Escanee este código para acceder directamente a su guía de utilización. Acceda a su guía de utilización a través de la web de Peugeot, apartado "MyPeugeot". Este espacio personal le ofrece consejos e información útil para el mantenimiento de su vehículo.
Página 6
Automóviles PEUGEOT puede provocar del vehículo. Estas etiquetas forman una avería en los sistemas eléctricos de parte integrante del vehículo, no las su vehículo. Acuda a la red PEUGEOT Automóviles PEUGEOT certifica, en retire. para conocer la oferta de accesorios aplicación de las disposiciones de la...
Las descripciones e imágenes no tienen valor contractual. Automóviles PEUGEOT se reserva el derecho a modificar las características técnicas, equipamientos y accesorios sin necesidad de actualizar la presente guía. Este documento forma parte integrante del vehículo.
Asientos para niños Puertas batientes traseras Neutralización del airbag frontal del Portón de maletero acompañante Luneta del portón de maletero Fijaciones ISOFIX Alarma Seguro para niños mecánico Elevalunas eléctricos Seguro para niños eléctrico Seguro para niños en las lunas traseras Traveller-VP_es_Chap00a_sommaire_ed01-2016...
Pantalla virtual ® AdBlue y sistema SCR Urgencia o asistencia Memorización de las velocidades (diésel BlueHDi) PEUGEOT Connect Nav Reconocimiento del límite de velocidad PEUGEOT Connect Radio Limitador de velocidad Autorradio Bluetooth ® Regulador de velocidad Regulador de velocidad adaptativo Alerta Riesgo de Colisión y...
259-260, 327 Lavafaros Sistema ESC 159-161 ABS, REF 159-160 Ayuda delantera al CDS, ASR Faros antiniebla 145, 299, 304 estacionamiento 252-253 Luces diurnas 147, 300 Grip control 161, 162-163 Remolcado 320-321 Cadenas para nieve Alumbrado estático de intersección 150 Traveller-VP_es_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016...
Página 11
285-290 Remolcado 320-321 Seguro eléctrico para niños Rueda de repuesto, gato, Enganche de remolque 194, 265 Seguro para niños en las lunas cambio de una rueda, útiles 291-297 Ayuda trasera al traseras Inflado, presión 297, 327 estacionamiento 252-253 Traveller-VP_es_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016...
Vista general Puesto de conducción Luces de techo Iluminación ambiental, zona de los pies Luz de techo Techo panorámico Pantalla táctil (PEUGEOT Retrovisor interior Connect Nav) 41-43, 331-418 Cámara de marcha Pantalla táctil (PEUGEOT atrás en el retrovisor interior Connect Nav)
Página 13
245-246 de las velocidades Sistema de vigilancia Limitador de velocidad 225-227 de ángulos muertos 249-251 Regulador de velocidad 228-231 Reglaje del volante Conmutación automática Regulador de velocidad Claxon de las luces de carretera 151-152 adaptativo 232-238 Traveller-VP_es_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016...
Página 14
Estores laterales de neumáticos 282-284, 285-290 Cambio de una bombilla Gancho para percha y fijación de red Rueda de repuesto, gato, Red banqueta de una luz de techo 307, 310 cambio de una rueda, Accesorios 267-268 útiles 282-284, 291-297 Traveller-VP_es_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016...
Control de los elementos 276-277 batería filtro de aire/habitáculo filtro de aceite filtro de partículas pastillas/discos de freno Dimensiones Elementos de identificación Cambio de una lámpara 298-310 delantera Apertura del capó trasera Compartimento motor Motorizaciones diésel 324-326 ® AdBlue 278-281 Traveller-VP_es_Chap00b_vue-ensemble_ed01-2016...
(persiana de ocultación del techo indicador solo aparece en modo manual. corredizo, estores...). Corte el aire acondicionado, salvo si su regulación es automática, una vez haya alcanzado la temperatura de confort deseada. Traveller-VP_es_Chap00c_eco-conduite_ed01-2016...
Con un motor diésel Blue HDi, cuando el sistema SCR falla, el vehículo se vuelve contaminante. Acuda lo antes posible a la red PEUGEOT o a un taller cualificado para restablecer el nivel de emisiones de óxidos de nitrógeno conforme a la normativa.
- de la autonomía de circulación con 5. Velocímetro digital (km/h o mph). indicaciones de mensajes, ... aditivo anticontaminación (AdBlue ® 8. Cuentarrevoluciones (x 1.000 rpm). B. Reóstato de iluminación general. C. Puesta a cero del cuentakilómetros parcial y del recorrido. Traveller-VP_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016...
(AdBlue ® Marcha en caja de velocidades automática al poner el contacto. B. Reóstato de iluminación general. o pilotada. 8. Cuentakilómetros parcial (km o millas). C. Puesta a cero del cuentakilómetros parcial. 9. Cuentarrevoluciones (x 1.000 rpm). Traveller...
Para ello, sírvase del mensaje asociado. Si surge algún problema, no dude en consultar Al poner el contacto del vehículo, algunos con la red PEUGEOT o con un taller cualificado. testigos de alerta se encienden durante unos segundos. Al arrancar el motor, esos mismos testigos deben apagarse.
Página 22
Complete el nivel con un líquido recomendado por frenos. PEUGEOT. Si el problema persiste, lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a un taller cualificado para proceder a la revisión del circuito. fijo, asociado al Fallo del repartidor electrónico de Deténgase inmediatamente en las mejores...
Página 23
Fallo del circuito de carga de la El testigo debe apagarse al arrancar el motor. batería * batería (terminales sucios o flojos, Si no se apaga, consulte con la red PEUGEOT o con correa del alternador destensada un taller cualificado. o rota...).
Página 24
Este testigo se encenderá cada vez que se ponga de menos de 8 litros. el contacto hasta que se efectúe un repostaje de carburante suficiente. Capacidad del depósito: aproximadamente 69 litros. Nunca agote la reserva, ya que podrían dañarse los sistemas anticontaminación y de inyección. Traveller...
Página 25
Fallo del sistema de control del Existe riesgo de destrucción del catalizador. motor. Lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a un taller cualificado para proceder a la revisión del sistema. fijo, asociado al Detección de un fallo leve del motor.
Página 26
Service. presión de los neumáticos ya no está Lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a un taller garantizado. cualificado para proceder a la revisión del sistema. Pisar el freno fijo Es necesario pisar el pedal del freno.
Página 27
Safety Brake fijo, acompañado de El sistema presenta un fallo. Lleve a revisar el sistema a la red PEUGEOT o a un un mensaje y una taller cualificado. señal sonora fijo, acompañado de El sistema se neutraliza Para más información relativa al sistema Alerta...
Página 28
Se enciende durante unos segundos Debe apagarse al arrancar el motor. al poner el contacto y luego se Si no se apaga, consulte con la red PEUGEOT o con apaga. un taller cualificado. fijo Fallo de uno de los sistemas Lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a un taller...
Página 29
(CDS/ASR) fijo Fallo del sistema CDS/ASR. Lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a un taller cualificado para proceder a la revisión del sistema. Dirección fijo Fallo de la dirección asistida. Circule con prudencia a velocidad moderada.
Página 30
® : acuda (diésel BlueHDi) del contacto, entre 600 y 2.400 km. a la red PEUGEOT o a un taller cualificado o realice acompañado de una usted mismo esta operación. señal sonora y de un mensaje que indica la autonomía restante ®...
Página 31
Ha superado el límite de Para poder arrancar el motor, debe imperativamente puesta del contacto, circulación autorizada después acudir a la red PEUGEOT o a un taller cualificado. asociado a los testigo de la confirmación del fallo de funcionamiento del sistema...
Página 32
Para más información relativa los Controles y, en particular, al control del filtro de partículas, consulte el apartado correspondiente. Para las demás anomalías, consulte en la red PEUGEOT o en un taller cualificado. fijo Detección de anomalías graves que Identifique la anomalía mediante el mensaje que no disponen de testigo específico.
Página 33
El modo START se ha activado automáticamente. Vigilancia de fijo Se ha activado la función de Para más información relativa al Sistema de ángulo muerto vigilancia de ángulo muerto. vigilancia del ángulo muerto , consulte el apartado correspondiente. Traveller-VP_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016...
Página 34
"Luces de cruce". Luces de fijo Se ha accionado el mando de luces Tire del mando para volver a la posición de luces de carretera hacia el volante. cruce. Para más información relativa al Mando de luces, consulte el apartado correspondiente. Traveller...
Detenga inmediatamente el vehículo en las mejores condiciones de seguridad posibles. Espere unos minutos antes de apagar el motor. Consulte con la red PEUGEOT o con un taller cualificado. Tenga cuidado para no quemarse al llenar el depósito de líquido de refrigeración.
Cinco segundos después de poner el contacto, el contacto. la llave se apaga y el cuentakilómetros total vuelve a su funcionamiento normal. La pantalla indica entonces el kilometraje total. Traveller...
F Pulse este botón y manténgalo La información de mantenimiento se muestra pulsado. durante unos segundos y luego desaparece. F Ponga el contacto; la pantalla del cuentakilómetros empieza una cuenta atrás. F Cuando la pantalla indique "=0" , suelte el botón; la llave desaparece. Traveller-VP_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016...
Página 38
Anomalía del indicador de nivel de aceite Se indica mediante un mensaje en el cuadro de a bordo. Se indica mediante un mensaje en el cuadro de a bordo. Si eso ocurre, consulte con la red PEUGEOT o con un taller cualificado. Traveller...
Acuda a la red PEUGEOT o a un taller Si su vehículo va equipado con ella, podrá acceder a esta información a través de la pantalla táctil.
Página 40
Al circular, el mensaje se indica cada 30 segundos mientras no se complete el nivel del líquido. Acuda a la red PEUGEOT o a un taller Para poder arrancar el motor, le recomendamos que acuda a la red cualificado para realizar una puesta a nivel de AdBlue ®...
Cuando se superan los 1.100 km recorridos después de la confirmación del fallo de funcionamiento del sistema anticontaminación SCR se activa automáticamente un dispositivo de antiarranque del motor. En cuanto sea posible, lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a un taller cualificado para proceder a la revisión del sistema.
El cambio de unidad se realiza a través del menú de configuración de la pantalla, con el vehículo parado. F Con el contacto puesto, pulse el botón hasta que aparezcan unos ceros. Traveller...
F Con las luces encendidas, pulse este F Ajuste la luminosidad botón para reducir la intensidad luminosa. desplazando el cursor. Cuando alcance la intensidad luminosa deseada, suelte el botón. F Pulse " Validar " para guardar y salir. Traveller-VP_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016...
F Pulse el botón situado en el extremo y se usan del mismo modo. El recorrido "1" permite efectuar, por ejemplo, del mando del limpiaparabrisas para cálculos diarios y el recorrido "2", cálculos mostrar sucesivamente las diferentes mensuales. pestañas del ordenador de a bordo. Traveller...
. Con cuadro de a bordo LCD texto o matriz F Cuando se muestre el recorrido, pulse durante más de dos segundos el botón situado en el extremo del mando del limpiaparabrisas . Traveller-VP_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016...
Calculada desde la última puesta a supera los 100 km. cero de los datos del recorrido. Si, durante la circulación, se visualizan durante mucho tiempo unos guiones en lugar de las cifras, consulte con la red PEUGEOT o con un taller cualificado. Traveller...
Navegador con conexión . Teléfono . Reglaje del volumen/Corte del Para más información relativa a la sonido. pantalla táctil, consulte el apartado Marcha atrás. Audio y telemática. Traveller-VP_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016...
Reinicialización del sistema de subinflado. Vigilancia ángulos muertos Activación/Neutralización de la función. Sistema Stop and Start Neutralización/Activación de la función. Cambio involuntario de Activación/Neutralización de la función. carril Conmutación automática de Activación/Neutralización de la función. las luces de carretera Traveller...
Página 49
- "Detección de falta de atención": activación/neutralización de la alerta de atención conductor. Diagnóstico Recapitulativo de las alertas activas. Ayuda al estacionamiento Activación/Neutralización de la función. Configuración límites de Memorización de los umbrales de velocidad para el regulador de velocidad o el regulador de velocidad velocidad adaptativo. Traveller-VP_es_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2016...
Instrumentación de a bordo Ajuste de la fecha y la hora Con autorradio Con pantalla táctil F Pulse en la tecla Ajustes para Puede elegir sincronizar la fecha y la acceder a los diferentes menús. hora con el sistema de navegación GPS (si su vehículo va equipado con F Seleccione "...
Asegura también la apertura y el cierre del tapón del depósito de carburante y permite puesta en marcha o parada del motor. Despliegue/Pliegue de la llave F Pulse este botón para desplegarla/ plegarla. Si no pulsa el botón, podría dañar el mando a distancia. Traveller-VP_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016...
La apertura de una puerta indicadoras de dirección durante dos disparará la alarma, que se interrumpirá al segundos aproximadamente. poner el contacto. Al mismo tiempo, en función de la versión, los retrovisores exteriores se despliegan. Traveller-VP_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016...
Página 53
El plegado y despliegue de los alerta durante unos segundos. retrovisores exteriores se puede F Para bloquear totalmente el neutralizar en la red PEUGEOT o en un vehículo, pulse este botón. taller cualificado. Circular con las puertas bloqueadas puede dificultar el acceso al habitáculo Si el vehículo va equipado con ello,...
Página 54
Para superbloquear el vehículo: F Gire la llave hacia la parte trasera del vehículo. F Luego, en los cinco segundos siguientes, vuelva a girar la llave hacia la parte trasera. Traveller-VP_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016...
PEUGEOT. Guarde cuidadosamente fuera del Pulse una segunda vez este vehículo la etiqueta adjunta a las llaves botón antes de que finalice la que le entregarán cuando adquiera el temporización para anular el vehículo. alumbrado a distancia. Traveller-VP_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016...
Desbloqueo Para más información relativa al La apertura de una puerta activará la Utilice el mando interior de apertura. Seguro para niños, consulte el alarma, que se desactivará al poner el apartado correspondiente. contacto. Traveller-VP_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016...
F En un primer momento, utilice la llave en la cerradura para abrir o cerrar el vehículo. F Después reinicialice el mando a distancia. Si el problema persiste, consulte enseguida con la red PEUGEOT. Reinicialización F Desbloquee la puerta del conductor mediante la llave.
Con el vehículo en circulación (velocidad superior a 10 km/h), este testigo se enciende, acompañado de una señal sonora y un mensaje de alerta durante unos segundos. Traveller-VP_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016...
Página 59
Preste especial atención a los niños El pliegue y el despliegue de los durante las maniobras de las lunas. retrovisores exteriores puede neutralizarse en la red PEUGEOT o en un taller cualificado. Traveller-VP_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016...
Página 60
Para más información sobre el PEUGEOT o en un taller cualificado. Arranque-parada el motor, Acceso y arranque manos libres y, sobre todo la posición del contacto, consulte el apartado correspondiente.
F Levante el portón de maletero. puertas delanteras, las puertas laterales eléctrico de apertura de la puerta correderas manuales y las puertas correspondiente. batientes. F Tire de la empuñadura para abrir el acceso correspondiente. Traveller-VP_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016...
En función de la versión, los circulando (velocidad superior retrovisores exteriores se despliegan y a 10 km/h) este testigo se la alarma se desactiva. enciende, acompañado de una señal sonora y de un mensaje de alerta durante unos segundos. Traveller-VP_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016...
En en caso de urgencia. el momento en el suelta el mando, el movimiento de las lunas se detiene. Traveller-VP_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016...
Página 64
A, presione con un dedo una de las marcas de las empuñaduras (puertas delanteras y puertas laterales correderas manuales). F Para superbloquear el vehículo, en los primeros cinco segundos, presione de nuevo las marcas. Traveller-VP_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016...
Página 65
Pulse una segunda vez este mediante el encendido fijo de los botón antes de que finalice la indicadores de dirección durante temporización para anular el aproximadamente dos segundos. alumbrado a distancia. Traveller-VP_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016...
(integrada en el mando a Para superbloquear el vehículo, en los distancia) se interrumpirá al poner el cinco segundos que siguen al bloqueo, contacto. vuelva a girar la llave. Traveller-VP_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016...
F Cierre la puerta y compruebe desde el bloqueado. exterior que el vehículo está correctamente Desbloqueo bloqueado. F Utilice el mando interior de apertura. Desbloqueo Para más información sobre el seguro F Utilice el mando interior de apertura. para niños, consulte el apartado correspondiente. Traveller-VP_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016...
Pila ref.: CR2032/3 voltios. Después de desconectar la batería, de La pila se puede adquirir en la red PEUGEOT o cambiar la pila o si se produce un fallo de en un taller cualificado. funcionamiento del mando a distancia, no será...
Página 69
Al comprar un vehículo de mando a distancia ocasión Circular con las puertas bloqueadas Acuda a la red PEUGEOT con el permiso puede dificultar el acceso de los servicios Haga efectuar una memorización de las de circulación del vehículo, su carné de de emergencia al habitáculo en caso de...
En pulse este botón hasta que aparezca un mensaje en la ese caso, utilice la llave o el mando a distancia para desbloquearlo. pantalla. Traveller-VP_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016...
Para más información sobre la llave, el mando a distancia o el Acceso y arranque manos libres y, en Los mandos interiores de las puertas particular, el desbloqueo del vehículo, están inoperativos cuando el vehículo consulte el apartado correspondiente. está superbloqueado. Traveller-VP_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016...
Por razones de seguridad y de consulte el apartado correspondiente. funcionamiento, no circule con la puerta lateral deslizante abierta. Traveller-VP_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016...
Página 73
Para más información sobre la llave, el mando a distancia o el Acceso y arranque manos libres y, en particular, el bloqueo del vehículo, consulte el apartado correspondiente. Traveller-VP_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016...
F Tire otra vez de la empuñadura para activar el movimiento eléctrico de apertura este boptón para invertir el invertir el movimiento de la puerta. de la puerta. movimiento de la puerta. Los botones del mando a distancia no están activos al poner el contacto. Traveller-VP_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016...
El botón de la puerta izquierda no está El botón de la puerta izquierda no está operativo y se reproduce una señal sonora operativo y se reproduce una señal sonora si la trampilla de carburante está abierta. si la trampilla de carburante está abierta. Traveller-VP_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016...
El botón está inoperativo y se reproduce una señal sonora si el Los botones del mando a distancia vehículo circula por encima de 30 km/h. dejan de estar activos al poner el contacto. Traveller-VP_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016...
Página 77
F Una nueva pulsación del botón invierte el movimiento de la puerta. El botón está inoperativo y se reproduce una señal sonora si el vehículo circula por encima de 30 km/h. Traveller-VP_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016...
Contacte con la red apertura manual de una puerta. automáticamente al modo Start, el PEUGEOT o un taller cualificado para La alerta sonora, el encendido movimiento de la puerta se reanuda. desactivar esta alerta.
Si es necesario, manual para reinicializarla. la puerta puede abrirse parcialmente Una puerta, en posición abierta, nunca mediante los mandos manuales. Para sobrepasa el paragolpes trasero del poder abrirla correctamente, debe vehículo. cerrar la trampilla de carburante. Traveller-VP_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016...
No daría tiempo a que el sistema de PEUGEOT o con un taller cualificado. para ayudarla a cerrarse. detección de obstáculos se activase. No deje un vehículo con la(s) puerta(s) abierta(s) en una gran pendiente, sin vigilancia.
Si la puerta no se abre, espere aproximadamente 2 segundos para El bloqueo automático después del intentarlo de nuevo. cierre de la puerta se puede programar No mantenga el pie en el aire. en el menú de configuración del vehículo. Traveller-VP_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016...
Página 82
Si el vehículo está equipado, los Si está equipado, los retrovisores retrovisores eléctricos se abren en el eléctricos se pliegan al bloquear el desbloqueo. vehículo. Traveller-VP_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016...
En el menú " Personalización-configuración ", Consulte en la red PEUGEOT o en un taller Bloqueo automático active/desactive " Acceso manos ocupadas ". cualificado para proceder a la revisión del El vehículo se bloquea al cerrar la puerta...
Página 84
(smartphone...). La función puede verse alterada si se utiliza una prótesis de pierna. Esta función no puede funcionar correctamente si el vehículo va equipado con una rótula de enganche de remolque. Traveller-VP_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016...
Para más información sobre la llave, mensaje de alerta durante el mando a distancia o el Acceso unos segundos. y arranque manos libres y, en particular, el desbloqueo del vehículo, consulte el apartado correspondiente. Traveller-VP_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016...
Bloqueo después del cierre y arranque manos libres y, en particular, desbloqueo del vehículo, particular, el bloqueo del vehículo, Si el fallo persiste tras volver a cerrar el portón consulte el apartado correspondiente. consulte el apartado correspondiente. de maletero, éste permanecerá bloqueado. Traveller-VP_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016...
Acceso y arranque manos libres señal sonora y de un mensaje de y, en particular, al desbloqueo del alerta que se reproducen durante vehículo, consulte el apartado unos segundos. correspondiente. Traveller-VP_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016...
Antes de intervenir en el sistema de capó...), el vehículo no se bloqueará, pero la alarma, consulte con la red PEUGEOT vigilancia se activará al cabo de 45 segundos. o con un taller cualificado.
El led del botón se apaga. al lavar el vehículo; al cambiar una rueda; al remolcar el vehículo; al transportar el vehículo en barco. Traveller-VP_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016...
F Desbloquee el vehículo con la llave funcionamiento del sistema. (integrada en el Acceso y arranque manos Llévelo a revisar a la red PEUGEOT libres) en la cerradura de la puerta del o a un taller cualificado. conductor.
Durante estas operaciones, la función El conductor debe asegurarse de que antipinzamiento no está operativa. los pasajeros utilicen correctamente los elevalunas. Preste atención a los niños durante las maniobras de las lunas. Traveller-VP_es_Chap02_ouvertures_ed01-2016...
F Accione el mando al máximo hacia arriba y F Gire la rueda manualmente hasta obtener desplace el respaldo hacia delante o hacia el apoyo lumbar deseado. atrás. Para más información sobre los Cinturones de seguridad, consulte el apartado correspondiente. Traveller-VP_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016...
él, y abata la bandeja Para volver a la posición normal, tire del mando fijada al respaldo del asiento. hacia arriba para desbloquear el respaldo y luego levante el respaldo hasta la posición alta. Traveller-VP_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016...
Para evitar descargar la batería, realice debido a la presencia de objetos voluminosos situados en el suelo detrás del asiento o a la los ajustes con el motor en marcha. presencia de pasajeros traseros. En caso de bloqueo, interrumpa inmediatamente la maniobra. Traveller-VP_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016...
F Levante el reposabrazos al máximo. orificios, respetando el eje del respaldo. F Para bajarlo, presione la pestaña A a la F Bájelo al máximo. vez que empuja el reposacabezas hacia F Levante el reposabrazos hasta la muesca abajo. deseada. Traveller-VP_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016...
Durante ese tiempo, se realiza un masaje en 6 ciclos de 10 minutos cada uno (6 minutos de masaje seguidos de 4 minutos de pausa). Al cabo de una hora, la función se desactiva y el testigo se apaga. Traveller-VP_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016...
F Para bajarlo, presione la pestaña A a la vez que empuja el reposacabezas hacia abajo. Para más información sobre los Cinturones de seguridad , consulte el apartado correspondiente. Traveller-VP_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016...
F Tire de la correa hacia usted para bascular el asiento. F Utilice la ruedecilla de regulación para encender la calefacción y elegir la intensidad deseada: 0 : Apagada 1 : Ligera 2 : Intermedia 3 : Fuerte Traveller-VP_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016...
F Desde la parte trasera, baje el mando para desbloquear el respaldo. Para más información relativa a los F Bascule el respaldo sobre el asiento. Cinturones de seguridad , consulte el F Para enderezar el respaldo, levante el apartado correspondiente. mando y suba el respaldo. Traveller-VP_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016...
F Suelte la banqueta de sus fijaciones. banqueta hacia atrás hasta bloquear los F Extraiga la banqueta. soportes. No es necesario plegar el respaldo (posición bandeja) para bascular la banqueta y acceder a la 3ª fila. Traveller-VP_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016...
F Bloquee los soportes delanteros utilizando estos mandos. F Bascule la banqueta hacia atrás hasta que se bloquee en los soportes traseros. Tenga cuidado con los pies de los pasajeros durante la operación. Traveller-VP_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016...
F Para bajarlo, presione en A y empuje al bandeja). F Desde atrás, baje la maneta para mismo tiempo el reposacabezas. desbloquear el respaldo. Para más información sobre los Cinturones de seguridad, consulte el apartado correspondiente. Traveller-VP_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016...
(desde segunda fila o por la parte trasera en la 3ª atrás, baje la maneta). fila. No es necesario plegar el respaldo (posición bandeja) para bascular la banqueta y acceder a la tercera fila. Traveller-VP_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016...
F Bascule el asiento hacia atrás hasta pies de un pasajero sentado en la fila bloquear las patas traseras. trasera, obstruyan los puntos de fijación Preste atención a los pies de los e impidan el bloqueo del conjunto. acompañantes durante el basculamiento. Traveller-VP_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016...
F Para colocarlo, introduzca las varillas posición deseada. independientes. en el reposacabezas en los orificios Para más información sobre los manteniendo el eje del respaldo. F Para bajarlo, presione simultáneamente la Cinturones de seguridad , consulte el apartado correspondiente. muesca A y el reposacabezas. Traveller-VP_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016...
F Desde la parte trasera, tire de la correa sin No deje objetos (por ejemplo, bolsas, superar el punto de resistencia y empuje juguetes...) en el cojín de asiento el asiento hacia delante o tire de él hacia cuando vaya a plegar el respaldo. atrás. Traveller-VP_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016...
F Saque el asiento por la puerta lateral de la segunda fila o por detrás, en la tercera fila. No utilice la correa para levantar el F Utilice el mando delantero para desplazar asiento o la banqueta. el asiento para que esté entre las marcas. Traveller-VP_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016...
Página 110
Compruebe que ningún objeto, ni los pies de un pasajero sentado en la fila trasera, obstruyan los puntos de fijación No utilice la correa para levantar el e impidan el bloqueo del conjunto. asiento o la banqueta. Traveller-VP_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016...
A y empuje el reposacabezas. F Levante el reposacabezas hasta la muesca Se puede colocar en el sentido de la marcha deseada. o de espaldas al sentido de la marcha. Para más información sobre los Cinturones de seguridad, consulte el apartado correspondiente. Traveller-VP_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016...
F Desde atrás, tire de la correa sin superar F Desde atrás, baje la maneta para posición deseada. el punto de resistencia y empuje el asiento desbloquear el respaldo. hacia adelante o tire de ello hacia atrás. F Bascule el respaldo sobre el cojín de asiento. Traveller-VP_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016...
Página 113
F Saque el asiento por la puerta lateral en la segunda fila o por la parte de atrás en la tercera fila. No utilice la correa para levantar el No utilice la correa para levantar el asiento. asiento. Traveller-VP_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016...
Página 114
Compruebe que el asiento está correctamente fijado al suelo cuando lo coloque en posición asiento. F Coloque la parte delantera en los raíles. F Bascule el asiento para alinear la parte trasera de las guías en los carriles. Traveller-VP_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016...
En la 3ª fila, si el asiento/banqueta situado delante de él (2ª fila) está basculado. En la 2ª y en la 3ª fila, en la plaza lateral derecha, si la banqueta está basculada. En la plaza central si el asiento lateral derecho está basculado. Traveller-VP_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016...
Nunca superponga varias alfombrillas. El uso de alfombrillas no homologadas Para el primer montaje de la alfombrilla del por PEUGEOT puede obstaculizar el lado del conductor, utilice exclusivamente las acceso a los pedales y entorpecer el fijaciones que se incluyen.
Durante la conducción , mantenga Con el aire acondicionado, da el guardaobjetos cerrado. En caso acceso al tubo de ventilación, que contrario, podría provocar lesiones en impulsa el mismo aire climatizado caso de accidente o de frenada brusca. que los aireadores del habitáculo. Traveller-VP_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016...
Nunca ponga objetos duros o pesados en la bandeja. Podrían transformarse en proyectiles peligrosos en caso de frenada de urgencia o de choque. Para más información relativa a los Asientos delanteros y, en particular, a la posición "bandeja" del respaldo, consulte el apartado correspondiente. Traveller-VP_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016...
Toma(s) de accesorios de 12 V Toma USB (según versión) La conexión de un equipo eléctrico no autorizado por PEUGEOT, como un cargador con toma USB, puede provocar interferencias en el funcionamiento de los órganos eléctricos del vehículo, como una mala recepción de la radio o una...
Página 120
CD- DVD, calientabiberones...). Si se produce un fallo de funcionamiento de la toma, el testigo verde parpadea. Si esto ocurre, lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a un taller cualificado para proceder a la revisión del sistema. Traveller-VP_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016...
Según el equipamiento del vehículo, los asientos pueden estar equipados con los elementos que se describen a contnuación. Empuñadura de sujeción de Portalatas tipo dragón (según versión) Ganchos para las perchas Los líquidos transportados a bordo del vehículo, en vasos de plástico u otros, que puedan derramarse, presentan un riesgo. Preste atención. Traveller-VP_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016...
Es recomendable inmovilizar la carga asientos traseros o de la banqueta fijándola con las anillas de anclaje trasera. presentes en el suelo. Traveller-VP_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016...
F A cada lado de la segunda fila, inserte los No utilice la anilla ISOFIX enganches en los anclajes del suelo (como correspondiente a la fijación de la correa se representa arriba). de un asiento para niños con Top Tether. Traveller-VP_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016...
F Presione los dos mandos y luego desplace la luna lateralmente. Para más información relativa al Acompañe siempre lentamente el estor seguro para niños en las lunas con la lengüeta, tanto al subirlo como traseras, consulte el apartado al bajarlo. correspondiente. Traveller-VP_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016...
45 minutos y se recarga Si está mal colocada, corre el riesgo de cuando el vehículo circula. no recargarse y no encenderse al abrir el maletero. Respete las polaridades al colocar los acumuladores. Nunca sustituya los acumuladores por pilas. Traveller-VP_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016...
Persianas de ocultación Apertura Cierre F Coja una de las persianas por la F Coja una de las persianas por su empuñadura y empújela hacia atrás hasta empuñadura y tire de ella hacia delante la posición deseada. hasta la posición deseada. Traveller-VP_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016...
3 kg; no objeto que obstaculice el recorrido de la supere el peso máximo cuando lo utilice. guía en el suelo. Antes de realizar una maniobra, compruebe que no hay nada sobre la mesa. Traveller-VP_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016...
Nunca utilice la mesa en esta posición bloqueados en la posición baja y que no a fondo hacia arriba y pivótelos por los lados durante la circulación. hay ningún objeto en los portavasos (por hasta colocarlos en posición horizontal. ejemplo, latas o bolígrafos). Traveller-VP_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016...
F Compruebe que el conjunto ha quedado correctamente bloqueado en la guía. En caso contrario, deslícelo ligeramente a lo largo de la guía hasta la siguiente muesca. F Suelte el mando hasta bloquear la guía en la corredera. Traveller-VP_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016...
Una etiqueta pegada en el lateral de la se encuentre entre los asientos mesa se lo recuerda. individuales puesto que podría dañar los paneles de la mesa. Atención, fuera del vehículo, la mesa montada toma un ángulo a la derecha o a la izquierda. Traveller-VP_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016...
F Gire el mando de " LO " degradación de la calidad del aire y la (frío) a " HI " (calor) para formación de vaho. modular la temperatura a su agrado. Traveller-VP_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016...
F Pulse esta tecla; el piloto se encenderá. El aire acondicionado no funciona cuando el caudal de aire está neutralizado. Para obtener más rápidamente aire frío, puede utilizar el reciclado de aire interior durante unos instantes. Luego vuelva a permitir la entrada de aire exterior. Traveller-VP_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016...
Las Privilegia una suavidad óptima y un demás funciones se seguirán gestionando funcionamiento silencioso limitando automáticamente. el caudal de aire. Al modificar un reglaje, el símbolo " AUTO " desaparece. Traveller-VP_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016...
14 o máximo de 28. F Pulse la tecla "AUTO" para F Accione los mandos volver al programa automático hacia abajo hasta que confort. se indique "LO" o hacia arriba hasta que aparezca "HI". Traveller-VP_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016...
Página 135
Luego vuelva a permitir la entrada de aire exterior. Apagado F Pulse de nuevo esta tecla; el piloto se apagará. El corte del aire acondicionado puede generar molestias (humedad, vaho...). Traveller-VP_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016...
F Vuelva a pulsar esta tecla sistema. para permitir la entrada de aire exterior; desaparece el símbolo. En cuanto sea posible, vuelva a permitir la entrada de aire exterior para evitar la degradación de la calidad del aire y la formación de vaho. Traveller-VP_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016...
F Para interrumpirlo, pulse de nuevo esta tecla o pulse "AUTO" . Con el Stop & Start, cuando el desempañado está activo, el modo El sistema se reactiva con los valores STOP no está disponible. anteriores a la neutralización. Traveller-VP_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016...
Encendido corriente permite reducir el consumo de F Pulse esta tecla para carburante. desempañar o deshelar los retrovisores exteriores; el testigo se enciende. El desempañado - deshelado solo funciona con el motor en marcha. Traveller-VP_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016...
F Pulse esta tecla para desempañar o deshelar la luneta trasera y los retrovisores exteriores (si el El desempañado - deshelado de la vehículo va equipado con ello); el luneta trasera solo puede funcionar si el testigo se enciende. motor está en marcha. Traveller-VP_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016...
- mantenimiento y condiciones de garantía. Stop & Start F Si el sistema no produce frío, desactívelo y consulte con la red PEUGEOT o con un taller cualificado. Los sistemas de calefacción y aire acondicionado sólo funcionan con el...
Para obtener... Reciclado de aire interior / Distribución de aire Caudal de aire Temperatura AC manual Entrada de aire exterior CALOR FRÍO DESEMPAÑADO DESHELADO Aire acondicionado bizona: Utilice preferentemente el modo de funcionamiento totalmente automático pulsando la tecla "AUTO" . Traveller-VP_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016...
Si su vehículo está equipado con climatización trasera, situada en el techo, esta permite una difusión de aire climatizado y de calefacción a través de una rampa de distribución y de rejillas individuales. Traveller-VP_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016...
Gracias a los dos relojes, y según la estación, por ejemplo, es posible Este sistema permite ventilar el habitáculo seleccionar una hora de activación o para mejorar la temperatura de acogida en la otra. condiciones estivales. Un mensaje en la pantalla confirmará la opción elegida. Traveller-VP_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016...
F Utilice una moneda para aflojar el tapón y la calefacción. sustituir la pila. El testigo del mando a distancia se enciende en rojo durante aproximadamente 2 segundos para confirmar que el vehículo ha tenido en cuenta la señal. Traveller-VP_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016...
Página 145
Las superficies acristaladas como la luneta o el parabrisas pueden calentarse mucho. Procure no dejar objetos en contacto con estas superficies ni tocarlas con la mano o con cualquier parte del cuerpo. Traveller-VP_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016...
Tenga cuidado para no poner nada en puesto. contacto con la luz de techo. Segunda y tercera filas: se enciende al abrir una de las puertas traseras (puerta lateral corredera y según equipamiento, puerta batiente izquierda o portón de maletero). Apagada permanentemente. Traveller-VP_es_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2016...
Consulte con la red PEUGEOT o con un taller cualificado. Si es necesario, es posible plegar manualmente los retrovisores. F Deslice el mando A hacia la derecha o hacia la izquierda para seleccionar el retrovisor correspondiente.
Página 148
Tenga esto en cuenta para apreciar F Pulse la tecla de desempañado correctamente la distancia con los de la luneta trasera. vehículos que vienen por detrás. F Pulse la tecla de desempañado del retrovisor. Traveller-VP_es_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016...
Con el fin de garantizar una visibilidad maniobra o durante un adelantamiento. antideslumbramiento "noche". óptima en las maniobras, el espejo se F Empuje la palanca para pasar a la posición aclara automáticamente en cuanto se normal "día". introduce la marcha atrás. Traveller-VP_es_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016...
Con determinadas condiciones meteorológicas (bajas temperaturas, humedad), es normal la aparición de vaho en la cara interior del cristal de los faros y de las luces traseras, que desaparece unos minutos después de encender las luces. Traveller-VP_es_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016...
F adelante una segunda vez, para encender también se apagarán. luces de cruce permanecerán encendidas. F Para apagarla, gire el anillo hacia atrás. las luces antibiebla traseras; F atrás, para apagar las luces antiniebla traseras; F atrás una segunda vez, para apagar los faros antiniebla. Traveller-VP_es_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016...
Los reglaje de las luces delanteras para no indicadores de dirección parpadearán tres deslumbrar a los usuarios que circulen veces. en sentido contrario. Consulte con la red PEUGEOT o con un taller cualificado. Traveller-VP_es_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016...
" Alumbrado de acompañamiento ". F Con el contacto cortado, efectúe una "ráfaga" con el mando de luces. F Una nueva "ráfaga" interrumpe la función. Desactivación El alumbrado de acompañamiento manual se desactiva automáticamente al cabo de un tiempo determinado. Traveller-VP_es_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016...
Página 155
Las luces de cruce y de posición se encenderán y el vehículo se desbloqueará. Desactivación El alumbrado de acogida exterior se apaga automáticamente al cabo de un tiempo determinado, al poner el contacto o al bloquear el vehículo. Traveller-VP_es_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016...
En el menú de configuración del vehículo, active/ Interrupción desactive " Alumbrado de conducción ". Esta función está inactiva: por debajo de un determinado ángulo de giro del volante; a velocidad superior a 40 km/h; cuando la marcha atrás está engranada. Sin alumbrado estático de intersección Traveller-VP_es_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016...
25 km/h. punto de resistencia) para Ua ráfaga de luces no desactiva el Por debajo de los 15 km/h, la función activar la función. deja de estar operativa. sistema. El estado del sistema se memoriza al cortar el contacto. Traveller-VP_es_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016...
A los usuarios que se encuentran en la parte superior o inferior de un cambio de rasante, en curvas sinuosas o en intersecciones en cruz. En el menú Conducción, active/desactive " Conmutación automática de las luces de carretera ". Traveller-VP_es_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016...
Con pantalla táctil La iluminación tenue de las luces del habitáculo mejora la visibilidad en el vehículo Reglaje inicial en posición "0". cuando la luminosidad es reducida. En el menú de configuración del vehículo, active/desactive " Iluminación ambiental ". Traveller-VP_es_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016...
Barrido por impulsos (tire el parabrisas está seco. En caso de Modelo con barrido automático brevemente del mando hacia el temperaturas extremas, compruebe volante) que las escobillas no se hayan quedado pegadas al parabrisas antes de ponerlo en funcionamiento. Traveller-VP_es_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016...
Barrido intermitente Lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a un Accione el mando brevemente hacia taller cualificado para proceder a su revisión. abajo. Un ciclo de barrido completo confirma No cubra el sensor de lluvia, asociado que la solicitud se ha tenido en cuenta.
En el menú de configuración del vehículo, entrada de aire para evitar olores en el active/desactive " Limpialuneta asociado a la interior del habitáculo. marcha atrás ". Traveller-VP_es_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016...
Asimismo, puede ser útil en En la zona 2 , la calefacción mejora la visibilidad invierno, para evitar que las escobillas se evitando la acumulación de nieve cuando los adhieran al parabrisas. limpiaparabrisas están en funcionamiento. * Según país de comercialización. Traveller-VP_es_Chap04_eclairage-et-visibilite_ed01-2016...
F También pueden apagarse pulsando el botón. Este dispositivo permite realizar una llamada de urgencia o de asistencia a los servicios de emergencia o a la plataforma PEUGEOT. F Pulse este botón; los indicadores de dirección parpadean. Puede funcionar con el contacto cortado.
CDS controla las ruedas presión de frenada en cada rueda. y actúa automáticamente en el freno de una o varias ruedas y en el motor para inscribir el vehículo en la trayectoria deseada, en el límite de las leyes de la física. Traveller-VP_es_Chap05_securite_ed01-2016...
(REF). Deténgase imperativamente en las mejores condiciones de seguridad posibles. En ambos casos, contacte lo antes posible con la red PEUGEOT o con un taller cualificado. Traveller-VP_es_Chap05_securite_ed01-2016...
Después de cortar el contacto, el todas las estaciones Peak Mountain sistema se reinicializa automáticamente Snow Flake, este sistema ofrece en este modo. un compromiso entre securidad, adherencia y motricidad. Estos neumáticos son eficaces tanto en invierno como en verano. Traveller-VP_es_Chap05_securite_ed01-2016...
En la arena, no utilice los otros modos ya que Circular por terrenos con pendiente corre el riesgo de atascar el vehículo. pronunciada y con adherencia reducida. F Coloque la rudecilla en esta Atravesar cursos de agua. posición. Traveller-VP_es_Chap05_securite_ed01-2016...
Los cinturones con pretensión pirotécnica están activos cuando el contacto está puesto. El limitador de esfuerzo atenúa la presión del cinturón contra el tórax del ocupante, mejorando así su protección. Traveller-VP_es_Chap05_securite_ed01-2016...
Los enrolladores de las plazas laterales de la segunda fila están equipados con un sistema de limitador de esfuerzo. Las plazas de la tercera fila están equipadas de cinturones de tres puntos de anclaje y con enrolladores. Traveller-VP_es_Chap05_securite_ed01-2016...
Pasados estos dos minutos, los testigos permanecen encendidos hasta que el conductor o el acompañante se abrochen el cinturón. Traveller-VP_es_Chap05_securite_ed01-2016...
Después de sufrir una colisión, lleve el Puede desbloquear el dispositivo tirando con o la banqueta trasera, asegúrese de que el vehículo a la red PEUGEOT o a un taller firmeza de la correa y soltándola para que cinturón queda correctamente colocado y cualificado para revisar y, dado el caso, ésta se enrolle ligeramente.
En caso de choque poco violento, B. Zona de impacto lateral de impacto en la parte trasera y en determinadas condiciones de vuelco, los airbags podrían no desplegarse. En estas situaciones, el cinturón de seguridad es el único que contribuye a garantizar su protección. Traveller-VP_es_Chap05_securite_ed01-2016...
El del conductor está integrado en el centro del volante y el del acompañante o acompañantes, en el salpicadero, encima de la guantera. Traveller-VP_es_Chap05_securite_ed01-2016...
PEUGEOT del vehículo. airbag está neutralizado. o en un taller cualificado para El airbag lateral se interpone entre el abdomen proceder a la revisión del sistema.
No fije ni pegue nada en el techo, ya que puede causar quemaduras u otro tipo de exclusivamente en la red PEUGEOT o en un ello podría causar lesiones en la cabeza al lesiones debidas al cigarrillo o la pipa.
Seguridad Información general sobre los asientos para niños A pesar de la preocupación constante de PEUGEOT al diseñar el vehículo, la seguridad de sus hijos también depende de usted. Para garantizar una seguridad óptima, respete PEUGEOT recomienda que los niños...
Asegúrese de que el cinturón de seguridad está correctamente tensado. Para las sillas infantiles con pata de apoyo, asegúrese de que esta está en contacto estable con el suelo. En caso necesario, ajuste la posición del asiento delantero del vehículo. Traveller-VP_es_Chap05_securite_ed01-2016...
Página 181
Para las sillas infantiles con pata de apoyo, asegúrese de que está en contacto estable con el suelo. Si * Consulte la legislación vigente en cada país es necesario, ajuste el asiento de antes de instalar una silla infantil en esta acompañante. plaza. Traveller-VP_es_Chap05_securite_ed01-2016...
Para más información relativa a los airbags, consulte el apartado correspondiente. La etiqueta situada a ambos lados del parasol del acompañante recoge esta consigna. Conforme a la reglamentación en vigor, en las siguientes tablas encontrará esta advertencia en todos los idiomas necesarios Traveller-VP_es_Chap05_securite_ed01-2016...
Página 183
NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino. NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS. Traveller-VP_es_Chap05_securite_ed01-2016...
Página 184
Passagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att DÖDAS eller SKADAS ALLVARLIGT. KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir. Traveller-VP_es_Chap05_securite_ed01-2016...
Seguridad Sillas infantiles recomendadas por PEUGEOT PEUGEOT ofrece una gama de sillas infantiles que se fijan mediante un cinturón de seguridad de tres puntos : Grupo 0+: desde el nacimiento hasta 13 kg "RÖMER Baby-Safe Plus" "Takata Baby P2C Mini"...
Página 186
El niño queda sujeto por el cinturón de seguridad. Se instala en el sentido de la marcha. Se instala en el sentido de la marcha. Se instala en el sentido de la marcha. Traveller-VP_es_Chap05_securite_ed01-2016...
De 6 a 10 años aprox. aprox. aprox. aprox. Con asiento individual, plaza acompañante Con banqueta, Primera fila (c) (d) plaza lateral Con banqueta, plaza central Plazas laterales 2ª fila (e) (f) Plaza central Plazas laterales 3ª fila (e) (f) Plaza central Traveller-VP_es_Chap05_securite_ed01-2016...
Página 188
(f) Para instalar una silla infantil en una plaza trasera, "de espaldas al sentido de la marcha" o "en el sentido de la marcha", ajuste el asiento trasero hasta la posición longitudinal trasera máxima, con el respaldo en posición vertical. Traveller-VP_es_Chap05_securite_ed01-2016...
En caso de choque frontal, ISOFIX en el vehículo, consulte la tabla varillas del reposacabezas. este dispositivo limita el basculamiento de la recapitulativa. silla infantil hacia adelante. Traveller-VP_es_Chap05_securite_ed01-2016...
Asientos para niños ISOFIX recomendados por PEUGEOT PEUGEOT ofrece una gama de asientos infantiles ISOFIX recomendados y homologados para su vehículo. Consulte también el manual de instalación del fabricante del asiento infantil para conocer las indicaciones de instalación y retirada del asiento.
Página 191
3 años de edad. puntos. Regule el asiento delantero del vehículo para que los pies del niño no toquen el respaldo. Traveller-VP_es_Chap05_securite_ed01-2016...
Talla ISOFIX 1ª fila con banqueta 2 plazas o No ISOFIX asiento individual Plaza lateral IL-SU IUF, IL-SU derecha 2ª fila con banqueta Plaza central IL-SU IUF, IL-SU 2 plazas en 1ª fila Plaza lateral IL-SU IL-SU IUF, IL-SU izquierda Traveller-VP_es_Chap05_securite_ed01-2016...
Página 193
Talla ISOFIX Plaza lateral IL-SU IL-SU IL-SU IUF, IL-SU derecha 2ª fila con asientos Plaza central IL-SU IL-SU IL-SU IUF, IL-SU individuales en 1ª fila Plaza lateral IL-SU IL-SU IUF, IL-SU izquierda 3ª fila IUF, IL-SU Traveller-VP_es_Chap05_securite_ed01-2016...
Página 194
Capazo, equipado con correa Vuelva a colocar el reposacabezas superior o pata de apoyo. cuando desinstale la silla infantil. Plaza no adaptada para la instalación de una silla infantil del grupo de peso indicado. Traveller-VP_es_Chap05_securite_ed01-2016...
Abroche los cinturones de seguridad o el de las plazas destinadas a los pasajeros. PEUGEOT recomienda utilizar un cojín arnés de las sillas infantiles limitando al Asegúrese de que el reposacabezas está...
Este testigo permanecerá encendido mientras el seguro para niños permanezca activado. La apertura de las puertas desde el exterior Desbloqueo continúa siendo posible. F Gire hacia abajo el mando situado en el canto de la puerta lateral. Traveller-VP_es_Chap05_securite_ed01-2016...
Cualquier otro estado del testigo revela derecha. un mal funcionamiento del seguro para niños eléctrico. Acuda a la red PEUGEOT o a un taller cualificado para proceder a la revisión del sistema. Este sistema es independiente y no sustituye en ningún caso al mando de cierre centralizado.
N o P, y las pastillas de freno. según el tipo de caja de velocidades. En caso de duda sobre el estado del vehículo, consulte con la red PEUGEOT o con un taller cualificado. Traveller-VP_es_Chap06_conduite_ed01-2016...
La ayuda trasera al estacionamiento se elevada, se recomienda dejar el motor neutraliza automáticamente al utilizar funcionando entre 1 y 2 minutos un enganche de remolque original de después de detener el vehículo para PEUGEOT para evitar la señal sonora. facilitar su refrigeración. Traveller-VP_es_Chap06_conduite_ed01-2016...
En algunos casos, puede que tenga velocidades automática, sitúe el selector que girar con fuerza el volante para en la posición P y pise a fondo el pedal del maniobrar las ruedas (por ejemplo, freno. si las ruedas están giradas contra la acera). Traveller-VP_es_Chap06_conduite_ed01-2016...
Página 202
Acuda a la red PEUGEOT o a un taller a régimen moderado. cualificado. En condiciones invernales, al poner el contacto, la duración...
Nunca superponga varias alfombrillas. El uso de alfombrillas no homologadas por PEUGEOT puede obstaculizar el acceso a los pedales y entorpecer el La parada del motor provoca la pérdida funcionamiento del regulador/limitador de asistencia a la frenada.
Página 204
N y pise a fondo el el pedal y mantenga el embrague pisado el botón "START/STOP" hasta pedal del freno. que el motor haya arrancado hasta que el motor arranque. por completo. Traveller-VP_es_Chap06_conduite_ed01-2016...
F Vuelva a pulsar el botón para alfombrillas. cortar el contacto y poder El uso de alfombrillas no homologadas bloquear el vehículo. por PEUGEOT puede obstaculizar el acceso a los pedales y entorpecer el funcionamiento del regulador/limitador Con el contacto puesto, el sistema de velocidad.
PEUGEOT o con un taller cualificado. Para ello, pulse el botón "START/STOP" durante aproximadamente tres segundos. En ese caso, la columna de dirección se bloquea una vez detenido el vehículo.
Si eso ocurre, no será posible arrancar el coloque el selector de marchas en la motor. Consulte con la red PEUGEOT. posición P y luego corte el contacto. Si el vehículo está equipado de una...
Consulte lo antes posible en la freno, seleccione la posición D, afloje velocidades pilotada, sitúe el selector de red PEUGEOT o en un taller cualificado para el freno de estacionamiento y suelte el marchas en la posición A o M.
Por motivos de seguridad y para Por motivos de seguridad y para facilitar el arranque del motor: facilitar el arranque del motor: Seleccione siempre el punto Seleccione siempre el punto muerto. muerto. Pise el pedal de embrague. Pise el pedal de embrague. Traveller-VP_es_Chap06_conduite_ed01-2016...
El sistema de indicador de cambio de conductor (potencia, aceleración, marcha no sustituye a la vigilancia del frenada...). conductor. El sistema no propone en ningún caso: Introducir la primera marcha Esta función no se puede desactivar. Introducir la marcha atrás Traveller-VP_es_Chap06_conduite_ed01-2016...
M. Funcionamiento manual con paso o sacar la marcha atrás. secuencial de las marchas. F Con el selector en posición D , pulse este botón y utilice los mandos en el volante para cambiar las marchas. Traveller-VP_es_Chap06_conduite_ed01-2016...
"Pisar el tense el freno de estacionamiento y estacionamiento y suelte el pedal del freno", debe pisar a fondo el seleccione la posición P. freno. pedal del freno. F Suelte progresivamente el pedal del freno. El vehículo se desplazará inmediatamente. Traveller-VP_es_Chap06_conduite_ed01-2016...
Nunca seleccione la posición N durante la circulación. Nunca seleccione las posiciones P o R hasta que el vehículo esté completamente inmovilizado. Traveller-VP_es_Chap06_conduite_ed01-2016...
F Coloque "correctamente" el selector en En parado o a velocidad muy reducida, F Accione los mandos en el volante "+" o "-". la caja de velocidades selecciona una posición. automáticamente la velocidad M1. Traveller-VP_es_Chap06_conduite_ed01-2016...
No supere la velocidad de 100 km/h o la en posición P ; la señal sonora establecida por la reglamentación local si es se interrumpirá y el mensaje más restrictiva. desaparecerá. Lleve a revisar el vehículo a la red PEUGEOT o a un taller cualificado. Traveller-VP_es_Chap06_conduite_ed01-2016...
Para accionar el selector con total Los mandos en el volante no permiten seguridad, se recomienda mantener el seleccionar el punto muerto ni pie en el pedal del freno. introducir o sacar la marcha atrás. Traveller-VP_es_Chap06_conduite_ed01-2016...
Página 217
F Seleccione el funcionamiento automático punto de resistencia. (posición A ) o el funcionamiento manual (posición M ) o la marcha atrás (posición R ). F Destense el freno de estacionamiento. F Suelte progresivamente pedal del freno, el vehículo se desplaza inmediatamente. Traveller-VP_es_Chap06_conduite_ed01-2016...
El paso de una velocidad a otra se realiza solo si las condiciones de velocidad del vehículo y de régimen motor lo permiten; si no, se impondrán momentáneamente las leyes del funcionamiento automático. Traveller-VP_es_Chap06_conduite_ed01-2016...
AUTO , acompañado de una señal sonora y un mensaje en la pantalla, indica un fallo de funcionamiento de la caja de velocidades. Lleve a revisar el sistema a la red PEUGEOT o a un taller cualificado. Pise imperativamente el pedal del freno Antes de apagar el motor, puede: para arrancar el motor.
No reposte carburante con el motor en cuando pisa el pedal del freno o sitúa el modo STOP; corte imperativamente el selector de marchas en la posición N. contacto. Traveller-VP_es_Chap06_conduite_ed01-2016...
Cuando está en la posición N y el pedal luego se apaga. normal. del freno está suelto, y luego desplaza el selector de marchas hasta la posición A o M . Este funcionamiento es completamente Cuando introduce la marcha atrás. normal. Traveller-VP_es_Chap06_conduite_ed01-2016...
Stop & F Pulse este botón, su testigo se Start. Para más información relativa a apaga, el sistema está activado. los Consejos de conducción, especialmente en lo que se refiere a la circulación sobre calzada inundada, consulte el apartado correspondiente. Traveller-VP_es_Chap06_conduite_ed01-2016...
Página 223
Para más información relativa a la Lleve a revisar el sistema a la red PEUGEOT o Batería de 12 V , consulte el apartado a un taller cualificado. correspondiente.
Para más información relativa a la la navegación. Navegación, consulte el apartado D. Si el vehículo va equipado con ello, la " Audio y Telemática ". información del limitador de velocidad. Traveller-VP_es_Chap06_conduite_ed01-2016...
Nunca utilice un paño seco o abrasivo, ni productos detergentes o disolventes, que pueden rayar la pantalla o dañar el tratamiento antirreflejos. Este sistema funciona con el motor en marcha y conserva los ajustes después de cortar el contacto. Traveller-VP_es_Chap06_conduite_ed01-2016...
F Introduzca el nuevo valor con el teclado Por motivos de seguridad, el conductor numérico y valide. deberá realizar estas operaciones F Valide para guardar los cambios y salir del imperativamente con el vehículo parado. menú. Traveller-VP_es_Chap06_conduite_ed01-2016...
Con pantalla táctil En el menú de configuración del vehículo, active/descative " Indicación de la velocidad recomendada. ". El conductor, si lo desea, adapta la velocidad del vehículo según la Indicación del límite de velocidad. información dada por el sistema. Traveller-VP_es_Chap06_conduite_ed01-2016...
Fallo de funcionamiento de la cámara velocidad adaptativo , consulte los Cartografía obsoleta o defectuosa apartados correspondientes. Paneles ocultos (otros vehículos, vegetación, nieve) Paneles de limitación de velocidad no conformes a la norma, deteriorados o deformados Limpie regularmente el parabrisas, delante de la cámara. Traveller-VP_es_Chap06_conduite_ed01-2016...
La indicación "MEM" parpadea durante unos segundos en la pantalla. 3. Indicación de la limitación de velocidad. 4. Solicitud de memorización de la velocidad. F Pulse una primera vez el botón 5. Velocidad de consigna actual. para visualizar la velocidad de limitación propuesta. Traveller-VP_es_Chap06_conduite_ed01-2016...
6. Indicación de activación/interrupción de la Para más información relativa limitación. al Reconocimiento del límite Indicación de selección del modo limitador. de velocidad y, en particular, su 8. Valor de velocidad consignada. memorización, consulte el apartado correspondiente. Traveller-VP_es_Chap06_conduite_ed01-2016...
(Pause). en la pantalla táctil. F Pulse la tecla correspondiente al umbral de velocidad que ha elegido. El valor se indica inmediatamente en el cuadro de a bordo. La pantalla de selección se cierra tras unos instantes. Traveller-VP_es_Chap06_conduite_ed01-2016...
Lleve a revisar el sistema a la red PEUGEOT o Una señal sonora acompaña el parpadeo de a un taller cualificado. la velocidad cuando la superación del límite En caso de fuerte aceleración (en una...
5. Si el vehículo va equipado con ello, correspondiente. indicación de la lista de velocidades memorizadas o memorización de la velocidad propuesta por el reconocimiento de límite de velocidad. Para más información relativa al Reconocimiento del límite de velocidad, consulte el apartado correspondiente. Traveller-VP_es_Chap06_conduite_ed01-2016...
F Pulse las teclas 2 o 3 : La velocidad actual 6. Indicación de interrupción/reanudación de del vehículo se memoriza como velocidad la regulación. de consigna. Indicación de selección del modo El regulador se activa (ON). regulador. 8. Velocidad de consigna. Traveller-VP_es_Chap06_conduite_ed01-2016...
El valor se muestra inmediatamente en el La pantalla de selección se cierra después de cuadro de a bordo. unos instantes. Para más información relativa al Se aplican los cambios realizados. Reconocimiento del límite de velocidad, consulte el apartado correspondiente. Traveller-VP_es_Chap06_conduite_ed01-2016...
Desactivación Lleve a revisar el sistema a la red PEUGEOT o a un taller cualificado. En pendiente descendente pronunciada, el regulador no podrá impedir que el vehículo supere la velocidad programada.
En el menú Condución, active/desactive 6. Selección de la distancia entre vehículos (" Cerca ", " Normal ", " Lejos "). " Active cruise control ". El estado de la función se memoriza al cortar el contacto. Traveller-VP_es_Chap06_conduite_ed01-2016...
Página 239
8. Indicación de selección del modo regulador, o fase de configuración de la velocidad del vehículo. 9. Valor de velocidad de consigna. Para más información relativa a la Pantalla virtual , consulte el apartado correspondiente. Traveller-VP_es_Chap06_conduite_ed01-2016...
Los cambios se tienen en cuenta. adaptativo le autorizará a acercarse velocidad actual de su vehículo. temporalmente al vehículo para ayudarle a adelantar, sin superar la velocidad de consigna. Traveller-VP_es_Chap06_conduite_ed01-2016...
Basta con soltar el pedal del Cuando usted circula demasiado despacio. acelerador para volver a la velocidad de consigna. Al superar involuntariamente la velocidad de consigna, por ejemplo en caso de pendiente pronunciada, la velocidad parpadea en el cuadro de a bordo para alertarle. Traveller-VP_es_Chap06_conduite_ed01-2016...
Si el sistema supera el límite de ajuste de la velocidad que puede aplicar y el conductor pausa". no reacciona (activación del indicador de dirección, cambio de carril, reducción de la velocidad del vehículo) el sistema se interrumpe automáticamente. La indicación del mensaje de desactivación va acompañada de una señal sonora. Traveller-VP_es_Chap06_conduite_ed01-2016...
El regulador de velocidad no tiene en cuenta: El campo de detección del radar es Los vehículos parados. relativamente estrecho, por lo tanto, es posible Los vehículos que circulan en que el sistema no detecte: sentido inverso. Los vehículos estrechos, como por ejemplo las motos. Traveller-VP_es_Chap06_conduite_ed01-2016...
Página 244
únicamente sobre sobre firme deslizante o con circulación Acuda a la red PEUGEOT o a un taller el freno motor. densa. cualificado para proceder a la revisión del El intervalo de regulación es limitado: la sistema.
Si la aceleración no es importante. mejorar la seguridad de conducción. Si no se circula por una curva cerrada. El conductor debe vigilar permanentemente el estado de la circulación respetando el código de circulación. Estos sistemas no sustituyen la vigilancia del conductor. Traveller-VP_es_Chap06_conduite_ed01-2016...
Pantalla virtual, consulte el apartado estar operativa; contacte con la red Cuando se remolca el vehículo con el correspondiente. PEUGEOT o con un taller cualificado. motor en marcha. Al montar la rueda de repuesto de tipo "galleta" (si el vehículo va equipado con ella).
(entre 5 km/h y 140 km/h) en caso de no intervención por parte del conductor. Mediante el radar y la cámara, el sistema actúa en los frenos del vehículo. Traveller-VP_es_Chap06_conduite_ed01-2016...
La neutralización o la activación de la función un mensaje. frenada. se realizan a través del menú de configuración Contacte con la red PEUGEOT o con Esta frenada solo tendrá lugar en caso del vehículo. un taller cualificado. de que accione el pedal del freno.
Página 250
Para garantizar el buen funcionamiento del radar, no rasque la pintura del Limpie el paragolpes delantero paragolpes del vehículo. retirando la nieve, el barro... Traveller-VP_es_Chap06_conduite_ed01-2016...
Es necesario respetar el código de Para desactivar el sistema: circulación y hacer una pausa cada dos F Pulse este botón, su piloto horas. se apaga; el sistema está desactivado. Traveller-VP_es_Chap06_conduite_ed01-2016...
Página 252
" Cambio involun. carril ". lluvia intensa, nieve, sombras, sol intenso y exposición directa al sol (sol reflejado en la carretera, salida de túnel, etc.). La tecla parpadea y aparece un fallo. Contacte con la red PEUGEOT o con un taller cualificado. Traveller-VP_es_Chap06_conduite_ed01-2016...
Estos sistemas no pueden, en ningún pausa, acompañado de una señal sonora. caso, sustituir la atención del conductor. Si el conductor no sigue esta recomendación, No conduzca si está cansado. la alerta se repetirá cada hora hasta que se detenga el vehículo. Traveller-VP_es_Chap06_conduite_ed01-2016...
(zonas de obras, etc.). caso la vigilancia del conductor. Poca distancia con el vehículo que No conduzca si está cansado o si ha le precede (las marcas en el suelo tomado medicamentos que provoquen no se detectan). somnolencia. Carreteras estrechas, sinuosas, ... Traveller-VP_es_Chap06_conduite_ed01-2016...
El sistema de vigilancia de ángulos muertos no sustituye la atención del conductor. Traveller-VP_es_Chap06_conduite_ed01-2016...
Página 256
Durante una maniobra de adelantamiento Para desactivar el sistema: rápido. F Pulse este botón, su piloto se apaga; el sistema está desactivado. Traveller-VP_es_Chap06_conduite_ed01-2016...
Página 257
El sistema se neutralizará estén cubiertos de barro, hielo o nieve. Consulte en la red PEUGEOT o en un taller automáticamente en caso de remolcado No tape con adhesivos u otros objetos cualificado.
El sonido emitido por el altavoz (derecho o Esta función no puede sustituir en izquierdo) permite localizar en qué lado está el ningún caso la atención del conductor. obstáculo. Cuando la distancia "vehículo/obstáculo" es inferior a treinta centímetros, la señal sonora se vuelve continua. Traveller-VP_es_Chap06_conduite_ed01-2016...
