na formówka ma tu występ dziąsłowy i regulowane przedłużenie konturu przy grzebie-
niu brzeżnym. Formówka w rozmiarze 7,5 mm jest przydatna dla pacjentów z problemami
przyzębia, które wymagają większego pokrycia w kierunku brzegu przydziąsłowego.
Porada techniczna: Pierścienie, formówki, kliny i kliny WedgeGuard można stosować
z najbardziej popularnymi systemami formówek, w tym innymi formówkami częściowymi.
Pierścienie, kliny i kliny WedgeGuard można stosować z większością formówek pierście-
niowych. Zalety konturów pierścienia, klina i WedgeGuard wspomagają właściwy kontur
proksymalny.
6. Zastosowanie formówki i klina
1. Chwycić formówkę pincetą z bolcami, posługując się otworem znajdującym się na
uchwycie okluzyjnym. Jeśli pierścień był założony prawidłowo przed preparacją, for-
mówka powinna wsunąć się łatwo na miejsce przylegające do przestrzeni do odbudowy
z dostępu okluzyjnego. Należy upewnić się, że formówka znajduje się przywierzchołko-
wo do krawędzi preparacji bez szczelin.
Porada techniczna: Jeśli klin WedgeGuard uniemożliwia pełne osadzenie przydziąsło-
we formówki, należy nieznacznie wysunąć klin, założyć formówkę, a następnie umieścić
z powrotem klin.
2. Zamknąć brzeg przydziąsłowy poprzez umieszczenie konturowanego klina lub anato-
micznego klina drewnianego.
Kliny Palodent® V3 są wyposażone w uchwyt aplikacyjny z otworem, który można pew-
nie chwytać pincetą z bolcami. Zapewnia to bezpieczne założenie i minimalizuje praw-
dopodobieństwo upuszczenia małych akcesoriów. Porada techniczna: Wklęsła budowa
klinów Palodent® V3 umożliwia łatwe zakładanie drugiego klina od przeciwnej strony
(w razie potrzeby) bez usuwania pierwszego. Porada techniczna: Alternatywnie budo-
wa rozwidlona umożliwia założenie najpierw pierścienia stabilizującego Palodent® V3
w razie takiego życzenia. Klin można następnie łatwo założyć przez rozwidlenie bez
przemieszczania pierścienia.
7. Założyć pierścień stabilizujący Palodent® V3 w płaszczyźnie proksymalnej, w styczności
z formówką i klinem, tym samym stabilizując wobec struktury zęba. Rozwidlone ząbki po-
winny znajdować się nad klinem.
8. Nieznacznie docisnąć formówkę do przyległego zęba, od strony policzkowej i językowej,
aby ją bardziej dopasować w celu uformowania odpowiednich konturów. WSKAZÓWKA:
Nadmierne dociśnięcie może odkształcić formówkę i zmienić kontury. Pinceta z bolca-
mi ma do tego celu wbudowany dociskacz kulkowy. Uchwyt aplikacyjny formówki można
zginać ponad przyległym grzebieniem brzeżnym, aby ułatwić odbudowę kontury grzebie-
nia brzeżnego. Porada techniczna: W przypadku odbudowy preparacji ubytku typu MOD
można założyć dwa pierścienie, skierowane w przeciwne kierunki, jeden w kierunku me-
zjalnym, a drugi dystalnym, lub oba skierowane w tym samym kierunku, zazwyczaj mezjal-
nym, jeden na drugim, umieszczając najpierw mezjalną formówkę i pierścień.
9. Umieszczenie materiału do wypełnień
Umieścić materiał do wypełnień i uzyskać kontakt proksymalny zwykłą techniką. Utwar-
dzić światłem i/lub pozostawić materiał do uzyskania początkowego związania. Przybliżo-
ne konturowanie można wykonać z formówką na miejscu.
10. Usuwanie formówki
Usunąć pierścień (pierścienie) kleszczami, usunąć klin (kliny) i formówki częściowe pince-
tą z bolcami. Wykończyć konturowanie i sprawdzić odpowiedni kontakt proksymalny. Po-
rada techniczna: Zaleca się końcowe utwardzanie światłe, spolimeryzowanych materiałów
do wypełnień po usunięciu formówki ze wszystkich powierzchni, w tym kątów proksymal-
no-twarzowych i linii językowej.
4. HIGIENA
Skażenie krzyżowe
• Nie używać ponownie produktów jednorazowego użytku. Usuwać zgodnie z lo-
kalnymi przepisami. Podczas spalania kliny i kliny WedgeGuard mogą wytwa-
rzać podrażniające i bardzo toksyczne gazy.
UWAGA
• Produkty przeznaczone do wielorazowego użycia należy poddawać procedurze
przygotowania do ponownego użycia w sposób opisany poniżej.
Instrukcje dezynfekcji/sterylizacji kleszczy do zakładania, pincety z bolcami i pierścieni
stabilizujących Palodent® V3
Ostrzeżenia
• Sama dezynfekcja wysokiego poziomu nie jest odpowiednia dla
kleszczy do zakładania, pincety z bolcami i pierścieni stabilizu-
jących Palodent® V3.
• Nie zaleca się zanurzania kleszczy do zakładania, pincety z bol-
cami i pierścieni stabilizujących Palodent® V3 w roztworach de-
zynfekcyjnych.
• Nie można dopuścić do przekroczenia temperatury 134 °C
przez produkt.
• Formówka częściowa, kliny i kliny WedgeGuard Palodent® V3 są
przeznaczone wyłącznie do jednorazowego użycia. Nie próbo-
wać przeprowadzać procedury przygotowania do ponownego
użycia ani nie używać ponownie. Prawidłowo zutylizować uży-
wane kliny, kliny WedgeGuard i formówki razem z innymi zanie-
czyszczonymi ostrymi przedmiotami.
• Prawidłowo zutylizować używane i/lub zanieczyszczone for-
mówki, kliny lub kliny WedgeGuard zgodnie z lokalnymi przepi-
sami. Podczas spalania kliny i kliny WedgeGuard mogą wytwa-
rzać podrażniające i bardzo toksyczne gazy.
• Należy upewnić się, że wytrawiacze na bazie kwasu fosforowe-
go są usunięte z ząbków pierścieni stabilizujących przed steryli-
zacją parową.
Ograniczenia
• Kleszcze do zakładania, pincetę z bolcami i pierścienie stabili-
zujące Palodent® V3 można poddawać czyszczeniu i automa-
tycznej dezynfekcji do 500 razy, a procedurze sterylizacji do
1000 razy. Wielokrotna procedura przygotowania do użycia ma
minimalny wpływ na kleszcze do zakładania, pincetę z bolcami
i pierścienie stabilizujące Palodent® V3.
• Takie metody jak dezynfekcja/sterylizacja płynna na zimno, che-
miczna sterylizacja parowa i sterylizacja gorącym powietrzem
nie były testowane ani zatwierdzone pod kątem skuteczności
i nie są zalecane do stosowania.
Miejsce użytkowania
• Usunąć nadmiar zabrudzeń jednorazową ściereczką/chusteczką
papierową.
• Większość roztworów do czyszczenia ultradźwiękowego nie
wpłynie na pierścienie Palodent® V3, chociaż substancje che-
miczne w niektórych środkach czyszczących mogą spowodo-
wać przebarwienie ząbków. Przebarwienie jest tylko kosme-
tyczne, ale jeśli stanowi to problem, należy umieścić pierścienie
w zlewce z wodą/roztworem detergentu i włożyć do myjki ul-
tradźwiękowej w celu uniknięcia kontaktu z substancjami che-
micznymi.
• Zaleca się, aby kleszcze do zakładania, pinceta z bolcami oraz
pierścienie stabilizujące Palodent® V3 zostały poddane proce-
durze przygotowania do ponownego użycia, gdy tylko będzie
to możliwe po użyciu
Kwarantanna
• Brak specjalnych wymagań.
i transport
Czyszczenie
• Należy używać tylko prawidłowo konserwowanych, przeglą-
i dezynfekcja:
danych, skalibrowanych i zatwierdzonych myjki i dezynfektora
(zgodnie z normą ISO 15883).
Automatyczne:
• Wykonać cykl programu czyszczenia (zalecany jest następujący
cykl):
– Mycie wstępne/płukanie w zimnej wodzie wodociągowej
przez 1 minutę.
– Mycie detergentem enzymatycznym w temperaturze 55 °C
przez 5 minut.
– Neutralizacja enzymatyczna przez 6 minut.
– Płukanie w wodzie dejonizowanej przez 1 minutę.
– Dezynfekcja termiczna przy min. A0 wynoszącym 3000 (np.
5 minut w temperaturze 90 °C).
– Suszenie przez 30 minut w temperaturze 60 °C.
• Należy przestrzegać zaleceń producenta dotyczących stosowa-
nia detergentu i neutralizatora, uwzględniając stężenie i czasy
oddziaływania.
Czyszczenie
• Jako alternatywa do automatycznego czyszczenia i dezynfekcji,
i dezynfekcja:
kleszcze do zakładania, pincetę z bolcami i pierścienie
stabilizujące Palodent® V3 należy oczyścić poprzez szorowanie
Ręczne:
w gorącej wodzie z mydłem lub detergentem.
