Complementos - Accesorios de Sony Ericsson Altavoces portátiles MPS-60 Pequeños aunque potentes altavoces que puede llevar en el bolsillo. Manos libres portátil estéreo HPM-70 Bajos profundos y diseño vanguardista. Cable para transferencia de música MMC-70 Conecta la música de su teléfono móvil al equipo estéreo.
Página 4
Sony Ericsson GSM 900/1800/1900 Esta guía del usuario ha sido publicada por Sony Ericsson Mobile Communications AB o sus empresas locales asociadas, sin que se proporcione ningún tipo de garantía. Sony Ericsson Mobile Communications AB o sus empresas locales asociadas puede realizar, en cualquier momento y sin previo aviso, las mejoras y los cambios necesarios en esta guía del usuario a causa de errores...
Página 5
Sony Ericsson no se responsabilizará bajo ninguna circunstancia y de ningún modo del uso indebido que realice del contenido adicional o de terceras partes. PlayNow™ y PhotoDJ™ son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Sony Ericsson Mobile Communications AB.
Página 6
2 Normas de exportación: El software, incluidos los datos técnicos, está sujeto a las leyes de control de exportación de EE.UU., incluyendo la ley de administración de exportaciones de EE.UU. (Export Administration Act) y sus regulaciones asociadas, y puede estar sujeto a normas de importación o exportación en otros países.
Página 7
Símbolos de la guía del usuario En esta guía del usuario aparecen los siguientes símbolos de instrucciones: % Consulte también la página... Utilice la tecla de dirección para desplazarse entre las opciones y seleccionar % 17 Desplazamiento por los menús. Nota Este símbolo indica que un servicio o función varía en función de la red y de la suscripción.
Familiarización con el teléfono Altavoz con Tecla de auricular encendido/ Puerto de apagado infrarrojos Tecla Tecla de volumen Walkman ® Tecla de Tecla de dirección selección Tecla de selección Tecla Tecla C retroceso Memory Stick Micro™ (M2™) Micrófono Conector del cargador y auriculares estéreo This is the Internet version of the User's guide.
Página 10
Gestor de Agenda** Radio archivos*** Opciones Marcación rápida Todos los archivos Mi tarjeta visita En Memory Stick Grupos En teléfono Números SIM Númer. especiales Opc. avanzadas Alarmas Organizador Ajustes Alarma Calendario General Alarma repetida Tareas Sonidos y alertas Señal de alarma Notas Pantalla Llamadas...
Iconos de la barra de estado acceso Descripción telefónico Intensidad de la señal de la red GSM. El sistema GPRS se encuentra dentro de alcance y se puede utilizar. Estado de la batería. Batería en proceso de carga. Llamada entrante perdida. Las alertas de llamada y de mensajes están desactivadas.
Montaje del teléfono Inserte la tarjeta SIM y cargue la batería para utilizar el teléfono. Tarjeta SIM Al registrarse como abonado con un operador de red, se le facilita una tarjeta SIM (Módulo de identificación de abonado). La tarjeta SIM contiene, entre otras cosas, un chip informático que realiza un seguimiento del número de teléfono, de los servicios incluidos en la suscripción y de la información de sus contactos.
Página 13
Para insertar la tarjeta SIM y cargar la batería ≈ 30 min. ≈ 2,5 h. Deslice la cubierta y levántela. Introduzca la tarjeta SIM. Asegúrese de que la tarjeta SIM está situada bajo los soportes plateados. Coloque la batería en el teléfono con los conectores uno frente al otro y el lado etiquetado hacia arriba.
Utilice únicamente baterías aprobadas de Sony Ericsson % 74 Batería. Memory Stick Micro™ (M2™) Su teléfono es compatible con Memory Stick Micro™ (M2™). Una tarjeta de memoria amplía el espacio de almacenamiento del teléfono para guardar, por ejemplo,...