El piloto del botón parpadea y las preconizaciones de la red PEUGEOT). aparece un mensaje, acompañado de una señal sonora. Consulte en la red PEUGEOT o en un taller Con autorradio cualificado. En condiciones climáticas adversas o invernales, asegúrese de que los Como complemento a la ayuda trasera sensores no estén cubiertos de barro,...
Desde el paragolpes trasero, la línea roja representa una distancia de 30 cm y las pequeñas líneas azules indican, respectivamente, una distancia de 1 m (A) y 2 m (B). Traveller-VP_es_Chap06_conduite_ed01-2016...
Página 261
Vista zoom de la parte trasera reconstruida vehículo supera la velocidad de 10 km/h. La función se desactiva automáticamente en torno a 7 segundos después de sacar la marcha atrás o al abrir una de las puertas o el portón del maletero. Traveller-VP_es_Chap06_conduite_ed01-2016...
30 cm y las dos líneas Los obstáculos pueden parecer más azules, 1 m y 2 m respectivamente. lejos de lo que lo están realmente. Durante la maniobra, es importante controlar la zona lateral a través de los retrovisores. Traveller-VP_es_Chap06_conduite_ed01-2016...
Este modo permite mostrar, lo antes posible, remolque (vehículo equipado con un la vista contextual (parte izquierda) y la vista enganche de remolque instalado según las recomendaciones del fabricante). desde arriba del vehículo. Traveller-VP_es_Chap06_conduite_ed01-2016...
El sistema no se debe reinicializar carburante. después de un montaje o desmontaje de las cadenas para nieve. Rueda de repuesto La rueda de repuesto de chapa no va equipada con un sensor de detección de subinflado. Traveller-VP_es_Chap06_conduite_ed01-2016...
La solicitud de reinicialización del sistema se realiza con el contacto puesto y el vehículo parado. El sistema toma los nuevos parámetros de presión registrados como valores de referencia. Traveller-VP_es_Chap06_conduite_ed01-2016...
Página 266
En tal caso, la vigilancia del subinflado de los neumáticos no está garantizada. Con pantalla táctil Lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a un taller cualificado para proceder a la revisión del sistema. Después de realizar cualquier intervención en el sistema, es...
F Si el vehículo está equipado con una llave la llave o con el botón "START/STOP" simple, introduzca la llave en el tapón y si el vehículo va equipado con acceso y gire la llave hacia la izquierda. arranque manos libres. Traveller-VP_es_Chap07_info-pratiques_ed01-2016...
Corte de la alimentación de El sistema permanece bloqueado e impide el carburante llenado. No insista e introduzca una pistola de tipo El vehículo va equipado con un dispositivo diésel. de seguridad que corta la alimentación de carburante en caso de choque. Traveller-VP_es_Chap07_info-pratiques_ed01-2016...
EN14214. información, contacte con la red PEUGEOT o PEUGEOT si el vehículo se adecúa a los Gasoil que respete la norma con un taller cualificado. equipos de distribución del país al que se...
También puede utilizar fundas antideslizantes. Para más información relativa a las cadenas Evite circular por carreteras sin nieve para nieve, consulte en la red PEUGEOT o en con las cadenas para nieve instaladas, un taller cualificado. ya que ello podría dañar los neumáticos del vehículo y la calzada.
PEUGEOT, los cuales han sido probados y homologados desde el diseño del vehículo, y confiar el montaje de este dispositivo a la red PEUGEOT o a un taller cualificado. En caso de no realizar el montaje en la red PEUGEOT, este debe efectuarse imperativamente siguiendo las preconizaciones del fabricante.
No arranque y pare el motor repetidamente y de forma continua para recargar la batería. Cuando la batería está descargada, el motor no arranca. Para más información relativa a la Batería de 12 V, consulte el apartado correspondiente. Traveller-VP_es_Chap07_info-pratiques_ed01-2016...
"Estilo" Embellecedores de ruedas, embellecedores La red PEUGEOT ofrece una amplia gama de accesorios y piezas originales. para llantas, umbrales de puerta, pomos para Estos accesorios y piezas se adaptan a su vehículo y cuentan con la recomendación y la garantía la palanca de cambios...
Si la altura sobrepasa los 40 cm, adapte la competencia y el material adecuado Consulte la legislación nacional para la velocidad del vehículo en función equivalente al que la red PEUGEOT le respetar la reglamentación relativa al del perfil de la vía, para no deteriorar puede ofrecer.
F Inmediatamente después de cortar el contacto, accione el mando del limpiaparabrisas para poner las escobillas en el centro del parabrisas. Desmontaje F Levante el brazo correspondiente. F Suelte la escobilla y retírela. Traveller-VP_es_Chap07_info-pratiques_ed01-2016...
Página 276
PEUGEOT & TOTAL ¡UNA ASOCIACIÓN AL SERVICIO DEL RENDIMIENTO! En 2015, Peugeot firma su vuelta al Rally-Raid, una de las disciplinas del automóvil más difíciles del mundo. Para obtener los mejores resultados en estas pruebas, los equipos de Peugeot Sport han elegido TOTAL QUARTZ para el Peugeot 2008 DKR, un lubricante de alta tecnología que protege el motor en las condiciones...
Página 277
F Fije la varilla de soporte en su alojamiento. compartimento motor. hélices. F Baje el capó y suéltelo al final del recorrido. F Tire del capó para comprobar que está correctamente cerrado. Traveller-VP_es_Chap07_info-pratiques_ed01-2016...
Dado que el circuito de gasoil está a alta presión: No intervenga nunca en el circuito. Los motores HDi cuentan con una tecnología avanzada. Cualquier intervención requiere una cualificación especial que la red PEUGEOT le garantiza. * Según motorización. Traveller-VP_es_Chap07_info-pratiques_ed01-2016...
En caso de disminución importante de un nivel, lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a un taller cualificado para realizar la revisión del circuito correspondiente. Tenga cuidado al intervenir en el compartimento motor, ya que determinadas zonas del motor pueden estar extremadamente calientes (riesgo de quemaduras) y el motoventilador podría ponerse en marcha en cualquier momento (incluso con el contacto cortado).
"MAXI". Para este líquido entre dos revisiones. cuadro de a bordo al poner el contacto comprobar el nivel, afloje el tapón únicamente será fiable transcurridos 30 minutos. con el motor frío. Traveller-VP_es_Chap07_info-pratiques_ed01-2016...
Para asegurar una limpieza óptima y evitar efectuar de manera obligatoria y lo antes el hielo, la puesta a nivel o el cambio de este posible en la red PEUGEOT o en un taller líquido no debe efectuarse con agua. cualificado.
Plan de mantenimiento del fabricante, y en función de la motorización. el encendido temporal del testigo Si lo prefiere, lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a un taller cualificado para proceder a su correspondiente acompañado de un revisión.
Página 283
Red PEUGEOT o con un taller periodicidad de control de este cualificado. El control de este sistema debe efectuarse en elemento. la red PEUGEOT o en un taller cualificado. Caja de velocidades automática La caja de velocidades no requiere Utilice únicamente productos...
PEUGEOT ha decidido equipar sus vehículos Cuando lleve su vehículo a la red PEUGEOT o con un dispositivo que asocia el sistema SCR a un taller cualificado para realizar la revisión (Reducción Catalítica Selectiva) y el filtro de...
15 minutos. Si siente quemazón o irritación alerta (testigos y mensaje). persistente, consulte con un médico. Puede acudir a la red PEUGEOT o a un taller En caso de ingestión, aclare inmediatamente la cualificado. boca con agua limpia y beba mucha agua.
AdBlue ® puede estar congelado y no se podrá verter en el depósito. Estacione el vehículo durante unas horas en un local en el cual la temperatura sea más alta para poder realizar la puesta a nivel. Traveller-VP_es_Chap07_info-pratiques_ed01-2016...
Página 287
-11 °C. El sistema SCR incluye un dispositivo de calentamiento del depósito de F Vuelva a colocar el tapón negro AdBlue ® que le permite circular en empezando por la parte superior. condiciones climáticas extremadamente F Cierre la puerta. frías. Traveller-VP_es_Chap07_info-pratiques_ed01-2016...
El triángulo está disponible en accesorios, consulte en la red Por motivos de seguridad, las barras PEUGEOT o en un taller cualificado. 1 y 2 impiden que la caja salga de su alojamiento si no se ha bloqueado correctamente.
F Presente la caja con la parte delantera F A continuación, para pasar la barra 2 , inclinada hacia arriba. F Para pasar la barra 2 , empuje la caja levante la caja hacia arriba. bajándola hacia abajo. Traveller-VP_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016...
4. Adaptador para tornillo antirrobo Permite la adaptación de la llave de desmontaje de neumáticos a los tornillos especiales "antirrobo". 5. Anilla de remolcado Traveller-VP_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016...
Para más información relativa al inflar un elemento neumático de poco Remolcado , consulte el apartado volumen. correspondiente. El kit está guardado en una caja de herramientas. Para más información relativa a la Caja de herramientas , consulte el apartado correspondiente. Traveller-VP_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016...
El adhesivo de limitación de velocidad I se debe pegar en el volante del vehículo para no olvidar que circula con una rueda de uso temporal. No supere la velocidad de 80 km/h cuando circule con un neumático reparado con este kit. Traveller-VP_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016...
Mantenga este producto fuera del de sellado se esparciría por el exterior. alcance de los niños. Traveller-VP_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016...
Página 294
F Deténgase para comprobar la reparación y minutos, el neumático no alcanza la presión sirviéndose del kit. la presión indicada, significa que el pinchazo no se puede reparar. Contacte con la red PEUGEOT o con un taller cualificado para proceder al remolcado del vehículo. Traveller-VP_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016...
Contacte con la red Comunique imperativamente al técnico Después de utilizarlo, no tire el PEUGEOT o con un taller cualificado para que ha utilizado el kit. Después de la cartucho. Llévelo a la red PEUGEOT o proceder al remolcado del vehículo.
"O" y pulsando el botón C) según las indicaciones de la etiqueta de presión de F Desenrolle completamente el tubo los neumáticos del vehículo. negro H. F Retire el kit y guárdelo. F Acople el tubo negro a la válvula de la rueda. Traveller-VP_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016...
Si su vehículo está equipado, permite desmontar los protectores de los tornillos en las ruedas de aluminio o el embellecedor en las ruedas de chapa. 4. Adaptador para tornillos antirrobo Permite adaptar la llave desmonta-ruedas a los tornillos especiales "antirrobo". 5. Anilla de remolcado. Traveller-VP_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016...
F Afloje el tornillo con la manivela Para más información sobre la Puerta de desmontaje de neumáticos lateral corredera manos libres, (aproximadamente 14 vueltas) hasta bajar consulte el apartado correspondiente. el soporte al máximo para poder soltar el gancho del soporte. Traveller-VP_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016...
Página 299
(de izquierda a derecha) hasta soltar la zona de fijación del gancho. F Enganche el soporte con el gancho y luego apriete el tornillo con la manivela de desmontaje de neumáticos hasta bloquear el tornillo. Traveller-VP_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016...
El gato para un uso diferente a la garantice su seguridad. elevación del vehículo. Nunca se sitúe debajo de un vehículo Otro gato que no sea el facilitado elevado mediante un gato; utilice una por el fabricante. borriqueta. Traveller-VP_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016...
Página 301
Sitúe el gato de elevación únicamente en los emplazamientos A o B bajo el vehículo asegurándose de que la superficie de apoyo del vehículo está correctamente centrada en la parte superior del gato de elevación. En caso contrario, podría generar daños en el vehículo y/o el gato podría hundirse provocándole lesiones. Traveller-VP_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016...
F Pliegue el gato 2 y retírelo. mano. F Efectúe un apriete previo del tornillo antirrobo con la llave desmonta-ruedas 1 equipada con el adaptador antirrobo 4. F Efectúe un apriete previo de los demás tornillos utilizando solo la llave desmonta- ruedas 1. Traveller-VP_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016...
Lleve a revisar enseguida el apriete de los tornillos y la presión de inflado de la rueda de repuesto a la red PEUGEOT o a un taller cualificado. Repare la rueda pinchada y vuelva a montarla en el vehículo lo antes posible.
Lámpara de xenón: la sustitución de una de su emplazamiento. lámpara de xenón debe ser realizada por la red PEUGEOT o por un taller cualificado ya que Tipo D existe riesgo de electrocución. Lámpara totalmente de cristal: tire con cuidado ya que va montada a presión.
Con las lámparas de casquillo de los faros y de las luces traseras, que tipo H7, etc. respete su colocación desaparece unos minutos después de para garantizar la mejor calidad de encender las luces. alumbrado. Traveller-VP_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016...
Empuje el repetidor hacia atrás y retírelo. guías de luces, consulte en la red PEUGEOT o Durante el montaje, introduzca el repetidor El cambio de lámparas debe efectuarse en un taller cualificado.
Para volver a montarla, efectúe estas Para volver a montarla, efectúe estas operaciones en sentido inverso. operaciones en sentido inverso. Para el montaje del conector y la lámpara en el piloto, coloque correctamente el conjunto en su alojamiento hasta percibir el "clic" de bloqueo. Traveller-VP_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016...
(sentido del testigo del indicador de dirección vehículo), puesto que su temperatura es (derecho o izquierdo) indica el fallo extremadamente elevada y podría sufrir de una de las lámparas del lado quemaduras (tubos de desgasificación). correspondiente. Traveller-VP_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016...
D8S se debe realizar en la red el conjunto conector y lámpara. en el sentido contrario a las agujas del F Retire la lámpara tirando de ella y PEUGEOT o en un taller cualificado reloj. F Sustituya la lámpara defectuosa. puesto que hay riesgo de electrocución.
Página 310
F Retire el portalámparas. F Sustituya la lámpara defectuosa. Para el montaje, efectúe estas operaciones en sentido inverso y presione el embellecedor para colocarlo. Para la sustitución de las lámparas, también puede contactar con la red PEUGEOT o con un taller cualificado. Traveller-VP_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016...
Tipo B , P21/4W-21/4W Para los vehículos con guarnecido F Sujetando la luz, presione el clip situado en interior, consulte en la red PEUGEOT o el interior y luego retire la luz con cuidado. en un taller cualificado para realizar la F Desconecte el conector eléctrico.
F Retire el plástico transparente. de vuelta en sentido inverso a las agujas F Sustituya la lámpara defectuosa. del reloj. F Sustituya la lámpara defectuosa. Para el montaje, presione el plástico Para el montaje, presione la luz para fijarla. transparente para fijarlo. Traveller-VP_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016...
F Suelte el protector transparente deslizando un destornillador por las ranuras de cada lado de la luz de techo. F Tire de la lámpara y sustitúyala. F Fije el protector en su alojamiento y asegúrese de que queda bloqueado. Traveller-VP_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016...
F Sustituya la lámpara. Para los vehículos con guarnecido interiores del embellecedor de plástico y interior, consulte en la red PEUGEOT o Para el montaje, realice estas operaciones en gírelo hacia el exterior para retirarlo. en un taller cualificado para realizar la sentido inverso.
F Sustituya la lámpara defectuosa. F Sustituya la lámpara defectuosa. Para el montaje, realice estas operaciones en Para el montaje, presione el plástico sentido inverso. transparente para fijarlo. Para el montaje de la luz y el guarnecido, presione encima para fijarlos. Traveller-VP_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016...
Página 316
En caso de avería Luces de techo (delanteras y traseras) Para cambiar este tipo de lámparas de diodos y guías de luces, consulte en la red PEUGEOT o en un taller cualificado. La red PEUGEOT recomienda un kit de sustitución para los diodos electroluminiscentes-LED.
Antes de instalar otros equipamientos o accesorios eléctricos en el vehículo, Acceso a los fusibles consulte en la red PEUGEOT o en un taller cualificado. PEUGEOT declina toda responsabilidad en relación con los gastos ocasionados por la reparación del vehículo o por...
Página 319
Autorradio, pantalla táctil, reproductor de CD, navegador Autorradio (+ batería) Toma de accesorios de 12 V delantera Sistema de vigilancia de ángulo muerto, mandos eléctricos de los retrovisores exteriores Surtidores térmicos, mando de reglaje de la altura de los faros Recarga linterna, luz de techo Traveller-VP_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016...
