Plaques À Jeux - Ravaglioli RAV 635.1 - I Manual De Instrucciones

Elevador electrohidráulico
Tabla de contenido

Publicidad

3.
DESCRIZIONE DEL SOLLEVATORE
Rif. Fig.4 - Sollevatore elettroidraulico a forbice predisposto per
l'installazionea pavimento: RAV635.1-.2-.3-.4 / RAV640.1-.2-
.3-.3.46-.4-.4.46-.5-.6 / RAV650.1-.2-.3-.4-.5-.6 / RAV660.1-.2-
.3-.4-.5-.6
o incassata: RAV635.1I-.2I-.3I-.4I / RAV640.1I-.2I-.3I-3.46I-.4I-
4.46I-.5I-.6I / RAV650.1I-.2I-.3I-.4I-.5I-.6I / RAV660.1I-.2I-.3I-
.4I-.5I-.6I.
Sedi per piatti rotanti e piastre mobili posteriori (traslanti e
rotanti) con dispositivo pneumatico di blocco (solo per RAV635.2-
.2I-.3-.3I_RAV640.2-.2I-.3-.3.46-.3I-.3.46I-.5-.5I_RAV650.2-.2I-
.3-.3I-.5-.5I_RAV660.2-.2I-.3-.3I-.5-.5I).
3.
DESCRIPTION OF THE LIFT
Ref. Fig. 4 - Electrohydraulic scissors lift for floor (RAV635.1-
.2-.3-.4 / RAV640.1-.2-.3-.3.46-.4-.4.46-.5-.6 / RAV650.1-.2-.3-
.4-.5-.6 / RAV660.1-.2-.3-.4-.5-.6)
or recessed instalment (RAV635.1I-.2I-.3I-.4I / RAV640.1I-.2I-
.3I-3.46I-.4I-4.46I-.5I-.6I / RAV650.1I-.2I-.3I-.4I-.5I-.6I /
RAV660.1I-.2I-.3I-.4I-.5I-.6I).
Recesses for turntables and rear slip plates (traverse and
rotating) with pneumatic locking device (RAV635.2-.2I-.3-
.3I_RAV640.2-.2I-.3-.3.46-.3I-.3.46I-.5-.5I_RAV650.2-.2I-.3-.3I-
.5-.5I_RAV660.2-.2I-.3-.3I-.5-.5I).
3.
BESCHREIBUNG DER HEBEBÜHNE
Zu Abb. 4 - Elektrohydraulische Scherenhebebühne, geeignet
für die flurebene Installation (RAV635.1-.2-.3-.4 / RAV640.1-.2-
.3-.3.46-.4-.4.46-.5-.6 / RAV650.1-.2-.3-.4-.5-.6 / RAV660.1-.2-
.3-.4-.5-.6)
oder Unterflurinstallation (RAV635.1I-.2I-.3I-.4I / RAV640.1I-
.2I-.3I-3.46I-.4I-4.46I-.5I-.6I / RAV650.1I-.2I-.3I-.4I-.5I-.6I /
RAV660.1I-.2I-.3I-.4I-.5I-.6I).
Aussparungen für Drehteller und Hintere Schiebeplatten
(verfahrbar und drehend) mit pneumatischer Sperrvorrichtung
(nur für RAV635.2-.2I-.3-.3I_RAV640.2-.2I-.3-.3I-.5-
.5I_RAV650.2-.2I-.3-.3I-.5-.5I_RAV660.2-.2I-.3-.3I-.5-.5I).
3.
DESCRIPTION DE L'ELEVATEUR
Réf. Fig. 4 - Elévateur électro-hydraulique à ciseaux prévu pour
l'installation au sol (RAV635.1-.2-.3-.4 / RAV640.1-.2-.3-.3.46-
.4-.4.46-.5-.6 / RAV650.1-.2-.3-.4-.5-.6 / RAV660.1-.2-.3-.4-.5-.6)
ou encastrée (RAV635.1I-.2I-.3I-.4I / RAV640.1I-.2I-.3I-3.46I-
.4I-4.46I-.5I-.6I / RAV650.1I-.2I-.3I-.4I-.5I-.6I / RAV660.1I-.2I-
.3I-.4I-.5I-.6I).
Sièges pour plateaux pivotants et plaques mobiles postérieures
(à translation et pivotantes) avec dispositif pneumatique de
blocage (RAV635.2-.2I-.3-.3I_RAV640.2-.2I-.3-.3I-.5-
.5I_RAV650.2-.2I-.3-.3I-.5-.5I_RAV660.2-.2I-.3-.3I-.5-.5I).
Plaques à jeux électro-hydrauliques à 4 mouvements avec
pupitre de commande et lampe d'inspection incorporée
3.
DESCRIPCIÓN DEL ELEVADOR
Ref. Fig. 4 – Elevador electrohidráulico de tijeras predispuesto
para la instalación en el suelo (RAV635.1-.2-.3-.4 / RAV640.1-
.2-.3-.3.46-.4-.4.46-.5-.6 / RAV650.1-.2-.3-.4-.5-.6 / RAV660.1-
.2-.3-.4-.5-.6)
o empotrado (RAV635.1I-.2I-.3I-.4I / RAV640.1I-.2I-.3I-3.46I-
.4I-4.46I-.5I-.6I / RAV650.1I-.2I-.3I-.4I-.5I-.6I / RAV660.1I-.2I-
.3I-.4I-.5I-.6I).
Sedes para platos giratorios y placas móviles posteriores
(trasladables y giratorias) con dis-positivo neumático de bloqueo
(solamente para (RAV635.2-.2I-.3-.3I_RAV640.2-.2I-.3-.3.46-.3I-
.3.46I-.5-.5I_RAV650.2-.2I-.3-.3I-.5-.5I_RAV660.2-.2I-.3-.3I-.5-.5I).
Placas del detector de holguras electrohidráulicas de cuatro
movimientos con panel de mando y lámpara de inspección
Piastre provagiochi elettroidrauliche (4 movimenti) con
pulsantiera di comando e lampada di ispezione incorporata
(RAV635.3-.3I-.4-.4I_RAV640.3-.3.46-.3I-.3.46I-.4-.4.46-.4I-