Página 15
Para insertar y retirar una Memory Stick Micro™ (M2™) Abra la cubierta e insértela como se muestra (con los conectores hacia abajo.) Presione el borde para soltar y extraer la tarjeta. Puede que necesite un PIN (Número de identificación personal) de su operador de red para activar los servicios de su teléfono.
Página 16
Para encender y apagar el teléfono Mantenga pulsado el botón para encender o apagar el teléfono. Seleccione % 16 Menú de inicio si desea utilizar el teléfono con todas las funciones o únicamente el reproductor Walkman®. Si dispone de un código PIN para su tarjeta SIM, introdúzcalo.
Modo de espera El nombre del operador de red aparecerá en pantalla cuando encienda el teléfono e introduzca su PIN. Esto se conoce como “modo en espera”. Menú de inicio Cada vez que enciende el teléfono, puede elegir escuchar sólo música en lugar de usar el teléfono con todas las funciones.
Desplazamiento por los menús Los menús principales aparecen como iconos. Algunos submenús incluyen fichas que aparecen en la pantalla. • Pulse (tecla de dirección) para ir al menú principal o seleccionar elementos. • Pulse para desplazarse por los menús y las fichas. •...
Para modificar un acceso directo de modo de espera Menú } Ajustes Desde el modo en espera, seleccione } General } Accesos directos y seleccione el acceso directo que desea editar Editar. } Acc. dire. Desplácese hasta una función y selecciónela Menú...
Página 20
Para comprobar el estado de la memoria Menú } Gestor de Desde del modo en espera, seleccione archivos } Más } Estado memoria. Información del archivo } Más Consulte información sobre un archivo resaltándolo Información. Los archivos protegidos por copyright no se pueden copiar o enviar.
Introducción de letras y caracteres Introduzca las letras de una de las siguientes maneras (métodos de entrada), por ejemplo, al escribir mensajes. Menú } Mensajes • Desde el modo en espera, seleccione } Escribir nuevo } Mensaje SMS. Para introducir letras con la entrada de texto de varias pulsaciones •...
Página 22
Para introducir letras mediante la escritura T9™ Text Input Por ejemplo, si desea escribir la palabra “Jane”, pulse Si la palabra que se muestra es la deseada, pulse para aceptarla y añadir un espacio. Para aceptar una palabra sin añadir un espacio, pulse .
Llamadas Realizar y recibir llamadas Encienda el teléfono y asegúrese de que se encuentra dentro del área de cobertura de una red para realizar y recibir llamadas % 15 Para encender y apagar el teléfono. Si su suscripción incluye el servicio de identificación del emisor de la llamada y se identifica el número del emisor, aparecerá...
Página 24
Para apagar el micrófono Mantenga pulsada la tecla Para reanudar, pulse y mantenga pulsada de nuevo. Para utilizar el altavoz durante una llamada de voz } Más } Activar altavoz } Desactiv. altavoz. Llamadas perdidas } Sí Cuando aparece Llamadas perdidas:, para verla } Llamar...
En algunos países, también pueden existir otros números de emergencia. Su operador de red puede almacenar los números de emergencia locales adicionales en la tarjeta SIM. Para realizar una llamada de emergencia Introduzca, por ejemplo, 112 Llamar. Para ver los números de emergencia locales Menú...
Página 26
Para añadir un contacto: Menú } Agenda Desde del modo en espera, seleccione } Nuevo contacto } Añadir. Introduzca el nombre Aceptar. 3 } Nuevo número: } Añadir. Introduzca el número Aceptar. Únicamente para los contactos del teléfono, seleccione un número. Desplácese por las fichas y seleccione los campos en los que desea introducir información.
Página 27
Para llamar a un contacto del teléfono Menú } Agenda Desde el modo en espera seleccione desplácese hasta el contacto o introduzca la primera letra del mismo. Utilice para seleccionar un número Llamar. Para llamar a un contacto de la tarjeta SIM •...
Página 28
Para guardar siempre en la tarjeta SIM Menú } Agenda Desde el modo en espera, seleccione } Opciones } Opc. avanzadas } Guard. aut. en SIM. Seleccione Activar. Para enviar contactos } Más } Enviar • Para enviar un contacto seleccionado, contacto y seleccione un método de transferencia.
Marcación rápida Guarde los números en las posiciones de 1 a 9 del teléfono para acceder a ellos con facilidad. Para establecer o sustituir los números de marcación rápida Menú } Agenda Desde del modo en espera, seleccione } Opciones } Marcación rápida.
Desvío de llamadas Desvíe llamadas, por ejemplo, a un servicio de contestador. Para activar el desvío de llamadas Menú } Ajustes Desde del modo en espera, seleccione } Llamadas } Desviar llamadas. Seleccione un tipo de llamada y una opción de desvío Activar.
Página 31
Recepción de una segunda llamada Al recibir una segunda llamada, seleccione una de las siguientes opciones: • Para contestar y dejar la llamada en curso en espera Responder. • Para rechazarla y seguir con la llamada en curso Comunica. } Sust. •...
Para cambiar el nombre de una línea Menú } Ajustes Desde el modo en espera seleccione } Pantalla } Edit. etiquet. línea y seleccione la línea que desea editar. Funciones de llamada adicionales Bloc de notas Anote un número de teléfono durante una llamada. Cuando finalice la llamada, el número permanece en la pantalla para realizar una llamada o guardarlo en los contactos.
Mensajes El teléfono admite varios servicios de mensajería. Consulte a su proveedor de servicios para que le indique los servicios que puede utilizar o visite www.sonyericsson.com/support. Mensajes de texto (SMS) Los SMS también pueden contener imágenes, animaciones, melodías y efectos de sonido. Antes de comenzar Su operador de red le proporcionará...
Página 34
Para cambiar las opciones predeterminadas del mensaje, por ejemplo, para solicitar un informe de } Más } Opc. avanzadas lectura, seleccione una } Editar opción y seleccione un ajuste Listo. Enviar. Puede convertir el SMS en un MMS. Mientras escribe, } Más } A seleccione MMS.
Página 35
Para llamar a un número incluido en un mensaje Seleccione el número de teléfono que aparece en el mensaje Llamar. Para guardar un mensaje seleccionado } Más } Guardar mensaje seleccione Mens. guardados (tarjeta SIM) o Plantillas (teléfono). Para eliminar un mensaje Seleccione un mensaje y pulse Para eliminar varios mensajes de una carpeta } Más } Elim.
Mensajes de imagen (MMS) Los MMS pueden contener texto, imágenes, videoclips, imágenes de cámara, sonidos y firmas. Los teléfonos tanto del emisor como del destinatario deben contar con suscripciones que admitan los mensajes de imágenes. Antes de comenzar Si los ajustes necesarios no se han introducido aún en el teléfono % 52 Ajustes.
Descarga automática Seleccione cómo descargar sus MMS: Menú } Mensajes Desde el modo en espera seleccione } Ajustes } Mensaje MMS } Descarga automát. para ver opciones: • Siempre: descargar imágenes automáticamente. • Pregunt. en itin.: pedir descargar otros mensajes de red.
Página 38
Recepción de mensajes de voz } Sí } No Cuando reciba un mensaje de voz para oírlo o para reproducirlo luego. Pulse para cerrar el mensaje. Email Conecte a un servidor de correo IMAP4 o POP3 para enviar y recibir mensajes de email con el teléfono. Puede utilizar en el teléfono los mismos ajustes de email del programa de email de su ordenador.
Página 39
Para responder a un mensaje de email } Respond. Abra el mensaje de correo electrónico } Más Escriba el mensaje para ver las opciones. 3 } Aceptar } Continuar } Enviar para enviar el mensaje. Para guardar un elemento o un adjunto en un mensaje de email •...