Página 320
Mando de climatización delantera, mando de la radio, palanca de cambios, pantalla virtual Autorradio (+ batería) F30A o B Airbags Toma de accesorios de 12 V delantera Cuadro de a bordo Autorradio, pantalla táctil, reproductor de CD, navegador Traveller-VP_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016...
F Desbloquee los dos cierres A . Luz de carretera izquierda F Retire la tapa. F Sustituya el fusible. F Después de la intervención, cierre la tapa con cuidado y bloquee los dos cierres A para garantizar la estanqueidad de la caja de fusibles. Traveller-VP_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016...
Capó y al Motor, consulte el apartado plomo de 12 V con una tecnología y empujando el vehículo. correspondiente. características específicas. Su sustitución se debe realizar exclusivamente en la red PEUGEOT o en un taller cualificado. Traveller-VP_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016...
F Accione el arranque del vehículo averiado y deje el motor en marcha. Si el motor no arranca inmediatamente, corte el contacto y espere unos instantes antes de volver a intentarlo. Traveller-VP_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016...
En previsión de una inmovilización F Corte el contacto. prolongada de varias semanas. F Apague los consumidores eléctricos Consulte en la red PEUGEOT o en un taller (autorradio, luces, limpiaparabrisas, etc.). cualificado. No intente nunca recargar una batería congelada, puesto que podría explotar.
No obstante, si después de esta manipulación inmovilización durante un periodo de tiempo subsisten ligeras perturbaciones, consulte en largo. la red PEUGEOT o en un taller cualificado. Antes de desconectar la batería: Consultando el apartado correspondiente, F Cierre todos los accesos (puertas, portón debe reinicializar usted mismo algunos trasero, lunas, techo).
Sustituir siempre la batería por otra con características equivalentes. La anilla de remolcado está situada en la caja de herramientas. Para más información relativa a la Caja de herramientas, consulte el apartado correspondiente. Traveller-VP_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016...
Si no es posible colocar la caja de velocidades en punto muerto, desbloquear la dirección o destensar el freno de estacionamiento. Remolcado con solo dos ruedas en el suelo. No se dispone de una barra de remolcado homologada, etc. Traveller-VP_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016...
F Vuelva a colocar la tapa estilo y fíjela. F Si, tras varios intentos, el motor no F Cierre el capó. arranca, vuelva a accionar la bomba de cebado y luego el arranque. F Vuelva a colocar la tapa estilo y fíjela. F Cierre el capó. Traveller-VP_es_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2016...
Página 329
Dimensiones (en mm) Compacto (L1) Estas dimensiones se han medido en un vehículo no cargado. Retrovisores plegados Estándar (L2) Puertas batientes Portón de maletero Largo (L3) * Carga útil aumentada. ** Carga útil con realce. *** Según país de comercialización. Traveller-VP_es_Chap09_caracteristiques-techniques_ed01-2016...
Estas características corresponden a los Para más información, consulte en la red adherencia a la vía. valores homologados en el banco motor, según PEUGEOT o en un taller cualificado. Al arrastrar un remolque, la distancia de las condiciones definidas en la reglamentación frenada aumenta.
- la masa máxima admisible (MMA); Una presión de inflado insuficiente pegada y visible a través del parabrisas. - la masa máxima en el eje delantero; aumenta el consumo de carburante. - la masa máxima en el eje trasero. Traveller-VP_es_Chap09_caracteristiques-techniques_ed01-2016...
Página 334
"Peugeot Connect SOS"*. Si se beneficia de la oferta Peugeot Si se pulsa de nuevo la tecla inmediatamente Connect Packs con pack SOS y después, la solicitud se anula.
Puede desactivar la geolocalización mediante la pulsación simultánea de las techas "Peugeot El fallo de funcionamiento del sistema Connect SOS" y "Peugeot Connect Assistance" ** Según la cobertura geográfica de "Peugeot no impide que el vehículo circule.
Página 337
Audio y telemática PEUGEOT Connect Nav ® Navegador GPS - Conectividad - Autorradio multimedia - Teléfono Bluetooth Índice Primeros pasos Mandos en el volante Menús Comandos de voz Navegación Navegación con conexión Conectividad Radio Media Teléfono Reglajes Preguntas frecuentes El sistema está protegido de manera que solo pueda funcionar Por motivos de seguridad y porque requieren especial atención...
Cada menú se visualiza en una o en dos Ajuste del volumen. No utilizar objetos puntiagudos en la páginas (página primaria y página secundaria). pantalla. No tocar la pantalla con las manos mojadas. Página primaria Página secundaria 23 °C 87.5 MHz 12:13 FM/87.5 MHz 87.5MHz Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Página 339
Bluetooth * vigilancia (apagado completo de la (streaming). pantalla y corte del sonido) durante un tiempo mínimo de 5 minutos. La vuelta a la situación inicial se realiza cuando la temperatura en el habitáculo baja. * Según equipamiento. Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Radio, pulsación continua: Llamada activa (pulsación breve): actualizar la lista de emisoras acceder al menú teléfono. captadas. Teléfono (pulsación prolongada): rechazar una llamada entrante, colgar una llamada en curso; si no se está realizando ninguna llamada, acceder al menú teléfono. Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Página 341
Permite conectar un teléfono mediante Configurar un perfil personal y/o configurar el Activar, desactivar, configurar algunas ® Bluetooth , consultar mensajes, emails y enviar sonido (balance, ambiente, etc.) y la pantalla funciones del vehículo. mensajes rápidos. (idioma, unidades, fecha, hora, etc.). Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
"Modo avanzado". sistema. Los comandos de voz en idioma árabe de: "Navegar hacia dirección" y "Mostrar POI en la localidad", no están disponibles. Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Seleccionar modo de interacción <...> Elegir el modo "principiante" o "experto". Seleccionar perfil <...> Elegir el perfil 1, 2 o 3. Sí Diga "Sí", para confirmar que le he entendido correctamente. De lo contrario diga "No" y empezaremos de nuevo. Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Página 344
"la distancia restante" o "la hora de llegada". Diga "Ayuda con la navegación" para obtener más información sobre comandos Hora de llegada disponibles. Detener guiado En función del país, facilitar las instrucciones de destino (dirección) correspondientes con el idioma del sistema. Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Página 345
Reproducir artista <...> escoger entre "canción", "artista" o "álbum". Diga, por ejemplo, "Reproducir artista Dover", "Reproducir canción, Cruz de Navajas" o "Reproducir álbum, La leyenda del tiempo". Reproducir álbum <...> Los comandos de voz multimedia están disponibles solo en conexión USB. Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Página 346
Para obtener más información sobre mensajes, diga "Ayuda con mensajes de texto". Llamar al buzón de voz* * Esta función únicamente está disponible si el teléfono conectado al sistema es compatible con la descarga de la agenda y de las últimas llamadas y siempre que se haya realizado la descarga. Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Página 347
El sistema envía solo los "Mensajes rápidos" preestablecidos. * Esta función está disponible solo si el teléfono conectado al sistema es compatible con la descarga de la agenda y de las últimas llamadas y si se ha realizado la descarga. Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Audio y telemática Navegación Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 23 °C 12:13 23 °C 12:13 Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Página 349
En torno al domicilio Mostrar el criterio de localización seleccionado. Navegación En torno al destino Modo 2D Cambiar al mapa 2D. Alejar. Acercar. Lanzar el guiado hacia la dirección en curso. Guardar la dirección que se está utilizando. Alejar. Acercar. Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Página 350
Audio y telemática Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Punto de interés en el mapa 23 °C 12:13 23 °C 12:13 Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Página 351
Modificar ciudad Seleccionar o modificar una ciudad. El tiempo Estación de servicio Mostrar en el mapa el contenido disponible en Aparcamiento modo no conectado. Consulta del mapa Tráfico Zona de peligro Seleccionar POI Seleccionar los POI disponibles. Alejar. Acercar. Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Página 352
Audio y telemática Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Gasolineras localizadas Zona de estacionamiento en el entorno del vehículo Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Página 353
Estaciones de servicio alrededor del vehículo Estaciones de servicio en el Gasolineras itinerario Estaciones de servicio en el destino Mostrar la lista de los POI. Parking alrededor del vehículo Aparcamiento Parking en el itinerario Parking en el destino Alejar. Acercar. Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Página 354
Audio y telemática Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Tráfico constatado Lista de zonas de peligro Seleccionar POI Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Página 355
Información de circulación emitida en tiempo Tráfico Tráfico constatado real. Mostrar la lista de las zonas de peligro (obras, Zona de peligro Lista de zonas de peligro averías, accidentes, etc.). Seleccionar POI Configurar una categoría de POI para mostrar. Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Página 356
Audio y telemática Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Mis destinos Navegación menú Encontrar un punto de interés Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Página 357
Introducir la dirección de un punto de interés. Configurar el modo de búsqueda de los POI en Página secundaria Local / Conectado una base de datos local o conectada según los servicios suscritos. Buscar Validar los datos introducidos. Validar Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Página 358
Audio y telemática Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Criterios de guiado Añadir etapa Menú Navegación Itinerario y etapas Itinerario y etapas Ajustes Ajustes 22 23 24 25 Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Página 359
Desplazar una etapa en la lista. Aspectos Opciones Navegación Configurar las opciones y elegir el volumen de la Config. alertas voz y el anuncio de los nombres de las calles. Página secundaria Vocal Ajustes Cartografía Guardar los cambios realizados. Validar Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Pulse en " Validar " para iniciar el guiado ". guiado. Seleccione " Ver en el mapa " Seleccione "Posición" para para seleccionar los " Criterios de visualizar geográficamente el punto guiado ". de llegada. Pulse en " Validar " para iniciar el guiado. Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
" Vida activa " o " Viaje ". Seleccione " Mi trabajo ". Seleccione "Buscar" para introducir el nombre y la dirección de un POI . Seleccione un destino favorito guardado Pulse en " Validar " para lanzar el previamente. cálculo del itinerario. Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Pulse esta tecla para guardar la Pulse esta tecla para introducir dirección que aparece. los valores en el teclado digital correspondientes a la " Longitud ". La pulsación prolongada de un punto abre una lista de POI en los alrededores. Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Página 363
La indicación de las zonas de peligro está condicionada por la legislación vigente y la suscripción del servicio. Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Audio y telemática Navegación con conexión Según el nivel de equipamiento del vehículo Conexión red aportada por el vehículo Conexión red aportada por el usuario 23 °C 12:13 Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
USB. y la hora del smartphone y del de urgencia o de asistencia" y no La calidad de los servicios depende de sistema. requiere conexión aportada por el la calidad de la red. usuario a través de su smartphone. Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Página 366
Audio y telemática Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 23 °C 12:13 Punto de interés en el mapa 27 28 29 30 23 °C 12:13 23 °C 12:13 23 °C 12:13 Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Página 367
Seleccionar la indicación del mapa. Color del mapa Navegación Comercial Geográfico Vida activa Seleccionar los POI disponibles. POI en el mapa Público Viaje Validar Guardar los cambios. Consulta del mapa Modificar ciudad Seleccionar o modificar una ciudad. Alejar. Acercar. Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Página 368
Audio y telemática Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Información meteorológica Gasolineras localizadas Clasificación por plazas Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Página 369
Aparcamiento alrededor del vehículo Aparcamiento en el itinerario Mostrar la lista de zonas de estacionamiento y Aparcamiento en el destino Aparcamiento la información asociada (dirección, distancias, Clasificación por distancia plazas disponibles, precio, etc.). Clasificación por plazas Clasificación por precios Alejar. Acercar. Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Página 370
Audio y telemática Nivel 3 Nivel 4 Nivel 5 Tráfico constatado Lista de zonas de peligro Seleccionar POI Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Página 371
(en minutos). Mostrar en tiempo real las zonas de peligro Zonas de peligro Lista de zonas de peligro (obras, averías, accidentes, etc.). Puntos de Mostrar la lista de los POI según el lugar Puntos de interés Seleccionar POI interés seleccionado. Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
La temperatura que se muestra a las 6 de la mañana será la temperatura máxima del día. Active o desactive " Señalar las La temperatura que se muestra a las 18 de la tarde será la temperatura zonas de peligro ". mínima de la noche. Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Página 373
Seleccione la opción " Tipo " para seleccionar el tipo de "Zona de peligro". Seleccione la opción " Velocidad " y cumpliméntela mediante el teclado virtual. Pulse en " Validar " para guardar y difundir la información. Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Audio y telemática Conectividad Funcionalidades disponibles según el equipamiento. Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Conexión Bluetooth 23 °C 531 kHz 12:13 Conexión red Wi-Fi Redes Conexiones y suscripción a los servicios Compartir la conexión Wi-Fi Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Página 375
Gestionar la conexión Activar o desactivar la compartición de conexión Activación Conectividad Wi-Fi. Página secundaria Seleccionar una red Wi-Fi encontrada por el Ajustes sistema y conectarse. Compartir la conexión Wi-Fi Guardar los cambios. Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Según el tipo de teléfono, le solicitará desde el teléfono o desde el sistema, que acepte o no la transferencia de la confirme y valide el mismo código en el agenda y de los mensajes. sistema y en el teléfono. Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Para protegerse de posibles intrusiones piratas y asegurar al máximo el conjunto de los sistemas, La conexión Wi-Fi y la compartición de se recomienda utilizar un código de la conexión Wi-Fi son exclusivas. seguridad o una contraseña compleja. Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Página 378
Audio y telemática Conexión smartphones MirrorLink 23 °C 531 kHz 12:13 Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Página 379
Para conocer los modelos de los función " MirrorLink ". smartphone compatibles, conéctese a la dirección de internet de la Marca de Durante el procedimiento, aparecen su país. varias páginas-pantallas relativas a la asociación de algunas funcionalidades. Acepte para lanzar y finalizar la conexión. Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Página 380
Audio y telemática Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 23 °C 531 kHz 12:13 Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Página 381
Acceder a una lista de menú según la aplicación seleccionada previamente. Conectividad "Back": abandonar la operación en curso, volver a la carpeta contenedora. MirrorLink "Home": acceder o volver a la página "Modo vehículo" del smartphone. Acceder a la página primaria del menú "Conectividad". Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Página 382
Audio y telemática Conexión smartphone CarPlay ® 23 °C 531 kHz 12:13 Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Página 383
. Pulse en "CarPlay" para visualizar la Para conocer los modelos de los interfaz CarPlay ® smartphone compatibles, conéctese a la dirección de internet de la Marca de su país. Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Audio y telemática Radio Media Nivel 1 Nivel 2 23 °C 87.5 MHz 12:13 FM/87.5 MHz 87.5MHz 23 °C 87.5 MHz 12:13 FM/87.5 MHz 87.5MHz 23 °C 531 kHz 12:13 AM/531 kHz Emisoras de radio Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Página 385
Realizar una pulsación prolongada en un Memoria Memoria emplazamiento vacío para memorizar una emisora. Radio Media Pulsar en Banda para cambiar la banda. Banda Radio Media Abrir la lista de emisoras y pulsar en una de ellas Emisoras de radio para seleccionarla. Lista Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Página 386
Audio y telemática Nivel 1 Nivel 2 Reglajes de audio Reglajes de audio Opciones radio-multimedia Reglajes de la radio Reglajes de audio Emisoras de radio Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Página 387
Mostrar la lista de emisoras según la banda seleccionada. Radio Multimedia Página secundaria Memoria Seleccionar una emisora memorizada. Frecuencia Introducir manualmente una frecuencia. Emisoras de radio Cambiar el modo de visualización de la pantalla. Actualizar la lista en función de la recepción. Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Página 388
Audio y telemática Nivel 1 Nivel 2 Opciones radio-multimedia Imágenes Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Elegir un modo de selección. Página secundaria Géneros Archivos musicales Playlists Carpetas Radio Multimedia Mostrar las fotografías. El sistema es compatible con los formatos de Página secundaria imagen:.gif,.jpg,.jpeg,.bmp, .png,.raw y.tiff con un volumen de 10 Mb por imagen. Gestión imágenes Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
RDS. Este fenómeno es normal en la propagación de las ondas de radio y, en ningún caso, constituye Seleccione " Emisoras de radio " en un fallo del autorradio. la página secundaria. Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
RDS no está asegurado Pulse en " Validar ". Seleccione " Validar ". en todo el país, ya que las emisoras de radio no cubren el 100 % del territorio. Esto explica la pérdida de recepción de la emisora durante un trayecto. Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Página secundaria. Cambio de la banda. Cambia entre la página con las memorizaciones y la Si la emisora "DAB" escuchada no está página con las frecuencias. disponible en "FM", la opción "DABFM" aparece en gris. Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Seleccione " Reglajes de la radio ". Seleccione " Banda " para seleccionar la banda DAB . Seleccione " General ". Active/Desactive " Seguimiento de la emisora ". Pulse en " Validar ". Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Página 394
USB. Las listas se desde el autorradio, utilizando las teclas. memorizan: si no se interviene en las listas, el tiempo de carga se reducirá. Una vez conectado en streaming, el teléfono se considera un soporte multimedia. Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Se recomienda utilizar el cable USB del dispositivo portátil. La versión del software del autorradio puede no ser compatible con la generación de su reproductor Apple ® Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Página 396
Audio y telemática Teléfono Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 23 °C 531 kHz 12:13 Contactos y favoritos Dispositivos conocidos Últimas llamadas 23 °C 531 kHz 12:13 Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Página 397
Crear una ficha contacto en el sistema. Email Validar Todos Teléfono Visualizar las llamadas según la elección de Recibidas presentación. Bluetooth Realizadas Seleccionar un contacto para iniciar la llamada. Perdidas Llamadas Acceder a los detalles de la ficha de contacto. Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Página 398
Audio y telemática Nivel 1 Nivel 2 Conexión Bluetooth Bluetooth - Ajustes Mensajes Email Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Página 399
Lanzar la búsqueda de un dispositivo para Bluetooth Buscar conectarlo. Todos Teléfono Mostrar los mensajes según la opción Página secundaria Recibidas seleccionada. Mensajes Enviados Recibidas Teléfono Enviados Mostrar los correos electrónicos según la opción Página secundaria seleccionada. No leídos Email Buzón de entrada Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Página 400
Audio y telemática Nivel 1 Nivel 2 Opciones Ajustes - Bluetooth Opciones Mensajes rápidos Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Página 401
Mostrar el estado de los datos del teléfono Estadísticas conectado. Guardar las opciones. Validar Atrasados Entrada Teléfono Seleccionar un mensaje rápido entre cada categoría, según las necesidades. No disponible Página secundaria Mensajes rápidos Otros Crear Crear un mensaje rápido. Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Según el tipo de teléfono, se le pedirá independientemente del procedimiento, aceptar o la transferencia de la agenda del teléfono o del sistema, confirme y los mensajes o no. y valide el código indicado en el sistema y en el teléfono. Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Seleccione uno o varios perfiles. Los perfiles compatibles con el sistema son: HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP, Pulse en " Validar ". MAP y PAN. Conéctese en la web de la marca para más información (compatibilidad, ayuda complementaria...). Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
TEL de los mandos en el Seleccione Conexión Bluetooth volante para rechazar la llamada. para visualizar la lista de dispositivos vinculados. Pulse en el nombre del teléfono elegido en la lista para Seleccione " Colgar ". desconectarlo. Vuelva a pulsar para conectarlo. Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Seleccione " Llamar ". Seleccione el contacto en la lista propuesta. Pulse en " Llamar " para realizar la llamada. Es posible iniciar una llamada en cualquier momento directamente desde el teléfono. Por motivos de seguridad, estacione el vehículo. Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Pulse en " Llamar " para realizar la llamada. La función Email permite guardar las direcciones de correo electrónico de los contactos, pero el sistema no Pulse en " Escuchar " para escuchar puede enviar correos electrónicos. el mensaje. Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
El acceso a los " Email " depende de la compatibilidad del smartphone y del Pulse en " Transferir " para sistema integrado. seleccionar el o los destinatarios. Pulse en " Escuchar " para escuchar. Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Página 408
Audio y telemática Reglajes Nivel 1 Nivel 2 Reglajes de audio Reglajes de audio 23 °C 12:13 Reglajes de audio Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Página 409
Seleccionar el volumen de la voz. Ajustar el volumen del timbre. Timbres Validar Guardar los reglajes. Ajustes Función que permite interrumpir la indicación luminosa. Apagar la pantalla Una pulsación en la pantalla lo reactiva. Ajustes Activar el perfil seleccionado. Perfil (1, 2, 3) Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Página 410
Audio y telemática Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Configuración pantalla Configuración pantalla Configuración y herramientas Configuración sistema Información Idioma Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Página 411
Validar Guardar los cambios. Todas Europa Ajustes Seleccionar el idioma y luego validar. Página secundaria Asia Idioma América Después de haber seleccionado el idioma, Validar guardar los cambios. Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Página 412
Audio y telemática Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Configuración hora-fecha Configuración y herramientas Configuración de los perfiles Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Página 413
Sincronización con Activar o desactivar la sincronización GPS (UTC): con los GPS. Validar Guardar los parámetros. Perfil 1 Ajustes Perfil 2 Configurar los perfiles. Página secundaria Perfil 3 Configuración de Perfil común los perfiles Validar Guardar los reglajes. Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Página 415
La fotografía se guarda en formato cuadrado, el sistema deforma la foto original en caso de que el formato sea diferente al del sistema. " Voz ". " Timbres ". Pulse en " Validar " para guardar los cambios. Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Configure la intensidad luminosa de Seleccione " Configuración hora- la pantalla. Seleccione " Información sistema " fecha ". para consultar la versión de los distintos módulos instalados en el sistema. Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Pulse en " Validar ". hora de verano se realiza cambiando el huso horario. Pulse esta tecla para definir el huso horario. Seleccione el formato de indicación de la hora (12h / 24h). Active o desactive la sincronización con los GPS (UTC). Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
"Zona de peligro". Seleccione "En el itinerario" no está en mi recorrido. del vehículo. Puede detectar "Zonas de peligro" situadas en las para omitir las alertas cuando no haya un guiado carreteras próximas o paralelas. en curso o para reducir la distancia de aviso. Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Página 419
GPS sea de al menos 4 satélites. Según el entorno geográfico (túnel, etc.) o la meteorología, las Este fenómeno es normal. El sistema condiciones de recepción de la señal GPS pueden variar. depende de las condiciones de recepción de la señal GPS. Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Página 420
Algunas emisoras de radio envían otra información que no se emisoras captadas. corresponde con su nombre (por ejemplo, el título de la canción). El sistema interpreta que esos datos son el nombre de la emisora. El nombre de la emisora de radio cambia. Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Página 421
El dispositivo conectado no permite iniciar la reproducción Inicie la reproducción desde el dispositivo. archivos en streaming no automáticamente. se inicia. En streaming, el nombre El perfil Bluetooth no permite transferir esa información. de las pistas y su duración no se indican en la pantalla. Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Página 422
Modifique los parámetros de visualización de la aparecen clasificados por parámetros seleccionados, los contactos pueden transferirse en un agenda del teléfono. orden alfabético. orden específico. El sistema no recibe los SMS El modo Bluetooth no permite transmitir los SMS al sistema. (mensajes cortos de texto). Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Página 423
La elección de una distribución supone el reglaje de los balances y Modifique el reglaje de los balances o el reglaje de los balances, al contrario. de la distribución para obtener el audio deseado. la distribución se desconfigura. Al modificar la distribución, los ajustes de los balances se desconfiguran. Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Página 424
Es normal que se apague. El autorradio pasa al modo ahorro de energía y se apaga para preservar la batería del vehículo. Traveller-VP_es_Chap10b_NAC-1_ed01-2016...
Página 425
Audio y telemática PEUGEOT Connect Radio ® Conectividad - Autorradio multimedia - Teléfono Bluetooth Índice Primeros pasos Mandos en el volante Menús Conectividad Radio Media Teléfono Reglajes Preguntas frecuentes El sistema está protegido de manera que solo pueda funcionar Por motivos de seguridad y porque requieren especial atención en su vehículo.
Cada menú se visualiza en una o en dos Ajuste del volumen. No utilizar objetos puntiagudos en la páginas (página primaria y página secundaria). pantalla. No tocar la pantalla con las manos mojadas. Página primaria Página secundaria Traveller-VP_es_Chap10c_RCC-1_ed01-2016...
Página 427
Bluetooth * (streaming). vigilancia (apagado completo de la pantalla y corte del sonido) durante un tiempo mínimo de 5 minutos. La vuelta a la situación inicial se realiza cuando la temperatura en el habitáculo baja. * Según equipamiento. Traveller-VP_es_Chap10c_RCC-1_ed01-2016...
Radio, pulsación continua: Llamada activa (pulsación breve): actualizar la lista de emisoras acceder al menú teléfono. captadas. Teléfono (pulsación prolongada): rechazar una llamada entrante, colgar una llamada en curso; si no se está realizando ninguna llamada, acceder al menú teléfono. Traveller-VP_es_Chap10c_RCC-1_ed01-2016...
Página 429
Bluetooth y Wi-Fi. Reglajes Conducción 23 °C 12:13 Configurar un perfil personal y/o configurar el Activar, desactivar, configurar algunas sonido (balance, ambiente, etc.) y la pantalla funciones del vehículo. (idioma, unidades, fecha, hora, etc.). Traveller-VP_es_Chap10c_RCC-1_ed01-2016...
Página 430
Audio y telemática Conectividad Funcionalidades disponibles según el equipamiento. Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Conexión Bluetooth 23 °C 531 kHz 12:13 Conexión red Wi-Fi Redes Conexiones y suscripción a los servicios Compartir la conexión Wi-Fi Traveller-VP_es_Chap10c_RCC-1_ed01-2016...
Página 431
Gestionar la conexión Activar o desactivar la compartición de conexión Activación Conectividad Wi-Fi. Página secundaria Seleccionar una red Wi-Fi encontrada por el Ajustes sistema y conectarse. Compartir la conexión Wi-Fi Guardar los cambios. Traveller-VP_es_Chap10c_RCC-1_ed01-2016...
Según el tipo de teléfono, le solicitará desde el teléfono o desde el sistema, que acepte o no la transferencia de la confirme y valide el mismo código en el agenda y de los mensajes. sistema y en el teléfono. Traveller-VP_es_Chap10c_RCC-1_ed01-2016...
Para protegerse de posibles intrusiones piratas y asegurar al máximo el conjunto de los sistemas, La conexión Wi-Fi y la compartición de se recomienda utilizar un código de la conexión Wi-Fi son exclusivas. seguridad o una contraseña compleja. Traveller-VP_es_Chap10c_RCC-1_ed01-2016...
Página 434
Audio y telemática Conexión smartphones MirrorLink 23 °C 531 kHz 12:13 Traveller-VP_es_Chap10c_RCC-1_ed01-2016...
Página 435
Para conocer los modelos de los función " MirrorLink ". smartphone compatibles, conéctese a la dirección de internet de la Marca de Durante el procedimiento, aparecen su país. varias páginas-pantallas relativas a la asociación de algunas funcionalidades. Acepte para lanzar y finalizar la conexión. Traveller-VP_es_Chap10c_RCC-1_ed01-2016...
Página 436
Audio y telemática Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 23 °C 531 kHz 12:13 Traveller-VP_es_Chap10c_RCC-1_ed01-2016...
Página 437
Acceder a una lista de menú según la aplicación seleccionada previamente. Conectividad "Back": abandonar la operación en curso, volver a la carpeta contenedora. MirrorLink "Home": acceder o volver a la página "Modo vehículo" del smartphone. Acceder a la página primaria del menú "Conectividad". Traveller-VP_es_Chap10c_RCC-1_ed01-2016...
Página 438
Audio y telemática Conexión smartphone CarPlay ® 23 °C 531 kHz 12:13 Traveller-VP_es_Chap10c_RCC-1_ed01-2016...
Página 439
. Pulse en "CarPlay" para visualizar la Para conocer los modelos de los interfaz CarPlay ® smartphone compatibles, conéctese a la dirección de internet de la Marca de su país. Traveller-VP_es_Chap10c_RCC-1_ed01-2016...
Página 440
Audio y telemática Radio Media Nivel 1 Nivel 2 23 °C 87.5 MHz 12:13 FM/87.5 MHz 87.5MHz 23 °C 87.5 MHz 12:13 FM/87.5 MHz 87.5MHz 23 °C 531 kHz 12:13 AM/531 kHz Emisoras de radio Traveller-VP_es_Chap10c_RCC-1_ed01-2016...
Página 441
Realizar una pulsación prolongada en un Memoria Memoria emplazamiento vacío para memorizar una emisora. Radio Media Pulsar en Banda para cambiar la banda. Banda Radio Media Abrir la lista de emisoras y pulsar en una de ellas Emisoras de radio para seleccionarla. Lista Traveller-VP_es_Chap10c_RCC-1_ed01-2016...
Página 442
Audio y telemática Nivel 1 Nivel 2 Reglajes de audio Reglajes de audio Opciones radio-multimedia Reglajes de la radio Reglajes de audio Emisoras de radio Traveller-VP_es_Chap10c_RCC-1_ed01-2016...
Página 443
Mostrar la lista de emisoras según la banda seleccionada. Radio Multimedia Página secundaria Memoria Seleccionar una emisora memorizada. Introducir manualmente una frecuencia. Emisoras de radio Frecuencia Cambiar el modo de visualización de la pantalla. Actualizar la lista en función de la recepción. Traveller-VP_es_Chap10c_RCC-1_ed01-2016...
Página 444
Audio y telemática Nivel 1 Nivel 2 Opciones radio-multimedia Imágenes Traveller-VP_es_Chap10c_RCC-1_ed01-2016...
Página 445
Página secundaria Elegir un modo de selección. Géneros Archivos Playlists musicales Carpetas Radio Multimedia Mostrar las fotografías. El sistema es compatible con los formatos de Página secundaria imagen:.gif,.jpg,.jpeg,.bmp, .png,.raw y.tiff con un volumen de 10 Mb por imagen. Gestión imágenes Traveller-VP_es_Chap10c_RCC-1_ed01-2016...
Página 446
RDS. Este fenómeno es normal en la propagación de las ondas de radio y, en ningún caso, constituye Seleccione " Emisoras de radio " en un fallo del autorradio. la página secundaria. Traveller-VP_es_Chap10c_RCC-1_ed01-2016...
Página 447
RDS no está asegurado Pulse en " Validar ". Seleccione " Validar ". en todo el país, ya que las emisoras de radio no cubren el 100 % del territorio. Esto explica la pérdida de recepción de la emisora durante un trayecto. Traveller-VP_es_Chap10c_RCC-1_ed01-2016...
Página 448
Página secundaria. Cambio de la banda. Cambia entre la página con las memorizaciones y la Si la emisora "DAB" escuchada no está página con las frecuencias. disponible en "FM", la opción "DABFM" aparece en gris. Traveller-VP_es_Chap10c_RCC-1_ed01-2016...
Seleccione " Reglajes de la radio ". Seleccione " Banda " para seleccionar la banda DAB . Seleccione " General ". Active/Desactive " Seguimiento de la emisora ". Pulse en " Validar ". Traveller-VP_es_Chap10c_RCC-1_ed01-2016...
Página 450
El control se efectúa desde el dispositivo o memorizan: si no se interviene en las listas, el desde el autorradio, utilizando las teclas. tiempo de carga se reducirá. Una vez conectado en streaming, el teléfono se considera un soporte multimedia. Traveller-VP_es_Chap10c_RCC-1_ed01-2016...
Página 451
Se recomienda utilizar el cable USB del dispositivo portátil. La versión del software del autorradio puede no ser compatible con la generación de su reproductor Apple ® Traveller-VP_es_Chap10c_RCC-1_ed01-2016...
Página 452
Audio y telemática Teléfono Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 23 °C 531 kHz 12:13 Contactos y favoritos Dispositivos conocidos Últimas llamadas 23 °C 531 kHz 12:13 Traveller-VP_es_Chap10c_RCC-1_ed01-2016...
Página 453
Crear una ficha contacto en el sistema. Crear Email Validar Todos Teléfono Visualizar las llamadas según la elección de Recibidas presentación. Bluetooth Realizadas Seleccionar un contacto para iniciar la llamada. Llamadas Perdidas Acceder a los detalles de la ficha de contacto. Traveller-VP_es_Chap10c_RCC-1_ed01-2016...
Página 454
Audio y telemática Nivel 1 Nivel 2 Conexión Bluetooth Bluetooth - Ajustes Mensajes Email Traveller-VP_es_Chap10c_RCC-1_ed01-2016...
Página 455
Lanzar la búsqueda de un dispositivo para Bluetooth Buscar conectarlo. Todos Teléfono Mostrar los mensajes según la opción Página secundaria Recibidas seleccionada. Mensajes Enviados Recibidas Teléfono Enviados Mostrar los correos electrónicos según la opción Página secundaria seleccionada. No leídos Email Buzón de entrada Traveller-VP_es_Chap10c_RCC-1_ed01-2016...
Página 456
Audio y telemática Nivel 1 Nivel 2 Opciones Ajustes - Bluetooth Opciones Mensajes rápidos Traveller-VP_es_Chap10c_RCC-1_ed01-2016...
Página 457
Mostrar el estado de los datos del teléfono Estadísticas conectado. Guardar las opciones. Validar Atrasados Entrada Teléfono Seleccionar un mensaje rápido entre cada categoría, según las necesidades. Página secundaria No disponible Mensajes rápidos Otros Crear un mensaje rápido. Crear Traveller-VP_es_Chap10c_RCC-1_ed01-2016...
Página 458
En el sistema, acepte la solicitud de conexión y los mensajes o no. del teléfono. Para finalizar la vinculación, independientemente del procedimiento, del teléfono o del sistema, confirme y valide el código indicado en el sistema y en el teléfono. Traveller-VP_es_Chap10c_RCC-1_ed01-2016...
Página 459
Seleccione uno o varios perfiles. Los perfiles compatibles con el sistema son: HFP, OPP, PBAP, A2DP, AVRCP, Pulse en " Validar ". MAP y PAN. Conéctese en la web de la marca para más información (compatibilidad, ayuda complementaria...). Traveller-VP_es_Chap10c_RCC-1_ed01-2016...
Página 460
TEL de los mandos en el Seleccione Conexión Bluetooth volante para rechazar la llamada. para visualizar la lista de dispositivos vinculados. Pulse en el nombre del teléfono elegido en la lista para Seleccione " Colgar ". desconectarlo. Vuelva a pulsar para conectarlo. Traveller-VP_es_Chap10c_RCC-1_ed01-2016...
Página 461
Seleccione " Llamar ". Seleccione el contacto en la lista propuesta. Pulse en " Llamar " para realizar la llamada. Es posible iniciar una llamada en cualquier momento directamente desde el teléfono. Por motivos de seguridad, estacione el vehículo. Traveller-VP_es_Chap10c_RCC-1_ed01-2016...
Página 462
Pulse en " Llamar " para realizar la llamada. La función Email permite guardar las direcciones de correo electrónico de los contactos, pero el sistema no Pulse en " Escuchar " para escuchar puede enviar correos electrónicos. el mensaje. Traveller-VP_es_Chap10c_RCC-1_ed01-2016...
Página 463
El acceso a los " Email " depende de la compatibilidad del smartphone y del Pulse en " Transferir " para sistema integrado. seleccionar el o los destinatarios. Pulse en " Escuchar " para escuchar. Traveller-VP_es_Chap10c_RCC-1_ed01-2016...
Página 464
Audio y telemática Reglajes Nivel 1 Nivel 2 Reglajes de audio Reglajes de audio 23 °C 12:13 Reglajes de audio Traveller-VP_es_Chap10c_RCC-1_ed01-2016...
Página 465
Seleccionar el volumen de la voz. Ajustar el volumen del timbre. Timbres Validar Guardar los reglajes. Ajustes Función que permite interrumpir la indicación luminosa. Apagar la pantalla Una pulsación en la pantalla lo reactiva. Ajustes Activar el perfil seleccionado. Perfil (1, 2, 3) Traveller-VP_es_Chap10c_RCC-1_ed01-2016...
Página 466
Audio y telemática Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Configuración pantalla Configuración pantalla Configuración y herramientas Configuración sistema Información Idioma Traveller-VP_es_Chap10c_RCC-1_ed01-2016...
Página 467
Validar Guardar los cambios. Todas Europa Ajustes Seleccionar el idioma y luego validar. Página secundaria Asia Idioma América Después de haber seleccionado el idioma, Validar guardar los cambios. Traveller-VP_es_Chap10c_RCC-1_ed01-2016...
Página 468
Audio y telemática Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Configuración hora-fecha Configuración y herramientas Configuración de los perfiles Traveller-VP_es_Chap10c_RCC-1_ed01-2016...
Página 469
Sincronización con GPS Activar o desactivar la sincronización con los (UTC): GPS. Validar Guardar los parámetros. Perfil 1 Ajustes Perfil 2 Configurar los perfiles. Página secundaria Perfil 3 Configuración de Perfil común los perfiles Validar Guardar los reglajes. Traveller-VP_es_Chap10c_RCC-1_ed01-2016...
Página 471
La fotografía se guarda en formato cuadrado, el sistema deforma la foto original en caso de que el formato sea diferente al del sistema. " Voz ". " Timbres ". Pulse en " Validar " para guardar los cambios. Traveller-VP_es_Chap10c_RCC-1_ed01-2016...
Página 472
Configure la intensidad luminosa de Seleccione " Configuración hora- la pantalla. Seleccione " Información sistema " fecha ". para consultar la versión de los distintos módulos instalados en el sistema. Traveller-VP_es_Chap10c_RCC-1_ed01-2016...
Página 473
Pulse en " Validar ". hora de verano se realiza cambiando el huso horario. Pulse esta tecla para definir el huso horario. Seleccione el formato de indicación de la hora (12h / 24h). Active o desactive la sincronización con los GPS (UTC). Traveller-VP_es_Chap10c_RCC-1_ed01-2016...
Algunas emisoras de radio envían otra información que no se corresponde con su nombre (por ejemplo, el título de la canción). El nombre de la emisora de El sistema interpreta que esos datos son el nombre de la emisora. radio cambia. Traveller-VP_es_Chap10c_RCC-1_ed01-2016...
Página 475
El dispositivo conectado no permite iniciar la reproducción Inicie la reproducción desde el dispositivo. archivos en streaming no automáticamente. se inicia. En streaming, el nombre El perfil Bluetooth no permite transferir esa información. de las pistas y su duración no se indican en la pantalla. Traveller-VP_es_Chap10c_RCC-1_ed01-2016...
Página 476
Modifique los parámetros de visualización de la aparecen clasificados por parámetros seleccionados, los contactos pueden transferirse en un agenda del teléfono. orden alfabético. orden específico. El sistema no recibe los SMS El modo Bluetooth no permite transmitir los SMS al sistema. (mensajes cortos de texto). Traveller-VP_es_Chap10c_RCC-1_ed01-2016...
Página 477
La elección de una distribución supone el reglaje de los balances y Modifique el reglaje de los balances o el reglaje de los balances, al contrario. de la distribución para obtener el audio deseado. la distribución se desconfigura. Al modificar la distribución, los ajustes de los balances se desconfiguran. Traveller-VP_es_Chap10c_RCC-1_ed01-2016...
Página 478
Es normal que se apague. El autorradio pasa al modo ahorro de energía y se apaga para preservar la batería del vehículo. Traveller-VP_es_Chap10c_RCC-1_ed01-2016...
Página 479
Cuando el motor está parado, para preservar la batería, el El autorradio está codificado de manera que solo pueda autorradio puede apagarse tras unos minutos. funcionar en su vehículo. Traveller-VP_es_Chap10d_RD6_ed01-2016...
Página 480
Navegación rápida por una lista. Pulsación prolongada: actualización Pulsación prolongada: selección del de la lista. tipo de anuncio. Multimedia: Pulsación breve: indicación de la lista Selección de las gamas de ondas de carpetas. FM/DAB/AM. Pulsación prolongada: indicación de los tipos de clasificación disponibles. Traveller...
Pulsación prolongada: actualización Pulsación breve: abrir el menú de la lista. contextual del teléfono. Multimedia: Pulsación prolongada: colgar. Pulsación breve: indicación de la lista Validación de una selección. de carpetas. Pulsación prolongada: indicación de los tipos de clasificación disponibles. Traveller-VP_es_Chap10d_RD6_ed01-2016...
Página 482
Pulsación prolongada: colgar. Multimedia: Selección de la pista anterior/ Lanzar el reconocimiento de voz de siguiente. su smartphone a través del sistema. Selección del elemento anterior/ siguiente de un menú o de una lista. Pulsación del mando giratorio: validación. Traveller...
Página 483
" Mantenimiento ": Diagnosis, Diario de las alertas, .." Conexiones ": Gestión de las conexiones, Buscar un dispositivo. " Personalización-configuración ": Definir los parámetros del vehículo, Elección del idioma, Configuración pantalla, Elección de las unidades, Reglaje fecha y hora. Traveller-VP_es_Chap10d_RD6_ed01-2016...
100% del territorio. Seleccione "Activar seguimiento de Esto explica la pérdida de recepción de actualización. frecuencia (RDS)". la emisora durante el trayecto. Pulse en OK, aparecerá RDS en la pantalla. Traveller...
Seleccione o deseleccione la o las categorías. Pulse el botón TA para activar o desactivar la difusión de mensajes. Active o desactive la recepción de los mensajes correspondientes. Traveller-VP_es_Chap10d_RD6_ed01-2016...
"conjunto". Indicación de Radio Text (TXT) de la emisora que se está escuchando. Cuando cambia de región, se recomienda actualizar la lista de emisoras memorizadas. Indicación de la lista de todas las emisoras y de todos los "multiplex". Traveller...
Cuando el "Seguimiento auto entre Transporte, Actualidad, Ocio y produce un corte del sonido cuando la DAB / FM" esté activado, la emisora Flash especial (disponibles según la calidad de la señal digital es mala. DAB se seleccionará automáticamente. emisora). Traveller-VP_es_Chap10d_RD6_ed01-2016...
Pulse esta tecla para visualizar automáticamente. el menú contextual de la función Multimedia. Pulse esta tecla para seleccionar el modo de reproducción elegido. Pulse esta tecla para validar. La elección realizada se muestra en la parte superior de la pantalla. Traveller...
Pulse una de las teclas para acceder a la " Carpeta "/" Artista "/" Género "/ " Playlist " * anterior/siguiente de la lista. * Según la disponibilidad y el tipo de dispositivo utilizado. Traveller-VP_es_Chap10d_RD6_ed01-2016...
No conecte un mismo dispositivo a la toma Jack y a la toma USB al mismo Pulse la tecla LIST para visualizar la tiempo. lista de pistas del CD. Mantenga pulsada una de estas teclas para avanzar o retroceder rápidamente. Traveller...
Página 491
* En algunos casos, la lectura de archivos de audio debe iniciarse con el teclado. ** Si el teléfono admite esta función. La calidad de audio depende de la calidad de emisión del teléfono. Traveller-VP_es_Chap10d_RD6_ed01-2016...
(por ejemplo: " ? ; ù) Utilizar únicamente llaves USB con formato para evitar todo problema de reproducción o FAT32 (File Allocation Table). visualización. Se recomienda utilizar cables USB ® oficiales Apple para garantizar una utilización conforme. Traveller...
En la lista de dispositivos detectados, cuales tiene acceso. seleccione el teléfono que desea vincular. Los * Si la compatibilidad material del teléfono es teléfonos solo se pueden vincular de uno en total. uno. Traveller-VP_es_Chap10d_RD6_ed01-2016...
Página 494
Seleccione un teléfono. Cuando anule una vinculación del sistema, hágalo también en el teléfono. Seleccione " Gestión conexiones Bluetooth " y valide. La lista de Valide mediante OK. teléfonos vinculados aparece. Valide mediante OK. Valida mediante OK. Traveller...
Los contactos importados de esta manera se registran en una carpeta permanente visible para todos, al margen del teléfono que se conecte. El menú de la carpeta permanece inaccesible mientras esté vacía. Traveller-VP_es_Chap10d_RD6_ed01-2016...
Seleccione " Micro OFF " para compatibilidad del teléfono). desactivar el micrófono. En algunos casos, el modo cuadro de a bordo Seleccione " Micro OFF " para se debe activar desde el teléfono. activar de nuevo el micrófono. Valide mediante OK. Traveller...
" Suprimir una ficha " " Suprimir todas las fichas " El reconocimiento de voz requiere Para acceder a la agenda, efectúe la utilización de un smartphone una pulsación prolongada de la tecla compatible previamente conectado al SRC/TEL . vehículo mediante Bluetooth. Traveller-VP_es_Chap10d_RD6_ed01-2016...
Página 498
(Grave, Agudos, Balance delante-detrás, Balance izquierda-derecha) en la posición intermedia, seleccionar el ambiente musical "Ninguno", y ajustar la corrección loudness en la posición "Activa" en modo CD, y en la posición "Inactiva" en modo radio. Traveller...
Página 499
El sistema RDS busca durante este breve corte de sonido otra Desactive la función RDS si el fenómeno se 2 segundos en modo radio. frecuencia que proporcione una mejor recepción de la emisora. produce con demasiada frecuencia y siempre en el mismo recorrido. Traveller-VP_es_Chap10d_RD6_ed01-2016...
Página 500
Según los smartphone, el acceso a través de la radio a la música Active manualmente el perfil MTP del smartphone música almacenada en mi del smartphone debe estar autorizado por este. (menú parámetros USB). smartphone a través del puerto USB. Traveller...
Página 501
ET del Bluetooth. algunos teléfonos no son compatibles. sistema y después en el teléfono para visualizar la compatibilidad de los teléfonos. Traveller-VP_es_Chap10d_RD6_ed01-2016...
Página 502
Anillos de amarre .......... 115 Caja de herramientas ..282, 284, 285, 291 Antiarranque electrónico ... 49, 59, 63, 201 Caja de velocidades pilotada .....11, 13, 14, Antibloqueo de las ruedas (ABS) ....159 198, 202, 210, 214, 215, 277 Traveller-VP_es_Chap11_index-alpha_ed01-2016...
Página 503
167, 179, 180 Enganche remolque ......194, 265 Cinturones de seguridad traseros ....165 Entrada de aire......125, 127, 130 Claxon ............159 Escobillas del limpiaparabrisas Climatización.........128, 136 (sustitución) ........157, 269 Combinado ..........13, 14 ESC (programa electrónico de estabilidad) ..23 Traveller-VP_es_Chap11_index-alpha_ed01-2016...
Página 505
Mando de socorro de las puertas .....50, 60 Neutralización CDS (ESC)......161 Pantalla del combinado ..13, 14, 38, 39, 204 Mando de socorro del maletero ......81 Neutralización del airbag pasajero ..169, 176 Pantalla multifunción (con autorradio) ..477 Mantenimiento corriente ......... 11 Niños ..........181, 184-186 Traveller-VP_es_Chap11_index-alpha_ed01-2016...
Página 506
PEUGEOT Connect Nav .......331 Reglaje del reparto de aire ......127 Peugeot Connect Packs .......328 Reglaje en altura de los cinturones PEUGEOT Connect Radio ......419 de seguridad ..........164 Pila de telemando .......51, 62, 63, 138 Reglaje en altura y en profundidad Pinchazo de una rueda .........285...
Página 507
Testigo del sistema Útiles .............285, 291 214, 216, 261, 271, 276, 316, 319 anticontaminación SCR ........25 Stop (testigo) ...........16 Testigo del sistema de frenada .......16 Streaming audio Bluetooth ..388, 444, 485 Testigo de precalentamiento motor Diesel ..19 Subcapó motor ..........272 Traveller-VP_es_Chap11_index-alpha_ed01-2016...
Página 508
Índice alfabético Vaciado ............273 Varilla nivel de aceite ......32, 273 Ventilación ......125, 130, 134, 135 Vigilancia de los ángulos muertos ....27 Visión cabeza alta ......... 218 Visión trasera 180° ........255 Volante (reglaje) ..........87 Traveller-VP_es_Chap11_index-alpha_ed01-2016...