HINT: Use the barrel of the RAC tip to push needle from front through gun body.
CONSEIL: Se servir de la tige de la buse RAC pour pousser le pointeau par devant et le
chasser du corps du pistolet.
CONSEJO: Utilice el cilindro de la boquilla RAC para empujar la aguja desde la parte delan-
tera a través del cuerpo de la pistola.
SUGESTÃO: use o barril do bico RAC para empurrar a agulha ao longo do corpo da pistola,
a partir da frente.
CLEAN
NETTOYER
LIMPIAR
LIMPAR
o–ring
GREASE
GRAISSER
LUBRICAR
LUBRIFICAR
4. Remove needle assembly by pushing it
through the gun body from the front, out
the back.
Démonter le pointeau en le poussant
par devant hors du corps du pistolet.
Desmonte el conjunto de la aguja em-
pujándolo a través del cuerpo de la pis-
tola desde la parte delantera hacia la
parte trasera.
ti5927a
Retire a agulha, empurrando-a ao longo
do corpo da pistola, da frente para trás.
5. Clean internal passages of gun.
Nettoyer les conduits intérieurs du pis-
tolet.
Limpie los conductos internos de la
pistola.
ti5928a
Limpe as passagens internas da pisto-
la.
6. Grease o–rings on diffuser and new needle
using a nonsilicon grease.
Graisser les joints toriques du nouveau poin-
teau avec une graisse sans silicone.
Engrase las juntas tóricas de la nueva aguja
utilizando una grasa sin silicona.
Lubrifique os vedantes da nova agulha, utili-
zando uma massa lubrificante sem silicone.
15
309639