.4.46I_RAV650.3-.3I-.4-.4I_RAV660.3-.3I-.4-.4I).
Piastre provagiochi elettroidrauliche (8 movimenti) con pulsantiera
di comando e lampada di ispezione incorporata (RAV640.5-.5I-
.6-.6I_RAV650.5-.5I-.6-.6I_RAV660.5-.5I-.6-.6I).
La centralina di comando è normalmente posizionata sulla
sinistra rispetto alla direzione di accesso, ad una distanza di
circa un metro dalla pedana; usufruendo di appositi Kit, fornibili
su richiesta, è possibile montare la centralina in posizione
diversa da quella descritta. Il sollevatore può essere completato
con traversa ausiliaria e dall'impianto di illuminazione fornibili
a richiesta.
4-movement electric-hydraulic clearance test plates with push-
button control panel and incorporated inspection light
(RAV635.3-.3I-.4-.4I_RAV640.3-.3.46-.3I-.3.46I-.4-.4.46-.4I-
.4.46I_RAV650.3-.3I-.4-.4I_RAV660.3-.3I-.4-.4I).
8-movement electric-hydraulic clearance test plates with push-
button control panel and incorporated inspection light (RAV640.5-
.5I-.6-.6I_RAV650.5-.5I-.6-.6I_RAV660.5-.5I-.6-.6I).
The control unit is usually placed on the left as regards the
access direction, at about 1 meter from the platform. The control
unit may be installed in another position using the kits available
on request . The lift may be completed with an auxiliary cross-
piece and lighting equipment supplied on request.
Elektrohydraulische
Bewegungsmöglichkeiten und Schalttafel und eingebauter
Inspektionslampe (RAV635.2-.2I-.3-.3I_RAV640.2-.2I-.3-.3.46-.3I-
.3.46I-.5-.5I_RAV650.2-.2I-.3-.3I-.5-.5I_RAV660.2-.2I-.3-.3I-.5-.5I).
Elektrohydraulische
Bewegungsmöglichkeiten und Schalttafel und eingebauter
Inspektionslampe (RAV640.5-.5I-.6-.6I_RAV650.5-.5I-.6-
.6I_RAV660.5-.5I-.6-.6I).
Der Schaltschrank wird normalerweise links zur Zufahrt
aufgestellt, ca. 1 m von der Fahrbahn entfernt. Mit auf Anfrage
lieferbaren Kits lässt sich der Schaltschrank anders
positionieren. Die Hebebühne kann mit Quertraverse und
Beleuchtungsanlage komplettiert werden, die ebenfalls auf
Anfrage lieferbar sind.
(RAV635.2-.2I-.3-.3I_RAV640.2-.2I-.3-.3.46-.3I-.3.46I-.5-
.5I_RAV650.2-.2I-.3-.3I-.5-.5I_RAV660.2-.2I-.3-.3I-.5-.5I).
Plaques à jeux électro-hydrauliques à 8 mouvements avec
pupitre de commande et lampe d'inspection incorporée
(RAV640.5-.5I-.6-.6I_RAV650.5-.5I-.6-.6I_RAV660.5-.5I-.6-.6I).
Le pupitre de commande est généralement positionné sur le
côté gauche par rapport à la direction d'accès, à une distance
de un mètre environ du chemin de roulement; des kits spéciaux,
disponibles sur demande, permettent d'installer le pupitre de
commande dans une position autre que celle que nous venons
de décrire. L'élévateur peut être complété par une traverse
auxiliaire et par l'installation d'éclairage, fournis sur demande.
incorporada (RAV635.2-.2I-.3-.3I_RAV640.2-.2I-.3-.3.46-.3I-
.3.46I-.5-.5I_RAV650.2-.2I-.3-.3I-.5-.5I_RAV660.2-.2I-.3-.3I-.5-
.5I).
Placas del detector de holguras electrohidráulicas de ocho
movimientos con panel de mando y lámpara de inspección
incorporada
(RAV640.5-.5I-.6-.6I_RAV650.5-.5I-.6-
.6I_RAV660.5-.5I-.6-.6I).
El panel de mando está normalmente situado a la izquierda
respecto a la dirección de acceso, a una distancia aproximada
de un metro de la plataforma; usando los apropiados accesorios
suministrados bajo pedido, es posible montar el panel de
mando en una posición diversa de la descrita. El elevador se
puede completar con un gato auxiliar y con un sistema de
iluminación, suministrados bajo pedido.
0586-M001-0
Gelenkspieltesterplatten
Gelenkspieltesterplatten
mit
4
mit
8
33

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido