Página 1
Compruebe las características específicas del vehículo que usted ha adquirido. Este manual brinda las informaciones necesarias para garantizar la buena y segura utilización de su vehículo. Eventuales dudas podrán ser aclaradas en la Red de Concesionarios Jeep. C o m p a s s...
Página 3
En el Libro de Garantía adjunto también encontrará una descripción de los servicios de asistencia que Jeep ofrece a sus clientes, el Certificado de Garantía y los términos y condiciones para conservarla.
LECTURA OBLIGATORIA ción Federal vigente en la fecha de la fabri- pedal del embrague sin pisar el acelerador, y cación del vehículo. luego poner el dispositivo de arranque en AVV REAPROVISIONAMIENTO DE COMBUS- o pulsar el botón del dispositivo de arranque TIBLE Nota y soltar la llave o el botón en cuanto el motor...
Red de gama de aplicaciones todoterreno. Asistencia Jeep, donde se evaluará el con- USO DEL MANUAL sumo eléctrico total y se comprobará si la ins- No obstante, puede perderse el control del INDICACIONES OPERATIVAS talación eléctrica del vehículo está...
Para más informa- Para encontrar el capítulo en el que está contenida la información deseada, consultar ción, acudir a la Red de Asistencia Jeep. En este Manual del Propietario se descri- el índice alfabético al final de este Manual del ben todas las versiones del Jeep Com- SIMBOLOGÍA...
ELÉCTRICOS/ ELECTRÓNICOS Para garantizar la calidad y el perfecto dir a la Red de Asistencia Jeep, que compro- Los dispositivos eléctricos/ electrónicos ins- funcionamiento del vehículo, se reco- bará si el sistema eléctrico del vehículo tiene talados tras la adquisición del vehículo y en el...
suministrados o recomendados por FCA además de potenciales daños a la salud de Fiat Chrysler Automobiles e instalados en los pasajeros, funcionamiento irregular de la ausencia de conformidad con las insta- los sistemas electrónicos del vehículo, lo laciones suministradas. que puede poner en peligro la seguridad del mismo.
TABLERO DE INSTRUMENTOS Mandos de las luces externas Cuadro de instrumentos Difusores de aire Palanca de mando de los limpiadores/lavadores de los vi- drios Palanca de mando de las luces de carretera/cruce y luces Guantera indicadoras de dirección Volante...
INTERIOR Mandos de los levantavidrios eléctricos Palanca del cambio automático Asientos Mandos de climatización Dispositivo selector de terreno Selec-Terrain (si está equi- Panel de botones de mando pado) Sistema Uconnect™...
Página 19
CONOCIMIENTO DEL VEHÍCULO LLAVES ....... 26 TIPOS DE LLAVES ..... . . 26 LLAVE CON MANDO A DISTANCIA .
Página 20
CONMUTADOR DE ARRANQUE ....31 VERSIONES CON LLAVE MECÁNICA ... . . 31 VERSIONES CON LLAVE ELECTRÓNICA (sistema Keyless Enter-N-Go) .
Página 21
PUERTAS ......38 BLOQUEO/DESBLOQUEO CENTRALIZADO DE LAS PUERTAS DESDE EL INTERIOR DEL VEHÍCULO .
Página 22
ASIENTO DEL CONDUCTOR CON REGULACIÓN ELÉCTRICA (Si está equipado) ....45 Regulación en sentido longitudinal ... Regulación en altura .
Página 28
CARACTERÍSTICAS DEL VANO DE CARGA ..78 Superficie de carga ....Remoción del tapón del compartimiento de equipajes .
Página 29
RECOMENDACIONES SOBRE CONTAMINACIÓN AMBIENTAL (Según Legislación de la República Argentina, en la orden federal) ....83 Contaminación atmosférica ....Contaminación sonora .
LLAVES LLAVE CON MANDO A DISTANCIA TIPOS DE LLAVES Las llaves del vehículo permiten el bloqueo y el desbloqueo de las puertas y de la tapa del compartimiento de equipajes a una distancia de hasta aproximadamente 20 m. No es necesario apuntar la llave hacia el vehículo para que un comando sea reconocido.
Llave de arranque - Funciones principales A continuación se resumen las principales funciones que se pueden activar utilizando la llave de arranque. Apertura de la tapa del compartimiento Llave Desbloqueo de las puertas Bloqueo de las puertas de equipajes Giro de la llave hacia la derecha (lado del Giro de la llave hacia la izquierda (lado del conductor) conductor)
Para más nicas, si una o más puertas están abiertas, el Red de Asistencia Jeep llevando consigo un informaciones, consultar el apartado “Panta- bloqueo se efectúa, de cualquier modo. Sin documento de identidad y los documentos de lla”...
Si fuese necesario solicitar una nueva llave ción vigente, o bien entregarlas a la Red con mando a distancia o una nueva llave elec- trónica, acudir a la Red de Asistencia Jeep (continuación)
SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA DE LA LLAVE ELECTRÓNICA Para sustituir la batería, proceder de la si- guiente manera: ● Extraer la pieza metálica presente en el interior de la llave electrónica. ● Introducir con cuidado la punta de la pieza metálica en el alojamiento 1 de la llave para así...
Red de Asistencia rentes: en caso de falla en el arranque del motor, a Jeep. reponer la llave en la posición STOP antes de ● 1 — STOP/OFF: motor apagado, llave repetir la maniobra de arranque.
El conmutador de arranque se activa aunque Para más información sobre el arranque del ADVERTENCIA la llave electrónica esté dentro del comparti- motor, ver lo descrito en el apartado "Arran- Al bajar del vehículo, llevar y tener siempre miento de equipajes o en la bandeja. que del motor", en el capítulo "Arranque y la llave para evitar que alguien accione los conducción".
● COMO UTILIZAR EL SISTEMA DE ARRAN- Ninguna indicación de presencia de cuer- ADVERTENCIA QUE REMOTO pos en movimiento por la alarma (protec- Para las versiones equipadas con sistema ción volumétrica). Para el funcionamiento del sistema de Keyless Enter-N-Go, no dejar la llave elec- arranque remoto, deben cumplirse todas trónica en el interior o cerca del vehículo o las siguientes condiciones:...
El mensaje permanecerá exhibido hasta cuando el vehículo está en el modo de Para salir del sistema de arranque remoto que se coloque el conmutador de arranque arranque remoto. con manejo del vehículo en la posición ON/RUN. Durante el ciclo de 15 minutos, presionar una Si la llave es con control remoto, el motor vez el botón en la llave electrónica para...
Si el có- facilitadas. Si aun así no se logra arrancar el digo es reconocido como válido, entonces el motor, acudir a la Red de Asistencia Jeep. centralita del sistema deberá memorizar. sistema Sentry Key ® autoriza el arranque del...
● vehículo, bien como la acción o acto Elevación/ inclinación anómala del vehí- culo. vandálico de terceros. La activación de la alarma provoca el accio- ACTIVACIÓN DE LA ALARMA namiento del avisador acústico y de las luces La alarma sólo se activa con puertas y capó de giro.
Red de Para evitar la activación involuntaria de la Asistencia Jeep. PROTECCIÓN VOLUMÉTRICA/ ANTI- sirena de la alarma (debido a la barredura ELEVACIÓN (Si está equipado) realizada por los sensores volumétricos), no...
EXCLUSIÓN DE LA ALARMA Con las puertas bloqueadas, pulsar el botón ADVERTENCIA Para desconectar completamente la alarma para efectuar el desbloqueo de las puertas, No dejar NUNCA a niños solos en el vehí- (por ejemplo en caso de inactividad prolon- tapa del compartimiento de equipajes y tapa culo ni abandonar el vehículo con las puer- gada del vehículo), cerrar las puertas girando...
KEYLESS ENTER-N-GO — PASSIVE bloqueo sobre la manilla de la respectiva ADVERTENCIA puerta. ENTRY Al cerrar la puerta, asegurarse de tener la llave para evitar cerrar la llave en el interior BLOQUEO/ DESBLOQUEO DE LAS ADVERTENCIA del vehículo. PUERTAS DESDE EL EXTERIOR El funcionamiento del sistema de reco- Si la llave queda encerrada en su interior, Bloqueo de las puertas desde el exterior:...
Nota equipajes) sin necesidad de pulsar ningún queo de las puertas activará también la botón en la llave electrónica. alarma (si está equipado). Si está llevando guantes o si ha llovido y la manilla de la puerta está mojada, es po- Si el sistema identifica como válida la llave sible que la sensibilidad de activación del electrónica detectada, el propietario de la llave...
Nota electrónica o en el panel interno de la puerta del vehículo. Para evitar dejar involuntariamente la llave electrónica en el interior del vehículo, la Apertura de emergencia puerta del con- función Passive Entry dispone de una ductor función automática de desbloqueo de las Si la llave electrónica no funciona (por ejem- puertas que funciona con el dispositivo de plo porque la batería de la llave electrónica...
Por el contrario, si en el interior del habitáculo puertas (o la pieza metálica de la llave, estuvieran una o más de las llaves electróni- solo para la puerta del conductor). cas, pulsando el botón en el mando a dis- ●...
Nota DISPOSITIVO DE SEGURIDAD PARA Antes de iniciar la marcha, comprobar que NIÑOS la tapa este correctamente cerrado. ADVERTENCIA Bloqueo de la cerradura de la tapa del Utilizar siempre este dispositivo cuando compartimiento de equipajes transporte niños. Para bloquear la cerradura con la tapa del compartimiento de equipajes cerrado, pulsar Después de haber activado este dispo- el botón...
ASIENTOS ADVERTENCIA REGULACIÓN DE LOS ASIENTOS La tapicería de los asientos se ha creado Los asientos delanteros pueden regularse para resistir durante mucho tiempo al des- para garantizar el máximo confort de los gaste que implica el uso normal del vehí- ocupantes.
Regulación de la altura Los botones de mando para regulación eléc- trica del asiento se ubican en el lado externo Nota del asiento, cerca del piso. Llevar a cabo la regulación estando sen- tados en el asiento en cuestión (lado del A través de estos botones se puede regular la conductor o lado del pasajero).
Regulación lumbar eléctrica PLEGADO DEL ASIENTO TRASERO Actuar en el interruptor: hacia delante o hacia Para plegar el asiento trasero, tirar de las pa- atrás para aumentar o disminuirel soporte de lancas en las laterales superiores del asiento la zona lumbar; hacia arriba o hacia abajo para hacia delante y luego plegar los respaldos subir o bajar la posición del soporte lumbar.
APOYACABEZAS TRASEROS Extracción ADVERTENCIA Para extraer los apoyacabezas, proceder de Regulaciones Los reposacabezas se regulan de manera la siguiente manera: Para los asientos traseros están previstos dos que la cabeza, no el cuello, se apoye en apoyacabezas regulables en dos niveles de ellos.
DIRECCIÓN ESPEJOS El volante puede ajustarse en altura y en profundidad. REGULACIÓN DEL VOLANTE ESPEJO RETROVISOR INTERNO Utilizando la palanca se obtiene: Mover la palanca indicada hacia abajo (hacia el piso). ADVERTENCIA ● Posición normal Los ajustes sólo se deben realizar con el ●...
ESPEJO INTERIOR ELECTROCRÓ- ESPEJOS RETROVISORES EXTER- Botón de plegado eléctrico de los espe- jos (si está equipado). MICO Algunas versiones cuentan con un espejo Botón de regulación de la posición del espejo. electrocrómico que puede modificar automá- ADVERTENCIA ticamente su capacidad reflectante para evi- Botón de selección del espejo a ser Cualquier regulación debe realizarse úni- tar el deslumbramiento del conductor.
Nota ADVERTENCIA Durante la marcha los espejos siempre tie- Si la saliente del espejo crea dificultades, nen que estar abiertos, no deben plegarse. como en un pasaje estrecho, plegarlo de la posición abierta a la posición cerrada, CALEFACCIÓN ELÉCTRICA DE LOS volviendo a la primera luego que sea posi- ESPEJOS EXTERNOS (Si está...
El ajuste de la sensibilidad permite el control de la cantidad de luz necesaria para contro- lar el accionamiento de las luces externas. Aumentándose la sensibilidad del sensor, se aumenta también la intensidad de luz nece- saria para el accionamiento de las luces ex- ternas, que pasa a ocurrir más temprano al atardecer.
LUCES DE POSICIÓN/LUCES FAROS ANTINIEBLA (Si está equi- Con la iluminación ambiente inferior al límite definido por el conductor, seguirán encendi- DIURNAS (D.R.L. - "Daytime Running pado) das las luces de posición delanteras y trase- Lights") (Si está equipado) El interruptor de los faros antiniebla está inte- ras, la luz de la placa matrícula y las luces de grado en el conmutador de luces.
LUCES DE POSICIÓN CON VEHÍ- Versiones equipadas con función auto - La posición inestable se activa tirando de la sensor crepuscular palanca hacia el volante. CULO APAGADO mantener el conmutador de luces en la posi- Se encienden sólo con el dispositivo de arran- Con las luces de carretera encendidas, en el ción AUTO y luego apagar el vehículo.
Para la comprobación y el eventual reglaje, mente cuando el vehículo vuelve a ponerse en tera (empujando la palanca izquierda), se ac- acudir a la Red de Asistencia Jeep. la posición rectilínea o si el conductor vuelve la tiva la función (en el cuadro de instrumentos palanca izquierda a la posición central estable.
En algunas versiones, con el plafón en la Para la comprobación y el eventual reglaje, posición neutral, sobre todo de noche o en acudir a la Red de Asistencia Jeep. lugares poco iluminados, se enciende la luz interna cuando se desbloquea una de las...
DE LOS VIDRIOS car el vehículo, acudir a la Red de Asis- LIMPIADORES Y LAVADORES DE tencia Jeep. REGULACIÓN DE LA INTENSIDAD LOS VIDRIOS LUMINOSA DEL CUADRO DE INS- La palanca derecha del volante reúne todos...
el líquido lavacristales en el parabrisas es La corona externa de la palanca puede adop- tar las siguientes posiciones: necesario utilizar la función de lavado. O: limpiaparabrisas en reposo. Función "Lavado inteligente" Al tirar de la palanca hacia el volante (posición : funcionamiento intermitente (en in- inestable) se acciona el lavaparabrisas.
