- Legen Sie die Sonden des Analysators in den Positionen auf der Airbox
bereitgestellt.
Der Fühler für die Abgasanalyse muss bis zum Anschlag ein-
geführt werden.
- Das überprüfen Sie die CO
2
zu nennen, angezeigt, wenn der Wert unterschiedlich ist, ändern Sie es
wie im Kapitel "Einstellung des gasventils" angezeigt.
CO
max
2
CO
min
2
- Führen die Verbrennungskontrolle.
- Überprüfen Sie den Rauch Verbrennung.
Die "Verbrennungsanalyse" bleibt für eine Frist von 15 Minuten aktiv; in
dem Fall ist es in einer Vorlauftemperatur von 90 °C das Abschalten des
Brenners erreicht hat.
Wird es zurückdrehen Wenn diese Temperatur unter 78 °C.
Wenn Sie möchten den Prozess stoppen, drehen Sie den Warmwasser-
temperatur im Bereich zwischen "+" und "-".
Danach:
- Entfernen Sie die Fühler der Analysevorrichtung und schließen Sie die
Messanschlüsse für die Verbrennungsanalyse mit der entsprechenden
Schraube
Schließen Sie das Bedienfeld und bringen Sie wieder die Ummantelung an.
5 - WARTUNG
Zur Gewährleistung der Funktions- und Leistungseigenschaften des Pro-
duktes sowie der Einhaltung der geltendes gesetzlichen Vorschriften ist
das Gerä t in regelmäßigen Abständen systematischen Kontrollen zu un-
terziehen.
Die Häufigkeit der Kontrollen ist abhängig von Installations- und Be-
nutzungsbedingungen, wobei jährlich eine vollständige Überprüfung durch
zugelassenes technisches Servicepersonal ausgeführt werden muss.
- Die Leistungen der Therme überprüfen und mit den entsprechenden
Angaben vergleichen. Jede Art von sichtbarer Beeinträchtigung ist
umgehend auszumachen und zu beseitigen.
- Sorgfältig prüfen, dass die Therme keinerlei Beschädigung oder Beein-
trächtigung aufweist. Dabei besonders auf das Ableitungs- und Zuluftsy-
stem sowie die Elektrik achten.
- Sämtliche Brennerparameter überprüfen und ggf. einstellen.
- Den Anlagendruck überprüfen und ggf. einstellen.
- Eine Verbrennungsanalyse vornehmen. Die Ergebnisse mit den Pro-
duktangaben überprüfen. Jede Art von Leistungsverlust ist festzustellen
und zu beseitigen durch Ausmachen und Beheben der Fehlerursache.
- Prüfen, dass der Hauptwärmetauscher sauber ist und keinerlei Rückstän-
de oder Verschmutzung aufweist.
- Die Kondenswanne prüfen und ggf. reinigen, damit der einwandfreie Be-
trieb gewährleistet ist.
WICHTIG: Vor dem Ausführen von Wartungs- oder Reinigungsarbeiten,
egal welcher Art, das Gerät spannungsfrei machen und die Gaszufuhr über
den am Gerät befindlichen Hahn schließen.
Das Gerät oder die Geräteteile keinesfalls mit feuergefährlichen Mitteln
(z.B. Benzin, Spiritus usw.) reinigen.
Die Verkleidungen, lackierten Teile oder Kunststoffteile keinesfalls mit Lac-
klösungsmitteln reinigen.
Die Verkleidungen sind nur mit Wasser und Seife zu reinigen.
WARTUNG BEI DRUCKDICHTEN MEHRFACH BELEGTEN SCHORN-
STEINEN (3CEp)
Bei Wartungsarbeiten am Kessel, bei denen die Abgasrohre abgenommen
werden müssen, sollte am offenen Teil, das vom druckdichten Abgasrohr
kommt, ein Verschluss angebracht werden.