Imagen Cámara y cámara de vídeo La cámara del teléfono también se puede utilizar como cámara de vídeo. Haga fotografías y grabe videoclips para guardarlos, enviarlos o utilizarlos. Utilice una imagen como protector de pantalla, fondo o elemento de contacto % 25 Para añadir una imagen o un tono a un contacto.
Página 41
Opciones de la cámara } Más Cuando la cámara se active para obtener más opciones: • Ver todas imág. • Modo de disparo: seleccione Normal si no desea marco, Panorama para combinar varias fotos en una más grande, Marcos para añadir un marco a la foto Ráfaga para realizar varias fotos en una secuencia rápida.
Imágenes y videoclips El teléfono incluye una selección de imágenes y videoclips que puede eliminar para liberar memoria. Todas las imágenes y los vídeos se guardan en Gestor de archivos. El número de imágenes o videoclips que se pueden guardar depende del tamaño de los archivos. Se admiten los formatos GIF, JPEG, WBMP, BMP, PNG, MP4 y 3GP.
Página 43
Para enviar una fotografía o un videoclip Menú } Gestor de Desde el modo en espera seleccione archivos } Imágenes Vídeos. } Más } Seleccione una imagen o un videoclip Enviar. Seleccione un método de transferencia. Para recibir y guardar una imagen o videoclip •...
Entretenimiento Reproductor Walkman ® El reproductor Walkman reproduce tanto música como ® vídeos. Admite los siguientes tipos de archivos: MP3, MP4, 3GP, AAC, AMR, MIDI, IMY, EMY y WAV (frecuencia de muestreo máxima: 16 kHz). También puede utilizar archivos transmitidos que sean compatibles con 3GPP. Transferencia de música El software Disc2Phone y los controladores USB se incluyen en el CD que se suministra con el teléfono.
Página 45
Para utilizar Disc2Phone Conecte el teléfono a un ordenador con el cable USB que se suministra con el teléfono % 55 Transferencia de archivos. Ordenador: si aparece el Asistente para hardware nuevo encontrado, haga clic en Cancelar para salir del asistente.
Página 46
Música Para reproducir música y vídeos Menú } Desde el modo en espera seleccione WALKMAN. Busque canciones por artista o pista, o en las listas de reproducción. Seleccione una lista Abrir. } Reproduc. Vaya a un título Controles del reproductor Walkman ®...
Página 47
Exploración de archivos Navegar por archivos de música y videoclips en listas: • Artistas: ofrece una lista de la música transferida con Disc2Phone. • Pistas: ofrece una lista de todos los archivos de música (no tonos de llamada) del teléfono y de la Memory Stick.
Página 48
Para eliminar archivos de una lista de reproducción Menú } WALKMAN Desde el modo en espera seleccione } Listas reprod. seleccione una lista de reproducción Abrir. Seleccione el archivo y pulse Música y vídeos en línea Vea vídeos y escuche música transmitiéndolos al teléfono desde Internet.
Página 49
Radio Escuche la radio en FM con la función RDS (Radio Data System). Debe conectar el sistema manos libres al teléfono, ya que funciona como antena. La radio puede utilizarse también como señal de alarma % 57 Despertador. No utilice el teléfono en zonas donde esté prohibido, % 72 Directrices sobre Uso seguro y efectivo.
PlayNow™ Menú } PlayNow™ Desde el modo en espera seleccione para escuchar previamente, comprar y descargar música a través de Internet. Si los ajustes necesarios no se han introducido aún en el teléfono % 52 Ajustes. Tonos de llamada, melodías, sonidos y alertas Utilice las melodías y tonos estándares y polifónicos.
Página 51
Para ajustar opciones de sonidos y alertas Menú } Ajustes } Sonidos y Desde el modo en espera alertas, puede establecer: • Alerta de mensaje: seleccionar notificación del mensaje. • Sonido de teclas: seleccionar el sonido de pulsación de las teclas. Para enviar y recibir una melodía Menú...
Página 52
Para escuchar sus grabaciones Menú } Gestor de archivos Desde el modo en espera } Sonidos y seleccione una grabación. 2 } Reproducir para escuchar la grabación. Pulse para ir a la grabación anterior o siguiente. } Detener } Más para detener la reproducción.
Conectividad Ajustes Antes de empezar a utilizar Internet, mensajería, Mis amigos o PlayNow™, necesitará unos ajustes específicos en el teléfono. Los ajustes pueden haberse introducido antes de poner a la venta el teléfono. Si no es así, póngase en contacto con su operador de red, su proveedor de servicios o visite el sitio Web www.sonyericsson.com/support para obtener más información.
Utilización de Internet Navegue por los servicios modificados de Internet mediante HTTP (Hyper Text Transfer Protocol, protocolo de transferencia de hipertexto). Para seleccionar un perfil de Internet Menú } Ajustes Desde el modo en espera seleccione } Conectividad } Ajustes Internet } Perfiles Internet y seleccione el perfil que desea utilizar.
Para comprobar los certificados del teléfono Menú } Ajustes Desde el modo en espera seleccione } Conectividad } Ajustes Internet } Seguridad } Certif. confianza. Sincronización Sincronice los contactos del teléfono, las citas, las tareas y las notas con un ordenador por medio de un método de transferencia o utilizando un servicio de Internet.
Cable USB Con el cable USB que se incluye con el teléfono, puede intercambiar información entre el teléfono y el ordenador. Para obtener más información, visite www.sonyericsson.com/support. Para conectar el teléfono utilizando un cable USB Con el cable USB, el teléfono se puede utilizar en dos modos diferentes.
Conecte el cable USB al teléfono y al ordenador. Seleccione Modo teléf. en el diálogo que aparece en el teléfono. Cuando termine, quite el cable USB del teléfono y el ordenador. No puede ver los elementos transferidos al teléfono hasta que haya retirado el cable USB del teléfono. Puerto de infrarrojos El puerto de infrarrojos del teléfono se puede utilizar para intercambiar información con otro dispositivo equipado...
Más funciones Hora y fecha La hora siempre se muestra en modo de espera. Para ajustar la hora y la fecha Menú } Ajustes • Desde el modo en espera seleccione } General } Hora y fecha. } Hora • Para establecer la hora y el formato de hora, } Formato introduzca la hora...
Página 59
Perfiles El teléfono incluye varios perfiles predeterminados que se adaptan a un entorno concreto. Puede restablecer todos los ajustes de perfil que el teléfono tenía originalmente. Para utilizar los perfiles Menú } Ajustes } General Desde el modo en espera Perfiles: •...
Página 60
Para activar el reloj en modo inactivo Menú } Ajustes Desde el modo en espera seleccione } Pantalla } Reloj modo inact. } Activar. Calendario Puede añadir citas con recordatorios en el calendario. El calendario se puede sincronizar con un calendario de ordenador o con un calendario en la Web.
Página 61
Una opción de recordatorio configurada en el calendario afecta a una opción de recordatorio configurada en las tareas. Para enviar o recibir una cita Menú } Organizador Desde el modo en espera, seleccione } Calendario y seleccione una cita para un día determinado. 2 } Más } Enviar y seleccione un método de transferencia.
Página 62
Si aparece el mensaje Los códigos no coinciden al modificar su PIN, significa que no ha introducido el nuevo PIN correctamente. Si aparece el mensaje PIN erróneo seguido de antiguo:, significa que ha introducido el PIN antiguo incorrectamente. Para desbloquear la tarjeta SIM Cuando aparezca bloqueado, introduzca su PUK Aceptar.
Para establecer el bloqueo del teléfono Menú } Ajustes Desde el modo en espera, seleccione } General } Bloqueos } Bloq. de teléfono } Protección y seleccione una opción. Introduzca el código de bloqueo del teléfono Aceptar. Para editar el código de bloqueo del teléfono Menú...
Página 65
Vuelva a introducir el nuevo código de acceso para confirmarlo. Introduzca una palabra clave (con un máximo de 15 caracteres) Listo. La palabra clave puede estar compuesta de letras y números. Para añadir un nuevo código Desde el modo de espera, seleccione Menú...
Resolución de problemas Para algunos de los problemas tendrá que llamar al proveedor de servicios, pero la mayoría podrá resolverlos usted mismo. Antes de llevar el teléfono a reparar, copie en otro dispositivo todos los mensajes, información y elementos guardados, ya que el contenido puede perderse durante la reparación.
Página 67
Carga de una batería que no sea de Sony Ericsson % 74 Batería. Aparece un menú de idioma incorrecto % 19 Para cambiar el idioma del teléfono. Master reset (restablecimiento) Reinicie el teléfono eliminando los cambios que ha realizado en los ajustes y el contenido que ha añadido o editado.
Página 68
No hay red No hay ninguna red con cobertura, o bien la señal recibida es demasiado débil. Deberá desplazarse para obtener una señal de potencia suficiente. PIN erróneo/PIN2 erróneo El PIN o el PIN2 que ha introducido es incorrecto. } Sí % 60 Bloqueo Introduzca su PIN o PIN2 correctos de la tarjeta SIM.
• Sitios Web de ámbito local y mundial donde obtener asistencia. • Una red mundial de Servicios de Atención al Cliente. • Una amplia red de colaboradores de Sony Ericsson. • Un periodo de garantía. Podrá obtener más información sobre las condiciones de garantía en la guía del usuario.
Página 70
En el caso improbable de que se tenga que reparar el producto, llévelo al punto de venta en el que lo adquirió o a uno de nuestros colaboradores. Conserve la documentación de compra original que necesitará para tramitar las reclamaciones durante el período de garantía.
Emiratos Árabes Unidos 43 919880 questions.AE@support.sonyericsson.com Reino Unido08705 23 7237 questions.GB@support.sonyericsson.com Estados Unidos1-866-766-9374 questions.US@support.sonyericsson.com Venezuela 0-800-100-2250 questions.VE@support.sonyericsson.com Directrices sobre Uso seguro y efectivo Lea esta información antes de comenzar a usar el teléfono móvil. El objetivo de estas instrucciones es su seguridad. Siga estas instrucciones.
Página 74
No cambie nunca el cable ni la clavija. Si la clavija no entra en la toma, pida a un electricista cualificado que le instale una toma adecuada. Utilice sólo cargadores originales de Sony Ericsson diseñados para su modelo. Puede que otros cargadores no estén diseñados con las mismas normativas de rendimiento y seguridad.
Página 75
La batería sólo se debe cargar en el siguiente margen de temperaturas: +5°C y +45°C. Utilice sólo baterías originales de Sony Ericsson diseñadas para su modelo. El uso de baterías y cargadores distintos puede resultar peligroso.
Página 76
Antena Este teléfono contiene una antena integrada. El uso de dispositivos de antena que no indique específicamente Sony Ericsson para este modelo podría dañar el móvil, reducir el rendimiento y generar niveles SAR por encima de los límites establecidos (consultar a continuación).
Página 77
Uso eficaz Sostenga el teléfono móvil de la misma forma que sostendría cualquier otro teléfono. No tape la parte superior del teléfono cuando lo utilice, puesto que esto influye en la calidad de la llamada y puede hacer que el teléfono consuma más energía de la necesaria, con lo que se acortarían los tiempos de habla y espera.
Página 79
Consulte la normativa local sobre desecho de productos electrónicos o pida información en el servicio de Atención al Cliente de Sony Ericsson local. No tire la batería a un vertedero de basura municipal. Utilice un depósito de residuos de baterías si existe.
Página 80
ATENCIÓN: Si su dispositivo requiere un adaptador para insertarlo en el auricular o en otro dispositivo, no inserte la tarjeta directamente sin dicho adaptador. Precauciones para el uso de la tarjeta de memoria • No deje la tarjeta de memoria expuesta a humedad. •...
Cuando utilice accesorios de audio de otras marcas, ajuste el volumen de sonido con precaución para evitar que resulte excesivo y perjudicial para el oído. Sony Ericsson no ha realizado ninguna prueba de compatibilidad entre este teléfono y accesorios de audio de otras marcas.
Sony Ericsson y sus proveedores terceros y otorgantes de licencia son los únicos propietarios de todos los derechos, titularidad e intereses relacionados con el Software. Sony Ericsson y terceros, en la medida en que el Software contenga material o códigos de...
Página 83
Producto de acuerdo con los términos y condiciones estipulados aquí. Sony Ericsson y sus centros de servicio asociados se reservan el derecho a cobrar una comisión de tramitación si se averigua que un Producto devuelto ya no está...
Página 84
Sony Ericsson de este Producto, con la fecha de compra y el número de serie**. Sony Ericsson se reserva el derecho de abstenerse a prestar el servicio de garantía cuando esta información no figure en el recibo o haya sido modificada...
Página 85
Sony Ericsson diseñados para el Producto. Sony Ericsson excluye todas y cada una de las garantías, ya sean explícitas o implícitas, por los fallos causados al Producto o a los dispositivos periféricos como resultado de virus, troyanos,...
Página 86
LIMITACIÓN LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O DE ADECUACIÓN PARA UN USO CONCRETO, ESTÁN SUPEDITADAS A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA. NI SONY ERICSSON NI SUS CEDENTES DE LICENCIA SE RESPONSABILIZAN EN NINGÚN CASO DE LOS PERJUICIOS DERIVADOS DEL FALLO DEL PRODUCTO, INCLUYENDO LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O LAS PÉRDIDAS COMERCIALES,...
Página 87
Sony Ericsson venda un Producto idéntico. Para averiguar si el Producto se vende en el país donde se encuentra, llame al servicio de Atención al Cliente de Sony Ericsson local. Tenga en cuenta que ciertos servicios podrían no estar disponibles más que en el país de compra original debido, por...
Declaration of Conformity We, Sony Ericsson Mobile Communications AB of Nya Vattentornet SE-221 88 Lund, Sweden declare under our sole responsibility that our product Sony Ericsson type AAB-1022044-BV and in combination with our accessories, to which this declaration relates is in conformity with the appropriate standards 3GPP TS 51.010-1, EN 301489-7, and EN 60950, following the provisions...
Índice cable USB 55–56 calculadora 60 calendario accesos directos 17 añadir cita 59 agenda, contactos 24 enviar cita 60 ajustes recibir cita 60 email 52 cámara 39–42 hora y fecha 57 cámara de vídeo 39–42 Internet 52 código de memoria 63 mensajes de imagen 52 código PIN alerta por vibración 49...
Página 90
desplazamiento por los menús 17 garantía 81 directrices de seguridad 72 gestor de archivos 18 Disc2Phone grabación instalación 43 llamadas 50 dos líneas de voz 30 sonidos 50 duración de las llamadas 31 grabadora 50 email 37–38 hora 57 encendido/apagado HTTP 53 bloqueo del teléfono 63 protección contra...
Página 91
dos líneas 30 mensajes de texto 32–33 emergencia 23 micrófono, encendido/ gestión de dos apagado 23 llamadas 30 Mis amigos 38 grabación 50 MMS, consulte mensajes perdidas 23 de imagen 35 realización 16, 22 modo en espera 16 recepción 16 rechazo 22 número remarcar 22...
Página 92
recordatorio 59 redes 22 tarjeta SIM reiniciar el teléfono 66 bloqueo 60 reinicio maestro 66 copia de contactos 26 reloj desbloqueo 60, 61 ajuste de hora 57 guardar contactos 27 alarma 57 instalación 12 modo inactivo 58 tecla de dirección 17 reproductor temas 51 Walkman®...