Habilitación y activación del sensor Si, después de utilizar la función, se vuelve a La activación es señalada por una pasada del colocar el dispositivo de arranque en posición limpiarabrisas indicando que el modo auto- MAR con las escobillas en posición diferente mático está...
en posición MAR/RUN) no se realiza ningún hay agua sobre el vidrio (en algunas versiones ADVERTENCIA ciclo de limpieza aunque esté lloviendo. en la pantalla se indica la avería del sensor). Si es necesario limpiar el parabrisas, com- Así, se evitan activaciones no deseadas del El sensor sigue funcionando y se puede ac- probar que siempre que el dispositivo está...
CLIMATIZACIÓN Posición 1 : funcionamiento intermitente (velocidad baja). DIFUSORES DE AIRE DEL HABITÁ- CULO Posición 2 : funcionamiento continuo lento. Se puede orientar los difusores actuando en Empujando la palanca hacia el tablero de los relativos dispositivos de modo a orientar- instrumentos (posición inestable) se acciona los a la posición deseada.
● ● CLIMATIZADOR MANUAL Accionar el dispositivo B para orientar el flujo de aire por las salidas centrales difusor a la posición deseada; y laterales. ● Girar el selector C para regular el caudal ● flujo de aire por las salidas centrales, de aire.
Máxima refrigeración (Modalidad "MAX Calefacción del habitáculo 4— botón de activación/desactivación de la luneta térmica. A/C") Para obtener la calefacción del habitáculo, Para conseguir que el habitáculo se enfríe, proceder del siguiente modo: 5— botón de activación/ desactivación del también se puede colocar el selector 2 en la compresor del climatizador.
● ● Nota Girar el selector 2 hacia la derecha hasta Girar el selector 2 a la zona roja. el extremo de la zona roja. No aplicar adhesivos sobre los filamentos ● Girar el selector 3 a la posición , con eléctricos de la parte interna de la luneta ●...
10 minutos. Antes del verano, hacer controlar la eficiencia MANDOS del sistema en la Red de Asistencia Jeep. 1 — Botón de activación de la función. Presio- nar para cambiar la configuración del climati- zador. Presionando nuevamente, la operación ADVERTENCIA del climatizador entrará...
4 — Botón de activación de la función AUTO 12 — Botón de activación/ desactivación del ● Temperatura del aire en las salidas lado (funcionamiento automático). compresor del climatizador. conductor/pasajero delantero. ● Distribución del aire en las salidas lado 5 — Botón de activación de la función de des- 13 —...
● ● Activación/ desactivación del compresor. Distribución del aire a diferentes posicio- De ese modo, el climatizador seguirá gestio- nes (para función AUTO). nando automáticamente todas las funciones ● Activación de la función SYNC. excepto las cambiadas manualmente. La ve- ●...
● ● Ajuste de la velocidad del ventilador La recirculación del aire. Flujo de aire hacia las salidas centrales Girar el selector 10 o presionar los botones y laterales. Esta condición se indica con el encendido del virtuales correspondientes en la pantalla del ●...
Compresor del climatizador Esta función facilita el ajuste de la temperatura Pulsando el botón es posible activar la cuando sólo se encuentra el conductor. Pulsar el botón A/C para activar/ desactivar el captación de aire exterior (LED en el botón compresor (la activación se indica con el en- apagado) y viceversa.
Nota Nota botón, se añadirán 5 minutos al desempaña- miento/ descongelación de la luneta térmica. Con el compresor desactivado, no es posi- La centralita del climatizador memoriza las ble hacer entrar aire en el habitáculo a una temperaturas configuradas antes de apa- Nota temperatura inferior a la temperatura exte- garse y las restablece cuando se pulsa...
El filtro del sistema debe ser sustituido más a de la puerta del lado conductor pueden ac- ADVERTENCIA menudo si utiliza constantemente el vehículo cionarse todas las ventanillas. Al salir del vehículo (con llave mecánica en zonas polvorientas o si se queda estacio- con mando a distancia), quitar siempre la nado bajo árboles.
Dispositivo de seguridad antipellizco de La ventanilla se detiene en la posición de- seada pulsando de nuevo el correspondiente las ventanillas delanteras/ traseras botón. En el vehículo está activa la función antipe- llizco en fase de subida de los vidrios delan- - Cierre de ventanillas teros/ traseros.
primera parada. Durante este tiempo no es manecer accionando el mando para cierre ADVERTENCIA posible accionar el vidrio. durante más 2 segundos. El uso inapropiado del techo solar puede ● Presionar firmemente el mando del levan- Nota resultar peligroso. tavidrios hasta la apertura completa de Si se acciona la protección antipellizco du- la ventanilla.
y otro trasero fijo, y dispone de una cortina moverá hacia la parte delantera del vehículo, ADVERTENCIA parasol de movimiento eléctrico. hasta la posición de cierre completo. Si se utiliza un porta equipajes transversal, El techo y la cortina sólo funcionan con el dis- Con la cortina completamente abierta, pulsar no abrir el techo practicable.
el sistema detiene e invierte de inmediato el ADVERTENCIA (continuación) recorrido del vidrio. detenerse inmediatamente y cerrarlo de la Nota manera correcta. Después de tres intentos de cierre del te- cho practicable interrumpidos por el sis- tema de seguridad, el dispositivo antipe- ADVERTENCIA llizco será...
● Tirar de la palanca interna de liberación ADVERTENCIA del capó, ubicada debajo del tablero. Realizar operaciones sólo con el vehículo parado. Esté siempre atento a las recomendacio- nes de este manual. Realizar las siguientes operaciones: ● Bajar el capó hasta unos 30 centímetros del compartimento del motor, luego de- CIERRE jarlo caer y asegurarse de que esté...
COMPARTIMIENTO DE EQUI- ADVERTENCIA PAJES No transportar personas en el comparti- BLOQUEO miento de equipajes. El bloqueo del portón del compartimiento de El espacio del compartimiento de equipa- equipajes es eléctrico y está desactivado con jes se destina exclusivamente al transporte el vehículo en marcha.
en el mismo ciclo, el movimiento será in- la izquierda del volante), en la lateral iz- quierda superior del compartimiento de equi- terrumpido. pajes (cuando la tapa está abierta), o accio- Por lo tanto, se debe dejar siempre el ca- nando la manilla eléctrica externa (cuando mino de la tapa libre, dispensando cual- está...
Ampliación parcial del compartimiento de ADVERTENCIA (continuación) equipajes observando el posicionamiento de cargas y manteniéndose atento a la presencia de ADVERTENCIA personas cerca. Antes de plegar el respaldo del asiento, quitar cualquier objeto presente en el cojín CARACTERÍSTICAS DEL VANO DE del asiento.
EQUIPAMIENTOS INTERNOS Canastas traseras Dos canastas para almacenamiento de pe- UBICACIÓN queños objetos están instaladas en las latera- Los equipamientos están distribuidos en el les traseras de la superficie de carga. habitáculo del vehículo, según las indicacio- nes a continuación. GUANTERA ADVERTENCIA No viajar con la tapa de la guantera abierta.
150 W. No dañar la tador de arranque en la posición MAR/RUN toma utilizando enchufes inadecuados. o constantemente alimentada por la batería. APOYABRAZOS DELANTERO (Si está Consulte la Red de Asistencia Jeep para ob- TOMA DE CORRIENTE tener más detalles. equipado) Toma delantera Está...
(p. ej.: hojas transporte de hasta 68 kg de carga. secas): peligro de incendio. Para más informaciones, acudir a la Red de Asistencia Jeep. FILTRO DE PARTÍCULAS DPF (Diesel Particulate Filter) PROTECCIÓN DEL AMBIENTE En el interior del apoyabrazos hay un compar- Diesel Particulate Filter es un filtro mecánico...
Página 86
Red de Asisten- namiento normal del vehículo o el medio motor según el grado de acumulación del filtro cia Jeep para la verificación y sustitución del ambiente. Si un mensaje específico surge en y de las condiciones de uso del vehículo.
RECOMENDACIONES SOBRE CON- En vehículos con catalizador de nafta (gaso- el riesgo de que se altere el normal funciona- lina), utilizar exclusivamente nafta (gasolina) miento del referido marcapaso. TAMINACIÓN AMBIENTAL (Según sin plomo. Legislación de la República Argen- En los tres casos mencionados, el fabricante tina, en la orden federal) de la unidad, en caso de incumplimiento Contaminación sonora...
Página 88
- La velocidad angular del motor y el ángulo La garantía precedentemente indicada sólo después de la primera revisión, las restantes de avance inicial de ignición para la condición será de aplicación en aquellas “configuracio- se efectuarán: de “marcha lenta” son los especificados en nes”...
Página 89
El conjunto de elementos a controlar consta de: - El ya mencionado de contaminación am- biental. - Luces reglamentarias. - Sistema de dirección, frenos, suspensión, carrocería, llantas, neumáticos. - Estado general del vehículo tanto externo como interno. - Sistema de escape. - Accesorios de seguridad: cinturones de seguridad, apoyacabezas, balizas, extintores de incendios.
CONOCIMIENTO DEL TABLERO DE INSTRU- MENTOS TABLERO DE INSTRUMENTOS ....90 CUADRO DE INSTRUMENTOS - Versiones Gasolina y Flex ....... 90 CUADRO DE INSTRUMENTOS - Versiones Diésel .
Página 92
OPCIONES DEL MENÚ ..... 96 Velocímetro ......Info vehículo (Información sobre el estado del vehículo) .
Página 93
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO DE A BORDO ..126 SISTEMA OBD ......126 LUZ INDICADORA DE DESPERFECTO DEL SISTEMA DE DIAGNÓSTICO DE A BORDO/ CONTROL DEL MOTOR (amarillo ámbar)
TABLERO DE INSTRUMENTOS CUADRO DE INSTRUMENTOS - Versiones Gasolina y Flex Pantalla multifunción 1. Tacómetro; 2. Pantalla; 3. Velocímetro; 4. Indicador del nivel de combustible; 5. Indicador de la temperatura del líquido de refrigeración del motor.
Página 95
Pantalla multifunción reconfigurable 1. Tacómetro; 2. Pantalla 3;. Velocímetro; 4. Indicador del nivel de combustible; 5. Indicador de la temperatura del líquido de refrigeración del motor.
CUADRO DE INSTRUMENTOS - Versiones Diésel Pantalla multifunción 1. Tacómetro; 2. Pantalla; 3. Velocímetro; 4. Indicador del nivel de combustible; 5. Indicador de la temperatura del líquido de refrigeración del motor.
Página 97
Pantalla multifunción reconfigurable 1. Tacómetro; 2. Pantalla multifunción; 3. Velocímetro; 4. Indicador del nivel de combustible; 5. Indicador digital de la temperatura del líquido de refrigeración del motor.
INSTRUMENTOS DEL VEHÍCULO 3. Velocímetro ADVERTENCIA Ubicado en el cuadro de instrumentos, indica 1. Tacómetro No viajar con el depósito de combustible la velocidad del vehículo. Indica la velocidad angular del motor en re- casi vacío. voluciones por minuto (RPMx 1000). La aguja 4.
Ubicación de la pantalla de 7″ y sus botones En los casos descritos anteriormente, apa- de mando gar el motor y acudir a la Red de Asistencia Jeep . En la pantalla se muestran las siguientes in- formaciones: Localização do display de 3,5″ e seus botões DISPLAY de comando.
BOTONES DE MANDO Nota OK: pulsar el botón para acceder/ seleccionar las vistas de información o los submenús de Para algunas opciones se ha previsto un Están situados en el lado izquierdo del vo- una opción del menú principal. Mantener pul- submenú.
Visualización en km y días que faltan a la el mantenimiento del vehículo. Acudir a la revisión. ● Presión neumáticos Red de Asistencia Jeep donde, además de Visualización de la información sobre Nota realizar las operaciones de mantenimiento el sistema TPMS (donde esté presente) El "Plan de Mantenimiento Programado"...
● información desplegada depende del estado La información visualizada en la pantalla, para "iPod": visualización del título de la can- del sistema. el Trip A y el Trip B, es: ción (si está disponible). ● Econ. Comb. (Consumo de combustible) Distancia (km o millas).
En estas versiones, el color de fondo de la tir de ese momento. Si es necesario, repetirla pantalla cambia según la prioridad de avería operación hasta que la brújula sea calibrada. que se muestra: Variación ● Mensajes de avería con prioridad baja: La variación de la brújula es la diferencia pantalla de color amarillo.
● Config. Display (Modificación configura- cionamiento en modo secuencial ("Auto- Distancia recorrida A (Trip A). ción de la pantalla del cuadro de instru- Stick"), en lugar de la letra D se mostrará ● Distancia recorrida B (Trip B). mentos) la marcha engranada. - Restablecimiento configuración predetermi- Esta opción del menú...
Página 105
● ● "Puert. & Bl.Puert.". "Lengua": permite seleccionar el idioma Seleccionando la opción "Hora y Fecha" se en el que se mostrará la información/ puede realizar la regulación del reloj. Nota advertencias. Las opciones disponibles son: Para las demás regulaciones posibles, ver ●...
Página 106
Red de Asis- sente): selección del volumen de las se- en el apagado de los faros después de tencia Jeep haya desactivado el sistema apagar el motor. ñales acústicas proporcionadas por el sis- SBR (ver lo descrito en el apartado "Sis- tema SideSense.
TRIP COMPUTER Seleccionando la opción "Puert. & Bl.Puert." Para realizar el reset de los valores del "Trip se pueden realizar las siguientes regulaciones: A" y del "Trip B" pulsar y mantener pulsado el DESCRIPCIÓN botón OK en los mandos en el volante. El ordenador de a bordo, de bordo, o "trip ●...
Página 108
Empieza una vez realizada una puesta a cero: ● "Manual" pulsando el botón OK. ● "Automática", cuando "distancia recorrida" alcanza el valor 99999,9 km (62.140 millas aproximadamente) cuando el "tiempo de viaje" alcanza el valor 999.59 (999 horas y 59 minutos). ●...
Restablecer el nivel del líquido de frenos y comprobar que se apague el testigo. ciende por debajo del nivel mínimo, a causa de una posible pérdida de líquido Si el testigo permanece encendido, acudir a la Red de Asistencia Jeep. del circuito.
