presiona el botón BLD y ABS Off Road se deshabilitan. sistema BLD se deshabilita.
  • Página 128 ferencia del par motor a la rueda bre todo, sean del tipo y el tamaño que no desliza. Esta función per- prescritos. manece activa también si se se- ADVERTENCIA leccionan las modalidades "Siste- El sistema TC no puede impedir los mas parcialmente deshabilitados"...
  • Página 129 Cumplir siempre las normas de trá- ruede puede deslizar e impedir que distancia de frenado: el sistema PBA fico, respetando las velocidades má- el vehículo supere el obstáculo. complementa así el sistema ABS. ximas permitidas en cada vía, redu- El sistema auxilia en la maniobra La asistencia máxima del sistema ciendo la velocidad cuando las con- del vehículo disponibilizando el par...
  • Página 130 perficies de baja adherencia o aqua- del movimiento. Está disponible tam- nuyendo poco a poco la presión de planing. bién en marcha atrás. frenado. Durante esta fase de puesta en mar- Conducir con prudencia y aten- ● En subida: con el vehículo pa- cha puede escucharse un ruido tí- ción.
  • Página 131 SISTEMA ERM (Electronic Rollover obtener más informaciones, consul- la dirección asistida eléctrica para Mitigation) tar "Freno de estacionamiento" en el aumentar el nivel de seguridad del capítulo "Arranque y operación"). todo el vehículo. El sistema controla la tendencia a la elevación de las ruedas del suelo En situaciones críticas (frenada en en caso de que el conductor efectúe pavimentos con adherencia diferen-...
  • Página 132 No colocar en riesgo la seguridad La intervención cambia según las del conductor y de otras personas. condiciones del suelo, neumáticos y temperatura del sistema de frenos. El sistema puede encontrarse en SISTEMA HDC (Hill Descent Con- tres modos distintos: trol) (si está...
  • Página 133 La habilitación del sistema es in- Desactivación del sistema La desactivación del sistema es se- dicada por el encendido con luz fija ñalizada por el encendido, con luz El sistema HDC se desactiva, pero del icono en la pantalla. intermitente, del icono en la pan- permanece disponible, si se dan una talla.
  • Página 134 nerse a prueba de manera impru- superficie con diferentes tipos de ad- dente y peligrosa. herencia entre las ruedas del lado de- recho e izquierdo o en curva. ADVERTENCIA No colocar en riesgo la seguridad Completa el sistema el EBD (Elec- del conductor y de otras personas.
  • Página 135 ABS Off Road La función tiene como objetivo la ADVERTENCIA ADVERTENCIA disminución de la distancia de fre- nado en superficies no pavimentadas El sistema ABS no puede contrave- La capacidad del sistema ABS (grava, arena) de baja adherencia por nir las leyes naturales de la física y nunca debe ser probada de manera medio de: no puede incrementar la adherencia...
  • Página 136 BDW (Brake Disk Wiping) El sistema garantiza que el conduc- Tras el arranque del motor, las lu- tor no tenga situaciones de reducción ces de advertencia del sistema BSM Este sistema tiene la función de de de eficiencia de los frenados propor- deben encenderse durante algunos remover la película de agua presente cionadas por actuaciones.
  • Página 137 Avisos del sistema BSM Vehículos acercándose por las late- en altas velocidades fuera de las zo- rales nas de detección. El sistema BSM presenta un aviso en el retrovisor correspondiente al lado por el que se acerca el vehículo Nota detectado y también un aviso sonoro Las áreas cubiertas por el sistema que reduce el volumen del sistema de...
  • Página 138 Adelantamientos Si la diferencia entre la velocidad Tráfico en el sentido opuesto de los dos vehículos es superior a Al adelantar lentamente otro vehí- cerca de 25 km/h, el testigo no se culo (con diferencia de velocidad in- enciende. ferior a cerca de 15 km/h) y este ve- hículo permanece en el punto ciego Objetos fijos durante cerca de 1,5 segundos, el...
  • Página 139 cia los lados y use las luces de giro tos que se mueven a una velocidad hasta a la muerte de los ocupantes antes de los cambios de carril. máxima de cerca de 30 km/h, como del vehículo. ocurre generalmente en las plazas de Dejar de seguir esas acciones estacionamiento.
  • Página 140 Solamente alertas visuales Cuando el sistema emite la señal sistema de frenos para dar tiempo su- acústica, el volumen del Uconnect™ ficiente al conductor de reaccionar y Cuando esta modalidad está acti- se reduce posteriormente. mitigar una potencial colisión. vada, el sistema BSM envía una se- ñal visual al espejo retrovisor lateral Si el sistema no detecta reacción Alertas desactivados...
  • Página 141 Frenado de emergencia contra pea- Nota tones (PEB - Pedestrian Emergency No probar el sistema FCW. Para Braking) evitar el uso inadecuado. Después de El sistema de frenado automático cuatro eventos de frenado activo la de emergencia para evitar colisiones funcionalidad será...
  • Página 142 ● El vehículo se está moviendo ha- Nota cia adelante y un peatón cruza la La tecnología del sistema de detec- vía. ción de peatones trabaja solamente dentro de los límites del sistema. la mayor comodidad ofrecida por el de- tector de peatones no debe nunca colocar en riesgo la seguridad;...
  • Página 143 más informaciones, consultar el su- plemento específico). ADVERTENCIA En el estándar, el vehículo sale de la fábrica con la configuración de El sistema FCW no se destina a sensibilidad del FCW como "Media", evitar una colisión solo, tampoco es bien como el modo de actuación capaz de detectar todos los tipos de como "Audio + Freno".
  • Página 144 ("PEB On" malmente. Buscar a la Red de Asis- y avisos "Audio + Freno") cuando el tencia Jeep si el mensaje persiste. Nota vehículo sea nuevamente encendido. El sistema TSA exhibirá automáti- Alertas de averías...
  • Página 145 El sistema verifica siempre las se- Modos de asistencia para señales de Nota ñales de tráfico que indican las seña- tráfico Siempre que sistema TSA solicita les de límite de velocidad actuales. El TSA tiene tres modos de opera- un alerta sonoro, la radio también es El sistema es capaz de reconocer y ción seleccionables que están dispo- silenciada.
  • Página 146 Cuando un límite de velocidad de- condiciones climáticas como lluvia zar el correcto mantenimiento de los tectado recientemente es inferior al fuerte, granizo y niebla espesa. Fuer- mismos. límite de velocidad actual, la panta- tes contrastes de luz pueden perjudi- El sistema no acusa una eventual lla se actualiza junto con una flecha car la capacidad de reconocimiento...
  • Página 147 (en caso de agujeros en Acudir a la Red de Asistencia Jeep. un neumático, por ejemplo). Calibrar los neumáticos según las En este caso, detener el vehículo...
  • Página 148 El calentamiento de los neumáticos menos 3 horas o un recorrido inferior dro de instrumentos), se debe aumen- determinado por el uso del vehículo a 1,6 km tras un intervalo de 3 horas. tar, así, la presión de inflado hasta puede provocar un aumento de la que alcance el valor a ser prescrito.
  • Página 149 TPMS. Una anomalía del sistema podría acudir a la Red de Asistencia Jeep darse en los siguientes casos: para que efectúe una comprobación Mensaje de comprobación TPMS de los sensores.
  • Página 150 ● La rueda de recambio pequeña vez montada, durante la marcha se Nota no dispone de sensor de control enciende el testigo (en modo in- En todos los casos indicados an- de la presión del neumático. Por termitente durante 75 segundos apro- teriormente, se recomienda compro- lo tanto, la presión del neumático ximadamente, luego encendido con...
  • Página 151: Sistema De Control Elec- Trónico De Estabilidad - Esc

    en conjunto con varios otros sistemas tos aparecerá el mensaje "Comproba- modo correcto para que puedan ga- con el objetivo de garantizar el mejor ción sistema TPMS" y unos guiones (– rantizar la máxima seguridad posible –) en lugar de los valores de presión. control de estabilidad del vehículo.
  • Página 152: Uso De Los Cinturones De Seguridad

    Si al tirar del cinturón, éste se Cinturones de seguridad traseros - dalidades de uso de los cinturones de bloquea, dejar que se enrolle algunos Tercera fila seguridad. centímetros y volver a sacarlo sin Abrocharse siempre los cinturones movimientos bruscos. de seguridad antes de emprender un Para desabrocharse los cinturones viaje.
  • Página 153: Regulación En Altura De Los Cinturones De Seguridad

    REGULACIÓN EN ALTURA DE LOS Regular siempre la altura de los estén usando los cinturones, además cinturones de seguridad adaptándo- de estar infringiendo las leyes de trá- CINTURONES DE SEGURIDAD los al cuerpo de los pasajeros: esta fico serán expuestos a un gran riesgo. precaución puede reducir conside- La no utilización de los cinturones rablemente el riesgo de lesiones en...
  • Página 154: Mantenimiento De Los Cintu- Rones De Seguridad

    La correa del cinturón de seguri- del vehículo. Abrocharse siempre charse siempre los cinturones de se- dad no debe estar retorcida. La parte los cinturones de seguridad, tanto en guridad superior debe pasar por el hombro los lugares delanteros como traseros. El uso de los cinturones es nece- y atravesar diagonalmente el tronco.
  • Página 155: Sistema De Alarma Del Uso Del Cinturón De Seguridad

    ● Sustituir el cinturón de seguridad COMPORTAMIENTO DEL TES- que se deslice libremente, sin cuando estén presentes señales TIGO DE LOS CINTURONES DE obstáculos. de desgaste o cortes. SEGURIDAD DE LOS ASIENTOS ● Comprobar el funcionamiento DELANTEROS del cinturón de seguridad del siguiente modo: abrochar el Cuando se coloca el dispositivo de...
  • Página 156 ● Durante 35 segundos, si todos que se abrochen los cinturones de los cinturones traseros están abro- seguridad. chados. Cuando se engrana la marcha ● Durante 65 segundos, si por lo atrás, durante el ciclo de aviso, menos un cinturón trasero está se desactiva la señal acústica y el abrochado.
  • Página 157: Pretensores

    PRETENSORES pués del último cambio de estado del Nota cinturón: Los testigos/iconos siguen apaga- DESCRIPCIÓN dos si, colocándose el conmutador ● Si el cinturón de seguridad está El vehículo cuenta con pretenso- de arranque en la posición RUN, to- abrochado, el icono correspon- res para los cinturones de seguridad dos los cinturones (delanteros y tra- diente será...
  • Página 158: Limitadores De Carga

    Red de Asistencia Jeep para que tunamente la fuerza que interviene tensor. en el tórax y en los hombros durante lo sustituyan.
  • Página 159 mismo dispositivo de sujeción infan- Nota til al mismo tiempo. El transporte de niños en el asiento ADVERTENCIA delantero se permite únicamente en PELIGRO GRAVE: Las sillitas para casos previstos según las normativas Nota niños que se montan en sentido con- legales vigentes.
  • Página 160 Red de Asistencia Jeep la disponibi- tes antes de colocar el niño en el dis- lidad de dispositivos de sujeción de positivo de sujeción. niños de la Línea Jeep Accesorios, es- pecíficamente desarrollados para uso Nota en vehículos Jeep. En caso de accidente, sustituir el dispositivo de retención de niños por...
  • Página 161: Adecuación Del Dispositivo De Sujeción De Niños

    ADECUACIÓN DEL DISPOSITIVO DE SUJECIÓN DE NIÑOS Nota No utilice dispositivos de retención infantil que no puedan ser correctamente instalados en su vehículo. Los dispositivos deben estar debidamente fijados por los cinturones de seguridad y no deben tener interferencia con otras partes internas del vehículo.
  • Página 162 Asiento delantero Asiento trasero - 2ª fila Asiento trasero - 2ª fila Grupos de peso Asiento trasero - 3ª fila (pasajero) (asiento central) (asientos laterales) Grupo 1 (9 a 18 kg) Grupo 2 (15 a 25 kg) Grupo 3 (22 a 36 kg) U = Instalación compatible con sistemas universales (utilizando el cinturón de seguridad) UF = Instalación compatible con sistemas universales girados hacia el sentido de marcha del vehículo.
  • Página 163 Nota Tras haber instalado un dispositivo de retención infantil en la segunda fila, se debe evitar todo movimiento y regulación de los asientos y, si es necesario, realizarlos comprobando que el dispositivo permanezca en montaje correcto, sin holguras o interferencias con otras partes del vehículo. ADVERTENCIA GRAVE PELIGRO: Nunca instalar sillas de auto para niños en el asiento delantero del pasajero Y mirando hacia atrás cuando el airbag...
  • Página 164: La Instalación De Un Sistema De Sujeción De Niños A Tra- Vés De Isofix Y Top Tether

    LA INSTALACIÓN DE UN SISTEMA ciones presentes en el manual de ins- DE SUJECIÓN DE NIÑOS A TRA- talación del dispositivo de retención VÉS DE ISOFIX Y TOP TETHER de niños. Los asientos traseros del vehículo Para instalar un dispositivo de re- (2ª...
  • Página 165 Nota Nota La figura anterior es solamente in- Compruebe siempre si los ganchos dicativa para el montaje. El montaje ISOFIX están correctamente fijados debe realizarse según las instruccio- al , moviendo el dispositivo de reten- nes presentes en el dispositivo de re- ción infantil y verificando los indica- tención de niños y su manual de ins- dores de correcta fijación presentes...
  • Página 166: Adecuación De Los Asientos De Pasajeros Permitidos Para Instalación De Sillitas Isofix

    ADECUACIÓN DE LOS ASIENTOS DE PASAJEROS PERMITIDOS PARA INSTALACIÓN DE SILLITAS ISOFIX Asiento trasero - Asiento trasero - Categoría Asiento delantero Asiento trasero - Grupos de peso Dispositivo 2ª fila (asiento 2ª fila (asientos dimensional (pasajero) 2ª fila - 3ª fila central) laterales)) Grupo 0 (<...
  • Página 167: Sistemas De Seguridad Suplementarios (Srs)

    ● Airbags laterales para proteger la SISTEMAS DE SE- AIRBAGS FRONTALES cabeza de los ocupantes de los GURIDAD SUPLE- Los airbags frontales (para conduc- asientos delanteros y de los ocu- tor y pasajero) y el airbag para las ro- MENTARIOS (SRS) pantes de los asientos traseros la- dillas del conductor (donde esté...
  • Página 168 Los airbags delanteros podrían no Airbag frontal lado motorista Airbag frontal del lado del pasajero activarse en los siguientes casos: y sillitas para niños Está compuesto por un cojín que se infla instantáneamente, situado en un Las sillitas que se montan en ●...
  • Página 169: Airbags Laterales

    (Window bag). dos. Si esto no sucede, acudir a la no es necesaria. Red de Asistencia Jeep. En los pri- La mejor protección por parte del meros segundos, el encendido de los sistema en caso de impacto lateral LED no indica el estado real de la se logra manteniendo una posición...
  • Página 170 correcta en el asiento, permitiendo del airbag, éste pueda inflarse sin contacto con el salpicadero. Reacti- de este modo que el Window bag se encontrar obstáculos. var de inmediato el airbag del pasa- despliegue correctamente. jero en cuanto se desmonte la sillita. No conducir con el cuerpo incli- nado hacia delante, mantener el res- paldo en posición vertical, apoyando...
  • Página 171 Antes de continuar, ponerse en bag. contacto con la Red de Asistencia No viajar con objetos en el regazo, Jeep para el control inmediato del delante del tórax y mucho menos su- Estas precauciones tienen el obje- sistema. jetando entre los labios pipas, lápi- tivo de evitar posibles lesiones du- ces, etc.
  • Página 172 Red de Asistencia o vuelcos, los ocupantes están prote- cha. Además, el asiento delantero Jeep para el control inmediato del gidos, además por los airbags latera- del pasajero debe estar colocado en sistema.
  • Página 173: Event Data Recorder (Edr)

    En caso de desguace del vehículo, culo estaban operando. pueden activarse cuando el vehículo acudir a la Red de Asistencia Jeep se ve sometido a fuertes impactos para desactivar el sistema de airbags. ● Si los cinturones de seguridad del...
  • Página 174 Nota Los datos son grabados por el EDR solamente si ocurre una situación de colisión no trivial. El EDR no regis- tra ningún dato en condiciones nor- males de manejo y ningún dato per- sonal (por ejemplo: nombre, sexo, edad y local del accidente). Sin em- bargo, otras partes como autoridades de aplicación de la ley pueden com- binar los datos grabados en el EDR...
  • Página 176 PUESTA EN MARCHA Y CON- CÁMARA DE ASISTENCIA A MARCHA ATRÁS ......F-71 DUCCIÓN REAPROVISIONAMIENTO DEL VEHÍCULO ..... F-73 INTRODUCCIÓN .
  • Página 177: Introducción

    INTRODUCCIÓN que, de modo que no es necesa- rio mantener presionado el botón Entremos en el "corazón" del vehí- START/STOP hasta que arranque el ADVERTENCIA culo: vamos a ver la mejor manera de motor. Para los vehículos con converti- utilizar todo su potencial. En este ca- dor catalítico se debe evitar comple- pítulo se describen los procedimien- tamente el arranque con empujones,...
  • Página 178: Procedimientos Para Versio- Nes Flex

    P (Estacionamiento) o N (Punto es necesario dirigirse a la Red de muerto). ADVERTENCIA Asistencia Jeep inmediatamente. ● Pisar en el pedal de freno, sin Con el motor apagado, no dejar pisar en el acelerador. la llave de arranque en la posición Proceder del siguiente modo: ●...
  • Página 179: Arranque Después De Un Pe- Ríodo De Inactividad Pro- Longado

    No intentar poner en marcha el así, no es posible encender el motor, motor, arrastrando o empujando el dirigirse a la Red de Asistencia Jeep . vehículo. Estas maniobras provoca- Nota rían la entrada en el convertidor cata- Un arranque especialmente difi- lítico del combustible que, al arran-...
  • Página 180: Regulación Térmica Del Motor Luego Después Del Arranque

    ● Arrancar el motor lentamente, Arranque del motor con batería de de combustión, rodamientos, com- la llave electrónica (Keyless Enter- haciéndolo funcionar ponentes internos y turbocompresor. N-Go) descargada o agotada régimen medio, sin acelerones. ● Evitar exigir el máximo de pres- Si al pulsar el botón correspon- RECOMENDACIO- taciones durante los primeros ki-...
  • Página 181: Freno De Estacionamiento

    FRENO DE ESTA- Aviso alimentación de los accesorios se mantiene durante aproximadamente CIONAMIENTO Con el motor apagado, no colocar 3 minutos. la llave de arranque en la posición FRENO DE ESTACIONAMIENTO RUN. Si se abre la puerta del conductor ELÉCTRICO – Eletronic Park Brake con el cuadro de instrumentos en- cendido, se emite una señal acústica Vehículos equipados con llave elec-...
  • Página 182 El freno de estacionamiento eléc- Nota trico puede accionarse de dos mane- Antes de abandonar el vehículo, ras: ADVERTENCIA accionar siempre el freno de estacio- No dejar NUNCA a niños solos en namiento eléctrico. ● Manualmente, pulsando el vehículo ni abandonar el vehículo interruptor en la consola central.
  • Página 183 Durante el accionamiento del Desaccionamiento manual del El testigo podría encenderse si freno de mano eléctrico se podría freno de estacionamiento eléctrico el sistema hidráulico no estuviera dis- notar un ligero ruido procedente de ponible momentáneamente y, conse- Para desaccionar manualmente el la parte posterior del vehículo.
  • Página 184: Modalidades De Funciona- Miento Del Freno De Estacio- Namiento Eléctrico

    Función Drive Away Accionamiento dinámico Nota El freno de estacionamiento puede Con el vehículo en movimiento, el Cerciorarse siempre de que el freno ser desactivado automáticamente freno de estacionamiento se activa de estacionamiento esté activado cuando se mueve la palanca de tirando continuamente del interrup- cambios a una posición de conduc- tor durante la conducción.
  • Página 185 Auto Park Brake accionará si se encuentran presentes AUTO HOLD todas las siguiente condiciones: El freno de estacionamiento eléc- El Auto Hold es un freno de trico puede ser programado para ser estacionamiento que impide que el ● Velocidad del vehículo inferior a accionado automáticamente si, con vehículo se mueva accidentalmente 3 km/h...
  • Página 186: Transmisión Automática

    ● Si se efectúa el arranque del mo- Nota tor. la tecnología del sistema Auto ● Si la palanca del cambio está en Hold trabaja solamente dentro de la posición N. los límites del sistema. La mayor ● Si maniobra comodidad ofrecida por el Sistema estacionamiento automático del Auto Hold no debe colocar en riesgo...
  • Página 187: Palanca De Cambios

    ● N = Punto muerto. En caso de utilizar el cambio en los casos, disponibles debido a la po- "modalidad secuencial", que se ac- sición “modalidad secuencial” de la ● D = Drive (marcha para a frente tiva moviendo la palanca desde D palanca de cambios.
  • Página 188: Levas De Cambio De Marchas En El Volante

    Si se repite el intento de cambio sionándolas contra el volante, en la Nota de marcha cuando la pantalla del parte central de las mismas. No manejar el vehículo con la cambio esté parpadeando, la palanca Con el vehículo en movimiento, mano apoyada en la palanca de cam- permitirá...
  • Página 189 Al estacionar el vehículo en su- puede moverse y causar lesiones a la bida, accionar el freno de estaciona- gente. miento antes de colocar la palanca ADVERTENCIA Antes de bajar del vehículo, ase- de cambios en posición P; de lo con- gurarse de que la palanca está...
  • Página 190 Con la palanca en posición N es condiciones más clásicas de conduc- dalidad de conducción secuencial, posible arrancar el motor. ción del vehículo. mover la palanca hacia la izquierda (indicación – y + en la moldura). En Seleccionar la posición N en caso la pantalla se mostrará...
  • Página 191: Bloqueo De Encendido Yposición Estacionamiento

