Fissaggio A Terra Del Sollevatore E Controllo - Ravaglioli RAV 635.1 - I Manual De Instrucciones

Elevador electrohidráulico
Tabla de contenido

Publicidad

SEZ.
DESCRIZIONE
NORME GENERALI DI
0.
SICUREZZA
0.1
Dispositivi di sicurezza
0.2
Indicazione dei rischi residui
1.
DESTINAZIONE D'USO
1.1
Avvertenze e cautele
MOVIMENTAZIONE E
2.
PREINSTALLAZIONE
DESCRIZIONE DEL
3.
SOLLEVATORE
3.1
Attitudine all'impiego
Caratteristiche tecniche
3.2
principali
3.3
Comandi
3.4
Accessori a richiesta
4.
INSTALLAZIONE
Verifica dei requisiti minimi
4.1
richiesti dal luogo di
installazione
Preparazione dell'area di
4.2
installazione - ponti a
pavimento
Preparazione dell'area di
4.3
installazione - ponti ad incasso
Posizionamento delle pedane e
4.4
collegamento dell'impianto
idraulico in posizione standard
Posizionamento
4.4.1
RAV635-640-650-660
.1I-.2I
Posizionamento
4.4.2
RAV635-640-650-660
.1-.2
Posizionamento
4.4.3
RAV635-640-650-660
.3I-.3.46I-.4I-.4.46I
Posizionamento
4.4.4
RAV635-640-650-660
.3-.3.46-.4-.4.46
Posizionamento
4.4.5
RAV640-650-660
.5I-.6I
Posizionamento
4.4.6
RAV640-650-660
.5-.6
4.5
Allacciamento alla rete
Collegamento cavo
4.6
alimentazione
Montaggio finecorsa FC2,
collegamento elettrovalvole,
4.7
segnalatore acustico SA e
pressostati
4.7.1
4.7.2
Collegamento impianto
4.8
pneumatico
4.9
Spurgo aria
4.10
Sincronizzazione pedane
4.11
Livello olio
Attivazione e controllo
4.12
sicurezze
Fissaggio a terra del
4.13
sollevatore e controllo planarità
pedane (versione ad incasso)
4.13.1
Controllo planarità basi
4.13.2
Fissaggio delle basi
Controllo planarità pedane a
4.13.3
terra
4
INDICE - CONTENTS - INHALTSVERZEICHNIS - INDEX - ÍNDICE
DESCRIPTION
GENERAL SAFETY
ALLGEMEINE
STANDARDS
SICHERHEITSVORSCHRIFTEN
Safety devices
Sicherheitsvorrichtungen
Residual risks
Restgefahren
BESTIMMUNGSGEMÄSSE
INTENDED USE
VERWENDUNG
Warnungen und
Warnings and precautions
Vorsichtsmassnahmen
INNERBETRIEBLICHE
MOVING AND PRE-
BEFÖRDERUNG UND
INSTALLATION
VORINSTALLATION
BESCHREIBUNG DER
DESCRIPTION OF THE LIFT
HEBEBÜHNE
Suitability for use
Einsatzneigung
Main technical specifications
Technische Hauptmerkmale
Controls
Steuerungen
Accessories on request
Zubehör auf Anfrage
INSTALLATION
AUFSTELLUNG
Checking the minimum
Kontrolle der
requirements for the place of
Mindesterfordernissen für den
installation
Aufstellungsort
Vorbereitung der
Preparing the installation area -
Aufstellungsfläche - Überflur-
floor lift
Hebebühnen
Preparing the installation area -
Vorbereitung der Montagezone -
recessed lift
Unterflur-Hebebühnen
Positionierung der Fahrbahnen
Positioning the platforms and
und Anschluss der
connecting the hydraulic system
Hydraulikanlage in
in the standard position
Standardposition
Positioning
Positionierung
RAV635-640-650-660
RAV635-640-650-660
.1I-.2I
.1I-.2I
Positioning
Positionierung
RAV635-640-650-660
RAV635-640-650-660
.1-.2
.1-.2
Positioning
Positionierung
RAV635-640-650-660
RAV635-640-650-660
.3I-.3.46I-.4I-.4.46I
.3I-.3.46I-.4I-.4.46I
Positioning
Positionierung
RAV635-640-650-660
RAV635-640-650-660
.3-.3.46-.4-.4.46
.3-.3.46-.4-.4.46
Positioning
Positionierung
RAV640-650-660
RAV640-650-660
.5I-.6I
.5I-.6I
Positioning
Positionierung
RAV640-650-660
RAV640-650-660
.5-.6
.5-.6
Connecting up to the mains
Netzanschluss
Power cable connection
Versorgungskabelanschluss
Montage Endschalter FC2,
Fitting the limit switch FC2 and
Anschluss Elektroventile,
connecting acoustic alarm SA
Akustikmelder SA und
and pressure switches
Druckwächter
RAV635-640-650-660
RAV635-640-650-660
Compressed-air connection
Anschluss der Druckluftanlage
Air bleeding
Entlüftung
Platform synchronisation
Fahrbahnen-Gleichlaufregelung
Checking the oil level
Ölstand
Starting and checking the
Aktivierung und Kontrolle der
safety devices
Sicherheitsvorrichtungen
Befestigung der hebebüne am
Securing the lift to the ground
boden und ebenheitskontrolle
and checking levelness of
der fahrschienen
platforms (recessed versions)
(Einbauversion)
Ebenheitskontrolle des
Checking base levelness
Untergestells
Anchoring lift bases
Untergestellbefestigung
Checking platform levelness
Ebenheitskontrolle der
when fully down
Fahrschienen am Boden
BESCHREIBUNG
CONSIGNES GENERALES
DE SECURITE
Dispositifs de sécurité
Risques résiduels
DESTINATION D'USAGE
Consignes et précautions
DEPLACEMENT ET PRE-
INSTALLATION
DESCRIPTION DE
L'ELEVATEUR
Aptitude à l'émploi
Principales caractéristiques
techniques
Commandes
Accessoires disponibles sur
demande
INSTALLATION
Vérification des caracté-
ristiques minimes requises pour
la zone d'installation
Préparation de la zone
d'installation – versions au sol
Préparation de la zone
d'installation – versions
encastrées
Positionnement des chemins de
roulement et connexion de
l'installation hydraulique dans la
position standard
Mise en place
RAV635-640-650-660
.1I-.2I
Mise en place
RAV635-640-650-660
.1-.2
Mise en place
RAV635-640-650-660
.3I-.3.46I-.4I-.4.46I
Mise en place
RAV635-640-650-660
.3-.3.46-.4-.4.46
Mise en place
RAV640-650-660
.5I-.6I
Mise en place
RAV640-650-660
.5-.6
Connexion au réseau
Connexion du câble
d'alimentation
Installation de l'interrupteur
FC2, connexion des électro-
valves, de l'avertisseur so-nore
SA et des pressostats
.3-.3.46-.4-.4.46-.5-.6 (I)
.1-.2 (I)
Connexion de l'installation
pneumatique
Purge de l'air
Synchronisation des chemins
de roulement
Niveau de l'huile
Actionnement et contrôle des
sécurités
Fixation du pont elevateur au
sol et controle de la planeite
des chemins de roulement
(version encastrée)
Contrôle planéité des bases
Fixation des bases
Contrôle de la planéité des
chemins de roulement au sol
0586-M001-0
DESCRIPTION
DESCRIPCIÓN
NORMAS GENERALES DE
SEGURIDAD
Dispositivos de seguridad
Indicación de los riesgos
residuales
DESTINACIÓN DE USO
Advertencias y precauciones
DESPLAZAMIENTO Y
PREINSTALACIÓN
DESCRIPCIÓN DEL
ELEVADOR
Aptitud para el empleo
Características técnicas
principales
Mandos
Accesorios bajo pedido
INSTALACIÓN
Comprobación de la existencia
de los requisitos mínimos
requeridos para el lugar de la
instalación
Preparación del área de
instalación – elevadores en el
suelo
Preparación del área de
instalación – elevadores
empotrados
Posicionamiento de las
plataformas y conexión del
sistema hidráulico en posición
estándar
Posicionamiento
RAV635-640-650-660
.1I-.2I
Posicionamiento
RAV635-640-650-660
.1-.2
Posicionamiento
RAV635-640-650-660
.3I-.3.46I-.4I-.4.46I
Posicionamiento
RAV635-640-650-660
.3-.3.46-.4-.4.46
Posicionamiento
RAV640-650-660
.5I-.6I
Posicionamiento
RAV640-650-660
.5-.6
Conexión a la red
Conexión del cable de
alimentación
Montaje del microinterruptor de
tope FC2, conexión de las
electroválvulas, señalador
acústico SA y presóstatos
Conexión de la instalación
neumática
Purga del aire
Sincronización de las
plataformas
Nivel de aceite
Activación y control de
seguridades
Fijación al piso del elevador y
control nivelacion plataformas
(modelo empotrado)
Control nivelación de las bases
Fijación de las bases
Control nivelación plataformas
al nivel del piso
PAG.
6
7
9
11
12
15
33
34
34
34
38
39
39
51
51
53
53
53
54
55
56
57
59
59
61
61
59
65
65
68
68
68
69
69
70
71

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido