Jeep Compass 2018 Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para Compass 2018:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Compass
M A N U A L D E L P R O P I E TA R I O

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Jeep Compass 2018

  • Página 1 Compass M A N U A L D E L P R O P I E TA R I O...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido ..............3 INTRODUCCIÓN .
  • Página 4: Introducción

    INTRODUCCIÓN • INTRODUCCIÓN ........4 • CÓMO UTILIZAR ESTE MANUAL ......4 •...
  • Página 5: Cómo Utilizar Este Manual

    Jeep®, cuenta con técnicos capacitados en la fábrica y ADVERTENCIA DE VUELCOS con las piezas originales de MOPAR® y quien Etiqueta de advertencia de volcadura además se preocupa de su satisfacción.
  • Página 6 sin cinturón de seguridad que para una persona El fabricante se reserva el derecho a realizar permiso general de funcionamiento o porque la con cinturón de seguridad. Siempre abróchese cambios en el diseño y especificaciones, y/o a pieza está fabricada según un diseño con apro- el cinturón de seguridad.
  • Página 7: Advertencias Y Precauciones

    ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES Este Manual del propietario contiene ADVER- TENCIAS relacionadas con procedimientos de operación que pueden provocar colisiones, le- siones corporales o la muerte. También con- tiene PRECAUCIONES relacionadas con pro- cedimientos que podrían ocasionar daños al vehículo. Si no lee completo este Manual del propietario, puede omitir información impor- tante.
  • Página 8: Contenido Gráfico

    CONTENIDO GRÁFICO • VISTA FRONTAL ........8 •...
  • Página 9: Vista Frontal

    VISTA FRONTAL Vista frontal 1 — Capó/compartimiento del motor 4 — Ruedas/Neumáticos 2 — Faros 5 — Espejos exteriores 3 — Parabrisas 6 — Puertas...
  • Página 10: Vista Trasera

    VISTA TRASERA Vista trasera 1 — Luces traseras 2 — Limpiaparabrisas trasero 3 — Puerta trasera...
  • Página 11: Tablero De Instrumentos

    TABLERO DE INSTRUMENTOS Tablero de instrumentos 1 — Interruptor de los faros 6 — Palanca del limpiaparabrisas 2 — Palanca de funciones múltiples 7 — Panel de interruptores 3 — Controles de la pantalla del tablero de instrumentos 8 — Sistema Uconnect 4 —...
  • Página 12: Interior

    INTERIOR Interior 1 — Seguros de las puertas 5 — Interruptor de Selec-Terrain (Selección de terreno) 2 — Manijas de las puertas 6 — Selector de cambios 3 — Interruptores de las ventanas 7 — Puerto USB 4 — Asientos 8 —...
  • Página 14: Descripción Del Vehículo

    DESCRIPCIÓN DEL VEHÍCULO • LLAVES ........17 •...
  • Página 15 • PUERTAS ........28 •...
  • Página 16 • Control automático de los faros de luces altas, si está equipado ..44 • Cambio de luces para rebasar ......44 •...
  • Página 17 • SUNROOF ELÉCTRICO CON PARASOL ELÉCTRICO (SI ESTÁ EQUIPADO) ........65 •...
  • Página 18: Llaves

    LLAVES El transmisor de entrada sin llave le permite bloquear o desbloquear las puertas y la puerta trasera desde distancias de hasta 20 m Transmisores de entrada sin llave (66 pies) aproximadamente utilizando un trans- Su vehículo utiliza un sistema de encendido de misor de entrada sin llave portátil.
  • Página 19 Para bloquear las puertas y la puerta ¡ADVERTENCIA! (Continuación) trasera apunte especialmente a los ojos ni a los Presione y suelte el botón de bloqueo del trans- objetos que se puedan dañar, como la vesti- misor de entrada sin llave para bloquear todas menta.
  • Página 20 Retiro de la llave de emergencia Retiro de la llave de emergencia Reemplazo de la batería del transmisor de entrada sin llave 1 — Botón de liberación de llave de emergencia 3. Quite la batería girando la cubierta posterior 2 — Llave de emergencia (la batería orientada hacia abajo) y golpeán- dola suavemente contra una superficie só- 2.
  • Página 21 Transmisor de entrada sin llave con llave con los dedos. Las grasas de la piel pueden Solicitud de transmisores de entrada sin integrada en el vehículo: deteriorar la batería. Si toca una batería, lím- llave adicionales piela con alcohol para frotar. 1.
  • Página 22: Interruptor De Encendido

    INTERRUPTOR DE ENCENDIDO ¡ADVERTENCIA! • Cuando salga del vehículo, siempre quite Keyless Enter-N-Go — Encendido — el transmisor de entrada sin llave del Si está equipado vehículo y asegure el vehículo. Esta función le permite al conductor accionar el • Nunca deje niños solos en un vehículo o encendido mediante la pulsación de un botón, con acceso a un vehículo sin seguros.
  • Página 23: Encendido Integrado/Manual - Si Está Equipado

    suelta la posición START (Arranque), el in- ON/RUN (Encendido/Marcha) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) terruptor regresa automáticamente a la posición • Posición de conducción. • Nunca quite la llave mecánica con el RUN (Marcha). • Los dispositivos eléctricos están disponibles. vehículo en movimiento, ya que el volante se bloqueará...
  • Página 24: Bloqueo Electrónico Del Volante, Si Está Equipado

    gado). La apertura de cualquier puerta delan- Bloqueo electrónico del volante, si ¡ADVERTENCIA! (Continuación) tera cancela esta función. El tiempo para esta está equipado • No deje el transmisor de entrada sin llave característica puede programarse. Su vehículo puede estar equipado con un blo- dentro del vehículo ni cerca de él, ni en un queo pasivo electrónico del volante de la direc- lugar accesible para los niños, y tampoco...
  • Página 25: Sistema De Arranque Remoto, Si Está Equipado

    • La alarma de seguridad del vehículo no se- SISTEMA DE ARRANQUE que ponga el encendido en la posición ON/ RUN (Encendido/Marcha). ñaliza una intrusión REMOTO, SI ESTÁ EQUIPADO • El vehículo se debe poner en marcha con la ¡ADVERTENCIA! llave luego de dos tiempos de espera Este sistema utiliza el transmisor consecutivos.
  • Página 26: Ingresar Al Modo De Arranque Remoto

    • Las luces de estacionamiento se encenderán • Remote Start Aborted — Fuel Low (Arranque Salir del modo de arranque remoto y remoto cancelado, nivel bajo de combustible) y permanecerán así durante el modo de conducir el vehículo arranque remoto. •...
  • Página 27: Sistemas De Confort De Arranque Remoto, Si Está Equipado

    Push Start Button" (Arranque remoto activo: SENTRY KEY Si la luz de seguridad del vehículo se enciende presione el botón Start [Arranque]) en la durante el funcionamiento normal del vehículo El sistema inmovilizador Sentry Key impide el pantalla del tablero de instrumentos hasta (vehículo en marcha más de 10 segundos), funcionamiento no autorizado del vehículo al que presione el botón START (Arranque).
  • Página 28: Programación De Llaves

    ALARMA DE SEGURIDAD DEL 2. Bloquee el vehículo mediante uno de los ¡PRECAUCIÓN! siguientes métodos: VEHÍCULO, SI ESTÁ • Siempre retire del vehículo los transmiso- • Presione el botón de bloqueo en el in- EQUIPADA res de entrada sin llave y asegure todas las terruptor interior de bloqueo eléctrico de la puertas cuando deje el vehículo solo.
  • Página 29: Rearmado Del Sistema

    misor de entrada sin llave no pueden activar Rearmado del sistema sor de entrada sin llave no esté dentro del ni desactivar la alarma de seguridad del vehículo antes de cerrar la puerta. Si algo dispara la alarma y no se emprende vehículo.
  • Página 30: Bloqueo Eléctrico De Las Puertas

    Keyless Enter-N-Go — Acceso ¡ADVERTENCIA! (Continuación) pasivo varias razones. Niños y adultos podrían El sistema de acceso pasivo es una mejora al sufrir lesiones graves o fatales. Se debe sistema de acceso remoto sin llave del vehículo advertir a los niños que nunca toquen el y una característica de Keyless Enter-N-Go: freno de estacionamiento, el pedal del acceso pasivo.
  • Página 31 Para desbloquear desde el lado del conduc- Uconnect" en "Multimedia" para obtener más tres situaciones que activan una búsqueda de seguridad FOBIK en el acceso pasivo al información. vehículo: Con un transmisor de entrada sin llave de Para desbloquear desde el lado del pasajero •...
  • Página 32 • Hay un transmisor de entrada sin llave de bloqueo de la puerta trasera está integrada en acceso pasivo válido fuera del vehículo a una la liberación electrónica de la puerta trasera. distancia de hasta 1,5 m (5 pies) de cual- quiera de las manijas de la puerta de acceso pasivo.
  • Página 33: Desbloqueo Automático De Las Puertas Al Salir Del Vehículo

    tos al tirar de la manija de la puerta sin que el Sistema de seguros a prueba de NOTA: vehículo reaccione ni quite los seguros. niños de las puertas — Puertas • Cuando el sistema de seguros a prueba de •...
  • Página 34: Asientos

    NOTA: posición deseada. Luego, mediante la presión ¡ADVERTENCIA! (Continuación) del cuerpo, muévase hacia delante y atrás Siempre utilice este dispositivo cuando trans- • Asegúrese de que todas las personas en el sobre el asiento para asegurarse de que el porte niños. Después de conectar el seguro vehículo estén sentadas y tengan el cintu- ajustador está...
  • Página 35 Ajuste manual de la altura del asiento (si piso de carga (permitiendo que cargas largas se está equipado) acomoden desde la puerta trasera hasta el La altura del asiento del conductor se puede tablero de instrumentos). El respaldo del subir o bajar con una palanca, situada en el lado asiento plegable hacia adelante tiene una su- externo del asiento.
  • Página 36: Ajuste Manual (Asientos Traseros)

    Ajuste manual (asientos traseros) 2. Pliegue ese lado del respaldo del asiento ¡ADVERTENCIA! (Continuación) trasero totalmente hacia delante. probabilidad de sufrir lesiones graves o de ¡ADVERTENCIA! Para levantar el asiento trasero morir. • No permita que ninguna persona viaje en NOTA: No apile equipaje ni carga a una altura ningún área del vehículo que no tenga...
  • Página 37: Asientos Delanteros Con Calefacción, Si Está Equipado

    trico y de la función de reclinación de este se Ajuste de inclinación ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ubican en la parte externa del asiento, cerca del El ángulo del cojín del asiento puede ajustarse descanse sobre su pecho. En caso de coli- piso.
  • Página 38: Asientos Delanteros Con Ventilación, Si Está Equipado

    sistema Uconnect. Puede obtener acceso a los Vehículos con arranque remoto — Si está Asientos delanteros con ventilación, botones de control a través de la pantalla de equipado si está equipado clima o la pantalla de controles. En el cojín del asiento y en el respaldo del En los modelos que están equipados con arran- •...
  • Página 39: Apoyabrazos De Asiento Trasero 40/20/40 - Si Está Equipado

    Vehículos con arranque remoto — Si está ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) equipado • Los apoyacabezas nunca deben ajustarse Asegúrese de que el respaldo del asiento se En los modelos que están equipados con arran- encuentre firmemente ajustado en su posi- mientras el vehículo está en movimiento. que remoto, se pueden programar los asientos ción.
  • Página 40: Apoyacabezas Traseros

    ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Los apoyacabezas nunca deben ajustarse mientras el vehículo está en movimiento. Si conduce un vehículo con los apoyaca- bezas activos extraídos o incorrectamente ajustados se podrían producir lesiones graves o mortales en caso de colisión. Apoyacabezas traseros Botón de ajuste del apoyacabezas Botón de ajuste del apoyacabezas exterior Los apoyacabezas traseros tienen dos posicio-...
  • Página 41: Volante

    mueva el volante hacia arriba o hacia abajo, tral, debajo de la pantalla táctil y en la pantalla ¡ADVERTENCIA! según su preferencia. Para extender o acortar la del clima o de controles de la pantalla táctil. columna de la dirección, tire hacia afuera o TODOS los apoyacabezas se DEBEN volver •...
  • Página 42: Espejos

    ¡ADVERTENCIA! (Continuación) deben tener precaución cuando usen el calefactor del volante. Puede ocasionar quemaduras incluso a bajas temperaturas, especialmente si se usa durante mucho tiempo. • No coloque ningún objeto en el volante que lo aísle del calor, como una manta o cu- biertas para volante de cualquier tipo o material.
  • Página 43: Espejos Con Ajuste Eléctrico

    NOTA: Espejos plegables ¡ADVERTENCIA! Los espejos exteriores tienen bisagras para • Para ajustar los espejos eléctricos, el encen- permitir que el espejo pivotee hacia adelante o Los vehículos y otros objetos vistos en el dido debe estar en la posición ON/RUN hacia atrás para ayudar a evitar daños.
  • Página 44: Espejos Térmicos, Si Están Equipados

    Restablecimiento de los espejos eléctricos cada vez que encienda el desescarchador de la 4. Extienda la lámina de la visera solar para plegables exteriores ventana trasera (si está equipado). bloquear más el sol. Tal vez deba restablecer los espejos eléctricos Consulte "Controles de clima"...
  • Página 45: Luces De Conducción Diurna (Drl); Si Están Equipadas

    interruptor controla el funcionamiento de los das a menos que encienda los faros, aplique el sistema Uconnect. Consulte "Configuración faros, los faros automáticos (si están equipa- freno de estacionamiento o APAGUE el encen- de Uconnect" en "Multimedia" para obtener dos), la atenuación de las luces del tablero de dido.
  • Página 46: Tiempo De Retraso De Los Faros

    Para desactivar el sistema automático, mueva Si el interruptor de los faros está en la Para activar los faros antiniebla trase- el interruptor de los faros de la posición AUTO posición AUTO (Automático) antes APAGAR ros, presione la mitad inferior del in- (Automático).
  • Página 47: Asistencia Para Cambio De Carril

    ciende al mover la palanca, podría deberse a El interruptor de control está ubicado en el Todas las posicio- que la bombilla indicadora está defectuosa. tablero de instrumentos junto al control del nes de asiento ocu- atenuador. • Si el vehículo se conduce más de 1,6 km padas, más una carga uniforme- (1 milla) con algún indicador de dirección...
  • Página 48: Luces Interiores

    LUCES INTERIORES Control de atenuación del tablero de LIMPIAPARABRISAS Y instrumentos LAVAPARABRISAS El control de atenuación del tablero de instru- Luces de cortesía interiores Los controles del limpiaparabrisas y lavapara- mentos es parte del interruptor de los faros y Las luces se encienden cuando se abre una brisas están situados en la palanca del limpia- está...
  • Página 49: Limpiadores Con Sensor De Lluvia (Si Están Equipados)

    ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! tores. Las etiquetas pueden despren- La pérdida repentina de visibilidad a través derse después de enjuagar con agua del parabrisas podría causar una colisión. Es tibia. posible que no vea otros vehículos u obs- • No use escariadores, instrumentos pun- táculos.
  • Página 50: Limpiador/Lavador De La Ventana Trasera

    Puede ajustar la sensibilidad del sistema con la dad del vehículo sea mayor a 5 km/h (3 mph), Los controles del limpiaparabrisas/lavador tra- palanca de funciones múltiples. La posición uno o que mueva el interruptor del limpiador fuera sero están situados en la palanca del limpiapa- de retardo del limpiador es la menos sensible y y de vuelta a la posición de limpiado intermi- rabrisas y lavaparabrisas del lado derecho de la...
  • Página 51: Descongelador Del Limpiaparabrisas - Si Está Equipado

    • Activación mediante el desescarchador de soltar la palanca, y luego se reanudará el CONTROLES DE CLIMA intervalo intermitente previamente seleccio- trasero: el descongelador del limpiaparabri- El sistema de control de clima le permite regular nado. sas se activa automáticamente cuando el la temperatura, el flujo de aire y la dirección del desescarchador trasero está...
  • Página 52 Descripción de los controles de clima Ícono Descripción Ajuste MAX A/C (Aire acondicionado al máximo) Ajuste la perilla de control de temperatura en el parámetro MAX A/C (Aire acondicionado al máximo) para cambiar el pa- rámetro actual al más frío en cuanto a la emisión de aire. Si aleja la perilla de control de temperatura del parámetro MAX A/C (Aire acondicionado al máximo), no podrá...
  • Página 53 Ícono Descripción Botón del desescarchador trasero Presione y suelte el desescarchador trasero para encender el desescarchador de la ventana trasera y los espejos exte- riores con calefacción (si está equipado). Se encenderá un indicador cuando el desescarchador de la ventana trasera está...
  • Página 54 Ícono Descripción Modo Bi-Nivel Modo Bi-Nivel El aire sale de las salidas del tablero de instrumentos y las salidas del piso. Una pequeña cantidad de aire también se dirige a través de las salidas del desescarchador y del desempañador de las ventanas laterales. NOTA: El modo Bi-Level (Nivel doble) está...
  • Página 55: Descripción General De Los Controles De Clima Con Una Pantalla Táctil

    Descripción general de los controles de clima con una pantalla táctil Los controles del sistema de calefacción y aire acondicionado de este vehículo pueden constar de una serie de selectores giratorios externos, perillas para de presión internas o una pantalla táctil.
  • Página 56 Controles de clima automáticos de Uconnect 4/4C NAV con pantalla de 8,4 pulgadas...
  • Página 57 Descripción de los controles de clima Ícono Descripción Botón MAX A/C (Aire acondicionado al máximo) Mantenga presionado el botón MAX A/C (Aire acondicionado al máximo) en la pantalla táctil para cambiar el ajuste actual a la salida más fría de aire.
  • Página 58 Ícono Descripción Botón AUTO (Automático) Controla automáticamente la temperatura del interior de la cabina al ajustar la distribución y la cantidad del flujo de aire. Alternar esta función hará que el sistema cambie entre el modo manual y los modos automá- ticos.
  • Página 59 Ícono Descripción Botones para subir y bajar la temperatura del conductor y el pasa- jero Proporciona al conductor y al pasajero un control de temperatura inde- pendiente. Presione el botón rojo en la placa frontal o en la pantalla tác- til, o presione y deslice la barra de temperatura hacia el botón de flecha rojo en la pantalla táctil para ajustes más cálidos de temperatura.
  • Página 60 Ícono Descripción Control del ventilador El control del ventilador se utiliza para regular la cantidad de aire que se fuerza a través del sistema de clima. El ventilador tiene siete velocida- Perillas de la placa frontal des disponibles. Ajustar el ventilador hará que el modo automático cam- bie al funcionamiento manual.
  • Página 61 Ícono Descripción Modo Bi-Nivel El aire sale de las salidas del tablero de instrumentos y las salidas del Modo Bi-Nivel piso. Una pequeña cantidad de aire también se dirige a través de las salidas del desescarchador y del desempañador de las ventanas latera- les.
  • Página 62: Funciones De Control De Clima

    Funciones de control de clima pie rociando agua suavemente desde la ción. Si intenta utilizar la recirculación mientras parte delantera del radiador y a través del se encuentra en este modo, ocasionará que el A/A (Aire acondicionado) condensador. LED del botón de control destelle y luego se El botón aire acondicionado (A/A) permite al apague.
  • Página 63: Sugerencias De Operación

    tura, el modo y la velocidad del ventilador lentamiento del motor. Se recomienda refrige- ¡PRECAUCIÓN! para proporcionar comodidad lo más rápido rante OAT (que cumpla con la norma posible. MS.90032). Si no se siguen las siguientes precauciones, • La temperatura puede visualizarse en medi- los elementos calefactores podrían dañarse: Funcionamiento en invierno das de EE.
  • Página 64: Ventanas

    Filtro de aire de la cabina VENTANAS NOTA: El sistema de control de clima filtra el polvo y el Si están equipados, los interruptores de las polen del aire. Comuníquese con su distribuidor Controles de las ventanas eléctricas ventanas eléctricas permanecerán activos autorizado para realizar el mantenimiento del Los controles de las ventanas de la puerta del hasta diez minutos después de colocar el in-...
  • Página 65: Función De Descenso Automático

    Función de descenso automático NOTA: 2. Empuje el interruptor hacia abajo con fir- El interruptor de la ventana eléctrica de la meza para abrir completamente la ventana y • Si la ventana se topa con algún obstáculo puerta del conductor y los interruptores de la continúe sosteniéndolo durante dos segun- durante el cierre automático, cambiará...
  • Página 66: Vibración Con El Viento

    Vibración con el viento SUNROOF ELÉCTRICO CON ¡ADVERTENCIA! La vibración con el viento puede describirse PARASOL ELÉCTRICO (SI • Nunca deje niños sin supervisión en un como la percepción auditiva de la presión o de ESTÁ EQUIPADO) vehículo o con acceso a un vehículo des- un sonido semejante al que produce un helicóp- bloqueado.
  • Página 67: Apertura Del Sunroof

    Apertura del sunroof manecerá parcialmente abierto hasta que se Modo manual vuelva a mantener presionado el interruptor. El sunroof tiene dos opciones de programación Mantenga presionado el interruptor hacia abajo de apertura, la posición de detención cómoda y y el sunroof se cerrará desde cualquier posi- Apertura del sunroof —...
  • Página 68: Cierre Del Parasol Eléctrico

    Modo manual Manual un sonido semejante al que produce un helicóp- tero. Su vehículo puede presentar vibración con Mantenga presionado el interruptor de la visera, Baje el interruptor de la visera y manténgalo. Si el viento cuando las ventanas están abiertas, o esta se abrirá...
  • Página 69: Capó

    CAPÓ ¡PRECAUCIÓN! Apertura del capó Para evitar daños, no cierre violentamente el capó para cerrarlo. Baje el capó aproxi- Para abrir el capó se deben liberar dos pestillos. madamente a 30 cm (12 pulg.) y suelte el 1. Tire de la palanca de liberación del capó capó...
  • Página 70: Cierre

    Cierre la puerta trasera en el tapizado superior iz- quierdo cuando la puerta trasera está abierta. Tome la manija de la puerta trasera y comience a bajar la puerta trasera. Suelte la manija Con cualquiera de las formas anteriores: cuando la puerta trasera alcance la posición de Cuando la puerta trasera está...
  • Página 71 • Hay sensores de presión instalados al cos- • Antes de conducir, compruebe el tablero de • Utilice botón interior bloqueo/ desbloqueo de las puertas del panel de la tado de la apertura de la puerta trasera. Una instrumentos en busca del mensaje o el puerta o el transmisor de entrada sin llave ligera presión en cualquier parte de estas indicador de advertencia de la puerta trasera...
  • Página 72: Características Del Área De Carga

    Características del área de carga 4. Saque los pasadores de la bandeja y luego ¡ADVERTENCIA! (Continuación) quite la bandeja trasera tirándola hacia Bandeja trasera desmontable — Si está • Si es necesario conducir con la puerta arriba y hacia fuera por las puertas traseras. equipado trasera abierta, asegúrese de que todas Para quitar la bandeja trasera, proceda como...
  • Página 73 Para cambiar el nivel del piso de carga, tire hacia arriba la manija del piso de carga, tire del piso hacia afuera y coloque la parte posterior del piso en la posición deseada. Baje la parte delantera del piso a su lugar. Etiqueta de extracción de la bandeja trasera Piso de carga levantado —...
  • Página 74 ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Las anillas de sujeción de carga no cons- siguientes indicaciones para cargar su tituyen anclajes seguros para correas de vehículo: • No transporte cargas que excedan los lí- atadura de asientos para niños. En caso de detenciones bruscas o colisiones, un mites de carga descritos en la etiqueta dispositivo de sujeción puede despren- adjunta a la puerta izquierda o en el pilar...
  • Página 75: Equipo Interno

    Compartimientos de almacenamiento EQUIPO INTERNO Compartimiento de almacenamiento de la traseros consola Los compartimientos de almacenamiento trase- Para abrir, tire hacia arriba del pestillo y levante Compartimiento ros están situados en la parte trasera del la cubierta. Guantera vehículo en los costados del piso de carga. El apoyabrazos de la consola central también La guantera está...
  • Página 76: Portavasos

    Almacenamiento del asiento del pasajero NOTA: delantero Flip ’n Stow — Si esta equipado • Todos los accesorios conectados a las tomas Algunos modelos pueden estar equipados con de corriente de "batería" se deben retirar o un compartimiento de almacenamiento debajo apagar cuando no está...
  • Página 77: Inversor De Corriente, Si Está Equipado

    Además de la toma de corriente delantera, ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) también puede haber una toma de corriente en • Cierre la tapa cuando no las use y al • Después de usar accesorios que consu- el área de carga trasera, si está equipada. conducir el vehículo.
  • Página 78: Portaequipajes De Techo, Si Está Equipado

    cia que requieran un suministro de hasta PORTAEQUIPAJES DE TECHO, ¡ADVERTENCIA! (Continuación) 150 vatios. Algunas consolas de juegos de SI ESTÁ EQUIPADO nales o daños materiales. Cuando transporte última generación superan este límite de ener- La carga transportada en el techo, cuando está carga sobre el portaequipajes del techo siga gía, al igual que la mayoría de las herramientas equipado con un portaequipajes, no debe ser...
  • Página 79 ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) que puedan ocasionar daños a la carga o al vehículo. • La carga se debe asegurar siempre pri- mero a las barras transversales con anillas de amarre como puntos de fijación adicio- nales en caso necesario. Las anillas de amarre están pensadas únicamente como puntos de fijación complementaria.
  • Página 80: Descripción Del Tablero De Instrumentos

    DESCRIPCIÓN DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS • TABLERO DE INSTRUMENTOS ......80 • Descripciones del tablero de instrumentos ....81 •...
  • Página 81: Tablero De Instrumentos

    TABLERO DE INSTRUMENTOS Tablero de instrumentos básico...
  • Página 82: Descripciones Del Tablero De Instrumentos

    Tablero de instrumentos Premium Descripciones del tablero de 2. Pantalla del tablero de instrumentos 4. Indicador de combustible instrumentos • La pantalla del tablero de instrumentos • El indicador muestra el nivel de combus- cuenta con una pantalla interactiva para el tible en el tanque de combustible cuando el 1.
  • Página 83: Pantalla Del Tablero De Instrumentos

    5. Indicador de temperatura Ubicación y controles de la pantalla ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) • El indicador de temperatura muestra la del tablero de instrumentos cador permanece en la "H", apague el motor La pantalla del tablero de instrumentos posee temperatura del refrigerante del motor. de inmediato y solicite mantenimiento a un una pantalla interactiva para el conductor que Cualquier lectura dentro del rango normal...
  • Página 84: Restablecimiento Del Cambio De Aceite

    • Botón de flecha hacia arriba Los elementos del menú de la pantalla del restablecer funciones seleccionadas/ tablero de instrumentos pueden constar de lo visualizadas que se pueden restablecer. Presione y suelte el botón con la siguiente, según esté equipado: flecha hacia arriba para despla- Restablecimiento del cambio de •...
  • Página 85: Indicador De Cambio De Marchas (Gsi) - Si Está Equipado

    2. Pise a fondo el pedal del acelerador, lenta- El indicador GSI permanece iluminado hasta 1. Presión de los neumáticos que el conductor cambia de marcha o las con- mente, tres veces en un lapso de 10 segun- • Si la presión de los neumáticos está BIEN diciones de conducción regresan a una situa- dos.
  • Página 86 4. Temperatura del aceite cionó, la pantalla indicará "Adaptive Cruise Con- LaneSense — Si está equipado trol Ready" (Control de crucero adaptable listo). La pantalla del tablero de instrumentos muestra Muestra el nivel de temperatura del aceite. Presione los botones SET + (Ajustar +) o SET - los ajustes del sistema LaneSense actual.
  • Página 87 • Elapsed Time (Tiempo transcurrido): muestra NOTA: nús y siga las indicaciones de la pantalla según el tiempo transcurrido total de un recorrido sea necesario. La función de configuración de la Los cambios significativos en el estilo de con- desde que el viaje A o el B se han pantalla le permite cambiar la información que ducción o en la carga del vehículo afectan en restablecido.
  • Página 88 • Set Time (Ajustar la hora): ajusta las horas/ Marcha actual — Si está equipado NOTA: minutos La mayoría de las configuraciones del vehículo • On (Encendido) se moverán a la radio si hay una radio con • Set Format (Ajustar formato): ajusta el for- •...
  • Página 89 • FCW Warning (Advertencia de FCW) (si está • Brake Service (Servicio de los frenos) (si está Luces equipado): una selección de los modos de equipado): activación del procedimiento para Al seleccionar Lights (Luces), se pueden selec- funcionamiento de la advertencia de colisión realizar el mantenimiento del sistema de cionar las siguientes configuraciones: frontal Plus...
  • Página 90 • Horn With Remote Start (Bocina con arran- Puertas y seguros Brújula que remoto) (si está equipado): activa/ Al seleccionar Doors and Locks (Puertas y Al seleccionar Compass (Brújula), se pueden desactiva la bocina en el arranque remoto del seguros), se pueden seleccionar las siguientes seleccionar las siguientes configuraciones: motor con la llave configuraciones:...
  • Página 91 Variance (Varianza) (si está equipado) vehículo, según el mapa de zonas. Si la brújula está configurada correctamente, compensa au- La varianza de la brújula es la diferencia entre el tomáticamente las diferencias y proporciona la norte magnético y el norte geográfico. Para orientación más exacta.
  • Página 92: Mensaje Del Modo De Economizador De La Batería/Economizador De La Batería Encendido - Acciones De Reducción De La Carga Eléctrica, Si Está Equipado

    Mensaje del modo de economizador perdiendo carga eléctrica a una velocidad que La pérdida de la carga de la batería puede el sistema de carga no puede sostener. indicar una o más de las siguientes condiciones: de la batería/economizador de la batería encendido —...
  • Página 93: Computadora De Viaje

    • La batería se utilizó durante un período pro- • Evalúe los últimos ciclos de conducción (dis- Tiempo transcurrido longado sin que el motor estuviese funcio- tancia, tiempo de conducción y tiempo de Muestra el tiempo transcurrido total de un reco- nando para alimentar el radio, las luces, los estacionamiento).
  • Página 94: Luces De Advertencia Rojas

    vehículo. Algunos indicadores son opcionales y frenos o que el sistema de frenos antibloqueo ¡ADVERTENCIA! es posible que no aparezcan. (ABS) o el sistema de control electrónico de estabilidad (ESC) detectó un problema en el Es peligroso conducir un vehículo con la luz Luces de advertencia rojas sobrealimentador de los frenos.
  • Página 95 La luz también se enciende cuando el freno de información, consulte "Dirección hidráulica" en ción del desempeño, una velocidad de ralentí estacionamiento está aplicado y el interruptor la sección "Arranque y funcionamiento". elevada o irregular o el motor se puede detener de encendido está...
  • Página 96 NOTA: — Luz de advertencia del recordatorio o levemente más rápida, con la transmisión en del cinturón de seguridad ESTACIONAMIENTO o NEUTRO, hasta que la Si el vehículo está en movimiento, también se Esta luz de advertencia indica si el cinturón de luz se apague.
  • Página 97: Luces De Advertencia Amarillas

    • Esta luz se encenderá cuando el vehículo Luces de advertencia amarillas — Luz de advertencia de control electrónico de estabilidad (ESC) activo (si esté en un evento ESC. — Luz indicadora de los frenos está equipada) — Luz de advertencia de control antibloqueo (ABS) Esta luz de advertencia indica que el sistema electrónico de estabilidad (ESC) apagado,...
  • Página 98 — Luz de advertencia de mantenimiento (Apagado) ON/RUN (Encendido/ ¡ADVERTENCIA! (Continuación) de LaneSense, si está equipada Marcha), solicite que revisen esta condición lo graves o mortales para el conductor, los Esta luz indicadora se iluminará cuando el sis- más pronto posible. ocupantes u otros.
  • Página 99 nimiento. Recomendamos que conduzca al Si uno o más neumáticos están en la condición que enciende un indicador de presión de neu- centro de servicio más cercano y que le hagan antes mencionada, la pantalla mostrará las in- mático bajo cuando uno o más neumáticos mantenimiento inmediatamente al vehículo.
  • Página 100: Luces Indicadoras Amarillas

    ticos. Cuando el sistema detecta una falla, el una mayor relación de reducción de velocidad ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) indicador destella durante alrededor de un mi- para ofrecer un mayor torque en las ruedas. equipos de reemplazo que no sean del nuto y después permanece iluminado continua- Consulte "Funcionamiento con tracción en las mismo tamaño, tipo o estilo puede resultar mente.
  • Página 101: Luces Indicadoras Verdes

    — Luz indicadora de advertencia de Consulte "Limitador de velocidad activo — Si — Estacionamiento/faros en la luz colisión frontal desactivada, si está está equipado" en "Arranque y funcionamiento" indicadora equipada para obtener más información. Esta luz indicadora se encenderá cuando las Esta luz indicadora se enciende para indicar luces de estacionamiento o los faros estén —...
  • Página 102: Luces Indicadoras Blancas

    dad deseada. Consulte "Control de velocidad, si Consulte "Limitador de velocidad activo — Si — Luz indicadora del control de crucero está equipado" en "Arranque y funcionamiento" está equipado" en "Arranque y funcionamiento" listo, si está equipado con un tablero de para obtener más información.
  • Página 103: Luces Indicadoras Azules

    Luces indicadoras azules SISTEMA DE DIAGNÓSTICO DE ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ABORDO — OBD II — Luz indicadora de luces altas mantenimiento antes de hacer cualquier Esta luz indicadora se iluminará para indicar El vehículo está equipado con un sofisticado prueba de emisiones. que los faros de luces altas están activados.
  • Página 104 ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Si se conecta un equipo no autorizado al puerto de conexión de OBD II, como un dispositivo de rastreo del comportamiento del conductor, podría: • Ser posible que los sistemas del vehículo, entre los que se incluyen sis- temas relacionados con la seguridad, se interrumpan o se vean afectados en cuanto al control del vehículo, lo que...
  • Página 106: Seguridad

    SEGURIDAD • FUNCIONES DE SEGURIDAD ......106 • Sistema de frenos antibloqueo (ABS) ....106 •...
  • Página 107: Funciones De Seguridad

    • Sonido de chasquido de las válvulas FUNCIONES DE SEGURIDAD ¡ADVERTENCIA! (Continuación) solenoide. • El sistema de frenos antibloqueo (ABS) no Sistema de frenos antibloqueo • Pulsaciones del pedal del freno. puede impedir que las leyes naturales de (ABS) • Un descenso ligero del pedal del freno al final la física actúen sobre el vehículo, tampoco El sistema de frenos antibloqueo (ABS) propor- del frenado.
  • Página 108: Sistema De Control Electrónico De Los Frenos

    Si la "luz de advertencia de los frenos antiblo- El vehículo también puede estar equipado con asistencia de frenos (BAS) constituye un com- queo" permanece encendida o se enciende al la alerta de frenado anticipado (RAB), la asis- plemento del Sistema de frenos antibloqueo conducir, indica que la parte antibloqueo del tencia de frenado en lluvia (RBS), el control de (ABS).
  • Página 109 Sistema de frenos Luz de advertencia la función DST es altamente dependiente de la tales como condiciones de la carretera, salir de La luz roja de advertencia del sistema de frenos la carretera o golpear objetos u otros vehículos. respuesta y la reacción general del conductor al se enciende cuando gira el interruptor de en- par aplicado.
  • Página 110 El Control de estabilidad electrónico (ESC) uti- ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) liza sensores para determinar el trayecto del • El control electrónico de estabilidad (ESC) • Las modificaciones del vehículo o la falta vehículo que pretende el conductor y lo com- no puede evitar que las fuerzas naturales de mantenimiento adecuado del vehículo para con el trayecto real del vehículo.
  • Página 111 Modos de funcionamiento del ESC Desactivación parcial (ESC desactivado). Se puede hacer esto mien- tras el vehículo esté en movimiento. NOTA: El modo "Parcialmente desactivado" está dise- ñado para ser utilizado cuando se desea una Dependiendo del modelo y del modo de opera- conducción más agresiva.
  • Página 112 las condiciones del trayecto. Para ingresar a NOTA: (Encendido). Debe de apagarse con el motor en este modo, mantenga presionado el interruptor marcha. Si la "luz indicadora de mal funciona- Cuando la palanca de cambios se coloca en la "ESC Off" (ESC desactivado) durante cinco miento (MIL) y de activación de ESC"...
  • Página 113 • Cada vez que se gira el encendido a ON El HDC está diseñado para la conducción a baja Activar HDC (Encendido), el sistema de control electró- velocidad en el rango 4WD Low (4WD bajo). El Una vez que HDC está habilitado se activa nico de estabilidad (ESC) estará...
  • Página 114 • La selección de velocidad debe coincidir con Desactivar HDC ¡ADVERTENCIA! la dirección del vehículo pendiente arriba (es El HDC se desactivará y deshabilitará si ocurre El Control de descenso de pendientes (HDC) decir, vehículo orientado hacia arriba en una cualquiera de las siguientes condiciones: tiene por fin solo ayudar al conductor a velocidad de avance o vehículo retroce-...
  • Página 115 Remolcar con la asistencia de arranque en Activación y desactivación de la HSA adecuadas para detener la oscilación. El Con- pendiente (HSA) Esta característica puede activarse o desacti- trol de oscilación del remolque (TSC) se activa HSA también proporcionará asistencia para mi- varse.
  • Página 116: Sistemas Auxiliares De Conducción

    • La zona de detección del sistema Monitor de SISTEMAS AUXILIARES DE encenderá momentáneamente en los dos espe- jos retrovisores externos para informarle al con- puntos ciegos (BSM) NO cambia si su CONDUCCIÓN ductor que el sistema funciona. Los sensores vehículo lleva un remolque.
  • Página 117 El área de la placa protectora trasera donde se al mismo tiempo, sonarán las alertas visual y encuentran los sensores del radar debe mante- sonora. Además de la alerta sonora, la radio (si nerse libre de nieve, hielo, suciedad y contami- está...
  • Página 118 Adelantar en el tráfico El sistema Monitor de puntos ciegos (BSM) está diseñado para no emitir una alerta sobre objetos Si adelanta a otro vehículo lentamente, con una inmóviles como barandales, postes, paredes, velocidad relativa inferior a 16 km/h (10 mph) y follaje, contenciones, etc.
  • Página 119 hasta que la parte trasera del vehículo esté a la Cuando el Trayecto en reversa (RCP) esté nará una alerta visual en el espejo lateral co- vista. Es entonces que el sistema de Trayecto encendido y el vehículo esté en reversa, se rrespondiente en base a un objeto detectado.
  • Página 120: Advertencia De Colisión Frontal (Fcw) Con Atenuación - Si Está Equipada

    son ignoradas; el estado de Trayecto en reversa Advertencia de colisión frontal frenando pero no aplicó suficiente fuerza de (RCP) siempre solicita el timbre. frenado, el sistema compensará esto y propor- (FCW) con atenuación — Si está cionará fuerza de frenado adicional según se equipada Alerta de puntos ciegos apagada necesite.
  • Página 121 NOTA: Cambio de la sensibilidad de FCW y el ¡ADVERTENCIA! (Continuación) estado de funcionamiento • La velocidad mínima para la activación de sión, controlando el vehículo mediante el La configuración de la sensibilidad de FCW y FCW es de 2 km/h (1 mph). frenado y la dirección.
  • Página 122: Sistema De Monitoreo De Presión De Los Neumáticos (Tpms)

    NOTA: Advertencia de reparación de la obtener información acerca de cómo inflar co- advertencia de colisión frontal (FCW) rrectamente los neumáticos del vehículo. La • El sistema no mantendrá el último ajuste Si el sistema se apaga y en la pantalla del presión de los neumáticos también aumentará...
  • Página 123 advertencia del sistema de monitoreo de pre- máticos hasta el valor de presión en frío reco- ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) mendado en la etiqueta del vehículo. sión de los neumáticos. para garantizar la operación correcta de la NOTA: El sistema se actualizará automáticamente y se función de TPM.
  • Página 124 • Si conduce con un neumático muy desin- NOTA: flado, esto puede hacer que el neumático se Es particularmente importante comprobar la sobrecaliente y que falle. Un neumático de- presión de todos los neumáticos de su vehículo sinflado también reduce la eficiencia del com- mensualmente y mantener la presión correcta.
  • Página 125 • Interferencias provocadas por dispositivos en la etiqueta con el fin de apagar la luz de ciclo de la llave de encendido, la luz indica- electrónicos o por conducir cerca de instala- advertencia del sistema de monitoreo de pre- dora del sistema de monitoreo de presión de ciones que emitan en las mismas frecuencias sión de los neumáticos.
  • Página 126: Sistemas De Sujeción Del Ocupante

    5. Una vez que repare o reemplace el neumá- que reemplazar los cuatro conjuntos de ruedas mensaje “SERVICE TPM SYSTEM” (HACER y neumáticos (neumáticos de carretera) con MANTENIMIENTO AL SISTEMA TPM) y luego tico para carretera original y lo vuelva a neumáticos que no estén equipados con Sen- mostrará...
  • Página 127 Las siguientes son algunas indicaciones que 3. Si un niño de 2 a 12 años de edad (sin utilizar 9. Si el sistema de airbag del vehículo se debe deben tomarse en cuenta para minimizar el una sujeción para niños orientada hacia modificar para acomodar a una persona con riesgo de daño de un airbag desplegado: atrás) debe viajar en el asiento del pasajero...
  • Página 128: Sistemas De Cinturón De Seguridad

    Sistema recordatorio mejorado de Secuencia de advertencia de BeltAlert ¡ADVERTENCIA! (Continuación) utilización del cinturón de seguridad La secuencia de advertencia de BeltAlert se • El despliegue del airbag delantero del pa- (BeltAlert) activa cuando el vehículo se desplaza por sobre sajero puede causar lesiones graves o BeltAlert del conductor y del pasajero (si un rango especificado de velocidad y el cinturón...
  • Página 129 El sistema BeltAlert del asiento del pasajero repentinas o colisiones. Esta característica per- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) delantero no está activo cuando el asiento del mite que, bajo condiciones normales, la parte áreas tienen más probabilidad de sufrir pasajero delantero está vacío. Es posible que del cinturón correspondiente al hombro pueda lesiones graves o incluso fatales.
  • Página 130 ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Dos personas nunca deben usar el mismo no puede colocar correctamente el cintu- brazo puede causar lesiones internas. Las cinturón de seguridad. Si dos personas rón de seguridad del vehículo, acuda de costillas no son tan resistentes como los usaran el mismo cinturón de seguridad inmediato a un distribuidor autorizado para huesos del hombro.
  • Página 131 Instrucciones para usar el cinturón de 3. Cuando el cinturón de seguridad sea lo seguridad de tres puntos suficientemente largo para ajustarse, inserte la placa de cierre en la hebilla hasta que 1. Entre al vehículo y cierre la puerta. Siéntese escuche un "clic".
  • Página 132 Procedimiento de desenredo del cinturón el botón del anclaje para soltar el anclaje y el botón de desenganche. Para verificar que el de caderas y hombro muévalo hacia arriba o hacia abajo, hasta lograr anclaje del cinturón de hombro esté engan- Realice el siguiente procedimiento para desen- la posición adecuada.
  • Página 133 Instrucciones de funcionamiento del cinturón de seguridad central de la segunda fila El cinturón de seguridad central de la segunda fila incluir un cinturón de seguridad con una mini placa de cierre y hebilla. La mini placa de cierre y hebilla, si está equipada, debe permanecer conectada en todo momento.
  • Página 134 6. Coloque el cinturón de hombro sobre su Todos los ocupantes deben usar los cinturones ¡ADVERTENCIA! de seguridad, incluso las mujeres embaraza- pecho de manera que se sienta cómodo y • Si la mini placa de cierre y la mini hebilla no das: el riesgo de lesiones en caso de accidente que este no se apoye sobre su cuello.
  • Página 135: Sistemas De Sujeción Suplementarios (Srs)

    Los pretensores son activados por el controla- Componentes del sistema de airbags de airbag, aun si la batería pierde energía o dor de sujeción de ocupantes (ORC). Al igual llega a desconectarse antes del despliegue. • Controlador de sujeción de ocupantes (ORC) que los airbags, los pretensores son componen- El ORC enciende la luz de advertencia de •...
  • Página 136 • La luz de advertencia de airbags permanece Luz de advertencia de airbag redundante encendida después de este intervalo de cua- Si se detecta una falla de la luz de tro a ocho segundos. advertencia de airbag, que podría • La luz de advertencia de airbags parpadea o afectar al sistema de sujeción su- permanece encendida durante la conducción.
  • Página 137 Características del airbag delantero del ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! conductor y del pasajero • NUNCA utilice una sujeción para niños • No se debe colocar ningún objeto sobre el El sistema de airbag delantero avanzado cuenta orientada hacia atrás en un asiento prote- airbag o cerca de este en el tablero de con airbags de varias etapas para el conductor gido por un AIRBAG ACTIVO enfrente de...
  • Página 138 rán en todas las colisiones frontales, incluso delanteros se desinflan rápidamente mientras ¡ADVERTENCIA! (Continuación) algunas que produzcan un daño considerable al ayudan a sostener al conductor y al pasajero protección adicional a modo de comple- vehículo, por ejemplo, algunas colisiones contra delantero.
  • Página 139 tablero de instrumentos" en la sección "Des- cualquiera de las siguientes situaciones ocurre, Luz indicadora de airbag del pasajero cripción del tablero de instrumentos" para obte- haga que un distribuidor autorizado le haga DESACTIVADO (APAGADO) ner más información. mantenimiento inmediatamente al sistema de La luz indicadora de airbag del pasajero DE- airbag: La función de DESACTIVACIÓN del airbag...
  • Página 140 VADO (ENCENDIDO) de la consola central Acción Información ¡ADVERTENCIA! (Continuación) esté encendida. • El despliegue del airbag delantero del pa- Desplácese hacia arriba o hacia abajo sajero puede causar lesiones graves o ¡ADVERTENCIA! hasta “Vehicle Set- incluso mortales a un niño de 12 años o •...
  • Página 141 Acción Información Acción Información Acción Información Presione el botón Desplácese hacia Sonará solo un tim- "OK" (Aceptar) en el arriba o abajo para bre con la luz indi- volante para selec- seleccionar “YES” cadora del AIRBAG cionar “Passenger (Sí) para confirmar del pasajero APA- AIRBAG”...
  • Página 142 para indicar que el airbag delantero avan- Acción Información Acción Información zado del pasajero no se desplegará durante una Desplácese hacia Desplácese hacia colisión. NOTA: arriba o hacia abajo arriba o hacia abajo ACTIVAR (ENCENDER) el airbag delantero Si anteriormente con los botones con hasta Passenger avanzado del pasajero...
  • Página 143 avanzado del pasajero se desplegará durante Acción Información Acción Información un impacto que requiera su despliegue. Presione el botón Sonará solo un tim- NOTA: "OK" (Aceptar) en el bre con la luz indi- ¡ADVERTENCIA! Si este paso no se volante para selec- cadora del AIRBAG •...
  • Página 144 equipado con airbags laterales suplementarios van, salen a través de la costura del asiento, ¡ADVERTENCIA! (Continuación) montados en los asientos (SAB), consulte la desplegándose en el espacio que existe entre el sentado en un asiento de seguridad con el siguiente información. ocupante y la puerta.
  • Página 145 Las SABIC (si está equipado con SABIC) pue- controlador de sujeción de ocupantes a deter- den ayudar a reducir el riesgo de expulsión minar la respuesta apropiada frente a un im- parcial o total de los ocupantes a través de las pacto.
  • Página 146 indicador de si corresponde o no el despliegue ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) de los airbags laterales. • Los ocupantes, incluso los niños, que es- ni contra la ventanilla. Siéntese derecho en Los airbags laterales no se desplegarán en tén apoyados o muy cerca de los airbags el centro del asiento.
  • Página 147 • Airbags del conductor y del pasajero pocos días o si presenta ampollas, consulte NOTA: delantero inmediatamente a su médico. • Las cubiertas de los airbags pueden no ser • Botón de la hebilla del cinturón de seguridad • Conforme los airbags se desinflan, podrán visibles en la moldura interna, pero se abrirán verse partículas parecidas al humo.
  • Página 148 Su vehículo también puede estar diseñado para accidente, reinicie el sistema siguiendo el pro- El cliente verá realizar cualquiera de estas otras funciones en cedimiento que se describe a continuación. Si NOTA: respuesta al sistema mejorado de repuesta a tiene alguna duda, póngase en contacto con un accidentes: distribuidor autorizado.
  • Página 149 El cliente verá El cliente verá El cliente verá NOTA: NOTA: NOTA: Cada paso se Cada paso se Cada paso se Acción del cliente Acción del cliente Acción del cliente DEBE mantener al DEBE mantener al DEBE mantener al menos dos segun- menos dos segun- menos dos segun- La luz de giro a la...
  • Página 150 Grabador de datos de eventos (EDR) El cliente verá ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Este vehículo está equipado con un grabador pasajero del tablero de instrumentos. No NOTA: de datos de eventos (EDR). La finalidad princi- modifique el parachoques delantero, la es- pal de un EDR es registrar, en determinadas Cada paso se Acción del cliente tructura de la carrocería, ni agregue esca-...
  • Página 151: Sujeciones Para Niños - Transporte Seguro De Niños

    Estos datos pueden ayudar a comprender mejor Sujeciones para niños — Transporte ¡ADVERTENCIA! las circunstancias en las que ocurren los acci- seguro de niños • NUNCA utilice una sujeción para niños dentes y las lesiones. orientada hacia atrás en un asiento prote- NOTA: gido por un AIRBAG ACTIVO enfrente de El vehículo solo registra los datos del EDR si...
  • Página 152 En Europa, los sistemas de sujeción para niños ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) están definidos por el reglamento ECE-R44, • En una colisión, un niño sin sujeción puede llevar a los niños en un sistema de sujeción que los divide en cinco grupos de peso: para niños en el asiento trasero, que es la convertirse en un proyectil dentro del posición más protegida en caso de una coli-...
  • Página 153 instrucciones del fabricante, que deben estar La sujeción para niños orientada hacia atrás se Grupo 1 incluidas con este tipo de sistema de suje- sujeta con los cinturones de seguridad del ción. vehículo, como se muestra en la fig. A. El asiento para niños sujeta al niño con su propio •...
  • Página 154 Grupo 2 Grupo 3 ¡ADVERTENCIA! • La instalación incorrecta puede causar fa- lla de la sujeción para niños o bebés. Este podría aflojarse en caso de colisión. El niño podría resultar gravemente herido o morir. Siga las instrucciones del fabricante al pie de la letra cuando instale una suje- ción para niños.
  • Página 155 Adecuación de los asientos de pasajeros para el uso del sistema de sujeción para niños universal Según la directiva europea 2000/3/CE, la ade- cuación de cada posición de asiento del pasa- jero para la instalación de los sistemas de sujeción para niños universales se muestra en la tabla siguiente: Tabla de posiciones de asiento universales para niños Grupo de masa...
  • Página 156 ¡ADVERTENCIA!
  • Página 157 Cinturones de seguridad para los niños de Si la respuesta a cualquiera de estas preguntas Sistema de sujeción ISOFIX más edad es "no", el niño debe utilizar todavía una suje- Los niños de más de 1,50 m de altura pueden ción para niños de grupo 2 o 3 en este vehículo.
  • Página 158 Ubicación de los anclajes ISOFIX Ubicación de los anclajes de atadura ISOFIX del asiento central Los anclajes inferiores de los Existen anclajes con correas de ¡ADVERTENCIA! asientos traseros son barras redon- atadura detrás de cada asiento • Este vehículo no tiene anclajes ISOFIX das, ubicadas en la parte trasera posterior en el respaldo del asiento.
  • Página 159 Adecuación de los asientos de pasajeros para el uso del sistema de sujeción para niños ISOFIX La siguiente tabla muestra las diferentes posi- bilidades de instalación de los sistemas de sujeción para niños ISOFIX en asientos equipa- dos con anclajes ISOFIX de acuerdo con la norma europea ECE 16.
  • Página 160 Trasera Grupo de Clase de Pasajero Trasero Intermedia Intermedia Accesorio externa Otros sitios masa tamaño delantero central externa central der/izq ISO/R2 IUF/IUF ISO/R3 IUF/IUF ISO/F2 IUF/IUF I - 9 a 18 kg ISO/F2X IUF/IUF ISO/F3 IUF/IUF II - 15 a 25 kg III - 22 a 36 kg...
  • Página 161 lantero hacia delante para aumentar el espa- 2. Pase la correa de atadura para proporcionar ¡ADVERTENCIA! (Continuación) cio para el asiento para niños. la ruta más directa par la correa entre el niño podría resultar gravemente herido o anclaje y el asiento para niños. Si el vehículo 3.
  • Página 162: Transporte De Mascotas

    riesgo de sufrir lesiones o de lesionar a un ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) pasajero durante un frenado de emergencia o • No permita que ninguna persona viaje en • Una correa de atadura anclada incorrec- en una colisión. ningún área del vehículo que no tenga tamente puede causar mayor movimiento Las mascotas deben asegurarse en el asiento asientos ni cinturones de seguridad.
  • Página 163: Revisiones De Seguridad A Realizar En El Interior Del Vehículo

    engrasarlo o para realizar un cambio de aceite. cendida hasta que elimine la falla. Si la luz se ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Reemplácelo según sea necesario. enciende en forma intermitente o permanece • Si tiene conducir encendida mientras conduce lleve el vehículo Revisiones de seguridad a realizar portaequipajes/puerta trasera/puertas tra- inmediatamente para que un distribuidor autori-...
  • Página 164: Comprobaciones De Seguridad Periódicas Que Debe Realizar En El Exterior Del Vehículo

    ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • SOLO use la alfombra del piso del lado del • Si ha sacado y ha vuelto a poner el tapete Una alfombra del piso mal puesta, dañada, doblada o apilada, o sujetadores de la alfom- conductor en el área del piso del lado del del vehículo, siempre asegúrelo correcta- bra dañados, pueden hacer que la alfombra...
  • Página 165 tes, grietas y protuberancias en las superficies laterales. Compruebe si las tuercas de rueda están bien apretadas. Revise los neumáticos (incluido el de refacción) para ver si la presión de inflado de los neumáticos en frío es ade- cuada. Luces Haga que alguien observe el funcionamiento de las luces de los frenos y de las luces exteriores mientras usted activa los controles.
  • Página 166: Arranque Y Funcionamiento

    RUEDAS (SI ESTA EQUIPADO) ......186 • Conducción activa de Jeep ......186 •...
  • Página 167 • SISTEMA DE DETENCIÓN/ARRANQUE — SI ESTÁ EQUIPADO ..189 • Modos de funcionamiento ......190 •...
  • Página 168 • ASISTENCIA PARA ESTACIONAMIENTO EN REVERSA PARKSENSE, SI ESTÁ EQUIPADO .......206 •...
  • Página 169 • LANESENSE — SI ESTÁ EQUIPADO .....235 • Operación del LaneSense ......235 •...
  • Página 170: Arranque Del Motor

    ARRANQUE DEL MOTOR continuará funcionando y se desconectará au- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) tomáticamente cuando el motor se encuentre Antes de poner en marcha el vehículo, ajuste su • No deje animales o niños dentro de en marcha. Si el motor no arranca, gire el asiento, ajuste los espejos interiores y exterio- vehículos estacionados cuando la tempe- interruptor de encendido a la posición OFF...
  • Página 171 Funciones de encendido sin llave — Con el pasos, comenzando con el interruptor de en- 4. Si desea detener el giro del motor antes de botón ENGINE START/STOP (Arranque/ cendido en el modo OFF (Apagado): ponerlo en marcha, presione el botón una Detención del motor) vez más.
  • Página 172: Funcionamiento En Clima Frío (Inferior A -22 °F O -30 °C)

    Funcionamiento en clima frío se enfríe por al menos 10 minutos y luego ¡PRECAUCIÓN! (inferior a –22 °F o –30 °C) repita el procedimiento. Para evitar daño al motor de arranque, no Para garantizar una puesta en marcha confiable arranque el motor continuamente durante a esas temperaturas, se recomienda utilizar un ¡PRECAUCIÓN! más de 25 segundos por vez.
  • Página 173: Parar El Motor

    consecutivas en pocos segundos. El motor se primeros 100 km (60 millas), es recomendable ¡ADVERTENCIA! (Continuación) apagará y el encendido se pondrá en la posición conducir a velocidades de hasta 80 ó 90 km/h puede ser peligroso si no se hace correc- RUN (Marcha).
  • Página 174: Freno De Estacionamiento

    FRENO DE ESTACIONAMIENTO NOTA: Se encenderá la luz de falla del EPB si man- Freno de estacionamiento eléctrico tiene el interruptor del EPB más de 60 segundos (EPB) en la posición de liberación o de aplicación. La El vehículo está equipado con un sistema de luz se apagará...
  • Página 175 pedal del freno. Una vez que el freno de esta- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) cionamiento está completamente desacoplado, • Compruebe que el freno de estaciona- tacionado para evitar el movimiento del se apagará la luz de advertencia BRAKE vehículo y posibles daños o lesiones. miento esté...
  • Página 176 • La puerta del conductor está abierta. se iluminarán automáticamente mientras el transmisión automática esté en la posición ES- vehículo permanece en movimiento. TACIONAMIENTO o con una transmisión ma- • El vehículo está posición nual, siempre que el interruptor de encendido Para desacoplar el freno de estacionamiento ESTACIONAMIENTO.
  • Página 177: Transmisión Manual (Si Está Equipado)

    Cuando realice el mantenimiento los frenos NOTA: TRANSMISIÓN MANUAL traseros, tal vez sea necesario que usted o el Aparecerá un mensaje dedicado en la pantalla (SI ESTÁ EQUIPADO) técnico empuje el pistón trasero en el orificio de del tablero de instrumentos si el modo de man- la mordaza trasera.
  • Página 178: Cambios

    NOTA: Para cambiar de marcha, presione completa- Cambios mente el pedal del embrague y ponga el selec- En clima frío, tal vez sienta que debe hacer un Presione a fondo el pedal del embrague antes tor de marchas en la posición de marcha de- de cambiar las marchas.
  • Página 179: Cambios Descendentes

    Cambios descendentes ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) Se recomienda pasar de una marcha alta a una • Saltarse marchas y pasar a cambios infe- • No cumplir las velocidades máximas reco- más baja para conservar los frenos al bajar riores en velocidades más altas puede mendadas para bajar cambios puede pro- cuestas pronunciadas.
  • Página 180: Estacionamiento

    NOTA: ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) NUNCA deje el vehículo con la caja de cambios • Su vehículo podría moverse y lesionar a Si se salta una marcha al efectuar un cambio en neutro (o, si está equipado con transmisión descendente o lo efectúa cuando la veloci- alguien si no está...
  • Página 181: Interbloqueo De Encendido En Estacionamiento

    ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) • El movimiento accidental del vehículo po- • Antes de cambiar la palanca de la transmi- advertir a los niños que no toquen el freno dría lesionar a las personas dentro o cerca de estacionamiento, el pedal del freno ni el sión a cualquier velocidad, pise con fir- del vehículo.
  • Página 182: Sistema De Interbloqueo De Cambios De La Transmisión Y El Freno

    se puede quitar del encendido cuando este se chas y mueva el selector hacia adelante o hacia algunas combinaciones de vehículo y transmi- encuentre en la posición OFF (Apagado) y la atrás. También debe presionar el pedal del freno sión utilizan la 9a. marcha solo en situaciones y transmisión está...
  • Página 183 3, etc.) aparece en el tablero de instrumentos. ESTACIONAMIENTO (P) NOTA: Mueva el selector de marchas a la derecha (a la Bloquee las ruedas con una cuña o una piedra Esta posición complementa al freno de estacio- posición MARCHA [D]) para acceder a la posi- si el vehículo está...
  • Página 184 ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! • Antes de mover el selector de marcha de la reversa. Podría perder el control del MIENTO, lo que asegura el vehículo contra vehículo y golpear a alguna persona u el movimiento no deseado. transmisión fuera de la posición ESTACIO- •...
  • Página 185 REVERSA Si la temperatura de la transmisión excede los ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) límites normales de funcionamiento, el contro- Esta posición se utiliza para mover el vehículo lador de la transmisión puede modificar el pro- Consulte “Remolque con fines recreativos” hacia atrás. Cambie la palanca a REVERSA grama de cambios de la transmisión, reducir el en “Arranque y funcionamiento”...
  • Página 186 • La transmisión automáticamente hará un cambios ascendentes y descendentes no dese- Para desactivar el AutoStick, devuelva el selec- ados y mejorar el rendimiento general del cambio descendente a primera velocidad al tor de marchas a la posición MARCHA. Puede vehículo.
  • Página 187: Funcionamiento De La Traccion En Las Cuatro Ruedas (Si Esta Equipado)

    Se trata de un 2. Si es posible, cambie la transmisión a la embrague dentro del convertidor de par que se Conducción activa de Jeep posición ESTACIONAMIENTO. En caso con- acciona de forma automática a velocidades El vehículo puede estar equipado con una uni-...
  • Página 188 Tracción en las cuatro ruedas (4x4) Control de conducción activa — Si está Conducción activa con control bajo — (Solo La tracción en las cuatro ruedas (4WD) es equipado modelos Trailhawk) completamente automática en el modo de con- ducción normal. NOTA: No se puede realizar el cambio del modo cuando la velocidad del vehículo es superior a...
  • Página 189: Selec-Terrain (Si Está Equipado)

    • En la pantalla del tablero de instrumentos se velocidad) durante los arranques, para mini- encenderá el icono "4WD LOW" (4WD baja). mizar el patinamiento de las ruedas. • SAND (Arena): para conducción a campo Desactivación de 4WD LOW traviesa o usar en superficies con mala trac- ción, como arena seca.
  • Página 190: Dirección Hidráulica

    DIRECCIÓN HIDRÁULICA de instrumentos" en "Descripción de las funcio- SISTEMA DE DETENCIÓN/ nes del tablero de instrumentos". El sistema eléctrico de la dirección hidráulica le ARRANQUE — SI ESTÁ proporcionará buena respuesta Si aparece el mensaje “POWER STEERING EQUIPADO vehículo y mayor facilidad de maniobrabilidad SYSTEM HOT - PERFORMANCE MAY BE LI- La función de detención/arranque se desarrolló...
  • Página 191: Modos De Funcionamiento

    Modo para volver a arrancar el motor Activación / desactivación manual ¡PRECAUCIÓN! Para activar/desactivar el sistema manual- Modelos equipados con transmisión manual: mente, presione el botón del túnel central. Al Reemplazar la batería, siempre comuní- Para arrancar el motor, presione el pedal del quese con el distribuidor autorizado.
  • Página 192: Limitador De Velocidad Activo - Si Está Equipado

    LIMITADOR DE VELOCIDAD Presione los botones SET (+) (Ajustar (+)) y Desactivación SET (-) (Ajustar (-)) a la derecha del volante Para desactivar el limitador de velocidad activo, ACTIVO — SI ESTÁ EQUIPADO para elevar e inclinar el limitador de velocidad presione el botón del limitador de velocidad El interruptor del limitador de velocidad activo activo al valor deseado.
  • Página 193: Para Activar

    NOTA: Las unidades de preferencia del conductor se ¡ADVERTENCIA! pueden seleccionar en la configuración del ta- • Para garantizar un funcionamiento correcto, Es peligroso dejar activado el sistema de control blero de instrumentos. Para obtener más infor- el sistema de control de velocidad está dise- de velocidad cuando no está...
  • Página 194: Para Acelerar Para Rebasar

    Para disminuir la velocidad hasta soltar el botón; entonces se establece sistema de seguridad y no está diseñado para la nueva velocidad establecida. evitar colisiones. La función de control de Cuando el control electrónico de velocidad está velocidad funciona en forma distinta. Con- establecido, puede reducir la velocidad si pre- Para acelerar para rebasar sulte la sección adecuada dentro de este...
  • Página 195 • El modo de control de velocidad de crucero ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) normal (velocidad programada) para viajar a mantener el control seguro de su vehículo. Se debe encargar de desactivar el sistema una velocidad constante preestablecida. Si no toma en cuenta estas advertencias, ACC: Para obtener más información, consulte •...
  • Página 196: Funcionamiento Del Control De Crucero Adaptable (Acc)

    Funcionamiento del control de control de crucero adaptable y el sistema de crucero adaptable (ACC) advertencia de colisión frontal. Los botones de control de velocidad (ubicados Para activar/desactivar en el lado derecho del volante de dirección) Presione y suelte el botón de encendido/ accionan el sistema de control de crucero adap- apagado del control de crucero adaptable table.
  • Página 197: Para Establecer Una Velocidad Deseada En Control De Crucero Adaptable (Acc)

    Cuando el sistema está activado y en el estado Para establecer una velocidad Para cancelarlo Ready (Listo), en la pantalla del tablero de deseada en control de crucero Las siguientes condiciones cancelan el sistema: instrumentos aparecerá “ACC Ready” (ACC adaptable (ACC) •...
  • Página 198: Para Apagarlo

    • La velocidad del vehículo con transmisión en incrementos de 5 mph hasta que suelte el ¡ADVERTENCIA! (Continuación) manual desciende por debajo de los 24 km/h botón. El aumento de la velocidad estable- tera imperantes puede ocasionar que el (15 mph), si está equipada. cida se refleja en la pantalla del tablero de vehículo acelere o disminuya la velocidad en instrumentos.
  • Página 199: Ajustar La Distancia Entre Automóviles En El Control De Crucero Adaptable (Acc)

    en la velocidad establecida. Cada vez adi- suficiente para alcanzar la velocidad definida, Ajustar la distancia entre cional que toque el botón disminuye la velo- el sistema de frenos desacelerará automáti- automóviles en el control de crucero cidad en 1 mph. camente el vehículo.
  • Página 200 Luego, el vehículo mantendrá la velocidad defi- nida hasta que: • El vehículo de adelante acelere a una velo- cidad superior a la velocidad establecida. • El vehículo de adelante salga de su carril o del campo visual del sensor. •...
  • Página 201: Ayuda Para Rebasar

    de dirección derecho y solo se activará al ade- dad del conductor o abre la puerta del conduc- lantar por el lado derecho. tor, el freno de estacionamiento se activará y el sistema ACC se cancelará. NOTA: Cuando el vehículo pase de una ubicación con ¡ADVERTENCIA! tráfico por la izquierda a una ubicación con tráfico por la derecha o viceversa, el sistema de...
  • Página 202: Advertencias Y Mantenimiento De La Pantalla

    Control de crucero adaptable listo Advertencias y mantenimiento de la u objeto alguno en su trayecto, se puede pre- sentar esta advertencia. pantalla Cuando active el ACC pero no haya seleccio- NOTA: nado el ajuste de velocidad del vehículo, la Advertencia Wipe Front Radar Sensor In pantalla mostrará...
  • Página 203 • Si el sensor o la parte delantera del vehículo Advertencia Clean Front Windshield Si las condiciones del clima no son un factor, el se dañan debido a una colisión, consulte al (Limpiar parabrisas delantero) conductor debe examinar el parabrisas y la distribuidor autorizado para...
  • Página 204: Precauciones Que Debe Seguir Cuando Conduce Con El Control De Crucero Adaptable (Acc)

    esto, intente volver a activar el ACC más tarde, después de un ciclo de encendido. Si el pro- blema persiste, consulte a su distribuidor auto- rizado. Precauciones que debe seguir cuando conduce con el control de crucero adaptable (ACC) En determinadas situaciones de conducción, el control de crucero adaptable (ACC) puede ex- perimentar problemas de detección.
  • Página 205: Modo De Control De Crucero Normal (Velocidad Fija)

    Cambiar de carril Vehículos estrechos Puede que el control de crucero adaptable No es posible detectar algunos vehículos estre- (ACC) no detecte un vehículo hasta que este chos que viajan cerca de los bordes exteriores ingrese completamente al carril por el que usted del carril o se aproximan al carril sino hasta que viaja.
  • Página 206 biará al) modo de control de crucero normal (velo- Para modificar el ajuste de velocidad la velocidad establecida. La velocidad fija cidad fija). Para aumentar la velocidad aumentará 1 km/h con cada subsiguiente pulsación del botón. Cuando se ajusta el control de crucero normal •...
  • Página 207: Asistencia Para Estacionamiento En Reversa Parksense, Si Está Equipado

    • El selector de marchas salió de la posición botón. La reducción de la velocidad estable- ASISTENCIA PARA cida se refleja en la pantalla del tablero de MARCHA. ESTACIONAMIENTO EN instrumentos. • La transmisión manual no está en una mar- REVERSA PARKSENSE, SI Velocidad en unidades métricas (km/h) cha de avance, si está...
  • Página 208: Sensores Parksense

    Sensores ParkSense Pantalla del ParkSense Los cuatro sensores ParkSense, ubicados en el Cuando el vehículo esté en la posición RE- parachoques/placa protectora trasera, monito- VERSA, en la pantalla del tablero de instrumen- rean el área detrás del vehículo abarcada por el tos aparecerá...
  • Página 209 Tono lento/arco sólido Tono continuo/arco destellante El vehículo está cerca del obstáculo cuando la pantalla de advertencia muestra un arco que destella y emite un tono continuo. La tabla siguiente muestra la operación del indicador de advertencia cuando el sistema está detectando un obstáculo: Tono rápido/arco destellante...
  • Página 210 ALERTAS DE ADVERTENCIA Distancia de la Más de 200 a 150 cm 150 a 120 cm 120 a 100 cm 100 a 65 cm 65 a 30 cm Menos de parte trasera 200 cm (79 a 59 pulg.) (59 a 47 pulg.) (47 a 39 pulg.) (39 a 25 pulg.) (25 a 12 pulg.)
  • Página 211: Activación Y Desactivación Del Parksense

    Activación y desactivación del Mantenimiento del sistema de Limpieza del sistema ParkSense ParkSense asistencia para estacionamiento en Limpie los sensores de asistencia para estacio- namiento en reversa con agua, jabón para lavar reversa ParkSense autos y un paño suave. No use telas ásperas ni ParkSense se puede activar y des- Durante el arranque del vehículo, cuando el rígidas.
  • Página 212: Asistencia Para Estacionamiento Hacia Adelante Y En Reversa Parksense, Si Está Equipado

    • Limpie los sensores del ParkSense con re- automáticamente cuando quita el enchufe del ¡PRECAUCIÓN! gularidad; tenga cuidado de no rayarlos ni cable del remolque. • ParkSense es solo una ayuda para esta- dañarlos. Los sensores no deben estar cu- cionar y no puede reconocer todos los biertos de hielo, nieve, lodo, barro, suciedad ¡ADVERTENCIA!
  • Página 213: Sensores Parksense

    Para ver las limitaciones y las recomendaciones NOTA: blero de instrumentos" en "Descripción del ta- de este sistema, consulte "Precauciones de uso blero de instrumentos", para obtener más infor- Para obtener más información acerca del sis- del sistema ParkSense". mación. tema de asistencia para estacionamiento activo, consulte la sección "Sistema de asistencia para El sistema ParkSense guarda el último estado...
  • Página 214 Un solo tono de 1/2 segundo/arco sólido Tono lento/arco sólido Tono rápido/arco destellante Tono lento/arco sólido Tono rápido/arco destellante Tono continuo/arco destellante...
  • Página 215 El vehículo está cerca del obstáculo cuando la pantalla de advertencia muestra un arco que destella y emite un tono continuo. La tabla siguiente muestra la operación del indicador de advertencia cuando el sistema está detectando un obstáculo: ALERTAS DE ADVERTENCIA Distancia Más de 79-59 pulg.
  • Página 216 Asistencia para estacionamiento delantera La pantalla de advertencia de ParkSense apa- recerá cuando se detecte un obstáculo con el vehículo en cualquier cambio y siempre que la velocidad sea inferior a 11 km/h (7 mph). Cuando el vehículo se encuentre en REVERSA, la pantalla de advertencia de ParkSense apare- cerá...
  • Página 217 El vehículo está cerca del obstáculo cuando la pantalla de advertencia muestra un arco que destella y emite un tono continuo. La tabla siguiente muestra la operación del indicador de advertencia cuando el sistema está detectando un obstáculo: ALERTAS DE ADVERTENCIA Distancia delantera Más de 47-39 pulg.
  • Página 218: Activación Y Desactivación Del Parksense

    Alertas sonoras de la asistencia para esta- Activación y desactivación del Mantenimiento del sistema de cionamiento delantera ParkSense asistencia para estacionamiento ParkSense ParkSense apagará la alerta sonora (campani- ParkSense se puede activar y des- Durante el arranque del vehículo, cuando el lla) de la asistencia para estacionamiento delan- activar interruptor...
  • Página 219: Limpieza Del Sistema Parksense

    • Cuando desactiva ParkSense, en el tablero cie exterior y la parte inferior del parachoques/ NOTA: placa protectora trasera y el parachoques/placa instrumentos aparece mensaje Si un objeto ingresa al campo visual de 6,5 pies protectora delantera estén limpios y sin nieve, "PARKSENSE OFF"...
  • Página 220: Sistema De Advertencia De Distancia Lateral

    ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) • Antes de utilizar ParkSense, se reco- • Cuando utilice ParkSense, debe conducir mienda enfáticamente desconectar el con- el vehículo lentamente para que pueda junto de montaje de bola y enganche es- detenerse a tiempo cuando se detecte un férico del vehículo cuando no se utilice obstáculo.
  • Página 221 Mensaje en la pantalla para la función de tero y trasero para que el sistema ParkSense Distancia Menos de 76 a 165 cm advertencia de distancia lateral: funcione correctamente. (cm/pulg.) 76 cm (30 a • Equipos de construcción, camiones grandes (30 pulg.) 65 pulg.) “Wipe Sensors”...
  • Página 222: Sistema De Asistencia Para Estacionamiento Activo Parksense, Si Está Equipado

    cualquier accesorio del vehículo cuando no SISTEMA DE ASISTENCIA ¡ADVERTENCIA! (Continuación) se utiliza para operaciones de remolque. Si PARA ESTACIONAMIENTO placa protectora trasera cuando la bocina desea dejar el gancho de remolque instalado ACTIVO PARKSENSE, SI ESTÁ emita el tono continuo. Además, los sen- sin arrastrar un remolque, se recomienda ponerse en contacto con el distribuidor auto- sores podrían detectar el montaje esférico...
  • Página 223: Activación Y Desactivación Del Sistema De Asistencia Para Estacionamiento Activo Parksense

    • Durante una maniobra semiautomática, si el • La velocidad del vehículo es mayor a 7 km/h Activación y desactivación del conductor toca el volante después de que se (5 mph) durante la guía activa de la dirección sistema de asistencia para le pide que quite sus manos del volante, el hacia el espacio de estacionamiento.
  • Página 224: Operación/Pantalla De La Asistencia Para Estacionamiento En Un Espacio En Paralelo

    • El interruptor ParkSense Active Park Assist Operación/pantalla de la asistencia cionado sea adecuado para la maniobra y (Asistencia para estacionamiento activo que esté libre de cualquier objeto colgante o para estacionamiento en un espacio ParkSense) está activado. que sobresalga en el espacio de estaciona- en paralelo miento (por ejemplo, escaleras, compuertas, •...
  • Página 225 posición, se le pedirá que se mueva hacia Cuando el vehículo esté detenido y no tenga las El sistema emitirá la instrucción para que revise delante para posicionar el vehículo para una manos en el volante, se le indicará poner la el entorno y se mueva hacia atrás.
  • Página 226 • El sistema cancelará la maniobra si la velo- NOTA: cidad del vehículo excede los 7 km/h (5 mph) Es responsabilidad del conductor usar el freno y durante la guía de dirección activa dentro del detener el vehículo. El conductor debe revisar el espacio de estacionamiento.
  • Página 227 Cuando el vehículo alcance el término del mo- El sistema emitirá la instrucción para que revise vimiento de avance, el sistema indicará al con- el entorno y se mueva hacia atrás. ductor que revise el entorno y que detenga el movimiento del vehículo.
  • Página 228: Operación/Pantalla De La Asistencia Para Estacionamiento En Un Espacio Perpendicular

    posición de estacionamiento del vehículo. Si el que sobresalga en el espacio de estaciona- conductor está satisfecho con la posición del miento (por ejemplo, escaleras, compuertas, vehículo, debe cambiar a ESTACIONAMIENTO. etc. de los objetos o vehículos circundantes). • Cuando se está buscando un espacio de estacionamiento, el conductor debe conducir lo más paralelo o perpendicular (depen- diendo del tipo de maniobra) a los otros...
  • Página 229 Una vez que el vehículo esté en posición, Cuando el conductor pone la palanca de cam- NOTA: recibirá instrucciones para detener el movi- bios en REVERSA, es posible que el sistema le • Es responsabilidad del conductor utilizar el miento del vehículo y quitar las manos del indique esperar a que termine el movimiento de freno y el acelerador durante la maniobra de volante.
  • Página 230 Cuando el vehículo alcance el término del mo- vimiento de retroceso, el sistema indicará al conductor que revise el entorno y que detenga el movimiento del vehículo. Check Surroundings — Shift To Drive (Revise Check Surroundings — Move Forward (Revise los alrededores —...
  • Página 231 NOTA: vehículo. Si el conductor está satisfecho con la posición del vehículo, debe cambiar a ESTA- Es responsabilidad del conductor usar el freno y CIONAMIENTO. Aparecerá momentáneamente detener el vehículo. El conductor debe revisar el el mensaje "Active ParkSense Complete — entorno y estar preparado para detener el Check Parking Position"...
  • Página 232: Salir Del Espacio De Estacionamiento

    Salir del espacio de estacionamiento ¡ADVERTENCIA! (Continuación) NOTA: peatones, animales, otros vehículos, obs- La función no opera para salir de un espacio de trucciones ni puntos ciegos antes de mo- verse en reversa y hacia delante. Usted es estacionamiento perpendicular, solo para salir responsable de la seguridad y debe conti- de espacios de estacionamiento paralelos.
  • Página 233 Check Surroundings — Stop And Remove Check Surroundings — Move Backward Check Surroundings — Shift To Drive (Revise Hands From Wheel (Compruebe los (Revise el entorno — Muévase hacia atrás) los alrededores — Cambie a Marcha) alrededores - Pare y quite las manos del volante) Check Surroundings —...
  • Página 234 Check Surroundings — Move Forward (Revise Check Surroundings — Shift To Reverse Check Surroundings — Move Backward los alrededores — Muévase hacia delante) (Revise los alrededores — Cambie a Reversa) (Revise el entorno — Muévase hacia atrás) Fin de la maniobra La maniobra semiautomática finaliza cuando la pantalla muestra el mensaje de una maniobra finalizada.
  • Página 235 Información importante rras de remolques, paneles, redes, arbustos, la acera, el sistema puede hacer que el postes para no estacionar, aceras, basure- vehículo se monte en la acera. • Si los sensores reciben un impacto que altere ros, vehículos a motor, etc.). Siempre tenga •...
  • Página 236: Lanesense - Si Está Equipado

    LANESENSE — SI ESTÁ dor de dirección), el sistema LaneSense propor- Para activar el sistema LaneSense, presione el ciona una advertencia visual a través de la botón LaneSense (el LED se apaga). En la EQUIPADO pantalla del tablero de instrumentos para alertar pantalla del tablero de instrumentos aparece un al conductor para que permanezca dentro del mensaje "Lane Sense On"...
  • Página 237: Mensaje De Advertencia De Lanesense

    Mensaje de advertencia de está listo para proporcionar advertencias vi- Cambio al carril izquierdo — Ambos carriles suales en la pantalla del tablero de instru- detectados LaneSense mentos si se produce un cambio de carril El sistema LaneSense indica la condición de •...
  • Página 238 momento se aplica torsión al volante en la dirección opuesta a la delimitación del carril. • Por ejemplo, si se aproxima al lado izquierdo del carril, el volante girará hacia la derecha. Se aproximó al carril (Línea gruesa destella en Sistema activado blanco y gris, línea delgada blanca/Indicador (líneas grises/indicador blanco...
  • Página 239 Aproximación al carril (línea gruesa amarilla Carriles detectados Carril detectado (línea gruesa encendida en destellante, línea delgada encendida en (líneas blancas/indicador verde amarillo, línea delgada encendida en amarillo/indicador encendido en amarillo amarillo/indicador amarillo destellante • Cuando el sistema LaneSense detecta una •...
  • Página 240: Cómo Cambiar El Estado Del Lanesense

    NOTA: Cuando el vehículo cambia a una posición distinta de REVERSA (con el retardo de la • El sistema no aplicará torsión al volante si se cámara apagado), sale del modo de la cámara activa un sistema de seguridad (frenos anti- de retroceso y vuelve a aparecer la pantalla bloqueo, sistema de control de tracción, con- anterior.
  • Página 241 Zonas de diferentes colores indican la distancia hasta la parte trasera del vehículo. La siguiente tabla muestra las distancias aproxi- madas para cada zona: Zona Distancia a la parte trasera del vehículo Roja 0 - 30 cm (0 a 1 pie) Amarilla 30 cm a 2 m (1 pie a 6,5 pies) Verde...
  • Página 242: Carga De Combustible Del Vehículo

    CARGA DE COMBUSTIBLE Llenado del depósito de gasolina de emer- gencia DEL VEHÍCULO La mayoría de los depósitos de gasolina no El sistema de combustible sin tapa usa una abren la compuerta con flotador. Se proporciona válvula de compuerta ubicada en el tubo de un embudo para abrir la compuerta con flotador llenado del tanque de combustible;...
  • Página 243: Apertura De Emergencia De La Compuerta De Llenado De Combustible

    5. Retire el embudo desde la tubería de llenado ¡ADVERTENCIA! (Continuación) y límpielo antes de volver a ponerlo en el • Si bombea combustible hacia un contene- área de almacenamiento del neumático de dor portátil dentro del vehículo puede ocu- repuesto.
  • Página 244: Carga Del Vehículo

    Estipulación de peso bruto del vehículo (GVWR) La clasificación de peso bruto vehicular es el peso total permitido del vehículo incluso el conductor, los pasajeros, el vehículo, los ele- mentos opcionales y la carga. La etiqueta tam- bién especifica las capacidades máximas de los sistemas del eje delantero y trasero (Clasifica- ción de peso bruto en el eje).
  • Página 245: Arrastre De Remolque

    mentar la durabilidad, no necesariamente au- Primero, se debe pesar el vehículo completo en ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) mentan la clasificación de peso bruto vehicular una báscula comercial para asegurarse de que que se conduce. Esto podría hacer que del vehículo. no se excedió la clasificación de peso bruto pierda el control.
  • Página 246 vehículo" en "Arranque y funcionamiento" para Peso de la espiga (TW) Enganche con distribución de carga obtener más información. El peso de la espiga es la fuerza descendente Los sistemas de distribución de carga funcionan ejercida por el remolque sobre el enganche aplicando palanca a través de barras de muelle Peso bruto del remolque (GTW) esférico.
  • Página 247: Conexión Del Cable De Separación

    Sin puntos de enganche ¡ADVERTENCIA! (Continuación) • Para la barra de remolque de bola desmon- bilidad, el desempeño de los frenos y po- table, debe seguir el procedimiento recomen- dría causar una colisión. dado por el fabricante o el proveedor. •...
  • Página 248: Pesos De Arrastre De Remolque (Capacidades Máximas De Peso Del Remolque)

    Pesos de arrastre de remolque (capacidades máximas de peso del remolque) GTW máximo (peso bruto del Peso máximo de la espiga Motor y transmisión Modelo remolque) (consulte la nota) 2.4L 1.000 kg (2.205 lb) 50 kg (110 lb) 2.4L No se recomiendan las tareas de remolque. Cuando se arrastra un remolque, el peso cargado técnicamente admisible no podrá...
  • Página 249 nunca exceda la clasificación de peso bruto en Requisitos para remolcar, neumáticos ¡ADVERTENCIA! (Continuación) el eje (GAWR) o GCWR. • No intente arrastrar un remolque con un • Los vehículos con remolques no deben es- neumático de repuesto compacto instalado. tacionarse en pendientes.
  • Página 250 Requisitos para remolcar — Frenos del Su vehículo está equipado con todas las co- ¡ADVERTENCIA! (Continuación) remolque nexiones eléctricas que necesita; sin embargo, • El arrastre de cualquier remolque aumenta debe conectar el arnés a un conector compati- • No interconecte el sistema de frenos hidráu- la distancia de frenado.
  • Página 251 Conector de 13 espigas (si está equipado) Número de espiga Función Color de cable Señalizador de dirección izquierdo Negro/Blanco Faros antiniebla traseros Blanco Masa/Retorno común para contactos (espigas) Marrón 1 y 2 y 4 a 8 Señalizador de dirección derecho Negro/Verde Luz de posición trasera derecha, luces de po- Verde/Rojo...
  • Página 252: Consejos Para El Arrastre

    Número de espiga Función Color de cable Alimentación eléctrica controlada por interrup- Amarilla tor de encendido (+12 V) Retorno para contacto (espiga) 10 Amarillo/Marrón Reserva para futura asignación – Retorno para contacto (espiga) 9 Rojo/Marrón NOTA: La asignación de la patilla 12 ha sido cambiada de "Codificación para remolque acoplado" a "Reserva para futura asignación". Los tres circuitos de retorno no deben conectarse eléctricamente en el remolque.
  • Página 253: Puntos De Sujeción Del Enganche Del Remolque (Modelos 4X2)

    Puntos de sujeción del enganche Puntos de sujeción y dimensiones de proyec- del remolque (modelos 4x2) ción del enganche de arrastre del remolque El vehículo requerirá equipo adicional para tirar 608 mm (1,99 pies) un remolque con seguridad y eficacia. El engan- che de arrastre del remolque se debe sujetar a 683 mm (2,24 pies) su vehículo mediante los puntos de sujeción...
  • Página 254: Puntos De Sujeción Del Enganche De Remolque (Modelos Trailhawk)

    Puntos de sujeción del enganche de Puntos de sujeción y dimensiones de remolque (modelos Trailhawk) proyección del enganche de arrastre del El vehículo requerirá equipo adicional para tirar remolque un remolque con seguridad y eficacia. El engan- Enganche fijo, des- che de arrastre del remolque se debe sujetar a montable y retráctil su vehículo mediante los puntos de sujeción...
  • Página 255: Remolque Con Fines Recreativos (Con Casa Rodante, Etc.)

    REMOLQUE CON FINES RECREATIVOS (CON CASA RODANTE, ETC.) Remolque de este vehículo detrás de otro vehículo RUEDAS SEPARADAS DEL TRACCIÓN EN LAS RUEDAS TRACCIÓN EN LAS CUATRO CONDICIÓN DE REMOLQUE PISO DELANTERAS (FWD) RUEDAS (4WD) Remolque en el piso NINGUNA NO PERMITIDO NO PERMITIDO TRASERA...
  • Página 256: Remolque Con Fines Recreativos - Modelos 4X4

    este tipo, si no se conduce correctamente ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) puede producirse pérdida de control o vuelco • Remolcar con las ruedas delanteras en el transferencia de potencia. La garantía limi- del vehículo. suelo causará daños graves a la transmi- tada de vehículo nuevo no cubre los daños Sugerencias para la conducción a sión.
  • Página 257 Agua estancada miento". No cambie a una velocidad inferior a la ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) necesaria para mantener el avance. Acelerar en Evite conducir en aguas estancadas de una precaución, siempre compruebe la profundi- exceso el motor puede hacer que las ruedas profundidad superior a los 40,5 cm (16 pulg.) y dad del agua antes de ingresar y, cuando patinen y se pierda la tracción.
  • Página 258 • Revise si hay acumulaciones de plantas o necesitan los frenos para controlar la velocidad (consulte "Características de seguridad" en la del vehículo, aplíquelos levemente y evite blo- sección "Seguridad", para obtener más informa- maleza. Estos objetos podrían ser riesgo de quear o deslizar los neumáticos.
  • Página 260: En Caso De Emergencia

    EN CASO DE EMERGENCIA • LUCES PREVENTIVAS ......261 • REEMPLAZO DE BOMBILLAS ......261 •...
  • Página 261 • REMOLCADO DE UN VEHÍCULO INHABILITADO ... . .294 • Sin el transmisor de entrada sin llave ....295 •...
  • Página 262: Luces Preventivas

    LUCES PREVENTIVAS interruptor nuevamente para apagar las luces nando incluso cuando el interruptor de encen- indicadoras de advertencia de emergencia. dido se haya colocado en la posición OFF El interruptor de la luz indicadora de advertencia (Apagado). de emergencia está ubicado en el área central Este es un sistema de advertencia de emergen- inferior del tablero de instrumentos.
  • Página 263 Bombillas del exterior Luces Número de bombilla Faros de luces bajas (halógeno) H11LL Faros de luces altas (halógeno) 9005LL Luces de posición delanteras/luces de conducción diurna (DRL) PSX24W Luces del señalizador de dirección delantero 7444NA Posición delantera – LED premium LED (mantenimiento en un distribuidor autorizado) Faros antiniebla delanteras H11LL...
  • Página 264: Faros De Descarga De Alta Densidad (Hid) - Si Están Equipados

    Faros de descarga de alta densidad Sustitución de focos exteriores 4. Gire el portalámparas de la bombilla de los (HID) — Si están equipados Faros faros hacia la izquierda, y tire hacia afuera. Los faros tienen un tipo de fuente de luz de Luz halógena de luces altas/bajas descarga de alto voltaje.
  • Página 265 6. Para la bombilla del señalizador de direc- 4. Gire la bombilla hacia la izquierda y luego ¡ADVERTENCIA! ción, gírela hacia la izquierda y quite la reemplace la bombilla. Realice la operación de reemplazo de las bombilla y el portalámparas. Tire de la bom- luces solo con el motor apagado.
  • Página 266 Luces de laterales de la parte trasera de la 4. Quite la luz trasera lateral de la carrocería, carrocería deslizándola y alejándola de la parte trasera del vehículo. Contienen lo siguiente: • Luces de posición • Luces de freno • Señalizador de dirección Para reemplazar las bombillas proceda como sigue: 1.
  • Página 267: Reemplazo De Las Bombillas Interiores

    3. Quite el portalámparas girándolo hacia la Tercera luz de freno izquierda y quítelo de la lámpara. La CHMSL es LED. Para su reemplazo, con- sulte al distribuidor autorizado. 4. Tire de la bombilla para retirarla del porta- lámparas. Luces de la matrícula 5.
  • Página 268 4. Inserte las bombillas nuevas, asegurándose de que están correctamente aseguradas. 5. Vuelva a montar el alojamiento de la bombi- lla y el alojamiento de la luz de cortesía asegurándose de que estén correctamente asegurados. 6. Instale la luz de cortesía delantera, asegu- rándose de que esté...
  • Página 269 2. Reemplace la bombilla quitándola de los contactos laterales. Soporte de la bombilla Extracción/instalación de la bombilla 2. Suelte totalmente el soporte de la bombilla 3. Inserte la nueva bombilla, asegurándose de Bombilla del alojamiento. que está correctamente asegurada. 3. Introducir la bombilla nueva, asegurándola Luz de techo entre los contactos.
  • Página 270: Fusibles

    ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) Nunca reemplace un fusible quemado por • Las luces halógenas solo se deben mani- cables metálicos u otro material. No colo- pular tocando la parte metálica. Si la bom- que un fusible dentro de la cavidad de un billa transparente esté...
  • Página 271: Información General

    Información general Ubicación de los fusibles Cómo montar la cubierta del fusible y el tornillo de bloqueo Los fusibles protegen los sistemas eléctricos Los fusibles se agrupan en controladores situa- contra corriente excesiva. dos en el compartimiento del motor. Proceda con los siguientes pasos: Cuando un dispositivo no funciona, debe verifi- Fusibles del compartimiento del 1.
  • Página 272 Cavidad Maxi fusible Fusible de cartucho Minifusible Descripción 70 amp café claro – – Computadora del módulo de la carrocería 70 amp café claro – – Computadora del módulo de la carrocería, unidades de distribución traseras – 30 amp rosado con luces –...
  • Página 273 Cavidad Maxi fusible Fusible de cartucho Minifusible Descripción 40 amp naranja – – Módulo de control de la bomba del freno – – 10 Amp rojo Potencia del módulo de control del motor, transmi- sión automática – – 10 Amp rojo Cargas secundarias del motor –...
  • Página 274 Cavidad Maxi fusible Fusible de cartucho Minifusible Descripción 60 amp azul – – Módulo de bujías incan- descentes, alimentación de la batería DDCT SDU – 40 Amp verde – Calefactor del filtro de combustible diésel – 40 Amp verde – Ventilador del HVAC –...
  • Página 275: Fusibles Interiores

    La caja de fusibles tiene portafusibles ATO adicionales instalados en la parte inferior de la caja. Cavidad Fusible ATO / UNIVAL Descripción 5 amp beige Módulo de control del tren motriz (4X4/tracción en las cuatro ruedas) 10 Amp rojo ECM — Detección de diagnóstico del arranque 2 Amp gris Modo de control de la dirección Fusibles interiores...
  • Página 276 Cavidad Fusible de cuchilla Descripción 7,5 A café Módulo del sistema de frenos, dirección hidráulica eléctrica 20 Amp amarillo Bomba del lavador delantero y trasero 20 Amp amarillo Elevador de la ventana trasera izquierda 20 Amp amarillo Elevador de la ventana trasera derecha Asistencia de estacionamiento, punto ciego, estabilizador de voltaje, sensor de humedad, bloqueo de la dirección electrónica, sensor de tem- 7,5 A café...
  • Página 277: Fusibles Del Área De Carga Trasera/Unidad De Distribución Del Relé

    Fusibles del área de carga trasera/Unidad de distribución del relé Para acceder a los fusibles, quite la compuerta de acceso del panel trasero izquierdo del área de carga trasera. Los fusibles pueden estar en dos unidades. El soporte de fusibles n° 1 se encuentra más cerca a la parte trasera del vehículo y el soporte de fusibles n°...
  • Página 278 Soporte de fusibles n° 2 Cavidad Minifusible Descripción 10 Amp rojo Alimentación de TTM IGN 15 amp azul Luces del controlador de la iluminación exterior (lado del conductor) 15 amp azul Luces del controlador de la iluminación exterior (lado del pasajero) 10 Amp rojo Alimentación de la batería con puente TTM En el soporte de los fusibles del área de carga...
  • Página 279: Elevacion Con Gato Ycambio De Neumaticos

    ELEVACION CON GATO Y Ubicación del gato/Almacenamiento 3. Quite la fijación que asegura el neumático de del neumático de repuesto repuesto, y quite la rueda de repuesto del CAMBIO DE NEUMATICOS Si está equipado, el gato y las herramientas se vehículo.
  • Página 280: Preparativos Para La Elevación Con Gato

    Preparativos para la elevación con NOTA: gato Los pasajeros no deben perma- necer en el vehículo cuando 1. Estacione el vehículo en una superficie firme este está siendo levantado con y nivelada tan lejos de la orilla de la carretera el gato.
  • Página 281 ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! • No entre debajo del vehículo cuando está No intente levantar el vehículo apoyando el levantado con el gato. Si necesita colo- gato en otros puntos que no sean los indica- carse debajo de un vehículo levantado, dos en las Instrucciones para levantar con llévelo al centro de servicio donde puede gato.
  • Página 282 ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! Monte el neumático de repuesto con el vás- Para evitar el riesgo de hacer que el vehículo tago de la válvula hacia afuera. Si el neumá- se deslice del gato, no apriete completa- tico de repuesto se monta de forma inco- mente las tuercas de la rueda hasta que rrecta, podría dañar el vehículo.
  • Página 283: Instalación Del Neumático Para Carretera

    car el pasador de alineación en el agujero 3. Descienda el vehículo al suelo girando la EQUIPO DE SERVICIO PARA central para bloquear el gato en su lugar. manija del gato en sentido contrario al reloj. NEUMÁTICOS, SI ESTÁ 4. Termine de apretar los pernos de rueda. Em- EQUIPADO ¡ADVERTENCIA! puje la llave hacia abajo mientras se encuentre...
  • Página 284 Almacenamiento del juego de manteni- Componentes y funcionamiento del equipo Uso de la perilla de selección de modo y las miento de neumáticos de servicio para neumáticos mangueras El equipo de servicio de neumáticos se guarda El equipo de servicio para neumáticos tiene los debajo del suelo de carga detrás del asiento siguientes símbolos para indicar el modo de aire trasero.
  • Página 285 • No levante ni trasporte el equipo de servicio Uso del botón de encendido estos componentes inmediatamente en su distribuidor de equipo original para su para neumáticos por las mangueras. Presione una vez el bo- vehículo. tón Power (Encendido) • Mientras el sellador del equipo de servicio ¡ADVERTENCIA! para encender el equipo para neumáticos está...
  • Página 286 3. Coloque la transmisión en la posición de ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ESTACIONAMIENTO y gire el encendido a • Un equipo de mantenimiento de neumáti- caso de ingestión, enjuáguese la boca de la posición OFF (Apagado). cos suelto lanzado hacia adelante en una inmediato con abundante agua y tome 4.
  • Página 287 4. Desenrolle el enchufe eléctrico e inserte el 2. Asegúrese de que la perilla de selección de Vuelva a conectar la manguera del sellador enchufe en la toma modo esté en la po- al vástago de la válvula. Compruebe que la corriente sición del modo de perilla de selección de modo esté...
  • Página 288 real de los neumáticos cuando la botella de 1. Presioneel botón de Conducir el vehículo: sellador está vacía. encendido para apa- Inmediatamente después de inyectar el sellador gar el equipo de ser- e inflar el neumático, 2. La bomba comenzará a inyectar aire hacia el vicio para neumáti- conduzca el vehículo neumático inmedia-...
  • Página 289 Después de conducir: 5. Desenrolle la manguera y atornille la co- Si la presión de los neumáticos es 1,3 bar (19 psi) o más: nexión en el extremo Estaciónese en una ubicación segura. Consulte de la manguera en el 1. Presione el botón de encendido para encen- “Cuando se detenga a utilizar el equipo de vástago de la vál- servicio para neumáticos”...
  • Página 290: Arranque Con Cables Puente

    4. Solicite que inspeccionen y reparen el neu- 3. Quite la cubierta de la botella. 5. Tire de la botella alejándola del compresor. mático, o que lo cambien lo antes posible en un distribuidor autorizado o centro de servi- cio de neumáticos. 5.
  • Página 291: Preparativos Para Realizar Una Puesta En Marcha Con Puente

    NOTA: 1. Aplique el freno de estacionamiento, cambie Cuando utilice un paquete de batería portátil la transmisión automática a ESTACIONA- auxiliar, siga las instrucciones de operación y MIENTO (transmisión manual en NEUTRO) las precauciones del fabricante. y ponga el encendido en OFF/LOCK (Apagado/Bloqueo).
  • Página 292: Procedimiento De Arranque Con Puente

    Procedimiento de arranque con tierra del motor (la pieza expuesta de metal ralentí durante unos minutos y, luego, ponga puente del motor del vehículo descargado) alejada en marcha el motor del vehículo con la de la batería y del sistema de inyección de batería descargada.
  • Página 293: Recarga De Combustible En Emergencia

    ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! la batería del vehículo incluso cuando no La conducción con un sistema de refrigera- El refrigerante del motor (anticongelante) ca- están en uso (por ejemplo, dispositivos celu- ción caliente podría dañar el vehículo. Si el liente o el vapor del radiador pueden ocasio- lares, etc.).
  • Página 294: Cómo Desatascar Un Vehículo

    tre SEGUNDA VELOCIDAD y REVERSA (para transmisión manual), mientras presiona ligera- mente el acelerador. NOTA: En los vehículos equipados con transmisión automática, los cambios entre MARCHA y RE- VERSA solo se pueden lograr a velocidades de las ruedas de 8 km/h (5 mph) o menos. Cada vez que la transmisión esté...
  • Página 295: Remolcado De Un Vehículo Inhabilitado

    NOTA: ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) Presione el interruptor "ESC Off" (ESC desacti- • Acelerar el motor o hacer patinar los neu- motor en ralentí con la transmisión en vado), para colocar el sistema de control elec- NEUTRO durante al menos un minuto des- máticos puede provocar sobrecalenta- trónico de estabilidad (ESC) en el modo "Partial pués de cada cinco ciclos de movimiento...
  • Página 296: Sin El Transmisor De Entrada Sin Llave

    NOTA: miento eléctrico cada vez que abra la puerta del Sin el transmisor de entrada sin conductor, al pisar el pedal del freno y luego llave • Debe asegurarse de que la función del freno liberar el EPB. Si el vehículo se remolca con el encendido en la de estacionamiento automático esté...
  • Página 297: Modelos 4X4

    NOTA: ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) Para la recuperación a campo traviesa, se re- • Si no se cumplen los requerimientos ante- comienda utilizar los dos ganchos de remolque Omitir los requisitos anteriores al arrastrar riores, al remolcar el vehículo se puede delanteros para minimizar el riesgo de daños al este vehículo puede ocasionar daños graves dañar gravemente la transmisión o la caja...
  • Página 298: Sistema Mejorado De Respuesta Ante Accidentes (Ears)

    Vehículos equipados con transmisor de en- GRABADOR DE DATOS DE ¡PRECAUCIÓN! trada sin llave con una llave integrada del EVENTOS (EDR) vehículo Los ganchos de remolque se deben utilizar Este vehículo está equipado con un grabador únicamente en casos de emergencia, como Gire la llave de encendido a la posición ON/ de datos de eventos (EDR).
  • Página 300: Servicio Y Mantenimiento

    SERVICIO Y MANTENIMIENTO • MANTENIMIENTO PROGRAMADO ..... .301 • Plan de mantenimiento ......302 •...
  • Página 301 • ALMACENAMIENTO DEL VEHÍCULO .....328 • CARROCERÍA ........328 •...
  • Página 302: Mantenimiento Programado

    MANTENIMIENTO instrumentos" en "Descripción de las funciones Intervalos de mantenimiento requeridos. del tablero de instrumentos" para obtener más PROGRAMADO información. En cada intervalo de cambio de aceite Su vehículo está equipado con un sistema como se indica mediante el sistema indi- NOTA: indicador de cambio de aceite automático.
  • Página 303: Plan De Mantenimiento

    Plan de mantenimiento Millaje o tiempo transcu- rrido (lo que ocurra pri- mero) O meses: O kilómetros: Cambio de aceite del motor y del filtro de aceite.†† Realice la rotación de los neumáticos Si utiliza el vehículo en condi- ciones de mucho polvo o a campo traviesa, inspeccione el filtro del purificador de aire y reemplácelo si es necesario.
  • Página 304 Millaje o tiempo transcu- rrido (lo que ocurra pri- mero) O meses: O kilómetros: Inspeccione visualmente el estado de: la carrocería ex- terior, la protección de la parte inferior de la carroce- ría, los tubos y las mangue- ras (escape, sistema de combustible, frenos) y los elementos de goma (botas, mangas, casquillos, etc.).
  • Página 305 Millaje o tiempo transcu- rrido (lo que ocurra pri- mero) O meses: O kilómetros: Vacíe y reemplace el refrige- rante del motor a los 10 años o 240.000 km (150.000 millas), lo que su- ceda primero. Inspeccione la válvula PCV y reemplácela en caso nece- sario.†...
  • Página 306 Uso del vehículo para trabajo pesado ¡ADVERTENCIA! (Continuación) †† Cambie el aceite y el filtro de aceite del motor • Si no revisa ni mantiene su vehículo de cada 7.500 km (4.500 millas) o 6 meses, si manera apropiada, podría producirse la utiliza su vehículo bajo cualquiera de las si- falla de un componente y verse afectados guientes condiciones de servicio severo:...
  • Página 307: Compartimiento Del Motor

    COMPARTIMIENTO DEL MOTOR Motor 2.4L 1 — Filtro del purificador de aire del motor 5 — Centro de distribución de energía (Fusibles) 9 — Botella a presión del refrigerante 2 — Tapa de llenado de aceite del motor 6 — Depósito de líquido lavador 10 —...
  • Página 308: Revisión Del Nivel De Aceite

    Revisión del nivel de aceite rango de la varilla medidora, elevará el nivel de ¡ADVERTENCIA! aceite hasta el extremo superior del rango. Para garantizar la lubricación adecuada del Los solventes para lavaparabrisas que se motor, el aceite del motor debe mantenerse en venden en el mercado son inflamables.
  • Página 309: Servicio Del Distribuidor

    ¡ADVERTENCIA! (Continuación) ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! • El gas de la batería es inflamable y explo- • Si usa un "cargador rápido" mientras la Existen riesgos de lesiones graves cuando sivo. Mantenga cualquier llama o chispa batería está en el vehículo, desconecte los se trabaja con un vehículo motorizado.
  • Página 310: Filtro De Aceite Del Motor

    Símbolo de identificación de aceite del Viscosidad del aceite del motor (grado Materiales agregados al aceite del motor motor del Instituto americano del petróleo SAE) - Motor 2.4L El fabricante se opone rotundamente al uso de (API) Para todas las temperaturas de funcionamiento cualquier aditivo (a excepción de los tintes se recomienda el aceite del motor Mopar SAE detectores de fugas) para el aceite del motor.
  • Página 311: Filtro Purificador De Aire Del Motor

    Filtro purificador de aire del motor del purificador de aire del motor Mopar son de ¡ADVERTENCIA! (Continuación) alta calidad por lo que se recomiendan. Consulte la sección "Plan de mantenimiento" en • El sistema de aire acondicionado contiene esta sección para obtener información sobre los Mantenimiento del aire refrigerante a presión elevada.
  • Página 312: Lubricación De La Carrocería

    Recuperación y reciclaje del refrigerante lubricante blanco en spray Mopar para garanti- El funcionamiento de los limpiadores sobre el HFO 1234yf zar su funcionamiento silencioso y fácil y para cristal seco puede deteriorar las hojas de los El refrigerante del aire acondicionado HFO protegerlos contra la corrosión y el desgaste.
  • Página 313 Extracción/instalación de la plumilla del 2. Para desconectar la plumilla del limpiador limpiador del brazo, desplace hacia arriba la lengüeta de bloqueo. ¡PRECAUCIÓN! No permita que el brazo del limpiador se devuelva contra el vidrio si la hoja del limpia- dor no está...
  • Página 314: Sistema De Escape

    brazo a través de la apertura en la plumilla cambio de aceite. Reemplácelo según sea necesario. del limpiador debajo de la lengüeta de blo- queo. ¡ADVERTENCIA! 4. Deslice la plumilla del limpiador hacia arriba • Los gases de escape pueden causar lesio- dentro del gancho del brazo del limpiador nes o la muerte.
  • Página 315: Sistema De Refrigeración

    servicio de inmediato, incluyendo una afinación ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) ¡ADVERTENCIA! (Continuación) de acuerdo a las especificaciones del fabri- • Mantenga las manos, las herramientas, la siderablemente el rendimiento del motor y cante. causar daños graves al motor. ropa y la joyería alejadas del ventilador de Para minimizar la posibilidad de daños al con- •...
  • Página 316 rocíe ligeramente agua con una manguera de nica (OAT) es diferente y no se debe mezclar especificación MS.90032) que permite interva- jardín directa y verticalmente sobre la superficie con refrigerante (anticongelante) del motor los de mantenimiento amplios. Este refrigerante del condensador. con tecnología aditiva híbrida orgánica (anticongelante) del motor se puede utilizar (HOAT) ni con ningún refrigerante (anticon-...
  • Página 317 congelante) del motor. El uso de agua de Tapón de presión del sistema de Eliminación del refrigerante usado calidad inferior reduce el grado de protección refrigeración El refrigerante del motor usado hecho a base de anticorrosión en el sistema de refrigeración La tapa debe apretarse completamente para glicol de etileno (anticongelante) es una sustan- del motor.
  • Página 318: Sistema De Frenos

    Puntos para recordar un 50% de refrigerante OAT (que cumpla con ¡ADVERTENCIA! (Continuación) MS-90032) y agua destilada para brindar una NOTA: colisión. Conducir con el pie apoyado en el apropiada protección anticorrosión al motor, Cuando el vehículo se detiene después de pedal del freno puede causar temperaturas el cual tiene componentes de aluminio.
  • Página 319: Transmisión Manual, Si Está Equipada

    Si es necesario, agregue líquido para mantener ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuación) el nivel correcto. • Use solamente el líquido de frenos reco- • El sobrellenado del depósito de líquido de Comuníquese con su distribuidor autorizado mendado por el fabricante. Consulte “Lí- frenos puede dar lugar a derrame del lí- para realizar un mantenimiento.
  • Página 320: Elevación Del Vehículo

    funcionamiento normales. No se requieren com- ELEVACIÓN DEL VEHÍCULO ¡PRECAUCIÓN! probaciones rutinarias del nivel del líquido; por En caso de que sea necesario levantar el lo tanto la transmisión no incluye una varilla El uso de un líquido para la transmisión que vehículo, diríjase a un distribuidor autorizado o indicadora.
  • Página 321 NOTA: Presiones de inflado de los neumáticos ¡ADVERTENCIA! (Continuación) En el pilar B del lado del conductor o en el borde • Las presiones desiguales de los neumáticos • El inflado excesivo reduce la capacidad del trasero de la puerta del lado del conductor, se entre uno y otro costado pueden causar una neumático para amortiguar los impactos.
  • Página 322 inflado de los neumáticos en frío no debe ser se puede conducir a alta velocidad, es impor- Reparación de neumáticos superior a la presión máxima de inflado molde- tante mantener la presión correcta de inflado de Si el neumático se daña, se puede reparar si ada en la pared del neumático.
  • Página 323 operar en el modo de funcionamiento con neu- ¡ADVERTENCIA! máticos desinflados, sus capacidades de con- ducción son limitadas y se debe reemplazar El patinamiento de los neumáticos a alta inmediatamente. Un neumático desinflado por velocidad puede ser peligroso. Las fuerzas completo no se puede reparar.
  • Página 324 gaste desiguales en la banda de rodamiento la luz posible. Proteja los neumáticos evitando o la capacidad de los neumáticos. Si no usa del neumático. Estos patrones de desgaste que hagan contacto con aceite, grasa y gaso- neumáticos de reemplazo equivalentes, puede anormales reducen la vida útil de la banda de lina.
  • Página 325: Tipos De Neumáticos

    Neumáticos para verano o tres estaciones; Neumáticos para nieve ¡ADVERTENCIA! (Continuación) si está equipado Algunas regiones del país requieren el uso de • Si no equipa el vehículo con neumáticos Los neumáticos para verano proporcionan trac- neumáticos para nieve durante el invierno. Los cuya capacidad de velocidad sea la ade- ción en condiciones húmedas y secas, y no neumáticos para nieve se pueden identificar...
  • Página 326: Neumáticos De Repuesto - Si Están Equipados

    cos con clavos, por lo tanto, debe revisar las rueda de equipo original instalado en el eje pacto y rueda en el vehículo en ningún mo- leyes locales antes de utilizar este tipo de delantero o trasero de su vehículo. Este neumá- mento.
  • Página 327: Cadenas Para Neumáticos (Dispositivos De Tracción)

    original, reemplace (o repare) el neumático de NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuación) equipo original y vuelva a instalarlo en el Todos los complementos no originales de neu- neumáticos y carga que está ubicada en el vehículo en cuanto pueda. máticos como las cadenas para neumáticos pilar B del lado del conductor o en el borde pueden afectar el rendimiento de la función del Repuesto de uso limitado, si está...
  • Página 328: Recomendaciones De Rotación De Los Neumáticos

    ficios de la rotación son especialmente impor- El método de rotación de neumáticos sugerido ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) tantes con diseños de rodamiento agresivos para los vehículos equipados con tracción en • Instale el dispositivo lo más ajustado posi- como los de los neumáticos para uso en la las cuatro ruedas (4WD) es el "cruzado hacia ble y luego, vuelva a ajustarlo después de carretera y a campo traviesa.
  • Página 329: Almacenamiento Del Vehículo

    ALMACENAMIENTO DEL tirán la evaporación de la humedad presente ¡PRECAUCIÓN! en la superficie del vehículo. VEHÍCULO Antes de desconectar los terminales positivo • Infle los neumáticos a una presión de Si el vehículo debe permanecer inmóvil durante y negativo de la batería, espere al menos un +0,5 bares (+7,25 psi) por arriba de la reco- más de un mes, observe las siguientes precau- minuto con el interruptor de encendido en la...
  • Página 330: Mantenimiento De La Carrocería Y La Parte Inferior De La Carrocería

    Las siguientes recomendaciones de manteni- Las ruedas son susceptibles al deterioro que para prevenir daños en las ruedas. Para la miento le permitirán obtener el máximo benefi- provoca la sal, el cloruro de sodio, el cloruro de limpieza de ruedas de aluminio o cromadas, se cio de la resistencia a la corrosión aplicada al magnesio, el cloruro de calcio, etc., y otros recomienda utilizar el tratamiento para ruedas...
  • Página 331: Conservación De La Carrocería

    Ruedas con revestimiento claro Dark Vapor No use componentes de limpieza abrasivos, ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) Chrome, Black Satin Chrome o de poco disolventes, lana de acero ni otros materiales • El uso de hidrolavadoras que excedan los brillo agresivos para limpiar los faros. 1200 psi (8274 kPa) puede dañar o elimi- Conservación de la carrocería nar la pintura y los adhesivos.
  • Página 332: Interiores

    • Si conduce mucho en carreteras de grava, paño limpio y húmedo, y quite la mancha. ¡ADVERTENCIA! (Continuación) considere el uso de guardabarros y piedras, Use una toalla limpia y húmeda para eliminar tectar posibles cortaduras, deshilachado o detrás de cada rueda. el residuo de jabón.
  • Página 333: Piezas De Cuero

    Cómo limpiar las micas de plástico del rápidamente con una tela húmeda. Las man- ¡PRECAUCIÓN! grupo de instrumentos chas persistentes se pueden eliminar fácilmente No use productos de limpieza de alcohol y Las micas del tablero de instrumentos están con un paño suave y Mopar Total Clean. Tenga basados en alcohol o acetona para limpiar la moldeadas en plástico transparente.
  • Página 334: Especificaciones Técnicas

    ESPECIFICACIONES TÉCNICAS • DATOS DE IDENTIFICACIÓN ......334 • Número de identificación del vehículo ....334 •...
  • Página 335: Datos De Identificación

    DATOS DE IDENTIFICACIÓN SISTEMA DE FRENOS Su vehículo está equipado con frenos servo- Número de identificación del asistidos como equipamiento de fábrica. En vehículo caso de perderse la asistencia de potencia por El Número de identificación del vehículo (VIN) cualquier razón (por ejemplo, aplicaciones del se encuentra en la esquina delantera izquierda freno repetidas con el motor apagado), los del parabrisas y es visible desde el exterior del...
  • Página 336: Especificaciones De La Rueda Y El Par De Apriete Del Neumático

    ESPECIFICACIONES DE LA RUEDA Y EL PAR DE APRIETE DEL NEUMÁTICO El par de apriete correcto del perno/tuerca de la rueda es muy importante para asegurar que la rueda está correctamente montada en el vehículo. Cada vez que la rueda se retira y se vuelve a instalar una rueda en el vehículo, los pernos/tuercas de la rueda se deben apretar con una llave de torsión de alta calidad correc-...
  • Página 337: Requisitos Del Combustible

    REQUISITOS DEL es un oxigenato producido a partir del metanol, ¡PRECAUCIÓN! (Continuación) no tiene los efectos negativos del metanol. COMBUSTIBLE funcionamiento, así como deterioro de los Este motor está diseñado para cumplir con materiales. Estos efectos adversos pueden ¡ADVERTENCIA! todas las normas de emisiones y proporcionar generar daños permanentes en el vehículo.
  • Página 338: Mmt En Gasolina

    MMT en gasolina de gasolina sin MMT para su vehículo. Es contribuir a mejorar el rendimiento de combus- posible que el contenido de MMT de la gasolina tible, reducir las emisiones y conservar el ren- El Tricarbonil Metilciclopentadienil Manganeso no aparezca indicado en la bomba de gasolina; dimiento del vehículo.
  • Página 339: Líquidos Y Lubricantes

    LÍQUIDOS Y LUBRICANTES Motor Componente Líquido, lubricante o pieza original Refrigerante del motor Se recomienda utilizar el anticongelante/refrigerante Mopar, fórmula para 10 años/240.000 kilómetros (150.000 millas) con OAT (Tecnología aditiva orgánica) que cumpla con los requisitos de la norma de materiales de FCA MS.90032.
  • Página 340: Chasis

    Chasis Componente Líquido, lubricante o pieza original Transmisión manual, si está equipado Recomendamos que utilice el líquido de transmisión Mopar serie C para embrague seco manual y doble. Transmisión automática, si está equipado Utilice únicamente líquido de la transmisión automática Mopar ZF 8&9 Speed ATF o equivalente.
  • Página 342: Multimedia

    MULTIMEDIA • SISTEMAS UCONNECT ......343 • BARRA DE MENÚ DE ARRASTRAR Y SOLTAR ....343 •...
  • Página 343 • Uso de la función No molestar ......393 • Android Auto, si está equipado ......394 •...
  • Página 344: Sistemas Uconnect

    SISTEMAS UCONNECT El vehículo puede estar equipado con ciertas características de seguridad para reducir el Para obtener información detallada acerca del riesgo de acceso no autorizado e ilegal a los sistema Uconnect o el emparejamiento de un sistemas del vehículo y a comunicaciones ina- teléfono al sistema Uconnect, consulte el suple- lámbricas.
  • Página 345: Configuración De Uconnect

    No se puede garantizar la privacidad de nin- Es posible que el sistema Uconnect también ¡ADVERTENCIA! (Continuación) guna comunicación inalámbrica y alámbrica. tenga la pantalla apagada en la placa frontal. • SOLAMENTE inserte un medio (por ej., Otras personas podrían interceptar ilegalmente Presione el botón Screen Off (Apagar pantalla) USB, tarjeta SD o CD) en su vehículo si la información y comunicaciones privadas sin su...
  • Página 346 Presione el botón "Settings" (Configuración) en haga la selección. Después de realizar el ajuste, En las tablas siguientes se muestran las confi- la pantalla táctil para ver la pantalla del menú de presione el ícono "X/Done" (X/Listo) en la pan- guraciones que se pueden encontrar en la radio configuración.
  • Página 347 Unidades Después de presionar el botón “Units” (Unida- des) en la pantalla táctil, estarán disponibles las siguientes configuraciones: Nombre de la configuración Opciones seleccionables Unidades EE. UU. Métrica Personalizado NOTA: • La opción "Metric" (Métrico) cambia la pantalla del tablero de instrumentos a unidades de medida métricas. •...
  • Página 348 Nombre de la configuración Opciones seleccionables Mostrar estado de la hora, si está On (Encendido) Off (Apagado) equipado Sincronizar hora, si está equipado On (Encendido) Off (Apagado) Seguridad/Ayuda Después de presionar el botón "Safety/ Assistance” (Seguridad/Asistencia) en la panta- lla táctil, estarán disponibles las siguientes con- figuraciones: Nombre de la configuración Opciones seleccionables...
  • Página 349 Nombre de la configuración Opciones seleccionables Sensibilidad de la advertencia de colisión frontal Plus (FCW+), si Lejos Intermedia Cerca está equipado NOTA: La configuración “Forward Collision Warning Plus (FCW+) Sensitivity” (Sensibilidad de la advertencia de colisión frontal Plus (FCW+)) determina a qué...
  • Página 350 Nombre de la configuración Opciones seleccionables Advertencia de LaneSense, si está Anticipada Medio Tardía equipado NOTA: La configuración “LaneSense Warning” (Advertencia de LaneSense) determina a qué distancia le advertirá el sistema LaneSense de un posible cam- bio de carril, mediante retroalimentación del volante. Intensidad de LaneSense, si está...
  • Página 351 Frenos — Si están equipados Después de presionar el botón “Brakes” (Fre- nos) en la pantalla táctil, estarán disponibles las siguientes configuraciones: Nombre de la configuración Opciones seleccionables Freno de estacionamiento automático On (Encendido) Off (Apagado) Luces Después de presionar el botón "Lights" (Luces) en la pantalla táctil, estarán disponibles los siguientes ajustes: Nombre de la configuración...
  • Página 352 Nombre de la configuración Opciones seleccionables Luces de viraje On (Encendido) Off (Apagado) NOTA: Cuando selecciona la función “Cornering Lights” (Luces de viraje), si el ángulo de rotación del volante es amplio o están encendidos los indicadores de los señalizadores de dirección, una luz (incorporada en el faro antiniebla) se encenderá, en el lado correspondiente para mejorar la visibilidad durante la noche.
  • Página 353 Nombre de la configuración Opciones seleccionables Bocina con arranque remoto, si está On (Encendido) Off (Apagado) equipado Desbloqueo remoto de las puertas/ Conductor Todas desbloqueo de las puertas NOTA: Cuando se selecciona "Driver" (Conductor), solo se desbloqueará la puerta del conductor con la primera pulsación del botón de desbloqueo el trans- misor de entrada sin llave;...
  • Página 354 Sistemas de comodidad automática, si está equipado Después de presionar el botón “Auto-On Comfort Systems” (Sistemas de comodidad de encendido automático) en la pantalla táctil, es- tarán disponibles las siguientes configuracio- nes: Nombre de la configuración Opciones seleccionables Auto—On Driver Heated/Ventilated Seat & Steering Wheel With Ve- hicle Start (Encendido automático del asiento del conductor y del Off (Apagada) Arranque remoto...
  • Página 355 Nombre de la configura- Opciones seleccionables ción Retardo de apagado de 0 min 20 min la radio NOTA: Cuando se selecciona esta función, la radio permanecerá encendida durante un tiempo preestablecido después de poner la llave de encendido en STOP/OFF (Detención/Apagado). Audio Después de presionar el botón "Audio"...
  • Página 356 Nombre de la configuración Opciones seleccionables Volumen ajustado a la velocidad Off (Apagado) Sonido envolvente, si está equipado On (Encendido) Off (Apagado) Intensidad On (Encendido) Off (Apagado) NOTA: La función "Loudness" (Volumen) mejora la calidad del sonido con volúmenes más bajos cuando se activan. Compensación del volumen AUX (Auxiliar), si está...
  • Página 357 Radio Setup (Configuración de la radio), si está equipada Después de presionar el botón "Radio Setup" (Configuración de la radio) en la pantalla táctil, las siguientes opciones de configuración esta- rán disponibles: Nombre de la configuración Opciones seleccionables Traffic Announcement (Anuncio de tráfico) On (Encendido) Off (Apagado) Restaurar ajustes...
  • Página 358: Uconnect 4

    Funciones programables por el Presione el botón "Settings" (Configuración) en Al hacer una selección, presione el botón de la pantalla táctil para ingresar el modo que desea. cliente — Configuración de la barra inferior o el botón "Apps " (Aplica- Una vez en el modo deseado, presione y suelte Uconnect 4 ciones...
  • Página 359 Idioma Después de presionar el botón “Language” (Idioma) en la pantalla táctil, estarán disponibles las siguientes configuraciones: Nombre de la configu- Opciones seleccionables ración Deutsch English Espanol Francais Países Idioma Italiano Polski Portugues Turkce (Alemán) (inglés) (español) (francés) Bajos Pantalla Después de presionar el botón "Display"...
  • Página 360 Unidades Después de presionar el botón “Units” (Unida- des) en la pantalla táctil, estarán disponibles las siguientes configuraciones: Nombre de la configuración Opciones seleccionables Unidades EE. UU. Métrica Personalizado NOTA: • La opción "Metric" (Métrico) cambia la pantalla del tablero de instrumentos a unidades de medida métricas. •...
  • Página 361 Hora y fecha Después de presionar el botón “Time & Date” (Hora y fecha) en la pantalla táctil, estarán disponibles las siguientes configuraciones: Nombre de la configuración Opciones seleccionables Ajustar las horas NOTA: La función “Set Time Hours” (Configurar horas) le permitirá ajustar las horas. Ajustar los minutos NOTA: La función “Set Time Minutos”...
  • Página 362 Seguridad/Asistencia en la conducción, si está equipado Después de presionar el botón "Safety/Driving Assistance" (Seguridad/Asistencia en la con- ducción) en la pantalla táctil, estarán disponi- bles las siguientes configuraciones: Nombre de la configuración Opciones seleccionables Advertencia + frenado Advertencia de colisión frontal Off (Apagado) Solo advertencia activo...
  • Página 363 Nombre de la configuración Opciones seleccionables Intensidad de LaneSense, si está equipado Baja Intermedia Alta ParkSense, si está equipado Sonido Sonido y pantalla Volumen de ParkSense trasero Baja Medio Alta Volumen de ParkSense delantero, si está equipado Baja Medio Alta Alerta de puntos ciegos –...
  • Página 364 Frenos Después de presionar el botón “Brakes” (Fre- nos) en la pantalla táctil, estarán disponibles las siguientes configuraciones: Nombre de la configuración Opciones seleccionables Freno de estacionamiento automático On (Encendido) Off (Apagado) Servicio de los frenos Sí NOTA: Seleccionar la función "Brake Service" (Mantenimiento del freno) mostrará un mensaje emergente que pregunta si desea retraer los frenos de esta- cionamiento para el mantenimiento del sistema de frenos.
  • Página 365 Nombre de la configuración Opciones seleccionables Sensibilidad los faros, si está Nivel 1: sensibilidad mí- Nivel 2: sensibilidad media Nivel 3: sensibilidad máxima equipado nima NOTA: Cuanto mayor sea la sensibilidad ajustada, menor es la variación externa de la luz que se necesita para que se enciendan las luces (por ejemplo, con un ajuste en el nivel 3 al atardecer los faros se encienden antes que en los niveles 1 y 2).
  • Página 366 Puertas y seguros Después de presionar el botón "Doors & Locks" (Puertas y seguros) en la pantalla táctil, estarán disponibles las siguientes configuraciones: Nombre de la configuración Opciones seleccionables Desbloqueo automático al salir del vehículo On (Encendido) Off (Apagado) NOTA: Cuando se selecciona esta característica, todas las puertas se desbloquean cuando el vehículo se detiene, la transmisión está...
  • Página 367 Opciones de apagado del motor, si está equipado Después de presionar el botón "Engine Off Options" (Opciones de apagado del motor) en la pantalla táctil, estarán disponibles las siguientes configuraciones: Nombre de la configuración Opciones seleccionables Retardo del apagado de los faros Retardo de apagado de la radio 0 min 20 min...
  • Página 368 Nombre de la configuración Opciones seleccionables Volumen ajustado a la velocidad Off (Apagado) Intensidad On (Encendido) Off (Apagado) NOTA: La función "Loudness" (Volumen) mejora la calidad del sonido con volúmenes más bajos cuando se activan. Compensación del volumen AUX (Auxiliar), si está...
  • Página 369 Teléfono Después de presionar el botón “Phone” (Telé- fono) en la pantalla táctil, estarán disponibles las siguientes configuraciones: Nombre de la configuración Opciones seleccionables No molestar Opciones de no molestar Teléfonos emparejados y dispositivos de Lista de teléfonos emparejados y dispositivos de audio audio NOTA: Esta función muestra qué...
  • Página 370 Restaurar ajustes Después de presionar el botón “Restore Set- tings” (Restaurar configuración) en la pantalla táctil, estarán disponibles las siguientes confi- guraciones: Nombre de la configuración Opciones seleccionables Restaurar ajustes OK (Aceptar) Cancel (Cancelar) NOTA: Cuando se selecciona esta función se restablecen las configuraciones de audio a su valor predeterminado. Borrar los datos personales Después de presionar el botón “Clear Personal Data”...
  • Página 371: Funciones Programables Por El Cliente - Configuración De Uconnect 4C/4C Nav

    Funciones programables por el Presione el botón “Apps ” (Aplicaciones ajustes. Si presiona los botones con la flecha hacia arriba o hacia abajo en el lado derecho de cliente — Configuración de y luego presione el botón “Settings ” (Confi- la pantalla, le permitirá...
  • Página 372 Pantalla Después de presionar el botón "Display" (Pan- talla) en la pantalla táctil, estarán disponibles las siguientes configuraciones: Nombre de la configuración Opciones seleccionables Modo de visualización Manual Automático Brillo de la pantalla con los faros ENCENDIDOS NOTA: Para hacer cambios al ajuste "Display Brightness with Headlights ON" (Brillo de la pantalla con los faros encendidos), los faros deben estar encendi- dos y el interruptor atenuador interior no debe estar en las posiciones "party"...
  • Página 373 Nombre de la configuración Opciones seleccionables Pitido de pantalla táctil On (Encendido) Off (Apagado) Control Screen Time-Out (Tiempo On (Encendido) Off (Apagado) de espera de la pantalla de control) NOTA: Cuando se selecciona la función "Control Screen Time-Out" (Tiempo de espera de la pantalla de control), la pantalla de controles permanecerá abierta durante cinco segundos antes de que se desactive la pantalla.
  • Página 374 Unidades Después de presionar el botón “Units” (Unida- des) en la pantalla táctil, estarán disponibles las siguientes configuraciones: Nombre de la configuración Opciones seleccionables Unidades EE. UU. Métrica Personalizado NOTA: • La opción "Metric" (Métrico) cambia la pantalla del tablero de instrumentos a unidades de medida métricas. •...
  • Página 375 Reloj Después de presionar el botón "Clock" (Reloj) en la pantalla táctil, estarán disponibles las siguientes configuraciones: Nombre de la configuración Opciones seleccionables Sincronización con hora GPS, si está equipado On (Encendido) Off (Apagado) Ajustar las horas NOTA: La función “Set Time Hours” (Configurar horas) le permitirá ajustar las horas. El botón “Sync time with GPS” (Sincronizar la hora con GPS) de la pantalla táctil debe estar desmarcado.
  • Página 376 Seguridad y asistencia en la conducción Después de presionar el botón "Safety & Driving Assistance" (Seguridad y asistencia en la con- ducción) en la pantalla táctil, estarán disponi- bles las siguientes configuraciones: Nombre de la configuración Opciones seleccionables Sensibilidad de la advertencia de colisión frontal, si está equipado Cerca Medio Lejos...
  • Página 377 Nombre de la configuración Opciones seleccionables Intensidad de LaneSense, si está equipado Baja Intermedia Alta ParkSense, si está equipado Únicamente sonido Sonido y pantalla Front ParkSense Volume (Volumen de ParkSense delantero) Baja Medio Alta Volumen de ParkSense trasero Baja Medio Alta Alerta de puntos ciegos –...
  • Página 378 Espejos y limpiadores Después de presionar el botón “Mirrors and Wipers” (Espejos y limpiadores) en la pantalla táctil, estarán disponibles las siguientes confi- guraciones: Nombre de la configuración Opciones seleccionables Limpiadores automáticos con On (Encendido) Off (Apagado) sensor de lluvia Frenos Después de presionar el botón “Brakes”...
  • Página 379 Luces Después de presionar el botón "Lights" (Luces) en la pantalla táctil, estarán disponibles los siguientes ajustes: Nombre de la configuración Opciones seleccionables Nivel 1: sensibilidad Nivel 2: sensibilidad Sensibilidad de los faros Nivel 3: sensibilidad máxima mínima media NOTA: Cuanto mayor sea la sensibilidad ajustada, menor es la variación externa de la luz que se necesita para que se enciendan las luces (por ejemplo, con un ajuste en el nivel 3 al atardecer los faros se encienden antes que en los niveles 1 y 2).
  • Página 380 Nombre de la configuración Opciones seleccionables Destellar las luces al bloquear, si On (Encendido) Off (Apagado) está equipado Interior Ambient Lights (Luces am- bientales del interior) NOTA: El ajuste "Interior Ambient Lights" (Luces ambientales interiores) también se puede ajustar al seleccionar cualquier punto en la escala entre los boto- nes "+"...
  • Página 381 Nombre de la configuración Opciones seleccionables Sonido de la bocina con arranque remoto, si está On (Encendido) Off (Apagado) equipado Desbloqueo con la primera pulsación del transmisor Puerta del conductor Todas las puertas de entrada sin llave NOTA: Cuando selecciona "Driver Door" (Puerta del conductor) con la opción 1st Press Of Key Fob Unlocks (Desbloquear al presionar la llave a distancia una vez), solo se desbloqueará...
  • Página 382 Sistemas de comodidad de encendido automático, si están equipados Después de presionar el botón “Auto-On Comfort Systems” (Sistemas de comodidad de encendido automático) en la pantalla táctil, es- tarán disponibles las siguientes configuracio- nes: Nombre de la configuración Opciones seleccionables Auto—On Driver Heated/Ventilated Seat &...
  • Página 383 Radio Después de presionar "Radio" en la pantalla táctil, estarán disponibles las siguientes confi- guraciones: Nombre de la configuración Opciones seleccionables Retardo de apagado de la radio 0 min 20 min NOTA: Cuando selecciona esta función, la radio se mantendrá encendida durante 20 minutos, o hasta que abra la primera puerta después de apagar el motor.
  • Página 384 Nombre de la configuración Opciones seleccionables Volumen ajustado a la velocidad Off (Apagada) Sonido envolvente (si está equipado) On (Encendido) Off (Apagada) Compensación del volumen AUX (Auxiliar) — Si está equipado NOTA: Esta función proporciona la capacidad para sintonizar el nivel de audio para los dispositivos portátiles conectados a través de la entrada AUX. Teléfono/Bluetooth Después de presionar el botón "Phone/ Bluetooth"...
  • Página 385 Radio Setup (Configuración de la radio), si está equipada Después de presionar el botón "Radio Setup" (Configuración de la radio) (si está equipado) en la pantalla táctil, las siguientes configuraciones estarán disponibles: Nombre de la configuración Opciones seleccionables Traffic Announcement (Anuncio de tráfico) On (Encendido) Off (Apagado) NOTA:...
  • Página 386 Borrar los datos personales Después de presionar el botón “Clear Personal Data” (Borrar datos personales) en la pantalla táctil, estarán disponibles las siguientes confi- guraciones: Nombre de la configuración Opciones seleccionables Borrar los datos personales Aceptar Cancel (Cancelar) NOTA: Cuando selecciona esta función eliminará todos los datos personales, incluso los dispositivos Bluetooth y las presintonías. System Information (Información del sistema) Después de presionar el botón “System Infor-...
  • Página 387: Controles De Audio En El Volante

    CONTROLES DE AUDIO EN EL El control del lado izquierdo es un interruptor de CONTROL AUX/USB/MP3 balancín con un botón en el centro. La función VOLANTE Hay una toma USB y AUX (Auxiliar) en la del control izquierdo es diferente, dependiendo consola central.
  • Página 388: Funcionamiento De La Radio Y Celulares

    Para obtener más información, consulte el su- plemento del manual del propietario de Uconnect. FUNCIONAMIENTO DE LA RADIO Y CELULARES En ciertas condiciones, un teléfono celular en- cendido dentro del vehículo puede causar fun- cionamiento errático o ruidoso de la radio. Esta condición puede reducirse o eliminarse si reu- bica la antena del teléfono celular.
  • Página 389: Inicio

    • “Repeat” (Repetir) para escuchar nueva- Inicio mente los mensajes de indicaciones del Lo único que necesita para controlar su sistema sistema Uconnect con su voz son los botones del vo- lante. Observe las señales visuales que le informan del estado de su sistema de reconocimiento de Consejos útiles para utilizar el reconocimiento voz.
  • Página 390: Medios

    • “Change source to USB” (Cambiar fuente a USB) • “Play artist Beethoven” (Reproducir artista Beethoven); “Play album Greatest Hits” (Re- producir álbum grandes éxitos); “Play song Moonlight Sonata” (Reproducir canción So- nata de luna); “Play genre Classical” (Repro- ducir género clásico) CONSEJO: Presione el botón Browse (Explo- rar) en la pantalla táctil para ver toda la música del dispositivo USB.
  • Página 391: Teléfono

    Teléfono Realizar y contestar llamadas telefónicas de manos libres es fácil con Uconnect. Cuando se ilumina el botón Phonebook (Libreta de teléfo- nos) en la pantalla táctil, su sistema está listo. Visite UconnectPhone.com para ver la compa- tibilidad de los teléfonos móviles y las instruc- ciones de emparejamiento.
  • Página 392: Respuesta De Texto Por Voz

    2. Escuche las indicaciones de Uconnect. Des- RESPUESTAS DE TEXTO POR VOZ pués del pitido, repita uno de los mensajes PREDEFINIDAS predefinidos y siga las indicaciones del sis- See you in 5 I need di- tema. I’ll call you <or 10, 15, rections later (Te lla- 20, 25, 30,...
  • Página 393: Clima

    El Apple iPhone iOS 6 o posterior solo admite la Clima lectura de mensajes de texto entrantes. Para ¿Mucho calor? ¿Mucho frío? Ajuste las tempe- activar esta característica en el iPhone de raturas del vehículo con el sistema de manos Apple, siga estos cuatro sencillos pasos: libres y mantenga cómodas a todas las perso- nas sin detenerse.
  • Página 394: Siri Eyes Free - Si Está Equipado

    Siri Eyes Free — Si está equipado Los mensajes de respuesta automática pueden ser: Siri le permite usar su voz para enviar mensajes de texto, seleccionar archivos multimedia, hacer • "I am driving right now, I will get back to you llamadas telefónicas y mucho más.
  • Página 395: Android Auto, Si Está Equipado

    Android Auto, si está equipado gue la aplicación en Google Play. Android, An- droid Auto, y Google Play son marcas comer- NOTA: ciales de Google Inc. La disponibilidad de esta función depende del operador y fabricante del teléfono celu- Apple CarPlay, si está equipado lar.
  • Página 396: Información Adicional

    • Mapas NOTA: 5. Guarde los discos en su estuche después de Requiere iPhone compatible. Consulte al distri- utilizarlos. • Aplicaciones adicionales buidor para conocer la compatibilidad del telé- 6. No exponga los discos a la luz solar directa. fono. Aplican las tarifas del plan de datos. La interfaz de usuario del vehículo es un producto 7.
  • Página 398: Asistencia Al Cliente

    ASISTENCIA AL CLIENTE • SI NECESITA ASISTENCIA ......399 • ARGENTINA ........400 •...
  • Página 399 • HUNGRÍA ........408 • INDIA ........408 •...
  • Página 400: Si Necesita Asistencia

    SI NECESITA ASISTENCIA Los distribuidores del fabricante están suma- mente interesados en que usted quede satisfe- cho con sus productos y servicios. Si se pro- duce un problema de servicio u otra dificultad, le recomendamos que siga los siguientes pasos: Trate el problema con el encargado o gerente de servicio de su distribuidor autorizado.
  • Página 401: Argentina

    ARGENTINA AUSTRALIA AUSTRIA Chrysler Argentina S.A. FCA Australia Pty. Ltd. Jeep Customer Service* Boulevard Azucena Villaflor 435 ABN 23 125 956 505 Número gratuito universal Tel: 00 800 0 426 5337 C1107CII PO Box 23267, Docklands Victoria 3008 Número gratuito local Buenos Aires, Argentina Tel.
  • Página 402: Resto Del Caribe

    RESTO DEL CARIBE BÉLGICA BOLIVIA Interamericana Trading Corporation Ovando & Cia S.A. Jeep Customer Service* Warrens, St. Michael Av. Cristóbal de Mendoza (2º Anillo) y Canal Número gratuito universal Isuto Tel: 00 800 0 426 5337 Barbados, West Indies Número gratuito local...
  • Página 403: Brasil

    BRASIL BULGARIA CHILE FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS BRASIL BALKAN STAR Comercial Chrysler S.A. LTDA Resbarska Str. 5 Av. Américo Vespucio 1601, Quilicura Avenida Engenheiro Luís Carlos Berrini, 105 – 1510 Sofía Santiago, Chile Ed. Berrini One – 6º andar – Brooklin Tel.: +359 2 4082 800 Código postal 101931-7, 367-V São Paulo –...
  • Página 404: China

    CHINA COLOMBIA COSTA RICA Chrysler Group (China) Sales Limited Chrysler Colombia S.A. AutoStar No. 1509, Building# 63, Dongsanhuan Middle Avenida Calle 26 # 70A-25 La Uruca, frente al Banco Nacional Road Código postal 110931 San José, Costa Rica Beijing Bogotá, Colombia PO Box 705-1150 PR.
  • Página 405: Croacia

    CROACIA REPÚBLICA CHECA DINAMARCA Autocommerce Hrvatska d.o.o. Jeep Customer Service* Jeep Customer Service* Jablanska 80 Número gratuito universal Número gratuito universal Tel: 800 200 233 Tel: 00 800 0 426 5337 10 000 Zagreb Número de pago internacional Número gratuito local Tel.: 00 385 1 3869 001...
  • Página 406: República Dominicana

    REPÚBLICA DOMINICANA ECUADOR EL SALVADOR Reid y Compañía Chrysler Jeep Automotriz del Ecuador Grupo Q del Salvador John F. Kennedy casi esq. Lope de Vega Av. Juan Tanca Marengo km. 4.5 Ave. Las Amapolas (Autopista Sur) Santo Domingo, República Dominicana Guayaquil, Ecuador Blvd.
  • Página 407: Estonia

    ESTONIA FINLANDIA FRANCIA Silberauto AS Jeep Customer Service* Jeep Customer Service* Järvevana tee 11 Número gratuito universal Número gratuito universal Tel: 00 800 0 426 5337 Tel: 00 800 0 426 5337 11314 Tallin Número de pago internacional Número gratuito local Tel.: +372 53337946...
  • Página 408: Alemania

    ALEMANIA GRECIA GUATEMALA Chrysler Jeep Dodge Hellas Grupo Q del Guatemala Jeep Customer Service* 240-242 Kifisias Avenue Km 16 carretera a El Salvador, condado con- Número gratuito universal cepción Tel: 00 800 0 426 5337 15231 Halandri Athens, Greece Número gratuito local Ciudad de Guatemala, Guatemala Tel.: +30 210 6700800...
  • Página 409: Honduras

    HONDURAS HUNGRÍA INDIA Grupo Q de Honduras FCA India Automobiles Private Limited Jeep Customer Service* Blvd. Centro América frente a Plaza Miraflores, Oficina registrada: Número gratuito universal Tel: 80 10 10 80 Tegucigalpa, Honduras 1601 (III), 16th Floor, B Wing, Número de pago internacional...
  • Página 410: Irlanda

    IRLANDA ITALIA LETONIA TC MOTORS LTD. Jeep Customer Service* Jeep Customer Service* 41 Krasta Str. Número gratuito universal Número gratuito universal Tel: 00 800 0 426 5337 Tel: 00 800 0 426 5337 LV-1003 Riga Número gratuito local Número gratuito local Tel.: +37167812 313...
  • Página 411: Lituania

    LITUANIA LUXEMBURGO PAÍSES BAJOS Silberauto AS Jeep Customer Service* Jeep Customer Service* Pirklių g. 9 Número gratuito universal Número gratuito universal Tel: 00 800 0 426 5337 Tel: 00 800 0 426 5337 LT-02300 Vilnius Número gratuito local Número no gratuito internacional Tel.: +370 52 665956, GSM +370 698 24950...
  • Página 412: Nueva Zelanda

    NUEVA ZELANDA NORUEGA PANAMÁ Chrysler New Zealand Automotora Autostar S. A. Jeep Customer Service* Private Bag 14907 Avenida Domingo Diaz, Via Tocumen, Frente a Número gratuito universal la Urbanizacion El Crisol Tel: 00 800 0 426 5337 Panmure New Zealand Número de pago internacional...
  • Página 413: Paraguay

    Asunción, Paraguay Código postal Lima 13 Tel.: +48 (033) 813-21-00, 813-51-00 Tel.: +595 21 664 580 Tel.: (51-1) 712 2000 Jeep Customer Service* Fax: +595 21 664 579 Número gratuito universal Fax: (51-1) 712 2002 Tel: 00 800 0 426 5337 Número gratuito local...
  • Página 414: Portugal

    PORTUGAL PUERTO RICO E ISLAS VÍRGENES REUNION Fiat Chrysler Automobiles Portugal, S.A. DE LOS ESTADOS UNIDOS COTRANS AUTOMOBILES FCA Caribbean LLC Mopar – Depto. de atención al cliente 17 Bd du Chaudron, 97490 Sainte Clotilde P.O. Box 191857 Lagoas Park, Edificio 15, Piso 2 Tel.: 0262920000 San Juan 00919-1857 2740-262 Porto Salvo (Oeiras)
  • Página 415: Rumania

    RUMANIA RUSIA SERBIA AUTO ITALIA IMPEX SRL Jeep Customer Service* Jeep Customer Service* Bd. Timisoara nr. 60/D Número gratuito universal Numero gratuito universal Tel: 88 001 00 8182 Tel.: 0800 120120 Bucuresti, ROMANIA Número de pago internacional Número de pago internacional Tel.: +40 (0)21.444.333.4...
  • Página 416: Eslovaquia

    ESLOVAQUIA ESLOVENIA SUDÁFRICA Avto Triglav d.o.o. Jeep Customer Service* Jeep Customer Service* Dunajska 122 Número gratuito universal Número gratuito universal Tel: 800 900 001 Tel.: 8066727869 1000 Ljubljana Número de pago internacional Número de pago internacional Tel.: 01 5883 400 Tel: +421 800 900 001 Tel.: +27102525000...
  • Página 417: España

    ESPAÑA SUECIA SUIZA Jeep Customer Service* Jeep Customer Service* Jeep Customer Service* Número gratuito universal Número gratuito universal Número gratuito universal Tel: 00 800 0 426 5337 Tel: 00 800 0 426 5337 Tel: 00 800 0 426 5337 Número gratuito local Número gratuito local...
  • Página 418: Taiwan

    TAIWAN TURQUÍA UCRANIA Chrysler Taiwan Co., LTD. Tofaş Türk Otomobil Fabrikasi A.S. PJSC “AUTOCAPITAL” 13th Floor Union Enterprise Plaza Büyükdere Cad, No:145 Tofaş Han Zincirlikuyu Chervonoarmiyska Str. 15/2 1109 Min Sheng East Road, Section 3 ISTAMBUL 01004 Kyiv Taipei Taiwán R.O.C. Tel.: (0212) 444 5337 Tel.: +380 44 206 8888 Tel.: 080081581...
  • Página 419: Reino Unido

    REINO UNIDO URUGUAY VENEZUELA SEVEL Uruguay S. A. FCA Venezuela LLC Jeep Customer Service* Convenio 820 Avenida Pancho Pepe Croquer. Zona Industrial Número gratuito universal Norte Tel: 00 800 0 426 5337 Montevideo, Uruguay Número gratuito local Valencia, Estado Carabobo Código postal 11700...
  • Página 422: Índice

    ÍNDICE...
  • Página 423 Acceso remoto sin llave ... .17 Luz redundante de advertencia del Apoyacabezas ....38 Activación de la alarma ..27 airbag .
  • Página 424 Asistencia al cambio de carril..43, 46 Características programables por el Columna de dirección inclinable ..40 Asistencia al cliente ... . .399 cliente .
  • Página 425 Configuración Controles del sistema de sonido montados Eléctrica Personal ....344 en el volante ....386 Puerta trasera .
  • Página 426 Faros ..... .43 Ganchos de amarre de carga..71, 73 Keyless Enter-N-Go ... .17, 29 Automáticos .
  • Página 427 Conducción diurna ...43, 44 Luces de advertencia (Descripción del Modificaciones/alteraciones al Control de intensidad ...47 tablero de instrumentos) ..96 vehículo .
  • Página 428 Envejecimiento (vida útil de los ParkSense Purificador de aire, Motor (Filtro del neumáticos) ....322 Delantero y trasero ... .211 purificador de aire del motor).
  • Página 429 Selección del filtro de aceite ..309 Sistema de reconocimiento de voz (VR) . .387 Tapón del radiador (Tapón de presión del Selección del refrigerante Sistema de refrigeración ...314 refrigerante) .
  • Página 430 Selección de lubricante ..318 Velocidades de cambio ..177 Transmisor de entrada sin llave Acceso remoto sin llave ..17 Activación de la alarma .
  • Página 434 19MP-126-ESXL-AA ©2018 FCA US LLC. Todos los derechos reservados. Primera edición Impreso en los EE. UU. Jeep es una marca registrada de FCA US LLC.

Tabla de contenido