    BLOQUEO DE ENCENDIDO Y el sistema intentará evitar el apa- de la Red de Asistencia Jeep. POSICIÓN ESTACIONAMIENTO gado del motor pasando a una marcha inferior de forma autó- - Avería temporal Versiones con sistema Keyless noma.
  • Página 192: Sistema De Inhibición Del Engranado De Marchas Sin Pedal Del Freno Pisado

    ● No SISTEMA DE INHIBICIÓN DEL realizar cambios apagar el motor y sacar la llave marchas entre las posiciones P ENGRANADO DE MARCHAS SIN dispositivo arranque (Estacionamiento), R (Marcha PEDAL DEL FRENO PISADO (para versiones llave atrás), N (Punto muerto) o D mecánica).
  • Página 193: Tracción Total

    TRACCIÓN TOTAL JEEP ACTIVE ducción normal. engranado de las marchas y DRIVE (4WD) Y JEEP ACTIVE reducir el par motor. DRIVE LOW (4WD LOW) ● En caso de sobrecalentamiento Nota El vehículo está equipado con un...
  • Página 194: Auto Para Snow/Sand/Mud

    ● 4WD LOCK (botón D): desactiva la función de desactivación del eje de transmisión, garantizando la inmediata disponibilidad del par en el acoplamiento trasero. Esta función se selecciona en mo- dalidad AUTO y es automática en las otras modalidades de conduc- ción.
  • Página 195: Activación/ Desactivación De La Modalidad 4Wd Low

    ACTIVACIÓN/ DESACTIVACIÓN En este caso, el LED en el botón 4WD LOW está apagado. DE LA MODALIDAD 4WD LOW ADVERTENCIA Activación modalidad 4WD LOW El funcionamiento correcto de la Nota Con el vehículo parado y el dispo- función 4WD depende de los neu- Si las condiciones para engranar la sitivo de arranque en posición MAR máticos: todos deben tener dimen-...
  • Página 196 Cambio de calibración según el y en carreteras de tierra. Esta fin de reducir al mínimo el desli- modo seleccionado en el Selec modalidad equilibra la tracción zamiento de las ruedas. terrain: para garantizar maniobrabilidad ● SAND/MUD (arena/fango): y aceleración mejoradas relativa- modalidad conducción ●...
  • Página 197: Dirección Asistida

    Todo ello es igualmente válido ten, acudir a la Red de Asistencia ciones y posiciones diferentes, de- para cualquier pasaje posterior entre Jeep. pendiendo de la versión y de la con- distintas modalidades del dispositivo figuración de los opcionales adquiri- Selec-Terrain™.
  • Página 198: Sistema Start&Stop (Si Está Equipado)

    La activación de la función se in- ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN Nota dica por el encendido del testigo DEL SISTEMA En fase de aceleración, utilizando SPORT en el cuadro de instrumentos. Para activar/desactivar el sistema la función SPORT, es posible sentir Presionando el botón SPORT, la manualmente, presionar el botón vibraciones en la dirección, que son...
  • Página 199: Funcionamiento

    Condiciones que inhiben la parada Nota do motor (Autostop) El apagado del motor es habilitado Por motivo de confort, de reduc- solamente después que el vehículo ción de emisiones y de seguridad, el supere una velocidad de aproxima- motor no se apaga bajo las siguien- damente 5 km/h, para evitar repeti- tes condiciones: dos apagados del motor cuando con-...
  • Página 200: Procedimientos De Seguri

    ● El depósito de combustible está ● Vehículo en movimiento, por en la reserva. ejemplo, en los casos de tráfico en bajadas. ● El testigo del sistema Start&Stop ● El motor fue apagado a través del está encendido. sistema Start&Stop durante más que tres minutos.
  • Página 201: Irregularidad En El Funcio- Namiento

    En ese caso, acudir a la Red Nota de Asistencia Jeep. Es posible mantener el motor en funcionamiento deshabilitando el sistema Start&stop. Nota El funcionamiento del sistema Start&Stop podrá quedar perjudi- cado en caso de que no se utilicen accesorios genuinos Mopar.
  • Página 202: Arranque De Emergencia

    Red de Asistencia presentes en el interior del vehículo. Jeep. Durante el reaprovisionamiento de ● Para recolocar el cable, empu- combustible, cerciorarse de que el vehículo esté...
  • Página 203: Limitador De Velocidad

    En este caso, acudir a la Red movimiento. La velocidad mínima Si el Cruise Control electrónico ha de Asistencia Jeep. que se puede programar es 30 km/h. sido anteriormente activado, es ne- cesario presionar dos veces el botón Cuando el dispositivo está...
  • Página 204: Superación De La Velocidad Programada

    PARPADEO VELOCIDAD PRO- vez que se pulsa el botón se pro- permite mantener el vehículo a la ve- GRAMADA duce un aumento de la velocidad de locidad deseada sin tener que pisar 1 km/h aproximadamente, mientras el pedal del acelerador y que adapta La velocidad programada parpa- que manteniendo pulsado el botón su velocidad de acuerdo con el ve-...
  • Página 205 ● Puede no llevar en consideración Si el sensor detecta un vehículo de- Nota lante, el ACC aplicará frenado o ace- las condiciones de la vía, del trá- El ACC es un sistema de conve- leración limitadas (sin exceder la ve- fico y del tiempo y puede aun niencia y no actúa como substituto a locidad originalmente definida) auto-...
  • Página 206 ACTIVACIÓN DEL DISPOSITIVO ADVERTENCIA En caso funcionamiento defec- tuoso o falla en el dispositivo, diri- ADVERTENCIA girse a una Red de Asistencia Jeep. Para utilizar el cruise control, ob- Siempre manejar con seguridad. servar algunos cuidados importantes respecto al cambio de marchas.
  • Página 207: Definición De La Velocidad Deseada

    ● Freno de estacionamiento accio- ● Activar el dispositivo (consultar El dispositivo sólo puede ser acti- vado si la velocidad del vehículo es nado. las indicaciones anteriormente superior a 0 km/h. descritas). ● Palanca de cambios en P , R o N. ●...
  • Página 208: Variación De La Velocidad

    VARIACIÓN DE LA VELOCIDAD Uso del dispositivo en recorridos disminuyendo hasta que se suelte el montañosos botón, a continuación se memori- zará la nueva velocidad. Nota En las versiones con cambio auto- La presión del botón SET + (o SET mático, si se conduce por recorridos En cambio, cada vez que se pulsa -) permite la disminución de la velo-...
  • Página 209: Definición De La Distancia Del Vehículo Que Va Delante

    Usar la función de retomar la ve- Distancia más larga locidad solamente si las condiciones de tráfico y de la vía lo permiten. DEFINICIÓN DE LA DISTANCIA DEL VEHÍCULO QUE VA DELANTE La distancia de acompañamiento del vehículo que va delante puede Distancia corta ser definida variando la representa- ción gráfica entre cuatro barras (más...
  • Página 210 de velocidad definida en el Adapta- conductor siempre puede accionar tive Cruise Control. los frenos por cuenta propia, si es necesario. Nota Nota El sistema ACC desacelera el vehí- culo hasta detenerlo cuando el vehí- Las luces de freno siempre se en- culo que está...
  • Página 211 Auxilio en adelantamiento Alertas y mantenimiento camino, ese alerta puede aparecer temporalmente. Cuando esté conduciendo con el Alerta de limpieza del sensor ACC en acción y siguiendo a un ve- El sistema puede exhibir un alerta Si las condiciones climáticas no hículo, el sistema providenciará...
  • Página 212 Si las condiciones climáticas no trucción del sensor, acudir a la Red obstrucción visible del parabrisas o son un factor, el parabrisas y la cá- de Asistencia Jeep. de la cámara interna, acudir la Red mara detrás del retrovisor deberán ser Asistencia Jeep.
  • Página 213 El vehículo persiste, acudir a la Red de Asisten- desplazado puede moverse en la lí- cia Jeep. nea de su recorrido, lo que puede llevar el sistema a frenar o acelerar el vehículo de manera inesperada.
  • Página 214 Cambios de carril Vehículos estrechos DESACTIVACIÓN DEL DISPOSI- El ACC puede no detectar un vehí- Vehículos estrechos, como motos, TIVO culo hasta que esté completamente siendo conducidas cerca de los lí- en su carril. En el momento ilus- mites del carril o lateralmente en El control de velocidad se desac- trado anteriormente, el ACC todavía esas zonas no son detectados hasta...
  • Página 215: Modo Velocidad Fija

    ● Si se desabrocha el cinturón de MODO VELOCIDAD FIJA ción, aunque en distancias muy cor- seguridad del conductor en bajas tas. Esté siempre atento al modo de Complementando el control adap- velocidades control de velocidad seleccionado. tativo de velocidad, un modo de con- ●...
  • Página 216: Mensaje De Alerta Del Sistema De Alerta De Salida De Carril - Ldws

    Para activar o desactivar el sis- MENSAJE DE ALERTA DEL SISTEMA fuerza en la dirección contraria para tema, presionar dos veces el botón C DE ALERTA DE SALIDA DE CARRIL traer el vehículo al carril. correspondiente. - LDWS O sistema indicará las condiciones Nota actuales de los carriles en la pantalla Para funcionamiento correcto del...
  • Página 217 ● Cuando el sistema detecta que el vehículo se acerca a la línea de delimitación de carril izquierda, la línea izquierda en la pantalla del tablero de instrumentos pre- sentará el color amarillo sólido y una fuerza de asistencia en la dirección será...
  • Página 218 en la dirección si ocurre una volante gira hacia la derecha y salida de carril una vibración en el volante es realizada. ● Cuando el sistema detecta una situación de salida de carril, las líneas pasan a presentar el co- lor amarillo sólido y un par es aplicado al volante en el sentido opuesto al del límite del carril.
  • Página 219 MONITOR DE Nota SOMNOLENCIA O El uso de los indicadores de di- rección antes de las maniobras de DISTRACCIÓN DEL cambio de carril suprime los alertas CONDUCTOR (Dri- correspondientes. ving Drowsness and Distraction) Nota (si está equipado) El sistema no aplica ningún para Nota en el volante cuando cualquier sis- El monitor de somnolencia o dis-...
  • Página 220 Activación y desactivación Funcionamiento Nota El sistema monitorea algunos pará- El sistema monitorea algunos pará- Nota metros de comportamiento del con- metros de comportamiento del con- El sistema es predefinido como ON ductor, evaluando la situación en ductor, evaluando la situación en a cada ciclo de la llave de arranque.
  • Página 221: Asistente De Estacionamiento

    noce el cansancio del conductor funcionamiento equivalente para cha atención para no rayarlos o da- en todas las circunstancias. obstáculos delante del vehículo). ñarlos; evitar el uso de paños se- cos, ásperos o duros. Los senso- ● Es necesario tener siempre aten- res se deben lavar con agua limpia, ción a las indicaciones de la pan- si fuera necesario, añadiendo jabón...
  • Página 222 únicamente a la Red obstáculo mostrando un único arco cia entre el vehículo y el obstá- de Asistencia Jeep. en una de las áreas posibles, en fun- culo no varía. Si esta situación se ción de la distancia del objeto y la...
  • Página 223 Sistema con sensores en el paracho- la pantalla se muestra solamente un ques trasero arco intermitente y la señal acústica se vuelve continua. Sensores Los sensores de estacionamiento, según la versión, están ubicados en el parachoques trasero o en ambos parachoques.
  • Página 224 Señal acústica continua/arco inter- Señal acústica lenta/arco sólido Señal acústica rápida/arco intermi- mitente tente Sistema con sensores en los para- choques trasero y delantero Maniobras con marcha atrás aco- plada Señal acústica lenta/arco sólido Señal acústica rápida/arco intermi- tente Señal acústica única/arco sólido F-48...
  • Página 225 Sin señal acústica /arco intermi- Señal acústica continuo/arco inter- Sin señal acústica /arco intermi- tente mitente tente Distancias de detección Maniobras con cambio en la posi- Si los sensores detectan distintos ción D: obstáculos, el sistema considera sola- mente el que se encuentra más cerca del vehículo.
  • Página 226 Señalización - Alertas Frontales Alertas Distancia frontal Superior a 120 cm 120–100 cm 100–65 cm 65–30 cm Menor que 30 cm Arcos — izquierda Ninguno Ninguno Ninguno 2º intermitente intermitente Arcos — centro Ninguno 4º sólido intermitente 2º intermitente intermitente Arcos —...
  • Página 227 Alertas Volumen de la radio reducido Sí Sí Sí Sí Sí Sí Sí cuando hay alerta sonoro F-51...
  • Página 228: Señalización De Anomalías

    ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN SEÑALIZACIÓN DE ANOMALÍAS damente 5 segundos y luego perma- nece encendido con luz fija. Para activar y desactivar el sistema, Las eventuales anomalías de los pulsar el botón E indicado en la Al colocar la llave de arranque sensores de estacionamiento se in- imagen a continuación.
  • Página 229 ● Una menor sensibilidad del sen- provocar lesiones personales o daños neumáticos, cargando sor y la reducción de las presta- en vehículos u obstáculos ya que, demasiado vehículo ciones del sistema de asistencia al cuando se emite la señal acústica aplicando alineaciones estacionamiento podrían deberse...
  • Página 230 Si se desea pintar el parachoques o retocar la pintura en la zona de los sensores, acudir exclusivamente a la ADVERTENCIA Red de Asistencia Jeep. Para el buen funcionamiento del sistema, es indispensable que los sen- Si no se pinta correctamente podría sores estén siempre libres de barro,...
  • Página 231: Informaciones Importantes

    Red de Asis- ciones del sistema de asistencia al suspensiones) cambiando tencia Jeep para que actualicen estacionamiento podrían deberse neumáticos, cargando el sistema ParkSense, ya que los a la presencia sobre la superficie demasiado vehículo...
  • Página 232 locar ningún adhesivo sobre los ben realizarse respetando siempre las sensores. normas vigentes del código de circu- lación. ADVERTENCIA Observe siempre las recomenda- Si se desea detener el volante con SISTEMA PARKSENSE ACTIVE las manos durante una maniobra, se ciones de este manual. PARK ASSIST (si está...
  • Página 233 ● Velocidad del vehículo superior a realizarse exclusivamente a la Red de maniobra. 30 km/h durante la búsqueda por Asistencia Jeep. una plaza de estacionamiento. Si no se pinta correctamente podría ● Velocidad del vehículo superior verse afectado el funcionamiento de a 7 km/h durante la actuación en...
  • Página 234: Funcionamiento Del Sistema

    DESCRIPCIÓN DEL ESTACIONA- la pantalla en el tablero de ins- minuir la velocidad. si la velocidad trumentos instruirá el conductor supera los 30 km/h, el sistema será MIENTO PARALELO Y PERPENDI- para que complete la maniobra desactivado (en ese caso, puede ser CULAR manualmente.
  • Página 235 de plaza que se va a buscar apare- Nota cerá en la pantalla del tablero de ins- El conductor es responsable por trumentos, las teclas de navegación cerciorarse de que la plaza seleccio- en el volante deben ser usadas para nada es compatible con la manio- cambiar el tipo de búsqueda y la te- bra que será...
  • Página 236 Cuando una plaza disponible es Plaza encontrada - pare y quite las detectada, si el vehículo no está en manos del volante posición, el conductor será orientado Con el vehículo parado y sin las a seguir adelante con el vehículo para manos en el volante, el conductor posicionarlo para una secuencia de será...
  • Página 237 Nota Nota Es de responsabilidad del conduc- El sistema cancelará la maniobra si tor el uso del freno y del acelera- el vehículo exceder la velocidad de dor durante la maniobra de estacio- 7 km/h durante la asistencia de es- namiento semiautomática.
  • Página 238 Verificar los alrededores — PARE El sistema orientará el conductor a verificar los alrededores y mover el vehículo hacia delante. Nota Es de responsabilidad del conduc- tor usar el freno y detener el vehículo. el conductor debe verificar los alre- dedores del vehículo y estar prepa- rado para pararlo cuando sea orien- Verificar los alrededores - coloque...
  • Página 239 El vehículo está ahora en la plaza Estacionamiento Perpendicular que el movimiento del volante sea paralela al sentido de conducción. concluido. Seleccionando el modo perpendi- Cuando la maniobra esté completa, cular, el sistema hace, a través de el conductor será orientado a verifi- los sensores laterales una búsqueda car la posición del vehículo estacio- continua por una plaza de estacio-...
  • Página 240 pir se movimiento y quitar las manos Nota Nota del volante. El conductor debe cerciorarse de Solamente la última plaza de esta- la plaza de estacionamiento se man- cionamiento detectada será indicada tenga libre y sin obstrucciones (de (por ejemplo: si está pasando por dis- peatones, bicicletas, etc.) para la ma- tintas plazas disponibles en un esta- niobra.
  • Página 241 Verificar los alrededores — mueva Cuando el conductor coloca la pa- Nota lanca de cambios en R, el sistema el vehículo hacia atrás El sistema cancelará la maniobra si puede orientarlo a aguardar hasta el vehículo exceder la velocidad de que el movimiento del volante sea Nota 7 km/h durante la asistencia de es-...
  • Página 242 El sistema orientará el conductor a verificar los alrededores y mover el vehículo hacia delante. Verificar los alrededores — PARE Verificar los alrededores — colo- que el cambio en D Cuando el conductor coloca la pa- Nota lanca de cambios en D, el sistema Es de responsabilidad del conduc- Verificar los alrededores —...
  • Página 243 Verificar los alrededores — PARE El vehículo está ahora en la plaza que el movimiento del volante sea paralela al sentido de conducción. concluido. Cuando la maniobra esté completa, Nota el conductor será orientado a verifi- Es de responsabilidad del conduc- car la posición del vehículo estacio- tor usar el freno y detener el vehículo.
  • Página 244: Salida De La Plaza De Esta

    peatones, animales, otros vehículos, conductor siempre mire hacia atrás camente para salir de la plaza. La obstrucciones y puntos ciegos antes cuando esté utilizando el sistema. maniobra será interrumpida si el con- de mover el vehículo hacia delante ductor mantiene la acción, volunta- o hacia atrás.
  • Página 245 Verificar los alrededores — colo- que el cambio en D Verificar los alrededores — mueva Verificar los alrededores — PARE el vehículo hacia atrás — Verificar alrededores aguarde la conclusión del movi- miento del volante Verificar los alrededores — colo- Verificar los alrededores —...
  • Página 246 — ● El sistema alcanza sus prestacio- ● Las fuentes sonoras de ultrasoni- Verificar alrededores aguarde la conclusión del movi- nes óptimas después de que el dos (por ej. frenos neumáticos miento del volante vehículo ha recorrido por lo me- de camiones o martillos neumá- nos 50 km ("autocalibrado"...
  • Página 247: Cámara De Asistencia A Marcha Atrás

    prometer la funcionalidad del sis- lados, el sistema puede llevar el Nota tema. vehículo sobre la línea de delimi- La función sólo considera válido el tación. ● Si se engancha un remolque último espacio de estacionamiento ● Algunas maniobras podrían no (cuyo enganche está...
  • Página 248: Visualizaciones Y Mensajes En La Pantalla

    atención para no rayarla o dañarla; vada, la imagen de la cámara se se- por eso, evitar trapos secos, ásperos guirá mostrando hasta 10 segundos o duros. Utilizar trapos de nylon o después de quitar la marcha atrás, a ADVERTENCIA algodón, sin pelusas.
  • Página 249: Reaprovisionamiento Del Vehículo

    En ese caso, conducir el vehí- equipajes, asegurarse de que la pin- culo hasta la concesionaria de la Red tura no entre en contacto con la cá- de Asistencia Jeep más cercana, con mara. F-73...
  • Página 250 Red de Asis- ADVERTENCIA tencia Jeep o un taller especializado, ADVERTENCIA No utilizar combustible con nú- a fin de evitar daños más grandes al No utilizar el teléfono celu- mero de octano muy bajo.
  • Página 251 Los dispositivos anticontamina- nes, combustible contaminado, adul- ción exigen el uso exclusivo de terado o con presencia de plomo o gasolina sin plomo. aditivos metálicos a base de manga- ADVERTENCIA neso, no serán cubiertos por la ga- No añadir aditivos recomendados rantía.
  • Página 252 SISTEMA FLEX (alcohol combustible combustible no homologado en el o gasolina (nafta), posibilitando un con mezcla de gasolina (nafta) o depósito. funcionamiento siempre regular en gasolina con mezcla de alcohol) todas las situaciones de utilización. Observar las recomendaciones de El sistema Flex, que está disponi- En el uso normal las versiones Flex este manual.
  • Página 253: Motores Diésel

    ● Gasolina Super E25 (25% alcohol Esa recomendación es importante, lina (como mínimo un depósito) cada y 75% gasolina) sobre todo, cuando haya ocurrido la 10.000 km para reducir probables sustitución del combustible que es- contaminantes procedentes del alco- ● E100 (100% alcohol) taba siendo utilizado (ejemplo: alco- hol.
  • Página 254 SISTEMA FLEX (combustible etanol puede dañar irreversiblemente el mo- este capítulo y los puntos de mante- y/o gasolina) tor con la consiguiente pérdida de la nimiento específicos. garantía por los daños provocados. El sistema FLEX fue diseñado para Para conseguir arranques más rápi- proporcionar flexibilidad total en su- dos en frío, mantener llenado el tan- En caso de aprovisionamiento ac-...
  • Página 255: Reaprovisionamiento

    cione por un tiempo (aproximada- porcentaje de biodiésel previsto se- introduciendo en el depósito primero mente 10 minutos) para adaptarse y gún Legislación Federal vigente en la el anticongelante y luego el diésel. reconocer el combustible que está en fecha de la fabricación del vehículo). caso utiliza- el tanque (etanol o gasolina).
  • Página 256: Procedimiento De Reaprovi- Sionamiento De Combustible

    A, del depósito. dirigir-se inmediatamente a la Apertura de la tapa ● Quitar el surtidor de la boca de Red de Asistencia Jeep. Tener aprovisionamiento y cerrar la siempre atención al utilizar la Para efectuar aprovisiona- tapa.
  • Página 257 ● Estacionar el vehículo en una su- ● Efectuar el arranque del motor del Nota perficie plana y apagar el motor. vehículo. La capacidad del depósito del sis- ● Abrir la tapa de la boca de apro- tema de inyección de Arnox 32 es de visionamiento de combustible.
  • Página 258 32 en el depósito de combustible, nadas. (ARNOX 32). dirigirse a la Red de Asistencia Jeep. Estacionar en local plano para que Tener atención al aprovisionar el Otros líquidos no especificados pueda ocurrir la actualización del depósito.
  • Página 259: Gancho De Remolque

    Evitar inhalar esos vapores al abrir Por lo tanto, tener especial aten- el tapón de la boca de aprovisiona- ción sobre superficies resbaladizas. miento. ADVERTENCIA En los casos en que el nivel de AR- NOX 32 esté bajo, el conductor será ADVERTENCIA informado a través del encendido del ADVERTENCIA...
  • Página 260 Nota Nota Nota Para el arrastre de remolques, el El peso que ejerce el remolque en Además de las derivaciones eléc- vehículo debe tener un gancho de el gancho de remolque del vehículo tricas se admite conectar al sistema remolque homologado y un sistema reduce en iguales valores la capa- eléctrico del vehículo solamente el eléctrico adecuado.
  • Página 261 Puntos de sujeción del gancho de remolque El remolque se debe instalar utilizando la predisposición original en el vehículo para recibir el dispositivo. Las indicaciones A y B son los puntos indicados para la sujeción del remolque. Se debe respetar siempre esos puntos en la instalación posterior del dispositivo de remolque.
  • Página 262: Consejos De Conducción

    Red de Asis- AHORRO DE COMBUSTIBLE a la rodadura es mayor. tencia Jeep. A continuación se indican algunas Seguir los datos de las instruc- Cargas inútiles recomendaciones útiles que permi- ciones de montaje/instalación que...
  • Página 263: Estilo De Conducción

    Portaequipajes/ portaesquís Alerones aerodinámicos Selección de las marchas Retirar el portaequipajes o el por- El uso de alerones aerodinámicos, Cuando las condiciones del tráfico taesquís del techo después de su uso. no certificados para tal fin, puede y la carretera lo permitan, utilizar Estos accesorios disminuyen la pe- perjudicar la aerodinámica y el con- una marcha larga.
  • Página 264: Transporte De Pasajeros

    Situación del tráfico y estado de las portar consecuencias graves o in- evitar riesgo inminente y respeto a la vías y carreteras cluso mortales. distancia de seguridad de los vehícu- los que están adelante. Un consumo elevado se debe a situaciones de tráfico intenso, por Nota Aceleración...
  • Página 265: Gases De Escape

    Para estas operaciones, acudir a de carbono, un gas incoloro e ino- Un mantenimiento correcto del sis- la Red de Asistencia Jeep. doro que, si se inhala, puede ocasio- tema de escape representa la protec- nar desmayos o envenenamientos.
  • Página 266 Optando el conductor por condu- El motor no puede, de ninguna ma- arriba en pendientes y para aumen- cir el vehículo por un local inundado nera, admitir agua en su interior, lo tar la tracción a velocidad baja. o atravesar un curso de agua, inme- que puede provocar un calzo hidráu- El uso de este modo debe limi- diatamente tras la travesía, será...
  • Página 267 sión del vehículo). En caso de de referencia de altura del suelo se- mayor de revoluciones del motor, agua corriente, evitar profundi- gún la versión de su vehículo. por su vez, aumenta la succión de dades superiores a 22 cm. Ob- aire y la probabilidad de admi- servar que cuanto más cargado, ●...
  • Página 268 ● La formación de olas puede Conducción con nieve/barro/arena jada, manteniendo bajo control la ve- aumentar la profundidad a un locidad del vehículo, utilizando úni- En caso de gruesas capas de nieve, valor superior a los 48 cm camente la acción del freno motor. barro o arena, si se transporta una para aguas paradas y 22 cm Si fuera necesario utilizar los frenos...
  • Página 269 En subidas especialmente pronun- Después de conducir por recorridos pierden adherencia al acercarse a la ciadas, engranar la 1ª marcha y se- todoterreno cima de una subida, disminuir la ve- leccionar el modo 4WD LOW. locidad y mantenerla constante, gi- Los recorridos todoterreno some- rando lentamente las ruedas delante- ten el vehículo a un mayor esfuerzo...
  • Página 270 Red de Asistencia Jeep. ● Comprobar que no se hayan en- ganchado plantas o arbustos: po- drían incendiarse o causar daños a los tubos, las juntas y el eje de transmisión.
  • Página 271 EN CASO DE EMERGENCIA INTRODUCCIÓN ....LUCES DE ADVERTENCIA DE PELIGRO ..SUSTITUCIÓN DE LÁMPARAS ... FUSIBLES .
  • Página 272: Introducción

    LUCES DE ADVER- INTRODUCCIÓN las luces de emergencia y se ilumi- nan los testigos en el cuadro de TENCIA DE PELI- ¿Un neumático pinchado o una instrumentos. lámpara "quemada"? Las luces se apagan automática- Es posible que algunos inconve- mente cuando la frenada ya no tiene LUCES DE EMERGENCIA nientes perturben nuestro viaje.
  • Página 273 luz emitida y puede incluso afectar a mente al encender las luces, empe- la duración de la lámpara. zando desde el centro del difusor y extendiéndose progresivamente ha- ADVERTENCIA En caso de contacto accidental, cia los bordes. Las modificaciones o reparaciones frotar el bulbo con un paño hume- del sistema eléctrico realizadas in- decido con alcohol y dejar secar.
  • Página 274 Especificación Potencia Luces de cruce LED (Dirigirse a la Red de Faros Luces de carretera Asistencia Jeep ) Luces de giro delanteras DRL (Daytime Running Light) LED (Dirigirse a la Red de DRL (Daytime Running Light) Asistencia Jeep ) Luces de posición delanteras...
  • Página 275 Componente Función Especificación Potencia Luces de cortesía en los espejos Parasoles C5W Blue Lamp 2,3 W de los parasoles...
  • Página 276: Sustitución De Una Lámpara Externa Grupo Óptico Delantero

    INTERNA Os repetidores laterales son de Luces de cortesía delanteras LED. Para la sustitución, acudir a la Red de Asistencia Jeep. Para sustituir las lámparas, realizar las siguientes operaciones: Faros antiniebla Los faros antiniebla son de LED. Para la sustitución, acudir a la Red...
  • Página 277 Luz interna trasera - 2ª fila Para sustituir las lámparas, proce- der de la siguiente manera: ● Bajar el alza de seguridad, ac- tuando en el sentido indicado por la flecha y quitar la tapa. ● Sustituir l lámpara soltándola de los contactos laterales.
  • Página 278 Plafón de la guantera Plafón del compartimiento de equi- pajes Para sustituir la lámpara, realizar Luz del espejo de cortesía en el las siguientes operaciones: Para sustituir las lámparas, realizar parasol las siguientes operaciones: Para sustituir la lámpara, proceder ● Abrir la guantera. de la siguiente manera: ●...
  • Página 279: Fusibles

    ADVERTENCIA Si el fusible se interrumpe nueva- ● Girar la base de la lámpara para mente, acuda a la Red de Asistencia FUSIBLES sustituirla. Jeep. INFORMACIÓN GENERAL PELIGRO DE INCENDIO. ADVERTENCIA ADVERTENCIA No sustituir un fusible averiado con alambres u otro material de recupe- No sustituir nunca un fusible por ración.
  • Página 280: Central Porta Fusibles Del Compartimento Del Motor

    CENTRAL PORTA FUSIBLES DEL FUSE, MIDIFUSE), acudir a un taller cia abajo hasta que esté bien blo- COMPARTIMENTO DEL MOTOR de la Red de Asistencia Jeep. queada. La central está situada en el lado iz- El taller corregirá el desperfecto.
  • Página 281: Circuito De Protección - Utilizadores

    Fusibles en la central del compartimiento del motor - módulo 3A FUSI- CIRCUITO DE PROTECCIÓN — UTILIZADORES CORRIENTE (A) Alimentación del módulo de control sistema 4x4. (versiones con tracción total) Alimentación del selector del cambio automático Motor 2.0 Diésel: alimentación de la central de la inyección electrónica Motor 1.3 Turbo: alimentación del sensor de alcohol (solamente para versiones Flex), electroventilador del radiador y válvula Dump Motor 2.0 Diésel: alimentación para cuerpo de mariposa, bomba de aceite, EGR, bobina relé...
  • Página 282 FUSI- CIRCUITO DE PROTECCIÓN — UTILIZADORES CORRIENTE (A) Alimentación de la bocina Alimentación del desempañador de la luneta trasera Alimentación de la da bomba de combustible F23A Alimentación de la toma de 12 V localizada en segunda fila (alimentación post llave) F23B Alimentación de la toma de 12 V localizada en la segunda fila (alimentación directa de la batería) Alimentación del ventilador del aire acondicionado de la primera fila.
  • Página 283 Fusibles en la central del compartimiento del motor - módulo 2B FUSI- CIRCUITO DE PROTECCIÓN — UTILIZADORES CORRIENTE (A) F125 Alimentación central del tablero de instrumentos (Body Computer) Alimentación central del tablero e instrumentos (Body Computer) y caja de fusibles del compartimiento de F135 equipajes F030...
  • Página 284 FUSI- CIRCUITO DE PROTECCIÓN — UTILIZADORES CORRIENTE (A) Alimentación de la bomba de agua del sistema de enfriamiento del aire de admisión (solamente motor 1.3 F051 Turbo) F052 Alimentación de la central del cambio automático F053 Alimentación de la central de la toma 127 V o 230 V F022 Alimentación del sensor de batería G-13...
  • Página 285: Centralita Del Tablero De Instrumentos

    La central se ubica del lado iz- quierdo de la columna de dirección y se accede libremente a los fusibles por la parte inferior del tablero de instrumentos. Para la sustitución de los fusibles, acudir a la Red de Asistencia Jeep. G-14...
  • Página 286: Alimentación Post Llave De La Central Del Abs Y Central De La Dirección Eléctrica

    Fusibles en la central del tablero de instrumentos FUSI- CORRIENTE (A) CIRCUITO DE PROTECCIÓN - UTILIZADORES Alimentación post llave, relés de la caja de fusibles del compartimiento del motor (Funciones: desempaña- dor de la luneta trasera, electroventilador de la caj de aire y toma 12 V) Alimentación del levantavidrios eléctrico del lado del pasajero delantero Alimentación del levantavidrios eléctrico del lado del conductor Alimentación de la central del aire acondicionado, controles de los vidrios, radio, Uconnect Box (TBM),...
  • Página 287: Central Del Compartimiento De Equipajes