Freno de estacionamiento eléctrico accionado Soltar el freno de mano eléctrico y comprobar que se apague el testigo. Si el testigo permanece encendido, acudir a la Red de Asistencia Jeep. El testigo se enciende con el freno de estacionamiento eléctrico accionado.
Colocando la llave de arranque en la posición MAR el testigo se enciende, pero continuar la marcha, acudir a la Red de Asistencia Jeep para que comprueben debe apagarse después de algunos segundos. El testigo se enciende con luz fija el sistema inmediatamente.
(o el icono en la pantalla), acudir Desplazando la llave de arranque a la posición MAR, el testigo se enciende, de nuevo a la Red de Asistencia Jeep. pero debe apagarse tras algunos segundos.
Parar el vehículo evitando frenadas y caso de mal funcionamiento del sensor, el testigo parpadeará durante un tiempo maniobras bruscas. Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Jeep. y luego permanecerá encendido.
Si el testigo no se apaga o permanece encendido con el motor en marcha, se ha detectado un funcionamiento incorrecto del sistema ESC. Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Jeep. Avería en el sistema Hill Start Assist El encendido del testigo al mismo tiempo que en la pantalla se muestra un men- saje específico, indica una avería en el sistema Hill Start Assist.
En algunas versiones la pantalla muestra un mensaje espe- culo con el testigo encendido con luz fija puede causar daños cífico. Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Jeep. El testigo se apaga si el mal funcionamiento desaparece; de todas maneras, el sistema memoriza la señalización.
Continuar la marcha a velocidad moderada, tratando de evitar cualquier con- estar dañado. ducción que pueda provocar parpadeos posteriores, y acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Jeep. RESERVA DE COMBUSTIBLE/AUTONOMÍA LIMITADA El testigo (o el icono en la pantalla) se enciende cuando en el depósito quedan Si el testigo (o el icono en la pantalla) parpadea durante la marcha, acudir a la de 7 a 9 litros de combustible.
Testigos de color verde en el cuadro de instrumentos Testigo Qué significa Qué hacer LUCES DE POSICIÓN Y DE CRUCE El testigo se enciende y se activan las luces de posición o las de cruce. Temporización de apagado de los faros Esta función permite mantener encendidas las luces durante 30, 60 ó...
Si el símbolo se enciende durante la marcha, apagar inmediatamente el motor y Nota acudir a la Red de Asistencia Jeep . No utilizar el vehículo hasta que se haya eliminado la avería. El encendido del símbolo no indica la cantidad de aceite presente en el motor: el control del nivel...
Qué hacer AVERÍA AIRBAG El símbolo se enciende para indicar una avería en el sistema de airbag. Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Jeep . En la pantalla se muestra un mensaje específico. AVERÍA EN EL ALTERNADOR Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Jeep .
Qué hacer AVERÍA SISTEMA SENTRY KEY/INTENTO DE ROBO Avería en el sistema Sentry Key . Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Jeep. El símbolo se enciende para indicar que hay una avería en el sistema Sentry Key.
El símbolo se enciende (junto con un mensaje específico) en caso de interven- en el capítulo "En caso de emergencia". Si no se logra restablecer la alimenta- ción de combustible, acudir a la Red de Asistencia Jeep.Rede de Assistência ción del sistema de bloqueo del combustible.
El encendido del símbolo no se debe considerar un defecto, sino que señala Nota Si el símbolo parpadea durante la marcha, acudir a la Red de Asistencia Jeep. que la utilización normal del vehículo llevó a necesidad de sustituir el aceite. La degradación del aceite del motor se acelera por una utilización del vehículo en...
Símbolo Qué significa Qué hacer AVERÍA SENSOR DE LLUVIA Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Jeep. El símbolo se enciende (junto con un mensaje específico) en caso de avería en el sensor de lluvia. AVERÍA SENSOR CREPUSCULAR Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Jeep.
Luces del remolque (donde esté presente) de protección fundido o a la interrupción de la conexión eléctrica. Sustituir la ● Luces de posición lámpara o el respectivo fusible. Contactar la Red de Asistencia Jeep. ● Luces de giro ● Luz antiniebla trasera ●...
Página 125
En algunas versiones, junto con el encendido del símbolo, la pantalla muestra el mensaje específico. AVERÍA SISTEMA KEYLESS ENTER-N-GO El símbolo se enciende, junto con un mensaje específico, en caso de avería del Acudir lo antes posible a la Red de Asistencia Jeep. sistema Keyless Enter-N-Go.
AVERÍA SPEED LIMITER Acudir inmediatamente a la Red de Asistencia Jeep para que eliminen la avería. El símbolo se enciende en caso de avería del dispositivo Speed Limiter. AVERÍA LUCES DE CARRETERA AUTOMÁTICAS (si está equipado) El símbolo se enciende para indicar que hay una avería en las luces de carretera...
Símbolo Qué significa Qué hacer AVERÍA SISTEMA DE SONIDO Acudir inmediatamente a la Red de Asistencia Jeep para que eliminen la avería. Símbolos de color blanco exhibidos en la pantalla Símbolo Qué significa Qué hacer VELOCIDAD LÍMITE SUPERADA El símbolo se enciende cuando se supera el límite de velocidad configurado (por ejemplo, 120 km/h) desde el menú...
Mensajes en la Qué significa Qué hacer pantalla AVERÍA EN LA TRACCIÓN TOTAL (si está equipado) Dirigirse inmediatamente a la Red de Asistencia Jeep para eliminar la avería. SERV 4WD SISTEMA BLIND-SPOT MONITORING (si está equipado) Bloqueo del sensor BLIND-SPOT En caso de bloqueo del sensor del sistema Blind-spot Monitoring.
Acudir lo antes posible MONITORING a la Red de Asistencia Jeep. En este caso, los LED situados en los espejos de Assistência Jeep para a verificação do sistema elétrico. retrovisores exteriores están encendidos con luz fija.
LUZ INDICADORA DE puede causar daños al mismo. En ese caso, indica por medio del encendido de la luz in- DESPERFECTO DEL SISTEMA acudir a la Red de Asistencia Jeep. dicadora en el cuadro de instrumentos, DE DIAGNÓSTICO DE A BORDO/ acompañada del mensaje en el visor (algunas...
Página 131
Red de Asis- tencia Jeep. La funcionalidad de la luz de aviso puede comprobarse por el personal de control de tránsito o por programas oficia- les de inspección de vehículos.
Página 133
SEGURIDAD CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD ACTIVA ..133 DISPOSITIVOS ......133 SISTEMA TC (Traction Control) .
Página 134
DESHABILITACIÓN DEL SISTEMA ESC ..142 Sistemas habilitados ....Sistemas parcialmente deshabilitados ..Sistemas deshabilitados .
Página 135
TPMS (Tyre Pressure Monitoring System) ..152 Ejemplo operativo ....Indicación de presión de los neumáticos ..Mensaje de comprobación TPMS .
Página 136
SEGURIDAD PARA NIÑOS ....162 TRANSPORTE DE NIÑOS CON SEGURIDAD ..162 ADECUACIÓN DEL DISPOSITIVO DE SUJECIÓN DE NIÑOS .
CARACTERÍSTICAS DE SEGU- SISTEMA TC (Traction Control) deshabilitados" (ver lo descrito en las pá- ginas a continuación). El sistema actúa automáticamente en caso RIDAD ACTIVA de deslizamiento, de pérdida de adherencia DISPOSITIVOS Intervención del sistema sobre pavimento mojado (aquaplaning) y de La intervención del sistema se indica mediante En el vehículo están presentes los siguientes aceleración sobre superficies deslizantes, ne-...
El sistema detecta la frenada de emergencia ADVERTENCIA ADVERTENCIA monitorizando la velocidad y la fuerza con la La presencia del sistema TC no debe in- El sistema TC no puede impedir los acci- que se pisa el pedal del freno y aplica, en ducir al conductor a correr riesgos inútiles dentes, incluidos aquellos provocados por consecuencia, la presión optima en los frenos.
En fase de aceleración la centralita del sis- ADVERTENCIA ADVERTENCIA tema ESC mantiene la presión de frenado en El sistema PBA no puede contravenir las La capacidad del sistema PBA nunca debe las ruedas hasta que se alcanza el par mo- leyes naturales de la física y no puede in- probarse de manera irresponsable y peli- tor necesario para el arranque, o en cualquier...
SISTEMA DST (Dynamic Steering Tor- ADVERTENCIA ADVERTENCIA que) El sistema HSA no es un freno de estacio- El DST es una ayuda a la conducción y no La funcionalidad DST aprovecha la integra- namiento. sustituye al conductor en la responsabili- ción del sistema ESC con la dirección asistida dad de conducir el vehículo.
varse que alguna de las ruedas frena, debido ADVERTENCIA ADVERTENCIA al intento de detener el escorado del remol- Las prestaciones de un vehículo equipado El sistema TSC no es capaz de detener el que. El sistema solo está activo con ESC ac- con ERM nunca deben ponerse a prueba desgarre de un remolque.
El sistema puede encontrarse en tres modali- El sistema se habilita si se cumplen las si- dades distintas: guientes condiciones: ● ● Apagado:el sistema se encuentra desac- El dispositivo Selec-Terrain™ se encuen- tivado. tra en modo 4WD LOW. ● ● Encendido: el sistema está...
● HDC mantendrá la velocidad programada. De La palanca del cambio automático se en- ADVERTENCIA (continuación) este modo, el conductor puede regular la ve- cuentra en posición P (Parking). lar al conductor ( el LED en el botón se locidad y, si es necesario, retomar el control Deshabilitación del sistema apaga);...
o varias ruedas impidiendo que patinen, con miento completamente normal del sistema en ADVERTENCIA el fin de garantizar el control del vehículo fase de intervención. Si el ABS actúa, es síntoma de que se está incluso durante una frenada de emergencia y alcanzando el límite de adherencia entre reduciendo la distancia de frenado.
que el conductor desea seguir y la compara ADVERTENCIA ADVERTENCIA con la trayectoria del vehículo. Cuando la El sistema ABS no puede impedir los acci- Para el funcionamiento correcto del sis- trayectoria deseada y la trayectoria real se dentes, incluidos aquellos provocados por tema ABS, es indispensable que los neu- alejan el sistema ESC interviene comparando una velocidad excesiva en curva, conduc-...
ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA El sistema ESC no puede modificar las le- La capacidad del sistema ESC nunca debe Las prestaciones del sistema ESC no de- yes naturales de la física, ni puede incre- probarse de manera irresponsable y peli- ben inducir al conductor a correr riesgos mentar la adherencia que dependerá...
puede resultar útil activar el modo "Siste- normal durante la conducción de un vehículo de cuadro ruedas motrices. mas parcialmente deshabilitados": en este caso, en estas condiciones, el hecho de Este modo debería emplearse en la mayor que las ruedas motrices patinen en fase parte de las situaciones de conducción.
Para restablecer el modo de funcionamiento en caso de que se desee primar la seguridad ADVERTENCIA "Sistemas habilitados", volver a pulsar el bo- respecto a las prestaciones todoterreno. Con el modo "Sistemas parcialmente des- tón en la consola central. Nota habilitados"...
Nota Tras el arranque del motor, las luces de ad- ADVERTENCIA (continuación) vertencia del sistema BSM deben encenderse Las áreas cubiertas por el sistema BSM no El modo "Sistemas deshabilitados" solo durante algunos instantes en los dos retrovi- se alteran si su vehículo está remolcando debe utilizarse en situaciones off-road.
Vehículos acercándose por las laterales aviso sonoro que reduce el volumen del sis- lados y entran en el área de detección trasera tema de sonido, si está reproduciendo audio. con una diferencia de velocidad relativa al mismo vehículo inferior a 50 km/h. El sistema controla la zona de detección de tres diferentes puntos de entrada (lateral, tra- Adelantamientos...
El sistema no señala la presencia de objetos ADVERTENCIA fijos (por ejemplo muros, barrancos en el lado ElO sistema de monitoreo de puntos cie- de la carretera, etc.). Sin embargo, en algunas gos (BSM) es solamente un soporte para ocasiones, el sistema puede activarse en la auxiliar la detección de objetos en las zo- presencia de esos objetos.
opciones de solamente luces de alerta visual, ADVERTENCIA luces y avisos sonoros combinados y todos El RCP no es un sistema de ayuda a la los alertas desactivados. marcha atrás. Su destinación es ser usado para auxiliar el conductor a detectar un ve- hículo que viene en su dirección y no fue desarrollado para para detectar peatones, ciclistas o animales.
Cuando el sistema emite la señal acústica, el que del motor, la modalidad anteriormente Si una situación de alerta de colisión delan- volumen del Uconnect™ se reduce. guardada en la memoria en el sistema será tera empezar a una velocidad inferior a apro- seleccionada y utilizada.
● Desactivado — sin avisos o cualquier ac- Nota dece el audio del sistema de sonido, si está encendido. tuación en el frenado del vehículo. La velocidad mínima para activación del sistema FCW es de 2 km/h. Nota ADVERTENCIA El sistema FCW puede detectar objetos es- El sistema FCW no se destina a evitar una tacionarios, como rejillas, muros y placas;...
Procurar a Rede dido. de Assistência Jeep se a mensagem persis- Alterándose el estado para "Lejos" permite tir. que o sistema avise el conductor sobre una Nota posible colisión con el vehículo que va delante...
ADVERTENCIA de goma de la válvula: acudir a la Red de ADVERTENCIA El sistema TPMS no indica pérdidas ines- Asistencia Jeep. La presión de los neumáticos debe com- peradas en la presión de los neumáticos Las operaciones de montaje/desmontaje probarse con neumáticos fríos. Si por cual- (en caso de agujeros en un neumático, por...
Página 157
El vehículo puede estar equipado con el sis- de la presión de los neumáticos. Ajustar siem- tema de monitoreo de la presión de los neu- pre la presión de inflado de los neumáticos en máticos TPMS (Tyre Pressure Monitoring Sys- frío.
Red de Asistencia Jeep se debe aumentar, así, la presión de inflado un aumento de la presión de los neumáticos para que efectúe una comprobación de los...
● como se indica en el mensaje mostrado en la versiones, en lugar de los guiones vuelve a vi- La rueda de recambio pequeña no dis- pantalla o bien en el menú específico para el sualizarse el valor de presión. pone de sensor de control de la presión sistema TPMS.
Nota sistema TPMS", pero seguirán viéndose los rante la marcha se enciende el testigo guiones (– –) en lugar del dato de presión. En caso de sustitución de los neumáti- (en modo intermitente durante 75 segundos cos, si se utiliza el vehículo para trayectos aproximadamente, luego encendido con luz CINTURÓN DE SEGURIDAD cortos, podría ser necesario cierto tiempo...
El mecanismo del enrollador interviene blo- ADVERTENCIA queando el cinturón en caso de frenazos brus- No presionar el botón durante la marcha. cos o de fuerte desaceleración debido a un choque. Esta característica permite, en con- Observar siempre las recomendaciones de diciones normales, el libre deslizamiento de la este manual.
Nota REGULACIÓN EN ALTURA DE LOS Abrochar los cinturones de seguridad de CINTURONES DE SEGURIDAD los asientos traseros como se indica en la figura a continuación. ADVERTENCIA La regulación en altura de los cinturones de seguridad debe hacerse con el vehículo detenido.
AVISOS PARA LA UTILIZACIÓN DE pase por debajo del vientre. A la medida que ADVERTENCIA prosigue el embarazo, la conductora debe LOS CINTURONES DE SEGURIDAD Si el cinturón de seguridad se somete ajustar el asiento y el volante de manera que a un gran esfuerzo, como después de tenga pleno control del vehículo (los pedales y ADVERTENCIA...
SISTEMA DE ALARMA DEL USO ros, etc.) que impidan el contacto del cinturón aunque el usado no presente daños apa- con el cuerpo de los pasajeros. rentes. Sustituir también los cinturones DEL CINTURÓN DE SEGURI- en caso de activación de los pretensores. Cada cinturón de seguridad se debe utilizar ●...
(con pasajero sentado), se activa caso de impacto frontal violento, recogen acudir a la Red de Asistencia Jeep para que una señal acústica al mismo tiempo que par- unos centímetros la cinta, garantizando así...
Acudir a la Red de Asistencia Jeep en ser protegidos por dispositivos de sujeción caso de que se tenga que realizar alguna apropiados, siguiendo rigurosamente las ins- reparación en los componentes.
Página 167
Se recomienda comprobar en la Red de tes. En esos casos, es necesario observar utilizar el mismo cinturón de seguridad Asistencia Jeep la disponibilidad de dis- las recomendaciones de utilización y mon- para más de una persona al mismo tiempo.
Página 168
práctica puede comprometer el funciona- miento del dispositivo y ofrecer riesgos al niño transportado. Nota Aunque estén desocupados, los disposi- tivos de sujeción de niños deben estar correctamente fijados para evitar que se muevan en el interior del vehículo. Si usted prefiere, quítelos del interior del vehículo cuando no estén en uso.
ADECUACIÓN DEL DISPOSITIVO DE SUJECIÓN DE NIÑOS Nota No utilice dispositivos de retención infantil que no puedan ser correctamente instalados en su vehículo.Los dispositivos deben estar debidamente fijados por los cinturones de seguridad y no deben tener interferencia con otras partes internas del vehículo. Verifique siempre el manual del equipamiento para efectuar correctamente el montaje.
Tabla de montaje Grupos de peso Asiento delantero (pasajero) Asiento trasero (asiento central) Asiento trasero (asientos laterales) Grupo 0/0+ (< 13 kg) Grupo 1 (9 a 18 kg) Grupo 2 (15 a 25 kg) Grupo 3 (22 a 36 kg) U = Instalación compatible con sistemas universales (utilizando el cinturón de seguridad) X = Prohibido el montaje en este asiento.
LA INSTALACIÓN DE UN SISTEMA inferior detrás del asiento, para un anclaje A título de demostración, la figura a continua- adecuado. ción es un ejemplo de sillita de niños ISOFIX DE SUJECIÓN DE NIÑOS A TRAVÉS grupo universal 1. DE ISOFIX Y TOP TETHER Los asientos traseros laterales del vehículo están equipados con fijación ISOFIX, para el montaje de un dispositivo de sujeción de...
Página 172
Los otros grupos disponen de asientos ISOFIX específicos, que se pueden utilizar solamente se son específicamente testa- dos para este vehículo (compruebe en el manual del dispositivo de sujeción de ni- ños si el ismo se indica para este vehículo).
ADECUACIÓN DE LOS ASIENTOS DE PASAJEROS PERMITIDOS PARA INSTALACIÓN DE SILLITAS ISOFIX Asiento delantero Asiento trasero (asiento Asiento trasero (asientos Grupos de peso Categoría dimensional Dispositivo (pasajero) central) laterales) Grupo 0 (< 10 kg) ISO/R1 ISO/R1 Grupo 0 + (< 13 kg) ISO/R2 ISO/R3 IL (*)
SISTEMAS DE SEGURIDAD SU- ● Airbags laterales para proteger la cabeza Los airbags frontales (para conductor y pasa- de los ocupantes de los asientos delan- jero) no sustituyen, sino que complementan PLEMENTARIOS (SRS) teros y de los ocupantes de los asientos el uso de los cinturones de seguridad, que se AIRBAG traseros laterales (Window bags).
Si esto no sucede, acudir a En esos casos, es prohibido el transporte El airbag para rodillas está compuesto por un la Red de Asistencia Jeep. En los primeros de niños en el asiento delantero. cojín que se infla instantáneamente, situado segundos, el encendido de los LED no indica en un alojamiento específico ubicado por de-...
algunos segundos, los LED indican el estado Se marcan con la etiqueta "AIRBAG" cosida ADVERTENCIA de protección del airbag del pasajero. en el lado exterior de los asientos delanteros. No pegar adhesivos u otros objetos en Protección del pasajero activada: el LED Window bags el volante, en el tablero de instrumentos ON se enciende con luz fija.
Página 177
ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Si el airbag del lado del pasajero estuviere Para la desactivación de los airbags, utilice No apoyar nunca la cabeza, los brazos o activado, NO instalar en el asiento delan- el menú del panel de instrumentos (si está los codos en la puerta, en la ventanilla y tero del pasajero sillitas para niños que se equipado).
Página 178
Podría perjudicar el funcionamiento del Antes de continuar, ponerse en contacto sistema. Este procedimiento se debe hacer en la con la Red de Asistencia Jeep para el Red de Asistencia Jeep. control inmediato del sistema. ADVERTENCIA ADVERTENCIA No viajar con objetos en el regazo, delante ADVERTENCIA del tórax y mucho menos sujetando entre...
Página 179
Antes de continuar, ponerse en contacto tes están protegidos, además por los air- marcha. Además, el asiento delantero del con la Red de Asistencia Jeep para el bags laterales, por los cinturones de segu- control inmediato del sistema. ridad, que siempre deben estar abrocha- pasajero debe estar colocado en la posi- ción lo más lejos posible del tablero, para...
Página 180
Red de Asistencia Jeep. Nota En caso de desguace del vehículo, acudir a la Red de Asistencia Jeep para desactivar el sistema de airbags. Nota La activación de los pretensores y los air- bags se ordena de forma diferenciada, se- gún el tipo de impacto.
PUESTA EN MARCHA Y CONDUCCIÓN ARRANQUE DEL MOTOR ....188 PROCEDIMIENTOS INICIALES ....188 PROCEDIMIENTO PARA VERSIONES FLEX .
Página 182
FRENO DE ESTACIONAMIENTO ....192 FRENO DE ESTACIONAMIENTO ELÉCTRICO ..192 Accionamiento manual del freno de estacionamiento ..... Desaccionamiento manual del freno de estacionamiento eléctrico .
Página 183
TRACCIÓN TOTAL ..... . . 208 TRACCIÓN TOTAL JEEP ACTIVE DRIVE (4WD) Y JEEP ACTIVE DRIVE LOW (4WD LOW) ....208 TRACCIÓN TOTAL .
Página 184
SISTEMA START&STOP ....212 SISTEMA START&STOP (Si está equipado) ..212 ACTIVACIÓN Y DESACTIVACIÓN DEL SISTEMA .
Página 185
VARIACIÓN DE LA VELOCIDAD ....222 Aumento de la velocidad ....Uso del dispositivo en recorridos montañosos .
Página 186
SISTEMA LANESENSE ..... 229 SISTEMA LaneSense (Sensor de cambio de carril) (Si está equipado) ......229 Activación y desactivación del sistema LaneSense .
Página 187
SISTEMA SIDE DISTANCE WARNING (ALERTA DE DISTANCIA LATERAL) (Si está equipado) ..243 ACTIVACIÓN/DESACTIVACIÓN ... . . FUNCIONAMIENTO CON REMOLQUE ..INFORMACIONES IMPORTANTES .
Página 188
Verificar los alrededores - mueva el vehículo hacia delante ......Verificar los alrededores - coloque el cambio en R .
Página 189
Verificar los alrededores — coloque el cambio en R ......Verificar los alrededores — aguarde la conclusión del movimiento del volante .
Página 190
Verificar los alrededores — aguarde la conclusión del movimiento del volante ....Verificar los alrededores — mueva el vehículo hacia atrás ......INFORMACIONES IMPORTANTES .
Página 191
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN ....271 DESCRIPCIÓN ......271 AHORRO DE COMBUSTIBLE .
ARRANQUE DEL MOTOR ADVERTENCIA ADVERTENCIA (continuación) PROCEDIMIENTOS INICIALES El motor consume oxígeno y emite anhí- Estos procedimientos podrían dañar irre- Antes de poner en marcha el vehículo, regu- drido carbónico, óxido de carbono y otros parablemente el convertidor catalítico. lar el asiento, los espejos retrovisores interno gases tóxicos.
Tras girar la llave a la posición AVV/START colocar la palanca de cambios en P dirigirse a la Red de Asistencia Jeep o presionar el botón START/STOP, el sis- (Estacionamiento) o N (Punto muerto). inmediatamente.
Red en la posición P (Estacionamiento) o N Un arranque especialmente dificultoso del de Asistencia Jeep . (Punto muerto). vehículo después de un largo periodo de in- actividad, también podría deberse a que la ●...
motor, se inflamaría causando daños y sobre- botón usando la llave electrónica. De ese Después del funcionamiento con la carga calentamiento del convertidor. modo se acciona el dispositivo de arranque y completa o, con grandes solicitudes de po- se puede poner en marcha el motor. tencia, mantener el motor en marcha lenta de En caso de batería descargada, es posible 3 a 5 minutos antes de apagarlo.
Aviso Si se abre la puerta del conductor con el cua- motor con pinzas para cada rueda trasera y dro de instrumentos encendido, se emite una un módulo de control electrónico. Con el motor apagado, no colocar la llave de señal acústica breve para recordar al conduc- arranque en la posición MAR.
Página 197
colocadas delante de las ruedas (en caso Accionamiento manual del freno de esta- ADVERTENCIA de pendiente pronunciada). Asimismo, po- cionamiento No dejar NUNCA a niños solos en el vehí- ner la palanca de cambios en posición P culo ni abandonar el vehículo con las puer- (Estacionamiento).
Página 198
Desaccionamiento manual del freno de Durante el accionamiento del freno de mano neamente y, consecuentemente, la frenada eléctrico se podría notar un ligero ruido pro- dependiera de los motores eléctricos. estacionamiento eléctrico cedente de la parte posterior del vehículo. Para desaccionar manualmente el freno de Además, se encienden automáticamente las estacionamiento, el dispositivo de arranque Si se acciona el freno de mano eléctrico con...
● MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO SAFE HOLD "Safe Hold": cuando la velocidad del vehículo es inferior a 3 km/h y la pa- DEL FRENO DE ESTACIONAMIENTO Es una función de seguridad que acciona lanca de cambios no está en posición P ELÉCTRICO automáticamente el freno de estacionamiento (Estacionamiento) y se ha detectado que...
el pedal del freno, con el vehículo parado y la ADVERTENCIA puerta del lado del conductor abierta. No manejar el vehículo con la mano apo- Una vez desactivada, la función volverá a yada en la palanca de cambio. activarse cuando la velocidad del vehículo Aunque sea poco el peso de la mano, alcance los 20 km/h o cuando el dispositivo puede desgastar a los elementos internos...
Página 201
brague. Siempre usar la primera marcha para colocar el vehículo en movimiento. La utilización del pedal del embrague debe li- mitarse exclusivamente a los cambios de mar- chas. No conducir con el pie apoyado en el pedal del embrague aunque ligeramente. En algunas circunstancias, la electrónica de con- trol del pedal del embrague puede intervenir interpretando el estilo equivocado de conduc-...
Velocidades recomendadas para cambios de marchas Para utilizar la transmisión manual de manera eficiente, buscando ahorro de combustible y las prestaciones del vehículo, los cambios de marchas deben ser realizados observando los valores en la tabla a continuación. Cambiar las marchas en las velocidades indicadas para el vehículo en aceleración.
Reduciendo las marchas ADVERTENCIA ADVERTENCIA Se recomienda reducir de una marcha más Saltar marchas y reducir a marchas muy Reducir las marchas de una en una condu- alta a una inferior al conducir en bajadas pro- bajas conduciendo en alta velocidad ciendo en bajadas para prevenir la subida nunciadas para preservar los frenos.
Página 204
ADVERTENCIA Si se salta una marcha en la reducción si se hace la reducción con el vehículo en una velocidad muy alta, esas condiciones pue- den provocar una superelevación repen- tina de las revoluciones del motor, luego que una marcha muy baja sea seleccio- nada y el pedal del embrague sea liberado.
Velocidades máximas recomendadas para reducción de marchas (km/h) Selección de marchas 6ª para 5ª 5ª para 4ª 4ª para 3ª 3ª para 2ª 2ª para 1ª Velocidad máxima...
TRANSMISIÓN AUTOMÁTICA o inferior), realizado manualmente, me- diante la indicación numérica. DESCRIPCIÓN El vehículo puede estar equipado con un cam- PALANCA DE CAMBIOS bio automático controlado electrónicamente, La palanca puede asumir las siguientes posi- en el cual los cambios de marchas ocurren ciones: automáticamente en función de parámetros instantáneos de utilización del vehículo (velo-...