– Użyć nowej, czystej pary rękawiczek zabiegowych.
– Po czyszczeniu należy dokładnie wytrzeć wszystkie po-
wierzchnie produktu jednorazową ściereczką w połączeniu
z roztworem dezynfekcyjnym na bazie alkoholu i o działaniu
bakteriobójczym, wirusobójczym i grzybobójczym, zatwier-
dzonym zgodnie z lokalnymi przepisami. Należy go stosować
zgodnie z instrukcją użycia przygotowaną przez producen-
ta roztworu dezynfekcyjnego. Należy upewnić się, że roztwór
dezynfekcyjny jest kompatybilny z roztworem czyszczącym.
Należy zwracać szczególną uwagę na płaszczyzny połączeń
różnych elementów w produkcie.
– Usunąć pozostałości roztworu dezynfekcyjnego ściereczką
namoczoną w wodzie.
– Wyrzucić rękawiczki zgodnie z lokalnymi przepisami i zdezyn-
fekować ręce odpowiednim roztworem dezynfekcyjnym do
rąk o działaniu bakteriobójczym, wirusobójczym i grzybo-
bójczym zgodnie z lokalnymi przepisami. Stosować zgodnie
z instrukcją użycia przygotowaną przez producenta roztworu
dezynfekcyjnego.
– Produkt należy osuszać niestrzępiącą się, jednorazową ście-
reczką.
Opakowanie
• Można stosować papierowe/plastikowe torebki do sterylizacji
do sterylizacji
parowej, ale nie są one wymagane.
• Używać autoklawu parowego. Nie przekraczać temperatury
134 °C.
• Sterylizacja parowa w autoklawie – Kompletny cykl: opakowane
lub nieopakowane, w temperaturze 134 °C, 2 bar przez 3 minuty.
Suszenie
• Zastosować cykl suszenia autoklawu. Nie przekraczać tempera-
tury 134 °C.
• Przed przechowaniem pozostawić kleszcze do zakładania, pin-
cetę z bolcami i pierścienie stabilizujące Palodent® V3 do całko-
witego wysuszenia.
• Unikać pozostawiania kleszczy do zakładania, pincety z bol-
cami i pierścieni stabilizujących Palodent® V3 w autoklawie lub
przez długi czas, ponieważ może to spowodować przebarwie-
nia od samego autoklawu.
Konserwacja
• Jeśli kleszcze do zakładania, pinceta z bolcami lub pierście-
nie stabilizujące Palodent® V3 są uszkodzone, zużyte lub znie-
kształcone, należy je wyrzucić. Przed użyciem należy skontro-
lować ząbki pod kątem uszkodzenia, takiego jak pęknięcia lub
wżery.
• Kleszcze i pinceta z bolcami Palodent® V3 nie wymagają żad-
nych innych czynności konserwacyjnych i nie należy ich oliwić
ani natłuszczać.
• Jeśli pierścień stabilizujący Palodent® V3 zostanie zdeformowa-
ny przez nadmierne rozciągnięcie podczas zakładania lub usu-
wania, należy go wyrzucić.
Przechowywanie
• Kleszcze do zakładania, pincetę z bolcami i pierścienie stabili-
zujące Palodent® V3 należy przechowywać w temperaturze po-
kojowej, chroniąc przed wilgocią lub nadmierną wilgotnością.
Przed przechowaniem należy zdezynfekować/wysterylizować
i osuszyć kleszcze do zakładania, pincetę z bolcami i pierścienie
stabilizujące Palodent® V3.
• Sterylizację nowych formówek, klinów i klinów WedgeGuard
przed użyciem (w razie takiego życzenia) można uzyskać
(jeden raz) poprzez sterylizację w autoklawie, w temperatu-
rze 134 °C, przez minimum 3 minuty przed przechowaniem i/
lub użyciem.
Producent
• W Stanach Zjednoczonych można skontaktować się telefonicznie
z firmą Dentsply Sirona pod numerem 1-302-422-4511. W przy-
padku regionów poza Stanami Zjednoczonymi należy skontakto-
wać z lokalnym przedstawicielem firmy Dentsply Sirona.
5. NUMER SERII I OCZEKIWANA TRWAŁOŚĆ UŻYTECZNA
1. Następujące numery należy podawać zawsze w korespondencji:
• Numer zamówienia
• Numer serii na opakowaniu
• Kopia dowodu zakupu
© 2017 Dentsply Sirona Inc. Wszystkie prawa zastrzeżone. 559702v (R 10/5/17)
25