    CENTRAL DEL COMPARTIMIENTO DE EQUIPAJES Para acceder a los fusibles, quitar la tapa en el lado izquierdo del com- partimiento de equipajes. Nota Vehículos equipados con apertura eléctrica de la tapa trasera presentan un fusible F01 de 30 Amperios ubi- cado en el soporte central del com- partimiento de equipajes.
  • Página 288 FUSI- CIRCUITO DE PROTECCIÓN — UTILIZADORES CORRIENTE (A) Alimentación de la central del remolque (contenido instalado en la Red de Asistencia Jeep) Alimentación del sistema de sonido premium Alimentación de la central del techo solar Alimentación del ajuste del asiento eléctrico del pasajero Alimentación del ajuste del asiento eléctrico del conductor...
  • Página 289: Sustitución De Neumáticos

    SUSTITUCIÓN DE Comprobar que el vehículo esté lo La utilización debe reducirse al suficientemente lejos de la vía, para mínimo indispensable. NEUMÁTICOS evitar atropellamientos. PREPARACIÓN PARA SUSTITU- CIÓN ADVERTENCIA ADVERTENCIA Nunca instalar un neumático tra- Señalar la presencia de un vehí- dicional en una rueda destinada a la ADVERTENCIA culo parado según las disposiciones...
  • Página 290 Observar siempre las recomenda- indicada en la misma rueda según el ciones de este manual. modelo/versión. ADVERTENCIA En la roda de repuesto se encuentra Con la rueda de repuesto montada, aplicado un adhesivo color naranja el vehículo tiene sus características con los principales avisos sobre la uti- ADVERTENCIA de conducción alteradas.
  • Página 291 Red de Asisten- lo más apartado que se pueda del ejemplo: calzar la rueda trasera de- cia Jeep. La colocación incorrecta borde de la calzada. A ser posi- recha al sustituir la rueda delantera del gato puede provocar la caída del ble, el terreno deberá...
  • Página 292 ● Tirar de la superficie de carga Informaciones importantes sobre el hacia arriba, en el punto A. gato ● El gato no necesita ningún tipo de regulación. ● El gato no se puede reparar; si presenta desperfectos se debe sustituir por otro original. ●...
  • Página 293 Rueda de repuesto Para acceder a la rueda de re- puesto, proceder según las siguientes indicaciones:: ● Abrir la tapa trasera. ● Quitar la tapa plástica B, tirando de la misma hacia arriba. ● Abrir la tapa del compartimiento ● Accionar el dispositivo, girando tirando de la misma hacia arriba, la llave en el sentido horario hasta en el sentido indicado por la fle-...
  • Página 294: Calzar Las Ruedas

    ● Tirar de la rueda de repuesto cui- Nota dadosamente hacia afuera del ve- Si es necesario realizar la sustitu- hículo, como indica la flecha. ción del neumático en el interior del carril o cerca del mismo, tener la má- xima atención a los vehículos en trá- fico.
  • Página 295 Colocación de calzos para sustitución de las ruedas Esquema del calzo Posición del neumático pinchado Suelo Posición del calzo Delantero (lado del conductor) Trasero (lado del conductor) Plano Rueda diagonal opuesta Delantero (lado del pasajero) Trasero (lado pasajero) Delantero (lado del conductor) Detrás del neumático delantero y trasero del lado del pasajero Plano, con ligera...
  • Página 296: Procedimiento De Sustitu- Ción De Neumáticos

    PROCEDIMIENTO DE SUSTITU- la rueda durante su utilización pues CIÓN DE NEUMÁTICOS la misma puede tener extremidades puntiagudas. ● Retirar todas las personas del interior del vehículo para que pueda levantarlo. ● Avisar a las personas presentes de que se va a levantar el vehículo; es necesario apartarse de éste y, sobre todo, no apoyarse sobre el mismo hasta que vuelva a su...
  • Página 297 Nota acudir a la Red de Asistencia Jeep rueda. Tornillos de rueda corroídos y de ● Montar la rueda de repuesto.
  • Página 298 durante la conducción y provocar tapa. Comprobar que la tapa Nota accidentes, lesiones graves y pérdida esté cerrada con la traba en la Para aprovechar al máximo las de control del vehículo. posición ventajas de la banda de rodadura ● Colocar correctamente Seguir siempre las prescripciones unidireccional, se recomienda colo-...
  • Página 299 Cuando el respaldo del asiento de la 3ª fila está plegado ● Quitar el revestimiento de cober- tura del vano de carga, tirando del local apropiado para levan- tarlo. ● Colocar la rueda con el neumá- tico pinchado en el cargo box. ●...
  • Página 300 Contacte con la Red de Asistencia ● Colocar la rueda con el neumá- y el cargo box. Jeep lo más pronto posible para com- tico pinchado en el cargo box. probar el apriete correcto de los tor- nillos de fijación de las ruedas, uti-...
  • Página 301: Montaje De La Rueda De Uti- Lización Normal

    Contacte con la Red de Asistencia ● Volver a montar el tapacubos de sible. Jeep lo más pronto posible para com- la rueda. probar el apriete correcto de los tor- nillos de fijación de las ruedas, uti- lizando una llave de par calibrada adecuadamente.
  • Página 302: Arranque Del Motor Con Batería Auxiliar

    incorrecto: seguir con atención los del vehículo, sino a un punto de masa procedimientos descritos a continua- motor/caja de cambios. ción. ADVERTENCIA Tornillos de rueda apretados de manera incorrecta pueden soltarse durante la conducción y provocar accidentes, lesiones graves y pérdida ADVERTENCIA de control del vehículo.
  • Página 303: Arranque Con Batería Auxi- Liar

    Los ocupantes siempre deben salir podrían ser arrastradas por los órga- cionamiento) y luego colocar el del vehículo luego de haber extraído nos en movimiento. conmutador de arranque en la la llave o de haber girado la llave a posición STOP/OFF. la posición STOP.
  • Página 304: Arranque Con Maniobras De Inercia

    Red de Asis- jándolo funcionar algunos minu- tencia Jeep . tos ralentí. Luego, encender el Conexión de los cables motor del vehículo que tiene des- Si es necesario utilizar a menudo cargada la batería.
  • Página 305: Sistema De Bloqueo Del Combustible

    se utilicen. Si se dejan conectados luces pulsar el botón situado en sistema de alimentación, no volver a demasiado tiempo con el motor apa- el tablero de instrumentos). activar el sistema. gado, pueden descargar la batería ¡Riesgo de incendio! con la consiguiente reducción de su En algunas versiones, la actuación vida útil o la imposibilidad de arran- del sistema se indica con la visuali-...
  • Página 306 Procedimiento para restablecer el correcto funcionamiento del vehículo Operaciones a llevar a cabo Visualización Con la palanca de las luces de giro en posición neutral, colocar el dispositivo de arranque en STOP . Colocar el dispositivo de arranque en RUN Luz de giro derecha activada con luz intermitente Luz de giro izquierdo activada con luz intermitente;...
  • Página 307: Sobrecalentamiento Del Motor

    Si la temperatura no baja, PROCEDIMIENTOS motor. acudir lo antes posible a la Red de Al recorrer trayectos en carreteras Asistencia Jeep. del tipo descrito a continuación y en Nota caso de sobrecalentamiento del mo- A continuación se indican algunas La salida de líquido de refrigera-...
  • Página 308: Palanca Del Cambio Automático

    ● Colocar la palanca de cambios PALANCA en posición N (punto muerto). DEL CAMBIO ● Volver a montar correctamente AUTOMÁTICO la moldura y el capuchón de la palanca de cambios. DESBLOQUEO DE EMERGENCIA ● Poner en marcha el motor con la En caso de avería, para mover la palanca de cambios en la posi- palanca de cambios de la posición...
  • Página 309: Remolcando El Vehículo

    durante este proceso, presionar botón para habilitar el sistema (con- Nota ligeramente el acelerador. sultar la sección "Características de Respetar la legislación de tráfico seguridad activa" en el capítulo "Se- vigente para procedimientos de re- guridad" para más informaciones). Nota molque.
  • Página 310 Remolque del vehículo - condiciones generales TRACCIÓN DELANTERA (FWD) TRACCIÓN TOTAL (4WD) RUEDAS LEVANTADAS DEL CONDICIÓN DE REMOLQUE CAMBIO AUTOMÁTICO CAMBIO AUTOMÁTICO SUELO Remolque en llano NINGUNA NO PERMITIDO NO PERMITIDO TRASERAS NO PERMITIDO NO PERMITIDO Elevación de las ruedas o remol- que en el vehículo DELANTERAS NO PERMITIDO...
  • Página 311: Versiones Con Tracción De- Lantera (Fwd)

    VERSIONES CON TRACCIÓN DE- carel conmutador de arranque en la Nota LANTERA (FWD) posición RUN . Evitar elevar solamente las ruedas Versiones con cambio automático Después presionar nuevamente el delanteras (o traseras). La elevación botón de arranque para colocar el solo de las ruedas delanteras (o trase- Se recomienda remolcar el vehí- conmutador de arranque en la posi-...
  • Página 312 Al remolcar el vehículo, no dar ti- Esta operación NO debe ser respecto al dispositivo de remolque, rones o arranques que puedan dañar realizada en cualquier condición como al comportamiento en carre- el vehículo y colocar en riesgo las de riesgo paralos conductores y tera.
  • Página 313: Anillos Fijos Para Remolque

    EXTINTOR DE IN- CENDIO RECOMENDACIONES El extintor de incendio puede ser adquirido en la Red de Asistencia Jeep. La parte delantera del asiento del conductor A está prevista para la instalación del soporte para fijación del extintor de incendio. Nota Se recomienda leer las instruccio- nes impresas en el equipamiento.
  • Página 314 G-43...
  • Página 316 MANTENIMIENTO Y CUIDA- DOS CON SU VEHÍCULO INTRODUCCIÓN ....SERVICIOS AGENDADOS ....COMPARTIMENTO DEL MOTOR .
  • Página 317: Introducción

    Se recomienda informar enseguida Un mantenimiento correcto ayuda descrito en el Plan de Mantenimiento a la Red de Asistencia Jeep de posi- Programado (por ej. comprobar pe- a mantener el rendimiento del vehí- bles pequeñas anomalías de funcio- culo, reducir los costos operativos y riódicamente el nivel de líquidos, la...
  • Página 318: Utilización Severa Del Vehí- Culo

    ● Nivel de agente reductor líquido ● Control del estado de limpieza de temente en una o más de las siguien- para reducción de contaminan- las cerraduras del capó y compar- tes condiciones: tes (Arnox 32) (solamente para as timiento de equipajes, limpieza y versiones Diésel).
  • Página 319: Continuidad Del Manteni- Miento

    CONTINUIDAD DEL MANTENI- luego las revisiones deben realizarse MIENTO por kilómetros o por tiempo, es de- cir, cada 12.000 km o cada 12 me- Tras la realización de la última re- ses, prevaleciendo lo que ocurra pri- visión indicada en el Plan de Mante- mero.
  • Página 320 MOTOR 1.3 TURBO 16V FLEX/GASOLINA Revisiones (***) Cada 12.000 km o cada 12 MESES, prevaleciendo lo 1ª 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10ª 11ª 12ª 13ª 14ª 15ª que ocurra primero (después de la última revisión reali- zada) Sustitución del aceite del motor y filtro de aceite del mo- tor.
  • Página 321 Revisiones (***) Cada 12.000 km o cada 12 MESES, prevaleciendo lo 1ª 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10ª 11ª 12ª 13ª 14ª 15ª que ocurra primero (después de la última revisión reali- zada) Verificación del filtro del aire acondicionado. (*) Limpieza y, si es necesario, lubricación de las canaletas y componentes móviles del techo solar (si está...
  • Página 322 Revisiones (***) Cada 12.000 km o cada 12 MESES, prevaleciendo lo 1ª 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10ª 11ª 12ª 13ª 14ª 15ª que ocurra primero (después de la última revisión reali- zada) Para clientes que opten por aprovisionar su vehículo ex- clusivamente con alcohol (versiones Flex), se recomienda el aprovisionamiento completo del tanque de combustible con gasolina (como mínimo un tanque) cada 10.000 km...
  • Página 323 Dirigirse a la Red de Asistencia Jeep para la susti- tución del aceite del motor y del filtro de aceite.
  • Página 324 Revisiones 1ª 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10ª 11ª 12ª (***) Cada 12.000 km o cada 12 MESES, prevaleciendo lo que ocurra primero (después la última revisión realizada) Verificación del filtro del aire acondicionado. (*) Verificación del sistema eléctrico/electrónico (radio, alarma, etc.) batería e iluminación interna y externa, cuadro de instrumentos e indicadores.
  • Página 325 Revisiones 1ª 2ª 3ª 4ª 5ª 6ª 7ª 8ª 9ª 10ª 11ª 12ª (***) Cada 12.000 km o cada 12 MESES, prevaleciendo lo que ocurra primero (después la última revisión realizada) (*) Ítems que se deben sustituir/ verificar en la mitad de los periodos indicados, para vehículos utilizados predominantemente en carreteras polvorientas, arenosas, con fango o en condiciones severas de uso (remolque, taxi, entregas urbanas, etc.) o en caso de prolongada inactivi- dad.
  • Página 326: Compartimento Del Motor

    COMPARTIMENTO DEL MOTOR VERSIONES MOTORES 1.3 16V TURBO FLEX y 1.3 16V TURBO GASOLINA Aprovisionamiento de aceite del motor Caja de fusibles Líquido de los frenos Líquido de refrigeración del motor Batería Líquido del lavaparabrisas y lavaluneta H-10...
  • Página 327 MOTOR 2.0 DIÉSEL Filtro de aspiración de aire del motor Caja de fusibles Aprovisionamiento de aceite del motor Líquido del lavaparabrisas/lavaluneta Líquido de los frenos Líquido de refrigeración del motor Batería Varilla de control del nivel del aceite del mo- H-11...
  • Página 328: Control De Los Niveles

    CONTROL DE LOS NIVELES Un aprovisionamiento de líquido inadecuado podría dañar seriamente el vehículo. ADVERTENCIA El nivel de aceite nunca debe su- ADVERTENCIA perar la marca MAX. ACEITE DEL MOTOR No fumar durante las operacio- nes en el compartimento del motor: Comprobar que el nivel del aceite Observar siempre las recomenda- puede haber gases y vapores infla-...
  • Página 329: Líquido De Refrigeración Motor

    Asistencia Jeep. En caso de restablecimiento con un producto no adecuado, evitar com- A modo indicativo, el consumo pletamente poner en marcha el motor máximo de aceite motor es de 400 y acuda a la Red de Asistencia Jeep. H-13...
  • Página 330: Líquido De Los Frenos

    En caso de ingestión, buscar un LÍQUIDO DE LOS FRENOS médico inmediatamente. Comprobar que el líquido esté al ADVERTENCIA nivel máximo. No viajar con el depósito del lim- Si el nivel del líquido en el depósito piaparabrisas vacío: su acción es fun- no es suficiente, desenroscar el tapón ADVERTENCIA damental para mejorar la visibilidad.
  • Página 331 Para reemplazar la batería, reco- En caso de necesidad de sustitución, mendamos que usted vaya a la Red es imprescindible que a batería subs- de Asistencia Jeep, que está prepa- tituta tenga las mismas especifica- rada para desecharla de manera a ADVERTENCIA ciones y características de la bate-...
  • Página 332 Red de Asistencia Jeep, cuyo lidad de congelación (puede ocurrir tes indicaciones: personal cualificado valorará el con- a –10°C).
  • Página 333: Recarga De La Batería

    Para realizar dicha operación, ● Encender el aparato de recarga. talación eléctrica vuelvan a conec- acudir a la Red de Asistencia Jeep. ● Una vez finalizada la recarga, tarse correctamente a la batería, es decir, el cable positivo (+) al borne apagar el aparato.
  • Página 334: Servicios En La Concesionaria

    Dirigirse siempre a la Red de Asis- con un cargador de baterías, uti- tencia Jeep. lice una batería auxiliar. ● Tener mucha atención a la ADVERTENCIA conexión entre la batería y la SERVICIOS EN LA La instalación de accesorios elec-...
  • Página 335: Control Del Nivel De Aceite Motor

    ADVERTENCIA Haga comprobar inmediatamente Se recomienda encargar los talle- posibles anomalías de funciona- res de la Red de Asistencia Jeep del ADVERTENCIA miento en la Red de Asistencia Jeep. mantenimiento del vehículo. De to- Una cantidad excesiva o insufi-...
  • Página 336: Filtro De Aceite Del Motor

    Aditivos para aceite motor FILTRO DE ACEITE DEL MOTOR hículo debe estacionarse en una su- perficie lo más llana posible. Se recomienda vivamente no aña- Sustitución del filtro de aceite mo- Hacer que el nivel de aceite este dir aditivos (con excepción de los colorantes de detección de las pérdi- siempre comprendido entre las refe- El filtro de aceite motor debe sus-...
  • Página 337: Aire Acondicionado - Man- Tenimiento Del Sistema

    Red presores aprobados y adecuados para ficamente desarrollado para este ve- de Asistencia Jeep en el inicio del ve- el sistema de aire acondicionado es- hículo. rano. pecíficos del vehículo. Algunos refri-...
  • Página 338: Lubricación De Las Partes Móviles De La Carrocería

    El sistema de escape puede llegar a pondientes. cendido irregular o prestaciones in- elevadas temperaturas y puede pro- feriores, acudir de inmediato a la vocar un incendio si el vehículo se Red de Asistencia Jeep. El funcio- H-22...
  • Página 339: Sistema De Refrigeración

    (anticongelante) o de va- que necesitan ser reemplazados (acu- guiente, el posible daño del cataliza- por del radiador puede provocar gra- dir a la Red de Asistencia Jeep para dor mismo y del vehículo. ves quemaduras. llevar a cabo estas operaciones).
  • Página 340 Red de Asis- lado del depósito de expansión y del tencia Jeep para que realicen las in- radiador. Si se sospechan fugas en Tapa del depósito de expansión del tervenciones de limpieza y lavado.
  • Página 341: Sistema De Frenos

    Acudir a frigeración. en envases abiertos y no verterlo al la Red de Asistencia Jeep para que suelo. En caso de ingestión, acudir realicen esta operación. inmediatamente a un médico. Elimi- Nota nar inmediatamente posibles restos Para más información sobre los in-...
  • Página 342: Cambio Automático

    Utilizar únicamente aceite cambio la tabla "Líquidos originales y lubri- sobre las partes calientes del motor y con características correspondientes cantes" (ver el capítulo "Datos técni- el consiguiente riesgo de incendios. a las indicadas en la tabla "Líquidos cos"). El fluido de frenos puede dañar las originales y lubricantes"...
  • Página 343: Elevación Del Vehículo

    Red de Asisten- Efectuar el control con los neumáti- cia Jeep para que realicen la com- cos fríos. probación. Durante la marcha, es normal que A - presión normal: la banda de...
  • Página 344: Informaciones Generales

    ● Comprobar periódicamente si los INFORMACIONES GENERALES moviéndose desde el lado derecho neumáticos presentan cortes en del vehículo hacia la izquierda y los lados, burbujas o si la banda viceversa. de rodamiento está desgastado de En presencia de este tipo de neu- ADVERTENCIA forma irregular.
  • Página 345: Recomendaciones Sobre La Rotación De Los Neumáticos

    Red de Asistencia hículo. Para más información, con- Jeep . RUEDAS Y NEUMÁTICOS sultar las advertencias descritas en el Para conocer el tipo de llantas y apartado "Información general".
  • Página 346: Balanceado De Las Ruedas

    Versiones con tracción delantera BALANCEADO DE LAS RUEDAS (FWD) (RINES) El método de rotación recomen- Las ruedas del vehículo fueron pre- dado para la tracción delantera es viamente balanceadas en el montaje, "cruzado en frente" el indicado en la sin embargo, el uso puede provocar figura a continuación.
  • Página 347: Llanta/Neumático De Re- Puesto

    En la rueda de los neumáticos, dirigirse a la Red de arrollado exclusivamente para el uso repuesto nunca se debe aplicar nin- Asistencia Jeep para que efectúen la temporal, la velocidad máxima de gún embellecedor de rueda. alineación de la dirección.
  • Página 348 frenadas violentas, cambios de direc- mente más que una rueda de re- Nota ción bruscos y curvas en alta veloci- puesto. Comprobar regularmente la pre- dad. La durabilidad promedio de la Respetar siempre las recomenda- sión de los neumáticos originalmente rueda de repuesto es de 3000 km.
  • Página 349: Inactividad Prolongada Del Vehículo

    ● Si no se desconecta la batería del ● No vaciar el sistema de refrigera- INACTIVIDAD PRO- sistema eléctrico, comprobar el ción del motor. LONGADA DEL VE- estado de la carga cada treinta ● Siempre que se deje el vehículo HÍCULO días.
  • Página 350: Carrocería

    ● Selección de productos y siste- GARANTÍA DE LA PARTE EXTE- de un largo periodo, reaprovisionarlo mas de pintura que confieren al nuevamente con diésel nuevo. RIOR DEL VEHÍCULO Y DE LOS vehículo resistencia a la corro- BAJOS DE LA CARROCERÍA sión y a la abrasión.
  • Página 351 que para preservarse como tal nece- limpieza del parabrisas y de la luneta, sita cuidados particulares: consultar utilizar detergentes específicos y pa- la advertencia a continuación. ños bien limpios para no rayar o al- ADVERTENCIA terar la transparencia de los mismos. Con el fin de mantener intactas las características estéticas de la pintura Para un correcto lavado del vehí-...
  • Página 352 ● Enjuagar bien con agua y secar la no utilizar sustancia aromáticas (por Nota carrocería con un chorro de aire ej. benceno) o acetona. Lavar inmediatamente y con minu- o con un paño de gamuza. ciosidad los posibles excrementos de En caso de limpieza con una man- los pájaros, ya que su acidez ataca la Durante el secado, prestar aten-...
  • Página 353: Interior Del Vehículo

    INTERIOR DEL VE- El lavado del compartimiento del protecciones), no están quitadas o motor es procedimiento que debe dañadas. HÍCULO evitarse. Sin embargo, cuando sea Después del lavado, no pulverice necesario lavarlo, observar las reco- INFORMACIONES GENERALES ningún tipo de fluido (por ejemplo, mendaciones a continuación: diésel, queroseno, etc.) sobre el...
  • Página 354: Alfombras En El Piso Del Ve- Hículo

    ASIENTOS Y PARTES EN TEJIDO Utilizar, exclusivamente, alfombras Quitar el polvo con un cepillo Controlar periódicamente el es- originales y/o homologadas por JEEP, suave o con un aspirador. Para lim- tado de limpieza de los interiores, por evitando materiales no autorizados.
  • Página 355: Partes Revestidas De Cuero

    Para limpiar manchas de grasa o mancha no desaparece, utilizar pro- difíciles de eliminar, utilizar produc- ductos específicos, leyendo atenta- tos específicos sin disolventes y dise- mente las instrucciones de uso. ñados para no alterar ni el aspecto ni el color de los componentes. Nota Para eliminar el polvo, utilizar un Nunca utilizar alcohol.
  • Página 357 DATOS TÉCNICOS INTRODUCCIÓN ....DATOS PARA LA IDENTIFICACIÓN ..MOTOR ......TRANSMISIÓN .
  • Página 358: Introducción

    INTRODUCCIÓN Ese número también se encuentra PLAQUETA RESUMIDA DE LOS grabado en la plataforma del habitá- DATOS DE IDENTIFICACIÓN En ese capítulo están todas las ins- culo, cerca del asiento delantero de- En la plaqueta, situada en al co- recho. trucciones útiles para entender cómo lumna de la puerta delantera del lado se hace y cómo funciona su vehículo,...
  • Página 359: Motor

    MOTOR Datos generales 1.3 TURBO 16V Versiones 1.3 TURBO FLEX 2.0 16V DIÉSEL GASOLINA Ciclo Otto Otto Diésel Número y posición de los cilin- 4 en línea 4 en línea 4 en línea dros Diámetro y recorrido de los 70 x 86,5 70 x 86,5 83 x 90,4 pistones (mm)
  • Página 360: Alimentación

    ALIMENTACIÓN Datos generales Versiones Alimentação 1.3 Turbo 16V Flex Inyección tipo multipunto, directa 1.3 Turbo 16V Gasolina 2.0 16V Diésel Inyección directa "Multijet II ++" ADVERTENCIA Cualquier modificación o reparación de la instalación eléctrica realizada incorrectamente y sin tener en cuenta las características técnicas de la instalación, puede causar anomalías de funcionamiento.
  • Página 361: Frenos

    FRENOS Especificaciones Versiones Frenos delanteros Frenos traseros Freno de estacionamiento Disco ventilado con pinza Disco sólido con pinza flotante y Mando eléctrico con actuación Todas las versiones flotante y un cilindro de mando un cilindro de mando para cada en las ruedas traseras a través de para cada rueda rueda motor en las pinzas de freno...
  • Página 362: Ruedas Y Neumáticos

    RUEDAS Y NEUMÁ- Índice de carga LECTURA CORRECTA DE LA LLANTA TICOS (Capacidad máxima por neumático) Ejemplo: 7,5J x 18 H2 ET 40 92 = 630 kg 93 = 650 kg Ruedas de aleación o acero estam- 7,5 – ancho de la rueda en pulga- pado.
  • Página 363 mente la durabilidad de los neumáti- cos. El exceso de peso compromete la durabilidad de los componentes y aumenta el riesgo de daños o cam- bios estructurales importantes en el vehículo.
  • Página 364: Especificaciones De Ruedas Y Neumáticos

    ESPECIFICACIONES DE RUEDAS Y NEUMÁTICOS Aplicación Versión Llantas Neumáticos 7,5J x R18" ET40 (aleación) 235/55 R18" 100V ON ROAD Limited 1.3 Turbo Flex/Gasolina Llanta de repuesto: 4,0B x R17 ET25 Neumático de repuesto: T145/70 R17 (acero) 106M 7,5J X R19" ET40 (aleación) 235/50 R19"...
  • Página 365 Cadenas para la nieve Versiones de tracción delantera y total: verificar en la concesionaria de la Red de Asistencia Jeep si se permite montar cadenas para nieve en los neumáticos de su vehículo.
  • Página 366 Nota El uso de cadenas para la nieve está sujeto a las normas vigentes en cada país. En algunos países, los neumáticos identificados por la sigla M+S (Mud and Snow) se consideran un equipamiento para el período invernal; su uso se equipara al uso de las cadenas para la nieve.
  • Página 367: Presión De Los Neumáticos

    PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS Con el neumático caliente el valor de la presión debe ser +0,3 bar (+4,35 psi) en relación al valor prescrito. Volver a controlar, de cualquier forma, el valor correcto con el neumático frío. Especificaciones Media carga/plena carga Versión Rueda de repuesto (*) Delantera...
  • Página 368 Considerar la altura con el vehículo sin carga. Medidas (mm) Versiones 1678 sin barra en el techo Limited 1.3 Turbo 2794 1061 4769 1577 2040 1589 1859 Flex/Gasolina 1682 con barra en el techo 1676 sin barra en el techo Overland 1.3 Turbo 2794 1061...
  • Página 369: Capacidad

    CAPACIDAD Compartimiento de equipajes Compartimiento de equipajes Capacidad Con los asientos traseros (2ª e 3ª filas) en posición normal (7P) 233 litros Todas las versiones Con el asiento trasero (3ª fila) plegado (5P) 661 litros Con los asientos traseros (2ª e 3ª filas) plegados (2P) 1760 litros Altura libre del suelo entre los ejes El valor de la altura libre del suelo entre los ejes se mide cerca del borde inferior del diferencial.
  • Página 370 Versiones Ángulo de acoplamiento Ángulo de salida Ángulo de badén Overland 1.3 Turbo 20,1 22,2 21,1 Flex?Gasolina Limited 2.0 Diesel 26,1 24,3 21,7 Overland 2.0 Diesel 25,4 23,6 21,6 Ángulo de acoplamiento: El ángulo de acoplamiento está determinado por la línea horizontal de la calzada y por la línea tangente que pasa entre la rueda delantera y el punto inferior que más sobresale del vehículo.
  • Página 371: Pesos Y Cargas

    PESOS Y CARGAS Especificaciones (kg) Limited 1.3 Limited 1.3 Overland 1.3 Overland 1.3 Limited 2.0 Overland 2.0 Peso/carga Turbo Flex Turbo Gasolina Turbo Flex Turbo Gasolina Diesel Diesel Peso en vacío (con todos los líquidos, el depósito de com- 1685 1685 1715 1715...
  • Página 372: Sistema Eléctrico

    Depósito/sistema 1.3 Turbo FLex/Gasolina 2.0 Diesel Incluyendo una reserva de: Depósito del sistema de inyección de agente reductor líquido para emisiones de diesel (SCR) – ARNOX 32 (solamente versiones Diésel) Sistema de refrigeración del motor (*) 8,54 6,70 Cárter del motor: Cárter del motor y filtro Caja de cambios Circuito de frenos hidráulicos...
  • Página 373: Fluidos Originales Y Lubricantes

    Para sustitución de la batería, contactar a la Red de Asistencia Jeep sobre la capacidad de la misma. ADVERTENCIA Las modificaciones o reparaciones en la instalación eléctrica realizadas de manera incorrecta y sin tener en cuenta las características técnicas de la instalación, pueden provocar anomalías en el funcionamiento con riesgo de incendio.
  • Página 374 Características cualitativas de los líquidos y lubricantes para un funcionamiento correcto Local de aplicación del vehículo Lubricantes y Lubricante sintético con gradación SAE 75W-90 API GL5 / producto homologado: MOPAR Diferencial trasero (RDM) y grasas para la SYN Gear&Axle - 75W90 grupo de reenvío (PTU) transmisión Motores Turbo Flex: lubricante totalmente sintético 0W30 ACEA C2 –...
  • Página 375: Velocidad Máxima

    En casos de emergencia en que no estén disponibles los lubricantes con las características especificadas,se permite utilizar, para efectuar los llenados, productos con las especificaciones mínimas ACEA indicadas; en ese caso, no se garantizan las prestaciones ideales del motor. ADVERTENCIA El uso de productos con diferentes características de las anteriores puede causar daños en el motor no cubiertos por la garantía.
  • Página 376: Emisiones De Co

    EMISIONES DE CO Porcentaje de CO en relentí, medido antes del convertidor catalítico. Especificaciones Versión Emisiones de CO 1.3 Turbo Flex/Gasolina < 0,2% – 2.0 Diesel I-19...
  • Página 377: Equipos Y Siste- Mas De Radioco- Municación: Ho- Mologaciones Legales

    I-0398 cliente y direcciones de los sitios web ● Radio R1 10,1" Low: 2020-07-I- de Dodge, Chrysler, Jeep y RAM) son 0483 válidas únicamente para la República ● Radio R1 10,1" High: 2020-06-I- Argentina.
  • Página 378 https://www.ram.com.ar/ I-21...
  • Página 379 ÍNDICE ALFABÉ- Aire acondicionado - mante- Arranque después de un pe- nimiento del sistema ..H-21 riodo de inactividad prolon- TICO gado ....F-3 Alarma .
  • Página 380 BDW (Brake Disk Características del vano de Compartimiento del Wiping) ....E-11 carga ....C-56 motor .
  • Página 381 Control de velocidad — de- Difusores de aire del habitá- Espejos retrovisores exter- finición de la distancia del culo ....C-45 nos ....C-26 vehículo que va delante .
  • Página 382 Función "Venti" - apertura do Intervención de la alarme . . . C-9 Limpieza de las partes de spoiler del techo practica- plástico y revestidas ..H-39 Irregularidades en el fun- ble ....C-50 cionamiento del sistema Limpieza de las partes revesti- Función Auto Hold...
  • Página 383 Llaves ....C-1 Presión de los neumáticos ... . . I-10 Neumáticos - información de Pretensores .
  • Página 384 Recomendaciones sobre con- Señalización de presión insufi- Sistema ERM (Electronic Rollo- taminación ambiental ..C-69 ciente de los neumáticos . . . E-21 ver Mitigation) ... E-6 Regulación de los asien- Servicios en la concesiona- Sistema ESC (Electronic Stabi-...
  • Página 385 ....G-36 Tracción total Jeep Active Drive 4WD y Jeep Active Solicitud de llaves adiciona- Drive 4WD Low ..
  • Página 430 Utiliza los lubricantes Mopar Oil y aprovecha toda la tecnologia reconocida mundialmente que Mopar te ofrece Aprovisiona tu vehículo con los lubricantes Mopar Oil, desarrollados exclusivamente para motores Jeep y garantiza la máxima protección.
  • Página 431 Jeep y Mopar son marcas registradas de FCA US LLC. El desecho inadecuado de aceite lubricante usado o contaminado y de sus envases provoca daños a las personas y al medio ambiente y puede contaminar el agua y el suelo. El aceite usado y sus envases son reciclables.
  • Página 432 Este manual presenta informaciones sobre diferentes versiones del automóvil. garantizar la buena y segura utilización de su vehículo. Eventuales dudas podrán ser aclaradas en la Red de Concesionarios Jeep. PN 60351442 - EDICIÓN 01 - XI/2021...

Tabla de contenido