(vea "Función de emergencia cambio", "Velocidad muy elevada para cambiar a D" a baja velocidad, también debe pisarse el pedal del freno (ver lo indicado en el apartado en este capítulo). o bien "Velocidad muy elevada para cam- "Sistema de inhibición engranado de marchas biar a R."...
POSICIONES DE LA PALANCA Al estacionar el vehículo en subida, accionar ADVERTENCIA el freno de estacionamiento antes de colocar Estacionamiento (P) Antes de mover la palanca de cambios la palanca de cambios en posición P; de de la posición P, poner el dispositivo de lo contrario podría resultar difícil mover la ADVERTENCIA arranque en posición MAR y pisar el pedal...
Página 209
AutoStick - Modalidad de cambio manual Seleccionar la posición N en caso de paradas ADVERTENCIA largas con el motor en marcha. Accionar secuencial Accionar la marcha atrás sólo con el vehí- también el freno de mano eléctrico. En caso de cambios frecuentes de marcha culo parado, el motor al ralentí...
Red de Asis- y derecho (+) del volante se realiza el cambio ● El vehículo mantendrá la relación selec- tencia Jeep. de marcha. cionada por el conductor, siempre que las condiciones de seguridad lo permi- - Avería temporal...
En caso de avería temporal, se recomienda vehículo completamente parado y motor acudir lo antes posible a la Red de Asisten- SISTEMA DE INHIBICIÓN DEL EN- cia Jeep. al ralentí. GRANADO DE MARCHAS SIN PEDAL ● No realizar cambios de marchas entre...
TRACCIÓN TOTAL JEEP ACTIVE sición P (Estacionamiento) para impedir secuencia de engranado de las marchas DRIVE (4WD) Y JEEP ACTIVE DRIVE movimientos accidentales del vehículo. y reducir el par motor. LOW (4WD LOW) ●...
Página 213
● TRACCIÓN TOTAL 4WD LOW: enfatiza los rendimientos to- doterreno del vehículo en todas las mo- La tracción en las cuatro ruedas motrices dalidades de conducción. (4WD) es completamente automática en la modalidad de conducción normal. Nota No se puede realizar el cambio de modali- dad cuando el vehículo supera los 120 km/h de velocidad.
Nota Terrain™ podría parpadear hasta que finaliza ADVERTENCIA (continuación) la activación. En algunas versiones, la presión del bo- bre el comportamiento dinámico del vehí- tón 4WD LOW también activa automática- culo. Desactivación modalidad 4WD LOW mente la función 4WD LOCK. Si se vuelve La desactivación puede realizarse a cualquier a pulsar el botón 4WD LOW dejará...
SELECCIÓN DE LA MODALIDAD DE ya que permite desconectar, cuando las con poca adherencia, como firmes con condiciones lo permitan, el eje de la trans- barro o hierba mojada. CONDUCCIÓN misión. Para terrenos accidentados o alta Girar el selector para seleccionar la modalidad Al arrancar el motor, se selecciona automáti- performance, se recomienda el uso de las deseada.
5 segundos, Si las condiciones de falla persisten, acudir el LED relativo a la misma modalidad dejará a la Red de Asistencia Jeep. de parpadear, mientras el LED relativo a la modalidad anteriormente activa (modalidad SISTEMA START&STOP AUTO) seguirá...
● FUNCIONAMIENTO ductor efectúa uno de los siguientes procedi- La puerta del conductor no está blo- mientos: queada (vinculado al bloqueo eléctrico de Transmisión automática las puertas). Modo Autostop (apagado automático del ● Cuando se mueve la palanca del cambio ●...
Condiciones para reactivación del motor ADVERTENCIA (Autostart) Para el correcto funcionamiento del sis- Por motivo de confort, de reducción de emi- tema, el nivel de carga de la batería debe siones y de seguridad, el motor puede reini- estar superior al límite preestablecido. ciar automáticamente sin cualquier interven- Observar siempre las as recomendaciones ción del conductor, si ocurre una de las si-...
Start&Stop se desactiva. El conductor es in- formado de la anomalía por medio del encen- dido del testigo, juntamente con una mensaje exhibido en la pantalla (algunas versiones). En ese caso, acudir a la Red de Asistencia Jeep. Nota El funcionamiento del sistema Start&Stop ●...
● ARRANQUE DE EMERGENCIA personas presentes en el interior del vehí- Para recolocar el cable, empujar en el sentido contrario hasta escuchar el clic culo. En caso de arranque de emergencia con ba- de bloqueo, cerciorándose de que esté tería auxiliar, no conectar el cable negativo (-) Durante el reaprovisionamiento de com- bien bloqueado.
LIMITADOR DE VELOCIDAD No quitar el sensor IBS A (Sensor inteligente junto con un mensaje especifico y con el ul- de la batería) del polo negativo de la batería, timo valor de velocidad memorizado. SPEED LIMITER pues el sistema Start & Stop podrá quedar Es un dispositivo que permite limitar la velo- Si el Cruise Control electrónico se ha activado inoperante.
En este caso, superado la velocidad programada. indica mediante la visualización del símbolo acudir a la Red de Asistencia Jeep. ● Activando el sistema tras configurar un en la pantalla (de color blanco).
Página 223
velocidad compatible con la del vehículo velocidad del vehículo y la distancia en re- de acuerdo con el vehículo que va delante, reduciendo la velocidad y reanudando la pre- que va delante. lación a los demás. Encima de todo, es del establecida en caso de que no haya ningún conductor la responsabilidad sobre el fre- El Control de Velocidad posee dos modos de...
Página 224
puede resultar en avisos incorrectos o no sactivarse en caso de accionamiento simul- ACC On/Off emitidos. táneo de varias funciones. En este caso se Nota puede reactivar el sistema presionando el bo- El sistema ACC debe ser apagado: Cualquier modificación en el chasis, en la tón redefiniendo la velocidad deseada del suspensión o en el tamaño de los neumá-...
Cuando el sistema es activado y está listo en el dispositivo, dirigirse a una Red de abrochado. para ser utilizado, el display del cuadro de Asistencia Jeep. instrumentos exhibe el mensaje "ACC Ready". Nota Siempre manejar con seguridad. Cuando el sistema es desactivado, el display El dispositivo es incompatible con las fun- exhibe el mensaje "ACC off".
Disminución de la velocidad En un descenso con el dispositivo activado que se suelte el botón, a continuación se puede que la velocidad del vehículo aumente memorizará la nueva velocidad. Con el dispositivo activado, para disminuir la ligeramente respecto a la programada. velocidad pulsar el botón SET –...
ADVERTENCIA Volver a llamar una velocidad que sea muy alta o muy baja para las condiciones pre- sentadas provocar aceleración o desace- leración abrupta del vehículo, comprome- tiendo la seguridad de la operación, lo que puede puede llevar a graves accidentes Usar la función de retomar la velocidad solamente si las condiciones de tráfico y de la vía lo permiten.
Página 228
pisar en el acelerador hasta volver a la Para aumentar la distancia establecida, pre- de frenado no es suficiente para mantener la sionar y soltar el botón "Distancia definida velocidad establecida. distancia definida. Si eso ocurre, un alerta - aumentar". Cada vez que se presiona el visual de frenado irá...
Para mantener el sistema ACC operando hecho de que el sistema no está disponible sensor, acudir a la Red de Asistencia Jeep. correctamente, es importante notar: y orientando la limpieza del sensor frontal del vehículo:...
Red Asistencia Jeep. Si las condiciones climáticas no son un fac- tor, el parabrisas y la cámara detrás del retro- Alerta de reparación del sistema visor deberán ser verificadas.
Página 231
Vehículos desplazados en el carril Curvas y giros Desniveles, pendientes o bajadas El ACC puede no detectar otro vehículo que va Por cuestiones de estabilidad, el sistema El ACC puede no detectar un vehículo en delante desplazado de la línea de su recorrido, puede reducir la velocidad y aceleración del su carril cuando la vía presenta desniveles aunque en el el mismo carril, bien como...
Página 232
Cambios de carril Vehículos estrechos Objetos y vehículos detenidos o estacio- nados El ACC puede no detectar un vehículo hasta Vehículos estrechos, como motos, siendo que esté completamente en su carril. conducidas cerca de los límites del carril o la- El ACC no reacciona a objetos detenidos.
● DESACTIVACIÓN DEL DISPOSITIVO Nota Si se presiona el botón en el volante En ese modo de velocidad fija, el sistema El control de velocidad se desactiva, sin que ● Si presiona el botón en el volante no reaccionará a otros vehículos que van la velocidad memorizada se borre, bajo las ●...
MENSAJE DE ALERTA DEL SISTEMA LA- de manera no intencional. El aviso puede ser visual o táctil (para cuando el sistema detecte NESENSE los límites). El sistema LaneSense indicará las condicio- nes actuales de los carriles en el display del Cuando el sistema detecta solamente una tablero de instrumentos.
Página 235
Salida por la izquierda — apenas línea de avisos visuales en el display del tablero marcación de carril de la izquierda detec- de instrumentos y un aviso táctil en el tada volante si ocurre una salida de carril no ● intencional.
Página 236
● ● Por ejemplo: si se acerca al límite iz- Por ejemplo: si se acerca al lado izquierdo quierdo del carril el volante girará hacia la del carril el volante girará hacia la derecha. derecha. Salida por la izquierda — apenas línea de marcación de carril de la izquierda detec- tada Nota...
Página 237
parpadea en amarillo, la línea estrecha para indicar que ambas las marcaciones sólido. En ese momento una fuerza es permanece en amarillo sólido sólido y el de carril fueron detectadas. El indicador aplicada al volante en en sentido del lí- indicador LaneSense cambia de blanco LaneSense se presenta en el color verde mite del carril (aviso táctil).
aplicada al volante en el sentido contrario la sensibilidad de la zona de activación de de obstáculos solamente en la trasera o en la al límite del carril (aviso táctil). los avisos, para que ocurran más temprano o trasera y en la delantera del vehículo. más tarde.
Página 239
3 siempre libres de barro, suciedad, nieve o únicamente a la Red de Asistencia Jeep. segundos después para evitar, por ejem- hielo. Durante la limpieza de los sensores, plo, señalizaciones en caso de maniobras...
Página 240
obstáculo, un arco sólido moviéndose hacia también con señales visuales en la pantalla el vehículo, a medida en que el vehículo se del cuadro de instrumentos. acerca al obstáculo. Sistema con sensores en el parachoques Si el obstáculo se detecta en el área lateral trasero izquierda y/o derecha en la delantera (si está...
Página 241
Sistema con sensores en los parachoques Señal acústica lenta/arco sólido trasero y delantero Maniobras con marcha atrás acoplada Señal acústica rápida/arco intermitente Señal acústica lenta/arco sólido Señal acústica única/arco sólido Señal acústica continua/arco intermitente Señal acústica rápida/arco intermitente...
Página 242
Sin señal acústica /arco sólido Señal acústica rápida/arco intermitente Sin señal acústica /arco intermitente Sin señal acústica /arco intermitente Sin señal acústica /arco intermitente Señal acústica continuo/arco intermitente Maniobras con cambio en la posición D:...
Página 243
Distancias de detección Si los sensores detectan distintos obstáculos, el sistema considera solamente el que se encuentra más cerca del vehículo.
Señalización - Alertas Frontales Alertas Distancia frontal Superior a 120 cm 120–100 cm 100–65 cm 65–30 cm Menor que 30 cm 1 er intermitente Arcos — izquierda Ningún Ningún Ningún 2º intermitente 3 er intermitente 1 er intermitente Arcos — centro Ningún 4º...
Página 245
Alertas Alerta sonoro aumenta a medida que los objetos se acercan del vehículo. Cuando el objeto está a menos de 30 cm, Alerta sonoro Ningún Continuo el alerta será un tono continuo. Volumen de la radio Não Não reducido...
ACTIVACIÓN / DESACTIVACIÓN SEÑALIZACIÓN DE ANOMALÍAS Pulsando el botón con el sistema averiado, el LED parpadea unos 5 segundos y luego Para activar y desactivar el sistema, pulsar el Las eventuales anomalías de los sensores de permanece encendido con luz fija. botón indicado en la imagen a continuación.
la señal acústica continua, la esfera del gan- de asistencia al estacionamiento podrían correcto funcionamiento de los sensores cho de remolque se encuentra ya en una po- deberse a la presencia sobre la superficie de estacionamiento. En caso de vehícu- sición mucho más cercana al obstáculo que del sensor de: hielo, nieve o fango.
Página 248
"Ajustes" del sistema Uconnect™ para exclusivamente a la Red de Asistencia más información ver lo descrito en el suple- Jeep. mento específico). Si no se pinta correctamente podría verse FUNCIONAMIENTO CON REMOLQUE afectado el funcionamiento de los senso- El sistema se desactiva automáticamente al...
Red de verse influidas por la posición de los sen- Asistencia Jeep para que actualicen el INFORMACIONES IMPORTANTES sores, por ejemplo, al cambiar la alinea- sistema ParkSense, ya que los senso- Hay algunas condiciones que podrían influir...
Página 250
Red de Asistencia Jeep. maniobras potencialmente peligrosas, in- No intentar sujetarlo con las manos por el Si no se pinta correctamente podría verse cluso cuando se realicen a baja velocidad.
● Velocidad del vehículo superior a 7 km/h solamente cuando todas las siguientes con- durante la actuación en el sistema de diciones sean encontradas: conducción para la entrada en la plaza. ● Palanca de cambios en la posición D. ● Volante tocado durante la actuación del ●...
● laterales que se activan automáticamente con fase de búsqueda. Como el sistema reconoce "Perpendicular": el vehículo buscará un el motor encendido y una velocidad inferior a los espacios de estacionamiento aunque no espacio para estacionar perpendicular al 30 km/h. esté...
Página 253
seleccionar el lado del vehículo para el cual ner el vehículo tan paralelo o perpendicular la maniobra de estacionamiento deberá ser (dependiendo de la maniobra) a los otros realizada. El ParkSense Active Park Assist vehículos como sea posible. buscará automáticamente una plaza por el Nota lado del pasajero sino se activa la luz de Solamente la última plaza de estaciona-...
Página 254
Plaza encontrada - pare y quite las manos del volante Con el vehículo parado y sin las manos en el volante, el conductor será orientado a poner la palanca de cambios en R. Verificar los alrededores - aguarde la con- Verificar los alrededores - mueva el vehí- clusión del movimiento del volante culo hacia atrás...
Página 255
Nota Cuando el sistema alcanza el fin de su mo- vimiento hacia atrás, el sistema orientará el El sistema ParkSense Active Park Assist conductor a comprobar los alrededores y de- permitirá un máximo de seis cambios en- tre las posiciones D y R del cambio. Si la tener el vehículo.
Página 256
Verificar los alrededores - mueva el vehí- Con el vehículo parado, el conductor será culo hacia delante orientado a colocar la palanca en R. Cuando el vehículo alcance el fin de su mo- vimiento hacia delante, el sistema orientará el conductor a verificar los alrededores y parar el vehículo.
Página 257
Verificar los alrededores - mueva el vehí- Active ParkSense concluido — verifique la culo hacia atrás posición del vehículo El vehículo está ahora en la plaza paralela al Estacionamiento Perpendicular sentido de conducción. Cuando la maniobra Seleccionando el modo perpendicular, el sis- esté...
Página 258
realizada. El ParkSense Active Park Assist (dependiendo de la maniobra) a los otros automáticamente buscará una plaza por el vehículos como sea posible. lado del pasajero, si la luz de giro no fue Cuando una plaza disponible es detectada, si activada.
Página 259
Plaza encontrada — pare y quite las ma- nos del volante Con el vehículo parado y sin las manos en el volante, el conductor será orientado a colocar la palanca de cambios en R. Verificar los alrededores — aguarde la Verificar los alrededores —...
Página 260
Nota Cuando el sistema alcanza el fin de su mo- Con el vehículo parado, el conductor será vimiento hacia atrás, el sistema orientará el orientado a colocar la palanca de cambios en El sistema ParkSense Active Park Assist conductor a comprobar los alrededores y de- permitirá...
Página 261
Verificar los alrededores — mueva el vehí- Con el vehículo parado, el conductor será culo hacia delante orientado a colocar la palanca de cambios en Cuando el vehículo alcance el fin de su mo- vimiento hacia delante, el sistema orientará el conductor a verificar los alrededores y parar el vehículo.
Página 262
Verificar los alrededores — mueva el vehí- Active ParkSense concluido — verifique la culo hacia atrás posición del vehículo El vehículo está ahora en la plaza paralela al sentido de conducción. Cuando la maniobra ADVERTENCIA esté completa, el conductor será orientado a El conductor debe ser cauteloso durante verificar la posición del vehículo estacionado.
miento y no está apto a reconocer todos SALIDA DE LA PLAZA DE ESTACIONA- Actuar en la luz de giro para seleccionar el los obstáculos, incluyendo pequeñas obs- MIENTO lado para el cual el vehículo deberá salir, trucciones. Algunos obstáculos pueden activando la luz de giro hacia la derecha o ser detectados sólo temporalmente o si- hacia la izquierda.
Página 264
Verificar los alrededores — pare y quite Verificar los alrededores — mueva el vehí- Verificar los alrededores — coloque el las manos del volante culo hacia atrás cambio en D Verificar los alrededores — aguarde la Verificar los alrededores — PARE Verificar los alrededores —...
Página 265
Verificar los alrededores — mueva el vehí- Verificar los alrededores — coloque el Verificar los alrededores — mueva el vehí- culo hacia delante cambio en R culo hacia atrás La semiautomática termina cuando el mensaje de maniobra concluida aparece en el display. Al final de la maniobra, el sistema devuelve el control del vehículo al conductor.
Página 266
tar el uso de paños secos, ásperos o sean compatibles con la zona de estacio- sobre una acera, el sistema podría esta- duros. Los sensores se deben lavar con namiento identificada por el sistema. cionar también sobre la acera. agua limpia, si fuera necesario, añadiendo ●...
Nota ADVERTENCIA ADVERTENCIA La función sólo considera válido el úl- La responsabilidad de las maniobras de Para un buen funcionamiento, es esencial timo espacio de estacionamiento (paralelo estacionamiento y de otras maniobras po- que la cámara esté libre de barro, sucie- o perpendicular) que ha sido detectado por tencialmente peligrosas recae siempre en dad, nieve o hielo.
● VISUALIZACIONES Y MENSAJES EN Las imágenes se visualizan en la pantalla junto Zona verde (C) 2 m o superior de distan- con un mensaje de advertencia. cia de la parte trasera del vehículo. LA PANTALLA Visualizaciones en la pantalla Al colocar la palanca de cambios en posición Mensajes en la pantalla Actuando en las configuraciones del sistema...
Página 269
Nota ADVERTENCIA (continuación) ADVERTENCIA Durante las maniobras de aparcamiento, del depósito, creando condiciones de pe- No añadir otro tipo de combustible en el prestar siempre la máxima atención a los ligro. depósito. Utilice sólo combustible homo- obstáculos que podrían encontrarse por logado para uso en automóviles.
Página 270
mitiendo la utilización de alcohol combustible Mantenga siempre aprovisionado el depósito ADVERTENCIA con mezcla de gasolina (nafta) o de gasolina de gasolina para arranque en frío con gasolina, El convertidor catalítico ineficiente provoca con mezcla de alcohol en los porcentajes dis- para proporcionar arranques más rápidos del emisiones nocivas en el escape.
Esa recomendación es importante, sobre ADVERTENCIA ADVERTENCIA (continuación) todo, cuando haya ocurrido la sustitución No utilizar combustible distinto del espe- dañar irreversiblemente el motor con la del combustible que estaba siendo utili- cificado. consiguiente pérdida de la garantía por los zado (ejemplo: alcohol en vez de gasolina).
● Apertura de la tapa sugiere mantener el tanque con más de 50% Quitar el surtidor de la boca de aprovisio- de su capacidad utilizable. namiento y cerrar la tapa. Para efectuar el aprovisionamiento, proceder del siguiente modo: REAPROVISIONAMIENTO Para garantizar el reaprovisionamiento com- pleto del depósito, realizar dos operaciones de reaprovisionamiento después del primer disparo del surtidor.
Página 273
cios de frenado y los tiempos para un ade- Nota ADVERTENCIA lantamiento siempre en relación al peso to- Un eventual freno eléctrico u otro (por Nunca modificar el sistema de frenado tal del mismo. ejemplo, winch eléctrico, etc.) debe ser ali- del vehículo para control del sistema de mentado directamente por la batería a tra- remolque.
1007 ADVERTENCIA Para instalar el dispositivo de soporte y la grúa, vaya a la Red de Asistencia Jeep. Seguir los datos de las instrucciones de montaje/instalación que ofrece el fabri- cante del soporte y de la grúa. En caso de instalación incorrecta del dispositivo, hay...
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN Neumáticos brisas y el ventilador del sistema de calefac- ción absorben una gran cantidad de corriente, Comprobar periódicamente la presión de los DESCRIPCIÓN aumentado el consumo de combustible (hasta neumáticos con un intervalo no superior a 4 Los vehículos todoterreno se caracterizan por +25% en el ciclo urbano).
Maniobras inútiles Situación del tráfico y estado de las vías y das innecesarias, que consumen combusti- ble y aumentan, simultáneamente, la emisión carreteras Evitar acelerones cuando se esté parado en de contaminantes. Se recomienda la adop- un semáforo o antes de apagar el motor. Un consumo elevado se debe a situaciones ción de un modo prudente de conducir, an- Esta última maniobra, como también el "doble...
Para estas operaciones, abierta, cerrar todas las ventanillas y acti- el asiento delantero. Por tanto, se recomienda acudir a la Red de Asistencia Jeep. var la velocidad máxima del ventilador del transportar los animales en el asiento trasero, climatizador.
Página 278
Sustituir los componentes, si es ne- cesario. Para estas operaciones, acudir a la Red de Asistencia Jeep.
LUCES DE ADVERTENCIA DE SUSTITUCIÓN DE LÁMPARAS ADVERTENCIA PELIGRO PROCEDIMIENTOS Las lámparas halógenas deben manipu- LUCES DE EMERGENCIA larse únicamente por la parte metálica. Si ADVERTENCIA se toca el bulbo con los dedos, se reduce Mando la intensidad de la luz emitida y puede in- Las modificaciones o reparaciones del sis- Pulsar el botón para encender/ apagar las...
Página 284
● Nota Tras cambiar una lámpara de los faros, comprobar que esté bien orientada. Efectuar la operación de sustitución de la lámpara solamente con el motor apagado. ● Cuando no funcione una lámpara, antes Cerciorarse también de que el motor esté de sustituirla, comprobar el estado del frío, para evitar el peligro de quemaduras.
D5S (HID) Luces de giro delanteras WY21W Luces de posición delanteras LED (Acudir a la Red de Asistencia Jeep ) Faros antiniebla H11 LL LED (Acudir a la Red de Asistencia Jeep ) Indicadores de dirección laterales en el espejo retrovisor externo Luces de posición traseras...
Página 286
Lámparas Numeración Luces de cortesía en el techo delanteras Luces de los espejos de cortesía (parasoles) T5 2,3W Luz de cortesía en el techo trasera Luz del compartimiento de equipajes Luz de la guantera...
Presionar la traba en el conector y quitar Para sustituir la lámpara, acudir a la Red correctamente bloqueadas. el grupo lámpara y el portalámpara. de asistencia Jeep Volver a conectar los conectores eléc- Montar el nuevo grupo lámpara y por- tricos.
Página 288
Para quitar las lámparas, proceder del si- Quitar la bombillas de las lámparas que guiente modo: serán sustituidas girándolas hacia la iz- quierda. ● Lámpara de las luces de giro ● Lámpara de las luces de freno ● Conector eléctrico Abrir la tapa del compartimiento de equi- ●...
Página 289
Reinstalar el grupo óptico trasero, ob- Abrir la tapa del compartimiento de equi- Trabas de apriete servando el alineamiento de todos los pajes. pernos esféricos de encaje. Utilizando un destornillador adecuado, Instalar las trabas de apriete. quitar las tapas de acceso al grupo óptico trasero y las tapas de acceso Cerrar la tapa del compartimiento de a las lámparas de la tapa trasera.
La luz de la matrícula posee iluminación a Quitar las lámparas tirando de las mis- LED. para la sustitución, acudir a la Red de mas. asistencia Jeep. SUSTITUCIÓN DE UNA LÁMPARA Trabas INTERNA Alojamiento de las lámparas Luces de cortesía delanteras Para sustituir las lámparas, realizar las si-...
Para instalar las lámparas, proceder de la siguiente manera: Insertar las nuevas lámparas, cerciorán- dose de que estén correctamente blo- queadas. Montar nuevamente el alojamiento de las lámparas y el conjunto de las luces de cortesía, cerciorándose de que estén correctamente bloqueadas.
Abrir el maletero y extraer el plafón ac- tuando en el punto que indica la flecha. Desacoplar completamente la base de la lámpara de su alojamiento. Girar la base de la lámpara para susti- tuirla. Montar nuevamente el conjunto. - Versiones con techo practicable Para sustituir las lámparas, realizar las si- guientes operaciones: Bajar la manilla de sujeción y, actuando...
FUSIBLES ADVERTENCIA INFORMACIÓN GENERAL Si el fusible se interrumpe nuevamente, acuda a la Red de Asistencia Jeep. ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO. No sustituir un fusible averiado con alam- bres u otro material de recuperación. PELIGRO DE INCENDIO. ADVERTENCIA No sustituir nunca un fusible por otro que tenga un amperaje superior.
Desmontaje de la tapa de la centralita de Montaje de la tapa de la centralita de fusi- ADVERTENCIA fusibles bles Antes de sustituir un fusible, asegurarse ● Fijar correctamente la tapa 2 a la caja, de haber colocado el dispositivo de arran- deslizándola totalmente de arriba abajo.
Página 295
Para la sustitución de los fusibles, acudir a la Red de Asistencia Jeep.
Fusibles en la centralita del compartimiento del motor FUSIBLE CORRIENTE (A) CIRCUITO DE PROTECCIÓN - UTILIZADORES Módulo del body computer Módulo del body computer, centralita de fusibles del compartimiento de equipajes Alimentación de las cargas controladas por el conmutador de arranque Módulo de los sistemas de control de frenado –...
Página 297
FUSIBLE CORRIENTE (A) CIRCUITO DE PROTECCIÓN - UTILIZADORES Alimentación de la bomba del aceite "after run" Alimentación de la bomba de los sistemas de control de frenado Alimentación de la central de inyección y de la central de cambio automático Alimentación para cargas secundarias del motor Alimentación para la toma de energía trasera 12V (alimentación con conmutador de arranque ON - para alimentar la toma directa- mente de la batería, mueva el fusible de la posición F18 a la posición F30)
FUSIBLE CORRIENTE (A) CIRCUITO DE PROTECCIÓN - UTILIZADORES Alimentación calentador del filtro diésel Alimentación ventilador del aire acondicionado Alimentación transmisión 4X4 Alimentación selector de cambio automático — – Alimentación luneta térmica Sensor IBS (estado de carga de la batería) Alimentación radio (versiones con Start&Stop) Fusibles en la parte de abajo de la central FUSIBLE CORRIENTE (A)
La central se ubica del lado izquierdo de la columna de dirección y se accede libremente a los fusibles por la parte inferior del tablero de instrumentos. Para la sustitución de los fusibles, acudir a la Red de Asistencia Jeep.
FUSIBLE CORRIENTE (A) CIRCUITO DE PROTECCIÓN - UTILIZADORES Sistema airbag Cámara de marcha atrás, alarma, ajustes de las luces internas, luz de freno auxiliar Conmutador de arranque, freno de estacionamiento eléctrico, alimentación del cuadro de instrumentos Ventilador del climatizador, regulador lumbar del asiento del conductor CENTRAL DEL COMPARTIMIENTO DE EQUIPAJES Para acceder a los fusibles, quitar la tapa en el lado izquierdo del compartimiento de equipajes..
Página 301
FUSIBLE CORRIENTE (A) CIRCUITO DE PROTECCIÓN - UTILIZADORES Alimentación del motor de movimiento del asiento del conductor Alimentación del motor de ajuste lumbar del asiento del conductor – – – –...
SUSTITUCIÓN DE NEUMÁTI- ADVERTENCIA (continuación) ADVERTENCIA Comprobar que el vehículo esté lo sufi- Nunca instalar un neumático tradicional en PREPARACIÓN PARA SUSTITUCIÓN cientemente lejos de la carretera, para evi- una rueda destinada a la utilización como tar atropellamientos. rueda de repuesto. No es permitido utilizar simultáneamente más que una rueda de ADVERTENCIA repuesto.
Página 303
Si hubiera que trabajar debajo del vehí- capítulo "Datos técnicos". la misma rueda y las respectivas limitacio- culo, acudir a la Red de Asistencia Jeep. nes de utilización. No de debe de manera La colocación incorrecta del gato puede Realizar las siguientes operaciones: (continuación)
Página 304
● opuesta a la que debe ser sustituida, Detener el vehículo en una posición que no constituya un peligro para el tráfico y evitando el movimiento indeseado del ve- que permita cambiar la rueda con segu- hículo mientras está siendo levantado (por ejemplo: calzar la rueda trasera derecha al ridad, lo más apartado que se pueda del borde de la calzada.
● ● Sacar la rueda de recambio del comparti- El gato no se puede reparar; si presenta miento de equipajes. desperfectos se debe sustituir por otro original. HERRAMIENTAS ● En el gato no se puede montar ninguna Las herramientas se ubican a la derecha y de- herramienta, a excepción de su manivela bajo de la rueda de repuesto en el comparti- de accionamiento.
Página 306
Levantar el vehículo hasta que la rueda se En caso de duda sobre el par de apriete de los revestimiento bajo puerta. separe del suelo lo suficiente para permitir tornillos, acudir a la Red de Asistencia Jeep. que se efectúe la sustitución de la rueda.
Página 307
Nota Nota Levantar el vehículo más de lo necesario Para aprovechar al máximo las ventajas podría volverlo inestable: podría resbalar de la banda de rodadura unidireccional, del gato y herir a las personas que estén se recomienda colocar lo antes posible cerca.
Nota Una vez terminada la operación ya enroscado y, a continuación, introducir los otros 4 tornillos. ● Tras haber recorrido unos 40 km, dete- Volver a colocar el gato y las otras herra- nerse y comprobar que los tornillos estén mientas en su alojamiento en el compar- ●...
ARRANQUE DE EMERGENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA (continuación) Por ningún motivo use un cargador de ba- Los ocupantes siempre deben salir del terías rápido para el arranque de emergen- vehículo luego de haber extraído la llave o de haber girado la llave a la posición STOP. Podría dañar los sistemas electrónicos y Durante las operaciones de aprovisiona- especialmente las centrales que dirigen las...
hículo con al batería descargada no exis- ADVERTENCIA (continuación) ADVERTENCIA (continuación) ten partes metálicas accidentalmente en Tener cuidado con bufandas, corbatas No acercar llamas o dispositivos que pue- contacto, ya que puede crearse una cone- y prendas de vestir holgadas: podrían dan producir chispas.
IINFORMACIÓN GENERAL la Red de Asistencia Jeep . vehículo con la batería descargada. Actúa en caso de colisión provocando: Si es necesario utilizar a menudo el arranque de emergencia, mandar verificar la batería y...
Página 312
En algunas versiones, la actuación del sistema ADVERTENCIA se indica con la visualización de un mensaje Después del impacto, si se detecta olor en la pantalla. Del mismo modo, se visua- a combustible o pérdida en el sistema liza en la pantalla un mensaje específico que de alimentación, no volver a activar el avisa al conductor en caso de anomalía en el sistema.
Procedimiento para restablecer el correcto funcionamiento del vehículo Operaciones a llevar a cabo Visualización Con la palanca de las luces de giro en posición neutral, colocar el dispositivo de arranque en STOP. Colocar el dispositivo de arranque en MAR Luz de giro derecha activada con luz intermitente Activar la luz de giro derecha Luz de giro izquierdo activada con luz intermitente;...
REAPROVISIONANDO EN SI- ● ● Abrir la tapa presionándola. Abrir el compartimiento de equipajes y sacar el embudo adaptador, localizado ● TUACIÓN DE EMERGENCIA Recolocar correctamente la cuerda y el en la bolsa portaherramientas. gancho en el interior del respectivo aloja- PROCEDIMIENTOS ●...
MOTOR graves quemaduras. En caso de salida de la Red de Asistencia Jeep. vapor desde el compartimento del motor PROCEDIMIENTOS o si se oye el rumor correspondiente, no A continuación se indican algunas recomen-...
PALANCA DEL CAMBIO AUTO- ● ● Pisar a fondo y mantener pisado el pedal Poner en marcha el motor con la pa- del freno. lanca de cambios en la posición N (punto MÁTICO muerto) ● Introducir perpendicularmente un destor- DESBLOQUEO DE EMERGENCIA nillador, o herramienta similar, en el orifi- En caso de avería, para mover la palanca de LIBERANDO UN VEHÍCULO...
REMOLCANDO EL VEHÍCULO necesario presionar el pedal de freno para Nota seleccionar las posiciones D o R. No efectuar el remolque utilizando eslin- SITUACIONES DE EMERGENCIA gas de elevación. Cuando se fija el vehí- En este apartado se describen los procedi- Nota culo en la plataforma de una grúa, no utili- mientos para el remolque del vehículo en si-...
Remolque del vehículo - condiciones generales CONDICIÓN DE REMOLQUE RUEDAS LEVANTADAS DEL SUELO TRACCIÓN DELANTERA (FWD) TRACCIÓN TOTAL(4WD) Remolque en llano NINGUNA NO PERMITIDO NO PERMITIDO TRASERAS NO PERMITIDO NO PERMITIDO Elevación de las ruedas o remolque en el vehículo DELANTERAS NO PERMITIDO Vehículo en plataforma vehículo de asistencia...
VERSIONES CON TRACCIÓN DELAN- ADVERTENCIA (continuación) ADVERTENCIA (continuación) TERA (FWD) llave, se activa automáticamente el blo- que la fijación de la conexión al vehículo Se recomienda remolcar el vehículo con las queo de la dirección con la consiguiente no dañe los componentes en contacto. cuatro ruedas LEVANTADAS del suelo sobre imposibilidad de girar las ruedas.
EXTINTOR Si el vehículo está equipado con ganchos de remolques, habrá dos en la parte delantera y En algunas versiones hay un extintor. uno en la parte trasera. Nota Se recomienda leer las instrucciones im- presas en el equipamiento. Observar con atención la validez del extintor y si el manómetro se encuentra dento de la faja normal de operación.
Página 321
MANTENIMIENTO Y CUIDADOS CON SU VEHÍCULO SERVICIOS AGENDADOS ....321 MANTENIMIENTO PROGRAMADO ... . . 321 CONTROLES PERIÓDICOS .
Página 322
RECARGA DE LA BATERÍA ....339 PROCEDIMIENTOS ..... . 339 RECARGA .
Página 323
SISTEMA DE REFRIGERACIÓN ....344 Comprobación del líquido de refrigeración motor ......Reaprovisionamiento/ vaciado/ lavado del líquido de refrigeración motor .
Página 324
CARROCERÍA ......352 PROTECCIÓN CONTRA LOS AGENTES ATMOSFÉRICOS ..... . . 352 GARANTÍA DE LA PARTE EXTERIOR DEL VEHÍCULO Y DE LOS BAJOS DE LA CARROCERÍA .
La Red de Asistencia Jeep lleva a cabo el ● El nivel del líquido de refrigeración motor. Nota servicio de mantenimiento programado según...
Página 326
predominantemente en una o más de las equipajes, limpieza y engrase de los me- siguientes condiciones: canismos de palanca. ● Control visual del estado de: motor, cam- ● Arrastre de remolques o caravanas, taxi, bio, transmisión, tramos rígidos y flexi- entrega a domicilio, etc.
PLAN DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO - MOTOR 2.0 FLEX miles de kilómetros Sustitución del aceite del motor y del filtro de aceite del motor (o cada 12 meses) (*) Sustitución del filtro de combustible (*) Sustitución del elemento del filtro de aspiración de aire del motor (*) Sustitución de las bujías de encendido del motor Sustitución del fluido de los frenos (o cada 2 años) Sustitución de las correas de los órganos auxiliares del motor (o sustituirlas...
Página 328
miles de kilómetros Verificación del sistema de evaporación de gases del depósito de combusti- ble (*) Verificación de los niveles de los líquidos/ fluidos de todos los sistemas: refri- geración del motor, frenos, embrague, limpiaparabrisas/ limpialuneta, batería, etc. Verificación de las pastillas de freno de las ruedas delanteras y traseras. Obs.: si el espesor útil de las pastillas está...
miles de kilómetros Verificación/ limpieza/ lubricación de las canaletas y componentes móviles del techo practicable (si está disponible) Sustitución del líquido de refrigeración del motor. Cada 2 años (*) Ítems que se deben sustituir/ verificar en la mitad de los periodos indicados, para vehículos utilizados predominantemente en carreteras polvorientas, arenosas, con fango o en condiciones severas de uso (remolque, taxi, entregas urbanas, etc.) o en caso de prolongada inactividad.
Página 330
miles de kilómetros Cambio de la correa dentada del control de distribución del motor en el kilo- metraje previsto o cada 3 años (*) (**) (***) Cambio del fluido de los frenos (o cada 2 años). Si está disponible, se debe también sustituir el fluido del sistema de accionamiento hidráulico del embra- gue.
Página 331
miles de kilómetros Comprobación de las pastillas de freno de las ruedas delanteras y traseras. Nota: Si el espesor útil de las pastillas es inferior a 5 mm, se debe cambiar- Comprobación de los tubos de escape, del suministro de combustible y de los frenos.
miles de kilómetros (*) Elementos que se deben reemplazar/comprobar en la mitad de los plazos que se indican, cuando se trata de vehículos que transitan predominantemente en caminos areno- sos, con barro o en condiciones severas de uso (remolque, taxis, entregas en domicilio, etc.) o cuando hay un tiempo largo de inactividad. (**) Cuando se trata de vehículos que transitan predominantemente en caminos arenosos o con barro, reemplazar la correa de los sistemas auxiliares (aire acondicionado/bomba de agua/ alternador) cada 20.000 km.
Página 333
miles de kilómetros Inspeccionar y, si es necesario, sustituir la válvula PCV Sistema de ventilación del cárter del motor “Blow-by” (*) Verificación de las correas de los órganos auxiliares del motor (o sustituirlas cada 3 años) (**) Verificación del sistema de inyección/ encendido del motor. Utilizar equipa- miento de diagnosis Verificación del nivel de emisiones de los gases de escape Verificación del sistema de evaporación de gases del depósito de combusti-...
Página 334
miles de kilómetros Sustitución del aceite de la caja de cambios mecánica (si está equipado) Verificación del extintor de incendio (donde esté presente), pulverizadores y escobillas del limpiarabrisas/ limpialuneta, cinturones de seguridad, sistema de iluminación y señalización, mandos eléctricos de los vidrios de las puer- tas, sistema de apertura/ cierre de las puertas Verificación del filtro del aire acondicionado (*) Verificación del sistema eléctrico/ electrónico (radio, alarma, etc.) e ilumina-...
COMPARTIMENTO DEL MOTOR VERSIONES MOTOR 2.0 FLEX Filtro de aspiración de aire del motor Caja de fusibles Varilla de control del nivel del aceite del motor Líquido del lavaparabrisas/lavaluneta Tapón / Aprovisionamiento de aceite del motor Tapa del depósito del líquido de refrigeración del motor Líquido de los frenos Depósito del líquido de refrigeración del motor Batería...
Página 336
MOTOR 2.0 DIÉSEL Filtro de aspiración de aire del motor Caja de fusibles Tapón / Aprovisionamiento de aceite del motor Líquido del lavaparabrisas/lavaluneta Líquido de los frenos Líquido de refrigeración del motor Batería Varilla de control del nivel del aceite del motor...
Página 337
MOTOR 2.4 Filtro de aspiración de aire del motor Caja de fusibles Varilla de control del nivel del aceite del motor Líquido del lavaparabrisas/lavaluneta Tapón / Aprovisionamiento de aceite del motor Tapa del depósito del líquido de refrigeración del motor Líquido de los frenos Depósito del líquido de refrigeración del motor Batería...
CONTROL DE LOS NIVELES ADVERTENCIA ADVERTENCIA Durante el aprovisionamiento, tener cui- En caso de restablecimiento del nivel de ADVERTENCIA dado de no confundir los distintos tipos de aceite motor, esperar a que el motor se No fumar durante las operaciones en el líquidos: ¡todos son incompatibles entre sí! enfríe antes de actuar en el tapón de lle- compartimento del motor: puede haber...
Jeep. ción de aceite y filtros sea realizada única- En caso de restablecimiento con un pro- mente en la Red de Asistencia Jeep. ducto no adecuado, evitar completamente A modo indicativo, el consumo máximo de poner en marcha el motor y acuda a la Red Consumo de aceite motor aceite motor es de 400 gramos cada 1.000...
LÍQUIDO DEL LAVAPARABRISAS/ LÍQUIDO DE LOS FRENOS ADVERTENCIA LAVALUNETA Comprobar que el líquido esté al nivel má- El líquido de los frenos es venenoso y al- ximo. Si el nivel no es suficiente, levantar el tapón tamente corrosivo. En caso de contacto del depósito y verter el líquido descrito en el Si el nivel del líquido en el depósito no es accidental, lavar las partes afectadas in-...
Red de Asistencia piel o los ojos. Hay riesgo de congelamiento. Jeep, que está preparada para desecharla No acercarse a la batería con llamas libres de manera a respetar la naturaleza y las o posibles fuentes de chispas: ¡Riesgo de disposiciones legales.
● Antes de realizar cualquier intervención cargas eléctricas y dejar el vehículo en re- de Asistencia Jeep, que recomendará los en la instalación eléctrica, desconectar el poso sin activar la alarma. el vehículo debe dispositivos más adecuados y, sobre todo, cable del polo negativo de la batería.
Red de Asisten- tería se marcan con los símbolos de borne ● Volver a conectar el polo negativo de la cia Jeep. positivo (+) y borne negativo (–) y se indi- batería. can en la tapa de la batería. Los bornes Nota de los cables también deben estar libres...
Se recomienda encargar los talleres de venciones o sustituciones durante el ciclo de la Red de Asistencia Jeep del mante- vida del vehículo. nimiento del vehículo. De todos modos, para llevar a cabo las operaciones periódi- cas normales y las pequeñas intervencio-...
CONTROL DEL NIVEL DE ACEITE Eliminación del aceite usado y de los fil- Hacer que el nivel de aceite este siempre comprendido entre las referencias de limite tros correspondientes MOTOR mínimo y máximo indicadas en la varilla de Para la eliminación del aceite motor y de los control.
El incumplimiento de esta precau- dos no aprobados también puede com- la Red de Asistencia Jeep en el inicio del ve- ción puede ocasionar lesiones graves. prometer la eficiencia del sistema, que re- rano.
De hecho, contienen monóxido de car- Después de la lubricación, eliminar el aceite o de Asistencia Jeep. bono, un gas incoloro e inodoro que, si se la grasa en exceso. Prestar especial atención...
● solina sin plomo. La gasolina con plomo No apagar el motor o desactivar el dispo- acudir a la Red de Asistencia Jeep para que dañaría irremediablemente el catalizador y sitivo de arranque con marcha engranada comprueben todo el sistema de escape y las anularía su función e reducción de las emi-...
Si el líquido de refrigeración motor está sucio, Tapón del radiador sistema de refrigera- deteriorada y que no haya grietas, desgarros, acudir a la Red de Asistencia Jeep para ción motor cortes y obstrucciones en los racores del lado que realicen las intervenciones de limpieza y El tapón debe estar completamente cerrado...
Acudir a la Red de Asistencia Jeep Nota para que realicen esta operación. Nota Para evitar que niños o animales ingieran el Con motor caliente o sobrecalentado no Para más información sobre los intervalos de...
tes a las indicadas en la tabla "Líquidos ori- de incendios. El líquido de frenos puede la tabla "Líquidos originales y lubricantes" (ver ginales y lubricantes" (ver el capítulo "Da- dañar las superficies pintadas y las partes el capítulo "Datos técnicos"). tos técnicos").
Red de Asistencia Jeep para que realicen la tar el apartado "Ruedas" en el capítulo "Datos comprobación. poso sin activar la alarma. el vehículo debe técnicos". permanecer en reposo durante un periodo Una presión incorrecta provoca un consumo...
● Los neumáticos se sustituirán cuando la pro- Evitar frenadas bruscas, arranques vio- ADVERTENCIA fundidad de la banda de rodadura sea inferior lentos y golpes contra aceras, agujeros En presencia de los neumáticos "unidi- a 1,6 mm. y obstáculos, y la marcha prolongada en reccionales"...
Los métodos de rotación indicados NO desde hace más de 6 años, es necesa- deben adoptarse en caso de utilizar neu- cia Jeep . rio que personal especializado los com- maticos de tipo "unidireccional". pruebe. Asimismo, se recuerda que se Nota debe comprobar con especial atención la...
INACTIVIDAD PROLONGADA DEL VEHÍCULO PRECAUCIONES Si el vehículo va a estar parado durante más de un mes, seguir las siguientes precauciones: ● Estacionar el vehículo en un lugar cu- bierto, seco y, si es posible, aireado y abrir un poco las ventanillas. ●...
● el dispositivo de arranque esté en posición Espolvorear talco en las escobillas de presor cuando el sistema vuelva a estar goma del limpiaparabrisas y del limpialu- en funcionamiento. STOP y que la puerta del lado conductor neta y dejarlas levantadas de los vidrios. este cerrada.
● CONSERVACIÓN DE LA CARROCE- Uso de elementos estructurales "abier- El mantenimiento de la pintura consiste en el tos" para evitar la condensación y el es- lavado de la misma con una periodicidad que RÍA tancamiento de agua, que puedan favo- depende de las condiciones y del entorno de Pintura recer la oxidación de las partes interiores.
● Si se utilizan vaporizadores o limpiadores Las piezas exteriores de plástico se deben ADVERTENCIA (continuación) de alta presión, se debe mantener una lavar siguiendo el mismo procedimiento que los excrementos de los pájaros, ya que su distancia mínima de 40 cm de la carroce- para el lavado normal del vehículo.
● INTERIOR DEL VEHÍCULO Faros delanteros No lavar el motor todavía caliente. Utilizar un paño suave, no seco, humedecido ● No utilizar sustancias cáusticas, ácidas o INFORMACIONES GENERALES con agua y jabón para automóviles. derivados del petróleo. ● Evitar chorros de agua directamente so- ADVERTENCIA Nota bre los componentes electroelectrónicos...
Utilizar, exclusivamente, alfombras ción indicados por las flechas A. ALFOMBRAS EN EL PISO DEL VEHÍ- originales y/o homologadas por JEEP, evi- CULO Controlar periódicamente el estado de lim- tando materiales no autorizados.
ASIENTOS Y PARTES EN TEJIDO PARTES DE PLÁSTICO Y REVESTI- PARTES REVESTIDAS DE CUERO (Si está equipado) Quitar el polvo con un cepillo suave o con un aspirador. Para limpiar mejor la tapicería de Para limpiar estos componentes utilizar sólo terciopelo, se recomienda humedecer el cepi- agua y jabón neutro.
Página 363
DATOS TÉCNICOS DATOS PARA LA IDENTIFICACIÓN ....361 NÚMERO DEL CHASIS ....361 MOTOR .
Página 364
DIMENSIONES ......370 ALTURA MÍNIMA DESDE EL SUELO/ ÁNGULOS CARACTERÍSTICOS ..... 372 Altura libre del suelo entre los ejes .
DATOS PARA LA IDENTIFICA- CIÓN NÚMERO DEL CHASIS El número del chasis (VIN) se encuentra gra- bado en la plataforma del habitáculo, cerca del asiento delantero derecho. Para acceder al mismo, girar la tapa como muestra la figura.
MOTOR Datos generales Versiones 2.4 16V Gasolina 2.0 16V Diésel 2.0 16V Flex Ciclo OTTO Diésel OTTO Número y posición de los cilindros 4 en línea 4 en línea 4 en línea Diámetro y recorrido de los pistones 88 x 97 83 x 90,4 88 x 82 (mm)
ALIMENTACIÓN Datos generales Versiones Alimentación 2.0 16V Flex Inyección tipo multipunto, secuencial indirecta 2.4 16V 2.0 16V Diésel Inyección directa "Multijet II ++" ADVERTENCIA Cualquier modificación o reparación de la instalación eléctrica realizada incorrectamente y sin tener en cuenta las características técnicas de la instalación, puede causar anomalías de funcionamiento.
Cambio automático Versiones Caja de cambios Tracción Com seis marchas adelante y marcha atrás Delantera Com nueve marchas adelante y marcha atrás Total FRENOS Especificaciones Frenos delanteros Frenos traseros Freno de estacionamiento Mando eléctrico con actuación en las Disco ventilado con pinza flotante y un Disco sólido con pinza flotante y un TODAS LAS VERSIONES ruedas traseras a través de motor en...
DIRECCIÓN Especificaciones Número de giros del volante Diámetro mínimo de giro (m) Tipo De piñón y cremallera con dirección asistida TODAS LAS VERSIONES 2,68 11,30 eléctrica...
RUEDAS Y NEUMÁTICOS LECTURA CORRECTA DE LA S até 180 km/h LLANTA Ruedas de aleación o acero estampado. T hasta 190 km/h Ejemplo: 7J x 17 H2 ET 40 Neumáticos Tubeless radiales. U hasta 200 km/h 7 – ancho de la rueda en pulgadas (1). Nota H hasta 210 km/h J –...
ESPECIFICACIONES DE RUEDAS Y NEUMÁTICOS Aplicación Versión Ruedas Neumáticos 225/60 R17 103H On Road (serie) 7,0J x 17'' ET40 (serie) SPORT 225/60R17 99H Off Road (opcional) 4,0J x 17'' ET25 (rueda de repuesto) (para algunos mercados) T165/80 D17 (rueda de repuesto) (para algunos mercados) LONGITUDE 7,0J x 18'' ET40 (serie) 225/55 R18 98V (serie)
Nota Utilizar solamente neumáticos con características y dimensiones descritas en el manual. Esa condición garantiza una correcta indicación de velocidad y distancia recorrida en el cuadro de instrumentos. Cadenas para la nieve Versiones de tracción delantera y total: se permite el uso de cadenas para la nieve de 7 mm en los neumáticos 215/65 R16. En cambio, no se pueden montar las cadenas en los neumáticos 225/55 R18.
Nota Con las cadenas montadas, mantener una velocidad moderada; no superar la velocidad de 50 km/h, evitar los baches, no subir bordillos o aceras ni recorrer trayectos largos en carreteras sin nieve para no dañar el vehículo ni el piso de la vía. PRESIÓN DE LOS NEUMÁTICOS Con el neumático caliente el valor de la presión debe ser +0,3 bar (+4,35 psi) en relación al valor prescrito.
DIMENSIONES Las dimensiones se indican en mm y se refieren al vehículo equipado con neumáticos en dotación. Según la dimensión de las ruedas, es posible que se encuentren pequeñas variaciones en los valores indicados. Considerar la altura con el vehículo sin carga. Medidas Versiones 1629,7...
* Con barras longitudinales en el techo. ALTURA MÍNIMA DESDE EL SUELO/ ÁNGULOS CARACTERÍSTICOS Altura libre del suelo entre los ejes El valor de la altura se mide cerca del borde inferior del diferencial. Este valor también determina los relativos a “Ángulo de acoplamiento”, “Ángulo de salida”...
Cuanto mayor sea la altura desde el suelo, mayor será el ángulo de badén. De todos modos, es necesario tener en cuenta que, cuanto mayor sea la altura desde el suelo, menor será su estabilidad a causa de la elevación del centro de gravedad, reduciendo consecuentemente el ángulo de volcado lateral: VOLUMEN DEL COMPARTIMIENTO DE EQUIPAJES Capacidad (normas ISO 3832)
(**) Cargas que no deben superarse. Es responsabilidad del usuario distribuir el peso en el compartimiento de equipajes y/o sobre la superficie de carga respetando las cargas máximas admitidas. APROVISIONAMIENTOS Especificaciones 2.0 16V Flex 2.0 16V Diésel 2.4 16V Depósito de combustible (litros) Incluyendo una reserva de (litros) Sistema de refrigeración del motor (litros) 6,45...
SISTEMA ELÉCTRICO Tensión de alimentación: 12 volts. BATERÍA 2.0 16V Flex 2.0 16V Diésel 2.4 16V Capacidad 70 Ah 70 Ah 70 Ah FLUIDOS ORIGINALES Y LUBRICANTES El aceite motor del vehículo ha sido cuidadosamente desarrollado y probado para cumplir con los requisitos previstos por el Plan de Mantenimiento Programado.
Página 383
Características cualitativas de los líquidos y lubricantes Local de aplicação para un funcionamiento correcto del vehículo 6 marchas: lubricante; Espec.: ATF AW-1; Calificación 9.55550 - AV Caja de cambios automática 9 marchas: lubricante; Espec.: ZF TE-ML 11; Calificación 9.55550 - AV Grasa con bisulfeto de molibdeno, para elevadas temperaturas de utilización.
Características cualitativas de los líquidos y lubricantes Local de aplicação para un funcionamiento correcto del vehículo Protector con acción anticongelante de color rojo a base de Circuitos de refrigeración porcentaje de utilización; 50% Protector para radiadores monoetileno glicol inhibido con formulación orgánica. ASTM agua 50% líquido para sistema de refrigeración (*) D-3306;...
Página 385
Especificaciones Versión Velocidad máxima (km/h) 183,0 (Gasolina) Sport 2.0 Flex AT6 189,0 (Alcohol) 177,0 (Gasolina) Sport 2.0 Flex AT9 183,0 (Alcohol) Sport 2.4 Gasolina 194,0 Longitude 2.0 Flex 183,0 (Gasolina) Night Eagle 2.0 Flex 189,0 (Alcohol) Longitude 2.0 Diésel 194,0 Night Eagle 2.0 Diésel Longitude 2.4 Gasolina AT6 196,0...
EMISIONES DE CO Los valores de emisión de monóxido de carbono (CO) indicados en la tabla a continuación se refieren al consumo combinado. Especificaciones Emisiones de CO 2.0 16V FLEX < 0,2% 2.0 16V DIÉSEL 2.4 16V < 0,3%...
Página 388
Airbag ....Arranque con maniobras de iner- cia ..... . ABS (Anti-lock Braking System) .
Página 389
Bloqueo de encendido y posición de Centralita porta fusibles en el tablero de Conmutador de arranque - llave mecá- estacionamiento ... . . instrumentos ....nica .
Página 390
Desbloqueo de emergencia de la pa- Espejos ....48 Funcionamiento del sistema ParkSense lanca del cambio automático ..con remolque .
Página 391
Líquido de arrefecimento do mo- tor ..... . Lavaluneta ....59 Mandos del climatizador .
Página 392
Número del chasis ... . Protección contra los agentes atmosfé- Rotación de los neumáticos ..ricos ..... Ruedas y neumáticos - datos técnicos Protección volumé- especificaciones...
Página 393
....Tracción total Jeep Active Drive 4WD y Control ....
Página 394
Transmisión manual ... Transporte de animales ..Transporte de niños con seguridad ....Transporte de pasajeros .
Página 397
Utiliza los lubricantes Mopar Oil y aprovecha toda la tecnologia reconocida mundialmente que Mopar te ofrece Aprovisiona tu vehículo con los lubricantes Mopar Oil, desarrollados exclusivamente para motores Jeep y garantiza la máxima protección.
Página 398
Jeep y Mopar son marcas registradas de FCA US LLC. El desecho inadecuado de aceite lubricante usado o contaminado y de sus envases provoca daños a las personas y al medio ambiente y puede contaminar el agua y el suelo. El aceite usado y sus envases son reciclables.