Eine Missachtung der bereitgestellten Richtlinien kann durch möglichen
Austritt von Kohlenmonoxid aus dem Abgasrohr die Sicherheit von Mensch
und Tier gefährden.
REINIGUNG BRENNER
Die Flammenseite des Brenners besteht aus einem hochmodernen, inno-
vativen Material.
- Ist besonders bei Ausbau, Umschlag und Montage des Brenners und
der naheliegenden Bauteile (z. B. Elektroden, Isolierplatten, usw.) größte
Sorgfalt geboten
-Werte in der Tabelle entsprechen diejenigen
METHANGAS
FLÜSSIGGAS
(G20)
(G31)
9,0
10,5
METHANGAS
FLÜSSIGGAS
(G20)
(G31)
9,5
10,5
- Ist der direkte Kontakt mit jeglichen Reinigungsgeräten (z. B. Bürsten,
Staubsauger, Gebläse, usw.) zu vermeiden.
Im Allgemeinen ist der Brenner wartungsfrei, aber es könnten Sonderfälle
auftreten, bei denen eine Reinigung erforderlich ist (z. B. Feststoffe im Ga-
sverteilernetz, kein Filter auf der Leitung installiert, Luft in der Ansaugung
enthält zu stark festsitzende Partikel, usw.).
Um einen ordnungsgemäßen Betrieb des Produkts zu gewährleisten, ist
daher eine Sichtkontrolle des Brenners erforderlich:
- Entfernen Sie den vorderen Deckel des Luftkastens
- Lösen Sie die Befestigungsmutter Gasstrecke-Ventil, entfernen Sie die
Befestigungsfeder Gasstrecke-Mischer und drehen Sie die Gasstrecke
nach außen
%
- Entfernen Sie den Schalldämpfer vom Mischer
- Trennen Sie die Kabelsteckverbinder vom Gebläse und die Verbin-
dungskabel der Elektroden
- Lösen Sie die Befestigungsschrauben und entfernen Sie die Gruppe
Wärmetauscherdeckel-Gebläse aus ihrem Sitz
- Lösen Sie die Befestigungsschrauben, entfernen Sie den Brenner aus
%
seinem Sitz und prüfen Sie seinen Zustand
Reinigen Sie ggf. den Brenner mit Druckluft,indem Sie von der
Metallseite des Brenners die Luft einblasen
Es kann sein, dass die Fasern, aus denen die Flammenseite des
Brenners besteht, die Farbe verändern
- Montieren Sie alles wieder in umgekehrter Reihenfolge
Tauschen Sie ggf. die Abdichtungen aus
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch Nichtbeachtung der obi-
gen Angaben verursacht wurden.
6 - SERIENNUMMER
Heizbetrieb
Qm
Verringerter Wärmedurchsatz
Pm
Verringerte Wärmeleistung
Qn
Nenn-Wärmedurchsatz
Pn
Nenn-Wärmeleistung
IP
Schutzart
Pms
Maximaler Heizwasserdruck
T
Temperatur
D
Spezifischer Durchsatz
NOx
Nox-Klasse
3CEp Der Kessel kann mit einem Absperr-/Rückschlagventil an ein unter
Druck arbeitendes System (3CEp) angeschlossen werden.
Via Risorgimento 13 - 23900 Lecco (LC) Italy
Caldaia a condensazione
IT:
Condensing boiler
ES-PT-SI-TR-HR:
Caldera de condensación
SK-CZ-LT-GR-HU:
Centrala in condensatie
RO-AT:
Chaudiere a condensation
Brennwertkessel
DK-EE-LV:
Kocioł kondensacyjny
PL:
Serial N.
230 V ~ 50 Hz
Pms =
T=
80-60 °C
NOx:
Qn =
IP
Pn =
regolata per:
set at:
calibrado:
reglat:
réglage:
engestellt auf:
η
dostosowane do:
DEUTSCH
0694/00
80-60 °C
50-30 °C
Qm =
Pm =
Pn =
77