FujiFilm SonoSite X-Porte Manual Del Usuario
FujiFilm SonoSite X-Porte Manual Del Usuario

FujiFilm SonoSite X-Porte Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para SonoSite X-Porte:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 35

Enlaces rápidos

Desktop
User Guide Supplement

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FujiFilm SonoSite X-Porte

  • Página 1 Desktop User Guide Supplement...
  • Página 2 United States federal law restricts this device to sale by or on the order of a physician. SonoSite, and X-Porte are registered and unregistered trademarks of FUJIFILM SonoSite, Inc. in various jurisdictions. FUJIFILM is a registered trademark of FUJIFILM Corporation. Value from Innovation is a trademark of FUJIFILM Holdings America Corporation.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    This user guide supplement provides information specific to using the SonoSite X-Porte ultrasound system on a desktop (SonoSite X-Porte Desktop), without the stand or the touch panel. Refer to the Help included with the SonoSite X-Porte ultrasound system, or the SonoSite X-Porte User Guide for all other instructions for use.
  • Página 4: Getting Help

    For a description of labeling symbols that appear on the product, see "Labeling Symbols" in the ultrasound system user guide. Getting Help For technical support, please contact FUJIFILM SonoSite as follows: Phone 877-657-8118 (U.S. or Canada) Phone 425-951-1330, or call your local representative (outside U.S.
  • Página 5: Assembling The Sonosite X-Porte Desktop

    Call FUJIFILM SonoSite or your local representative. The SonoSite X-Porte Desktop consists of the ultrasound engine, a FUJIFILM SonoSite clinical monitor with pedestal mount, a mouse, an isolation transformer, power supplies, one or more transducers, and various optional accessories and peripherals (see “Compatible accessories and peripherals”...
  • Página 6: System Components

    Clinical monitor Ultrasound engine power supply extension cord Monitor pedestal mount Ultrasound engine Monitor power supply Transducer Monitor power supply extension cord USB mouse Digital video cable Isolation transformer Ultrasound engine power supply System power cord Assembling the SonoSite X-Porte Desktop...
  • Página 7 Place the ultrasound engine upside down on a soft surface, and connect a transducer (see Figure 2 page 5 and “Preparing transducers” in the SonoSite X-Porte Help or in the SonoSite X-Porte User Guide). b Connect the ultrasound engine power supply to the ultrasound engine: Remove the plastic guard from...
  • Página 8 Figure 5 on page 7). For more information, see “Connecting to the network” in the SonoSite X-Porte Help or in the SonoSite X-Porte User Guide. c (Optional) Connect the printer: i Connect the printer USB cable to a USB port on the side of the ultrasound engine (see Figure 3 page 7).
  • Página 9: Ports

    Video-in and Ethernet ports (shaded) on the back of the ultrasound engine Using the mouse In the SonoSite X-Porte Desktop, you can access all controls by clicking with the mouse. You can access the Freeze, Unfreeze, and Select controls by pressing either the left or right mouse buttons (see below).
  • Página 10: Control Panel And Clinical Displays

    Control panel and clinical displays When you use the SonoSite X-Porte Desktop, you can view the control panel display or the clinical display on the clinical monitor, but not both at the same time. The clinical display appears by default.
  • Página 11: Saving Images And Video Clips

    Porte Help or in the SonoSite X-Porte User Guide. The system stops image and video clip acquisition in the following circumstances: When you view a visual guide on the SonoSite X-Porte Desktop, or when you are in a form, such as the patient form or worksheets.
  • Página 12: Using The System With The Stand

    Using the system with the stand You can insert the ultrasound engine into the SonoSite X-Porte stand, if desired. To insert the engine into the stand 1 Turn off the ultrasound engine, and then turn off the isolation transformer.
  • Página 13 Figure 7 The engine inserted in the stand 5 Reconnect any devices you removed from the engine. To remove the engine from the stand Caution Disconnect any devices attached to the ultrasound engine, such as the Triple Transducer Connector (TTC), USB memory sticks, transducers, power cables, or ECG cables, before removing it from the stand.
  • Página 14 Figure 8 Loosening the TTC Figure 9 To loosen the engine from the stand, raise the control panel, and then release the two latches on either side of the stand head. 2 Remove the engine by lifting the back end out first. Figure 10 Lifting the engine out of the stand Troubleshooting...
  • Página 15: Cleaning And Disinfecting

    Assembly Installation Guide, included with the system. Instructions for cleaning and disinfecting the system, transducers, and accessories are covered in the “Cleaning and Disinfecting” chapter in the SonoSite X-Porte User Guide. Refer to the cleaning and disinfecting online tool available at www.sonosite.com...
  • Página 16: Safety

    To avoid the risk of tripping and equipment damage, keep the power cords away from trafficked areas. FUJIFILM SonoSite does not recommend using a monitor other than the clinical monitor provided by FUJIFILM SonoSite. Do not allow the mouse to come in contact with the patient.
  • Página 17: Compatible Accessories And Peripherals

    DVR, batteries, PowerPark docking station, Triple Transducer Connect (TTC), and touch panel. See the SonoSite X-Porte User Guide for a full list of accessories and peripherals available with the system. Specifications and standards...
  • Página 18 Specifications and standards...
  • Página 19: Einführung

    Diese Ergänzung zum Benutzerhandbuch umfasst spezielle Informationen zur Verwendung des SonoSite X-Porte-Ultraschallsystems auf einem Desktopcomputer (SonoSite X-Porte Desktop) ohne Stativ oder Bedienfeld. Alle weiteren Anweisungen zum Gebrauch des Systems sind der Hilfe des SonoSite X-Porte- Ultraschallsystems oder dem SonoSite X-Porte-Benutzerhandbuch zu entnehmen. Dokumentkonventionen Für das Dokument gelten folgende Konventionen:...
  • Página 20: Weiterführende Informationen

     Einzelschrittverfahren beginnen mit Eine Beschreibung der Kennzeichnungssymbole des Produkts ist unter „Kennzeichnungssymbole“ im Benutzerhandbuch des Ultraschallsystems zu finden. Weiterführende Informationen Der technische Kundendienst von FUJIFILM SonoSite ist wie folgt erreichbar: Telefon +1-877-657-8118 (USA und Kanada) Telefon +1-425-951-1330 oder kontaktieren Sie Ihren Vertreter (außerhalb USA und...
  • Página 21: Montage Von Sonosite X-Porte Desktop

    System aus. Kontaktieren Sie FUJIFILM SonoSite oder Ihren zuständigen Kundendienstmitarbeiter. Das SonoSite X-Porte Desktop-System besteht aus dem Ultraschallmotor, einem FUJIFILM SonoSite-Klinik- Monitor mit Standfußsockel, einer Maus, einem Trenntransformator, Netzteilen, mindestens einem Schallkopf und verschiedenen optionalen Zubehörteilen und Peripheriegeräten (siehe „Kompatible...
  • Página 22 Systemkomponenten Abbildung 1 Das SonoSite X-Porte Desktop-System Klinischer Monitor Netzteil-Verlängerungskabel des Ultraschallmotors Standfußsockel des Monitors Ultraschallmotor Netzteil des Monitors Schallkopf Netzteil-Verlängerungskabel des USB-Maus Monitors Kabel für digitale Videoaufzeichnung Trenntransformator Netzteil des Ultraschallmotors Systemstromkabel Montage von SonoSite X-Porte Desktop...
  • Página 23 Montage von SonoSite X-Porte Desktop Vorsichtshinweis Schließen Sie an den Trenntransformator ausschließlich das Netzteil- Verlängerungskabel des Klinik-Monitors, das Netzteil-Verlängerungskabel des Ultraschallmotors und das Netzteil des (optionalen) Druckers an. Verwenden Sie nicht den vierten Ausgang am Trenntransformator. Hinweis Befolgen Sie die Montageanweisungen in der angegebenen Reihenfolge, um unerwartete Ergebnisse zu vermeiden.
  • Página 24 Abbildung 5 Seite 23). Weitere Informationen sind dem Thema „Herstellen einer Netzwerkverbindung“ in der SonoSite X-Porte-Hilfe oder dem SonoSite X-Porte-Benutzerhandbuch zu entnehmen. c (Optional) Den Drucker anschließen: i Schließen Sie das Drucker-USB-Kabel an einen USB-Anschluss an der Seite des Ultraschallmotors...
  • Página 25: Anschlüsse

    Ultraschallmotors Verwenden der Maus In SonoSite X-Porte Desktop stehen alle Bedienelemente für Sie per Mausklick zur Verfügung. Sie können auf die Bedienelemente Freeze (Fixieren), Unfreeze (Fixierung lösen) und Select (Auswählen) zugreifen, indem Sie die linke oder rechte Maustaste drücken (siehe unten).
  • Página 26: Bedienfeld- Und Klinische Anzeigen

    Drücken Sie die linke Maustaste zum Fixieren bzw. Lösen der Fixierung. Bedienfeld- und klinische Anzeigen Beim Einsatz von SonoSite X-Porte Desktop können Sie die Bedienfeldanzeige oder die klinische Anzeige auf dem Klinik-Monitor anzeigen, aber nicht beide gleichzeitig. Die klinische Anzeige wird standardmäßig angezeigt.
  • Página 27: Speichern Von Bildern Und Videoclips

    Anzeige verwenden. Speichern von Bildern und Videoclips Um Bilder oder Videoclips in SonoSite X-Porte Desktop zu speichern, müssen Sie die Bedienelemente Save Image (Bild speichern) und Save Video Clip (Videoclip speichern) als benutzerdefinierte Bedienelemente konfigurieren. Wenn Sie Berechnungen und Bilder speichern möchten, müssen Sie außerdem Save Image &...
  • Página 28: Systemmeldungen Und -Warnungen

    Die Bild- und Videoclip-Aufnahme wird vom System unter den folgenden Umständen angehalten: Wenn Sie eine visuelle Führung in SonoSite X-Porte Desktop anzeigen oder sich in einem Formular, z. B. dem Patientenformular oder Arbeitsblättern, befinden. Wenn Sie von der klinischen Anzeige zur Bedienfeldanzeige umschalten.
  • Página 29 Abbildung 6 Einsetzen des Motors in das Stativ 4 Drücken Sie fest auf die obere Rückkante des Motors, bis ein Schließen der Verriegelungen des Stativs zu hören ist. Abbildung 7 Im Stativ eingesetzter Motor 5 Schließen Sie alle Geräte wieder an, die Sie zuvor vom Motor getrennt haben. Verwenden des Systems mit dem Stativ...
  • Página 30 So nehmen Sie den Motor vom Stativ ab Vorsichtshinweis Trennen Sie alle Geräte, die am Ultraschallmotor angebracht sind, z. B. Triple Transducer Connector (TCC), USB-Speicher, Schallköpfe, Stromkabel oder EKG-Kabel, bevor Sie ihn vom Stativ abnehmen. 1 Trennen Sie den Triple Transducer Connector vom Motor, indem Sie den Riegel nach oben ziehen und ihn um Uhrzeigersinn drehen.
  • Página 31: Reinigung Und Desinfektion

    GCX-Befestigungs-/Montage-/Installationshandbuch, das dem System beiliegt. Anweisungen zur Reinigung und Desinfektion des Systems, der Schallköpfe und Zubehörteile entnehmen Sie bitte dem Kapitel „Reinigung und Desinfektion“ im SonoSite X-Porte-Benutzerhandbuch, das dem System beiliegt. Eine vollständige Liste der häufigsten Reinigungs- und Desinfektionsmittel finden Sie im Online-Tool zu Reinigung und Desinfektion auf der Webseite www.sonosite.com.
  • Página 32: Sicherheit

    Als Stolperschutz und zur Verhinderung von Geräteschäden sind Stromkabel aus frequentierten Bereichen herauszuhalten. FUJIFILM SonoSite rät davon ab, einen anderen als den von FUJIFILM SonoSite bereitgestellten klinischen Monitor zu verwenden. Die Maus darf nicht mit dem Patienten in Kontakt kommen.
  • Página 33: Kompatible Zubehörteile Und Peripheriegeräte

    Kompatible Zubehörteile und Peripheriegeräte Das SonoSite X-Porte Desktop-System unterstützt dieselben Zubehörteile und Peripheriegeräte wie das stativbasierte SonoSite X-Porte-Ultraschallsystem, jedoch keine DVR-Geräte, Batterien, Docking-Station PowerPark, Triple Transducer Connector (TTC) und Bedienfelder. Eine vollständige Liste der für das System erhältlichen Peripheriegeräte und Zubehörteile ist im SonoSite X-Porte-Benutzerhandbuch enthalten.
  • Página 34 Technische Daten und Standards...
  • Página 35: Suplemento Del Manual Para El Usuario De Sonosite X-Porte Desktop

    SonoSite X-Porte en un escritorio (SonoSite X-Porte Desktop), sin la base ni el panel táctil. Consulte la Ayuda incluida con el sistema de ecografía SonoSite X-Porte, o el Manual para el usuario del sistema SonoSite X-Porte para obtener información sobre todas las demás instrucciones de uso.
  • Página 36: Obtención De Ayuda

    Para obtener una descripción de los símbolos del etiquetado que aparecen en el producto, consulte “Símbolos del etiquetado” en el manual para el usuario del sistema de ecografía. Obtención de ayuda Para obtener asistencia técnica, póngase en contacto con FUJIFILM SonoSite por los siguientes medios: Por teléfono +1-877-657-8118 (EE.
  • Página 37: Montaje Del Sonosite X-Porte Desktop

    Llame a FUJIFILM SonoSite o a un representante local. El SonoSite X-Porte Desktop se compone del motor de ecografía, un monitor clínico FUJIFILM SonoSite con pedestal de montaje, un ratón, un transformador de aislamiento, fuentes de alimentación, uno o más transductores y varios accesorios y periféricos opcionales (consulte...
  • Página 38: Componentes Del Sistema

    Motor de ecografía Fuente de alimentación del monitor Transductor Cable alargador de alimentación del Ratón USB monitor Cable de vídeo digital Transformador de aislamiento Fuente de alimentación del motor de Cable de alimentación del sistema ecografía Montaje del SonoSite X-Porte Desktop...
  • Página 39 Dele la vuelta al motor de ecografía en una superficie blanda, y conecte un transductor (consulte la Figura 2 en la página 37 y “Preparación de los transductores” en la Ayuda de SonoSite X-Porte o en el Manual para el usuario del sistema SonoSite X-Porte).
  • Página 40: Conecte El Cable De Vídeo Digital

    (consulte la Figura 5 en la página 39). Si desea más información, consulte “Conexión a la red” en la Ayuda de SonoSite X-Porte o en el Manual para el usuario del sistema SonoSite X-Porte. c (Opcional) Conecte la impresora: i Conecte el cable USB de la impresora a un puerto USB del lateral del motor de ecografía (consulte...
  • Página 41: Puertos

    Puertos de entrada de vídeo y Ethernet (sombreados) en la parte trasera del motor de ecografía Uso del ratón En el SonoSite X-Porte Desktop tiene acceso a todos los controles con tan solo hacer clic con el ratón. Puede tener acceso a los controles Freeze (Congelar), Unfreeze (Descongelar) y Select (Seleccionar) pulsando los botones izquierdo o derecho del ratón (consulte la información a continuación).
  • Página 42: Panel De Control Y Pantallas Clínicas

    Panel de control y pantallas clínicas Cuando utiliza el SonoSite X-Porte Desktop, puede ver la pantalla del panel de control o la pantalla clínica en el monitor clínico, pero no ambas al mismo tiempo. La pantalla clínica es la que aparece de forma predeterminada.
  • Página 43: Almacenamiento De Imágenes Y Clips De Vídeo

    El sistema detiene la adquisición de imágenes y clips de vídeo en las siguientes circunstancias: Cuando ve una guía visual en el SonoSite X-Porte Desktop, o cuando se encuentra en un formulario, como el formulario de paciente o las hojas de trabajo.
  • Página 44: Mensajes Y Alertas Del Sistema

    Controles de los clips de vídeo Los controles de los clips de vídeo (consulte “Imágenes y clips” en la Ayuda de SonoSite X-Porte o en el Manual para el usuario del sistema SonoSite X-Porte) aparecen en la pantalla del panel de control o en la pantalla clínica:...
  • Página 45 Figura 6 Inserción del motor en la base 4 Presione con firmeza la parte superior del borde negro del motor hasta que oiga que se encajan los pestillos de la base. Figura 7 El motor insertado en la base 5 Vuelva a conectar los dispositivos que haya retirado del motor. Uso del sistema con la base...
  • Página 46 Para retirar el motor de la base Precaución Desconecte los dispositivos que haya conectados al motor de ecografía, como el conector del transductor triple (TTC), dispositivos de memoria USB, transductores, cables de alimentación o cables de ECG, antes de retirarlo de la base.
  • Página 47: Solución De Problemas

    Las instrucciones de limpieza y desinfección del sistema, los transductores y los accesorios se encuentran en el capítulo “Limpieza y desinfección” en el Manual para el usuario del sistema SonoSite X-Porte. Consulte la herramienta en línea de limpieza y desinfección que hay disponible en www.sonosite.com...
  • Página 48: Seguridad

    Para evitar riesgo de vuelco y daños en el equipo, mantenga los cables de alimentación alejados de las zonas de tránsito. FUJIFILM SonoSite no recomienda utilizar un monitor distinto al monitor clínico proporcionado por FUJIFILM SonoSite. No permita que el ratón entre en contacto con el paciente.
  • Página 49: Accesorios Y Periféricos Compatibles

    SonoSite X-Porte con base, con la excepción del DVR, las baterías, la unidad complementaria PowerPark, el conector del transductor triple (TTC) y el panel táctil. Consulte el Manual de usuario del sistema SonoSite X-Porte para ver una lista completa de accesorios y periféricos que se pueden utilizar con el sistema.
  • Página 50 Especificaciones y normas...
  • Página 51: Introduction

    Ce supplément au guide d’utilisation contient des informations sur l’utilisation de l’échographe SonoSite X-Porte sur un bureau (SonoSite X-Porte Desktop), sans la station ni l’écran tactile. Reportez-vous à l’aide fournie avec l’échographe SonoSite X-Porte ou au Guide d’utilisation du SonoSite X-Porte pour toutes les autres instructions d’utilisation.
  • Página 52: Obtenir De L'aide

    Les procédures comportant une seule étape commencent par Pour obtenir une description des symboles d’étiquetage figurant sur le produit, voir « Symboles d’étiquetage » dans le guide d’utilisation de l’échographe. Obtenir de l’aide Pour tout support technique, contactez FUJIFILM SonoSite : Téléphone +1-877-657-8118 (États-Unis ou Canada) Téléphone...
  • Página 53: Assemblage Du Sonosite X-Porte Desktop

    Notez le code de l’erreur et mettez l’échographe hors tension. Contactez FUJIFILM SonoSite ou votre représentant local. Le SonoSite X-Porte Desktop comprend le moteur échographique, un écran clinique FUJIFILM SonoSite doté d’une fixation sur pied, une souris, un transformateur de séparation, des sources d’alimentation, une ou plusieurs sondes et divers accessoires et périphériques disponibles en option (voir...
  • Página 54: Composants Du Système

    Fixation sur piédestal de l’écran Moteur de l’échographe Source d’alimentation de l’écran Sonde Rallonge électrique de l’alimentation de Souris USB l’écran Câble vidéo numérique Transformateur de séparation Source d’alimentation du moteur Cordon d’alimentation de l’échographe échographique Assemblage du SonoSite X-Porte Desktop...
  • Página 55 Posez le moteur échographique sur une surface souple en le retournant et connectez-y une sonde (voir Figure 2, à la page 53 et « Préparation des sondes » dans l’aide de SonoSite X-Porte ou dans le Guide d’utilisation du SonoSite X-Porte).
  • Página 56 5, à la page 55). Pour plus informations, reportez-vous à la section « Connexion au réseau » de l’Aide sur SonoSiteX-Porte ou du Guide d’utilisation du SonoSite X-Porte. c (Facultatif) Connectez l’imprimante : i Connectez le câble USB de l’imprimante au port USB situé sur le côté du moteur échographique...
  • Página 57: Ports

    Ports Le SonoSite X-Porte Desktop comporte trois ports USB sur le côté droit du moteur échographique, un port ECG et une fente de sécurité Kensington sur le côté gauche du moteur, ainsi qu’une entrée vidéo et un port Ethernet à l’arrière du moteur.
  • Página 58: Pupitre De Commande Et Affichages Cliniques

    Pour figer ou défiger, appuyez sur le bouton gauche de la souris. Pupitre de commande et affichages cliniques Quand vous utilisez le SonoSite X-Porte Desktop, vous pouvez voir sur le moniteur clinique soit l’affichage du pupitre de commande, soit l’affichage clinique, mais pas les deux à la fois. L’affichage clinique apparaît par défaut.
  • Página 59: Enregistrement D'images Et De Clips Vidéo

    Enregistrement d’images et de clips vidéo Pour sauvegarder des images ou des clips vidéo dans SonoSite X-Porte Desktop, vous devez configurer les commandes Save Image (Enregistrer l’image) et Save Video Clip (Enregistrer un clip vidéo) comme des commandes personnalisées.
  • Página 60: Alertes Et Messages De L'échographe

    Commandes des clips vidéo Les commandes des clips vidéo (voir les sections « Images et clips » de l’Aide de SonoSite X-Porte ou du Guide d’utilisation du Sonosite X-Porte) sont visibles dans l’écran du pupitre de commande ou l’affichage clinique : Les commandes de clips vidéo dans la mémoire tampon ciné...
  • Página 61 Figure 6 Insertion du moteur dans la station 4 Appuyez fermement sur le bord arrière supérieur du moteur jusqu’à ce que les verrous de la station s’enclenchent. Figure 7 Moteur inséré dans la station 5 Raccordez à nouveau tous les périphériques que vous aviez déconnectés du moteur. Utilisation de l’échographe avec la station...
  • Página 62 Pour retirer le moteur de la station Mise en garde Avant de retirer le moteur de la station, déconnectez tous les périphériques raccordés au moteur échographique, notamment la connexion de sonde triple (TTC), les clés USB, les sondes, les câbles d’alimentation ou les câbles ECG.
  • Página 63: Nettoyage Et Désinfection

    Les instructions relatives au nettoyage et à la désinfection de l’échographe, des sondes et des accessoires sont décrites dans le chapitre « Nettoyage et désinfection » du Guide d’utilisation du SonoSite X-Porte. Consultez le document relatif aux produits de nettoyage et désinfectants disponible sur www.sonosite.com...
  • Página 64: Sécurité

    Pour éviter tout risque de trébuchement et d’endommagement des appareils, gardez les cordons d’alimentation loin des zones de passage. FUJIFILM SonoSite déconseille l’utilisation d’un moniteur autre que le moniteur clinique fourni par FUJIFILM SonoSite. Évitez tout contact de la souris avec le patient.
  • Página 65: Accessoires Et Périphériques Compatibles

    SonoSite X-Porte, à l’exception du magnétoscope numérique, des batteries, de la station d’accueil PowerPark, de la connexion de sonde triple (TTC) et de l’écran tactile. Reportez-vous au Guide d’utilisation du SonoSite X-Porte pour obtenir la liste complète des accessoires et périphériques disponibles avec l’échographe.
  • Página 66 Caractéristiques et normes...
  • Página 67: Supplemento Al Manuale Per L'utente Del Desktop Sonosite X-Porte

    Introduzione Questo supplemento al manuale per l’utente fornisce informazioni specifiche sull’uso del sistema per ecografia SonoSite X-Porte su un desktop (Desktop SonoSite X-Porte), senza il supporto o il pannello a sfioramento. Fare riferimento alla Guida inclusa con il sistema per ecografia SonoSite X-Porte o al Manuale dell’utente SonoSite X-Porte per tutte le altre istruzioni per l’uso.
  • Página 68: Aiuti

    Le procedure che includono un’unica operazione cominciano con  Per una descrizione dei simboli delle etichette presenti sul prodotto, consultare “Simboli delle etichette” nel manuale dell’utente del sistema ecografico. Aiuti Per assistenza tecnica, contattare FUJIFILM SonoSite come segue: Telefono +1-877-657-8118 (Stati Uniti o Canada) Telefono...
  • Página 69: Montaggio Del Desktop Sonosite X-Porte

    Annotare il codice di errore e spegnere il sistema. Rivolgersi a FUJIFILM SonoSite o al rappresentante locale. Il Desktop SonoSite X-Porte è costituito da un motore a ultrasuoni, un monitor clinico FUJIFILM SonoSite con supporto a piedistallo, un mouse, un trasformatore di isolamento, alimentatori, uno o più trasduttori e vari accessori e periferiche opzionali (vedere “Accessori e periferiche compatibili”...
  • Página 70: Componenti Del Sistema

    Supporto a piedistallo del monitor Motore a ultrasuoni Alimentatore del monitor Trasduttore Cavo di prolunga dell’alimentatore del Mouse USB monitor Cavo video digitale Trasformatore di isolamento Alimentatore del motore a ultrasuoni Cavo di alimentazione del sistema Montaggio del Desktop SonoSite X-Porte...
  • Página 71 Posizionare il motore a ultrasuoni capovolto su una superficie morbida e collegare un trasduttore (vedere Figura 2 a pagina 69 e “Preparazione dei trasduttori” nella Guida di SonoSite X-Porte o nel Manuale dell’utente SonoSite X-Porte). b Collegare l’alimentatore del motore a ultrasuoni al motore a ultrasuoni: Rimuovere la protezione di plastica dal connettore dell’alimentazione (se presente) e collegarla al motore (vedere...
  • Página 72 Ethernet sul retro del motore a ultrasuoni (vedere Figura 5 a pagina 71). Per ulteriori informazioni, vedere “Collegamento alla rete” nella Guida SonoSite X-Porte o nel Manuale dell’utente SonoSite X- Porte. c (Opzionale) collegare la stampante: i Collegare il cavo USB della stampante a una porta USB sul lato del motore a ultrasuoni (vedere Figura 3 a pagina 71).
  • Página 73: Porte

    Porte Il Desktop SonoSite X-Porte include tre porte USB sul lato destro del motore a ultrasuoni, una porta ECG e lo slot di sicurezza Kensington sul lato sinistro del motore e porte video-in ed Ethernet sul retro del motore. Figura 3...
  • Página 74: Pannello Di Controllo E Display Clinici

    Per congelare o sbloccare, premere il pulsante sinistro del mouse. Pannello di controllo e display clinici Quando si utilizza il Desktop SonoSite X-Porte, è possibile visualizzare il display del pannello di controllo o il display clinico sul monitor clinico, ma non entrambi contemporaneamente. Il display clinico viene visualizzato per impostazione predefinita.
  • Página 75: Salvataggio Di Immagini E Filmati

    Manuale dell’utente SonoSite X-Porte. Il sistema arresta l’acquisizione di immagini e filmati nei seguenti casi: Quando si visualizza una guida singola sul Desktop SonoSite X-Porte o quando si è in un modulo, come il modulo paziente o fogli di lavoro.
  • Página 76: Controlli Filmato

    Controlli filmato I controlli filmato (vedere “Immagini e filmati” nella Guida SonoSite X-Porte o nel Manuale dell’utente SonoSite X-Porte) vengono visualizzati sul display del pannello di controllo o sul display clinico: I controlli filmato nel buffer cine vengono visualizzati sul display del pannello di controllo.
  • Página 77 4 Spingere con fermezza verso il basso sul margine posteriore superiore del motore fino ad avvertire uno scatto dei dispositivi di chiusura del supporto. Figura 7 Motore inserito nel supporto 5 Ricollegare eventuali dispositivi rimossi dal motore. Utilizzo del sistema con il supporto...
  • Página 78 Per rimuovere il motore dal supporto Attenzione Scollegare eventuali dispositivi collegati al motore a ultrasuoni quali il connettore triplo per trasduttori (TTC), memory stick USB, trasduttori, cavi di alimentazione, o cavi per ECG prima di rimuoverlo dal supporto. 1 Scollegare il connettore triplo per trasduttori dal motore tirando il dispositivo di chiusura verso l’alto e ruotandolo in senso orario.
  • Página 79: Risoluzione Dei Problemi

    GCX, inclusa nel sistema. Le istruzioni per la pulizia e disinfezione di sistema, trasduttori e accessori si trovano nel capitolo “Pulizia e disinfezione” nel Manuale dell’utente SonoSite X-Porte. Consultare lo strumento online relativo alla pulizia e alla disinfezione disponibile su www.sonosite.com...
  • Página 80: Sicurezza

    Per evitare il rischio di inciampare e di causare danni all’apparecchiatura, tenere i cavi di alimentazione lontano da aree affollate. FUJIFILM SonoSite non raccomanda l’utilizzo di un monitor diverso da quello clinico fornito da FUJIFILM SonoSite. Non consentire il contatto tra il mouse e il paziente.
  • Página 81: Accessori E Periferiche Compatibili

    Accessori e periferiche compatibili Il Desktop SonoSite X-Porte supporta gli stessi accessori e periferiche del sistema per ecografia con supporto SonoSite X-Porte, a eccezione del DVR, batterie, docking station PowerPark, modulo di connessione triplo per trasduttori (TTC) e pannello a sfioramento.
  • Página 82 Caratteristiche tecniche e normative...
  • Página 83: Suplemento Do Manual Do Usuário Do Sonosite X-Porte Desktop

    SonoSite X-Porte em um desktop (SonoSite X-Porte Desktop), sem o pedestal ou o painel de toque. Consulte a Ajuda incluída no sistema de ultrassom SonoSite X-Porte ou o Manual do Usuário do SonoSite X-Porte para obter todas as outras instruções sobre o uso.
  • Página 84: Para Obter Ajuda

    Para ver a descrição dos símbolos de rotulagem que aparecem no produto, consulte “Identificação dos símbolos” no manual do usuário do sistema de ultrassom. Para obter ajuda Para assistência técnica, entre em contato com a FUJIFILM SonoSite das seguintes formas: Telefone +1-877-657-8118 (EUA ou Canadá)
  • Página 85: Montagem Do Sonosite X-Porte Desktop

    Ligue para a FUJIFILM SonoSite ou seu representante local. O SonoSite X-Porte Desktop consiste em um aparelho de ultrassom, um monitor clínico FUJIFILM SonoSite com pedestal, um mouse, um transformador isolador, fontes de alimentação, um ou mais transdutores e diversos periféricos e acessórios opcionais (consulte...
  • Página 86: Componentes Do Sistema

    Fonte de alimentação do monitor Transdutor Cabo de extensão da fonte de Mouse USB alimentação do monitor Cabo de vídeo digital Transformador isolador Fonte de alimentação do aparelho de Cabo de alimentação do sistema ultrassom Montagem do SonoSite X-Porte Desktop...
  • Página 87 Posicione o aparelho de ultrassom ao contrário em uma superfície macia e conecte um transdutor (consulte Figura 2 na página 85 e “Preparando transdutores” na Ajuda do SonoSite X-Porte ou no Manual do usuário do SonoSite X-Porte). b Conecte a fonte de alimentação do aparelho de ultrassom ao aparelho de ultrassom: Remova o protetor plástico do conector de alimentação (se houver) e conecte o conector de alimentação ao aparelho...
  • Página 88: Conecte O Cabo De Vídeo Digital

    Figura 5 na página 87). Para mais informações, consulte “Conectando à rede” na Ajuda do SonoSite X-Porte ou no Manual do usuário do SonoSite X-Porte. c (Opcional) Conecte a impressora: i Conecte o cabo USB da impressora a uma porta USB na lateral do aparelho de ultrassom (consulte Figura 3 na página 87).
  • Página 89: Portas

    Portas O SonoSite X-Porte Desktop inclui três portas USB na lateral direita do aparelho de ultrassom, uma porta ECG e um slot de segurança Kensington na lateral esquerda do aparelho, e portas de entrada de vídeo e Ethernet na parte de trás do aparelho.
  • Página 90: Displays Do Painel De Controle E Clínico

    Displays do painel de controle e clínico Ao usar o SonoSite X-Porte Desktop, é possível visualizar o display do painel de controle ou o display clínico no monitor clínico, mas não os dois ao mesmo tempo. O display clínico é exibido por padrão.
  • Página 91: Salvar Imagens E Videoclipes

    Porte ou no Manual do Usuário do SonoSite X-Porte. O sistema interrompe a aquisição de imagens e videoclipes nas seguintes circunstâncias: Ao visualizar um guia visual no SonoSite X-Porte Desktop, ou quando estiver em um formulário, tal como o formulário do paciente ou folhas de trabalho.
  • Página 92: Controles De Videoclipe

    Controles de videoclipe Controles de videoclipe (consulte “Imagens e clipes” na Ajuda do SonoSite X-Porte ou no Manual do Usuário do SonoSite X-Porte) são exibidos no display do painel de controle ou no display clínico: Controles de videoclipe no buffer de imagem são exibidos no display do painel de controle.
  • Página 93 4 Empurre para baixo com firmeza na parte superior de trás do aparelho, até ouvir que as travas do pedestal se encaixaram. Figura 7 O aparelho encaixado no pedestal 5 Reconecte quaisquer dispositivos que você tenha desconectado do aparelho. Uso do sistema com o pedestal...
  • Página 94 Para retirar o aparelho do pedestal Cuidado Desconecte dispositivos conectados ao aparelho de ultrassom, tais como o Conector Triplo do Transdutor (CTT) cartões de memória USB, transdutores, cabos de alimentação ou cabos ECG, antes de removê-lo do pedestal. 1 Desconecte o Conector Triplo do Transdutor do aparelho puxando a trava para cima e girando-a no sentido horário.
  • Página 95: Solução De Problemas

    Instalação de Montagem de Conjunto GCX, incluído no sistema. Instruções para limpeza e desinfecção do sistema, dos transdutores e dos acessórios são abordadas no capítulo “Limpeza e Desinfecção” no Manual do usuário do SonoSite X-Porte. Consulte a ferramenta online de limpeza e desinfecção disponível em www.sonosite.com...
  • Página 96: Segurança

    Para evitar o risco de tropeços e danos ao equipamento, mantenha os cabos de energia distantes de áreas movimentadas. A FUJIFILM SonoSite não recomenda o uso de um monitor diferente do monitor clínico fornecido pela FUJIFILM SonoSite. Não permita que o mouse entre em contato com o paciente.
  • Página 97: Acessórios E Periféricos Compatíveis

    SonoSite X-Porte, com exceção do DVR, das baterias, da estação de acoplamento PowerPark, do Conector Triplo de Transdutores (CTT) e do painel de toque. Consulte o Manual do Usuário do SonoSite X-Porte para obter uma lista completa de acessórios e periféricos disponíveis com o sistema.
  • Página 98 Especificações e padrões...
  • Página 99: Supplement Bij Gebruikershandleiding Sonosite X-Porte Desktop

    X-Porte ultrasone systeem op een desktop (SonoSite X-Porte Desktop) zonder de standaard of het aanraakpaneel. Raadpleeg de functie Help die bij het SonoSite X-Porte ultrasone systeem is inbegrepen of de Gebruikershandleiding SonoSite X-Porte voor alle overige instructies voor gebruik. Conventies in het document Het document volgt deze conventies: Een...
  • Página 100: Help

     Raadpleeg ‘Symbolen op labels’ in de gebruikershandleiding van het ultrasone systeem voor een beschrijving van de labelsymbolen die op het product staan. Help Neem als volgt contact op met FUJIFILM SonoSite voor technische ondersteuning: Telefoonnummer +1-877-657-8118 (VS of Canada)
  • Página 101: De Sonosite X-Porte Desktop In Elkaar Zetten

    Neem contact op met FUJIFILM SonoSite of uw plaatselijke vertegenwoordiger. De SonoSite X-Porte Desktop bestaat uit de ultrasone motor, een FUJIFILM SonoSite klinische monitor met houder, een muis, een scheidingstransformator, voedingsaccessoires, een of meer transducers en verschillende optionele accessoires en randapparatuur (zie 'Compatibele accessoires en randapparatuur' op pagina 111).
  • Página 102 Systeemonderdelen Afbeelding 1 De SonoSite X-Porte Desktop Klinische monitor Verlengsnoer voedingsbron ultrasone motor Monitorhouder Ultrasone motor Voedingsbron monitor Transducer Verlengsnoer voedingsbron monitor USB-muis Digitale videokabel Scheidingstransformator Voedingsbron ultrasone motor Netsnoer van het systeem De SonoSite X-Porte Desktop in elkaar zetten...
  • Página 103 Plaats de ultrasone motor ondersteboven op een zacht oppervlak en sluit een transducer aan (zie Afbeelding 2 op pagina 101 en ‘Transducers voorbereiden’ in Help van SonoSite X-Porte of in de Gebruikershandleiding SonoSite X-Porte). b Voedingsbron ultrasone motor aansluiten op ultrasone motor: verwijder de plastic bescherming van de...
  • Página 104: De Digitale Videokabel Aansluiten

    Ethernet verbinding maakt met het netwerk (zie Afbeelding 5 op pagina 103). Zie voor meer informatie ‘Verbinding maken met het netwerk’ in Help van SonoSite X-Porte of Gebruikershandleiding SonoSite X-Porte. c (Optioneel) De printer aansluiten: i Sluit de USB-kabel van de printer aan op een USB-poort aan de zijkant van de ultrasone motor (zie Afbeelding 3 op pagina 103).
  • Página 105: Poorten

    Poorten ‘Video In’ en ‘Ethernet’ (gearceerd) op de achterzijde van de ultrasone motor De muis gebruiken In de SonoSite X-Porte Desktop kunt u alle bedieningselementen openen door met de muis te klikken. U kunt de bedieningselementen Freeze (Stilzetten), Unfreeze (Opnieuw activeren) en Select (Selecteren) openen door op de linker- of rechtermuisknop te klikken (zie hieronder).
  • Página 106: Weergave Bedieningspaneel En Klinische Weergave

    Druk op de linkermuisknop om stil te zetten of opnieuw te activeren. Weergave bedieningspaneel en klinische weergave Wanneer u de SonoSite X-Porte Desktop gebruikt, kunt u of de weergave van het bedieningspaneel of de klinische weergave op de klinische monitor weergeven, maar niet beide tegelijkertijd. De klinische weergave wordt standaard weergegeven.
  • Página 107: Beelden En Videoclips Opslaan

    Beelden en videoclips opslaan Om beelden of videoclips op te slaan in SonoSite X-Porte Desktop, moet u de bedieningselementen Save Image (Beeld opslaan) en Save Video Clips (Videoclip opslaan) als aangepaste bedieningselementen configureren. Indien u berekeningen wilt opslaan met beelden, moet u Save Image & Calcs (Beeld en berekeningen opslaan) ook configureren als aangepast bedieningselement.
  • Página 108: Systeemmeldingen En -Waarschuwingen

    Bedieningselementen voor videoclips Bedieningselementen voor videoclips (zie ‘Beelden en clips’ in Help van SonoSite X-Porte of in de Gebruikershandleiding SonoSite X-Porte) worden in de weergave van het bedieningspaneel of in de klinische weergave weergegeven: Bedieningselementen voor videoclips in de cine-buffer worden in de weergave van het bedieningspaneel...
  • Página 109 Afbeelding 6 De motor in de standaard plaatsen 4 Druk de achterste rand van de motor stevig omlaag tot u de vergrendeling van de standaard hoort vastklikken. Afbeelding 7 De motor geplaatst in de standaard 5 Sluit alle apparaten die u hebt losgekoppeld van de motor opnieuw aan. Het systeem gebruiken met de standaard...
  • Página 110 De motor uit de standaard verwijderen Let op Koppel voordat u de motor uit de standaard verwijdert alle apparaten los die op de ultrasone motor zijn aangesloten, zoals de drievoudige transducerconnector (TTC), USB-sticks, transducers, netsnoeren of ECG-kabels. 1 Koppel de drievoudige transducerconnector los van de motor door de vergrendeling omhoog te trekken en naar rechts te draaien.
  • Página 111: Probleemoplossing

    Installatiehandleiding GCX montageconstructie. Instructies voor het reinigen en desinfecteren van het systeem, de transducers en accessoires worden behandeld in het hoofdstuk ‘Reinigen en desinfecteren’ in de Gebruikershandleiding SonoSite X-Porte. Raadpleeg het online hulpmiddel voor reinigen en desinfecteren op www.sonosite.com...
  • Página 112: Veiligheid

    Houd netsnoeren uit de buurt van druk bezochte omgevingen om het risico op struikelen en schade aan de apparatuur te voorkomen. FUJIFILM SonoSite raadt af een andere monitor te gebruiken dan de klinische monitor die is geleverd door FUJIFILM SonoSite.
  • Página 113: Compatibele Accessoires En Randapparatuur

    1948 meter boven zeeniveau) altijd in de standaard. Compatibele accessoires en randapparatuur De SonoSite X-Porte Desktop ondersteunt dezelfde accessoires en randapparatuur als het op standaard gebaseerde SonoSite X-Porte ultrasone systeem, met uitzondering van de DVR-batterijen, het PowerPark- dockingstation, de drievoudige transducerconnector (TTC) en het aanraakpaneel.
  • Página 114 Specificaties en normen...
  • Página 115: Tillæg Til Brugervejledningen Til Sonosite X-Porte-Skrivebordsanordningen

    Indledning Denne brugervejledning indeholder oplysninger angående brugen af SonoSite X-Porte-ultralydssystemet på en skrivebordsanordning (SonoSite X-Porte Desktop) uden stativ eller berøringspanel. I hjælpen til SonoSite X-Porte-ultralydssystemet eller Brugervejledning til SonoSite X-Porte kan du finde alle andre anvisninger for brug. Dokumentkonventioner Dokumentet følger disse konventioner: Betegnelsen...
  • Página 116: Sådan Får Du Hjælp

    Der findes en beskrivelse af mærkningssymboler, der findes på produktet, under "Mærkningssymboler" i brugervejledningen til ultralydssystemet. Sådan får du hjælp FUJIFILM SonoSites tekniske serviceafdeling kan kontaktes på følgende måde: Telefon +1-877-657-8118 (USA eller Canada) Telefon +1-425-951-1330, eller ring til den lokale repræsentant...
  • Página 117: Samling Af Sonosite X-Porte Desktop

    Ring til FUJIFILM SonoSite eller nærmeste forhandler. SonoSite X-Porte Desktop består af en ultralydsmotor, en klinisk FUJIFILM SonoSite-skærm med fod, en mus, en isolationstransformer, strømforsyninger, en eller flere transducere og forskelligt valgfrit tilbehør og periferiudstyr (se "Kompatibelt tilbehør og eksternt udstyr"...
  • Página 118 Systemkomponenter Figur 1 SonoSite X-Porte Desktop Klinisk skærm Forlængerledning til ultralydsmotorens strømforsyning Skærmfod Ultralydsmotor Skærmens strømforsyning Transducer Forlængerledning til skærmens USB-mus strømforsyning Digital videokabel Isolationstransformer Strømforsyning til ultralydsmotor Strømkabel til system Samling af SonoSite X-Porte Desktop...
  • Página 119 Placér ultralydsmotoren med bunden opad på en blød overflade, og tilslut en transducer (se Figur 2 på side 117 og "Klargøring af transducere" i hjælpen til SonoSite X-Porte eller i Brugervejledning til SonoSite X-Porte). b Slut ultralydsmotorens strømforsyning til ultralydsmotoren: Fjern plastikbeskyttelsen på...
  • Página 120 Figur 5 på side 119). Der findes flere oplysninger under "Tilslutning til netværket" i hjælpen til SonoSite X-Porte eller i Brugervejledning til SonoSite X-Porte. c (Valgfrit) Tilslut printeren: i Slut printerens USB-kabel til en USB-port på siden af ultralydsmotoren (se Figur 3 på...
  • Página 121: Porte

    Videoindgang og Ethernet-porte (nedtonet) på bagsiden af ultralydsmotoren Brug af musen I SonoSite X-Porte Desktop kan du få adgang til alle kontrolelementer ved klik med musen. Du får adgang til kontrolelementerne Freeze (Frys), Unfreeze (Fortryd Frysning) og Select (Vælg) ved at trykke på enten venstre eller højre musetaster (se nedenfor).
  • Página 122: Kontrolpaneldisplay Og Det Kliniske Display

    Tryk på den venstre museknap for at fryse eller frigive. Kontrolpaneldisplay og det kliniske display Når du bruger SonoSite X-Porte Desktop, kan du få vist kontrolpaneldisplayet eller det kliniske display på den kliniske skærm, men ikke begge dele samtidig. Det kliniske display vises som standard.
  • Página 123: Lagring Af Billeder Og Videoklip

    Brugervejledning til SonoSite X-Porte. Systemet stopper hentning af billede- og videoklip under følgende omstændigheder: Når du gennemser en visuel vejledning i SonoSite X-Porte Desktop, eller når en formular er åben, f.eks. patientformularen eller arbejdsark. Når du skifter fra det kliniske display til kontrolpaneldisplayet.
  • Página 124: Kontrolelementer Til Videoklip

    Kontrolelementer til videoklip Kontrolelementer til videoklip (se "Billeder og klip" i hjælpen til SonoSite X-Porte eller i Brugervejledning til SonoSite X-Porte) vises på kontrolpaneldisplayet eller det kliniske display: Kontrolelementer til videoklip i cine-bufferen vises på kontrolpaneldisplayet. Kontrolelementer til videoklip i Review (Gennemse) vises på både det kliniske display og kontrolpaneldisplayet.
  • Página 125 Figur 7 Motoren indsat i stativet 5 Tilslut igen alt det udstyr, du frigjorde fra motoren. Udtagning af motoren fra stativet Forsigtig Frakobl alle enheder, der er sluttet til ultralydsmotoren, f.eks. det tredobbelte transducerstik, USB-nøgler, transducere, strømkabler eller EKG-kabler, før motoren tages af stativet.
  • Página 126: Fejlfinding

    Figur 9 Motoren løsnes fra stativet ved at hæve kontrolpanelet og derefter udløse de to låse i begge sider af stativhovedet. Frigørelse af motoren 2 Fjern motoren ved at løfte bagenden ud først. Figur 10 Løft af motoren ud af stativet Fejlfinding Musemarkøren forsvinder.
  • Página 127: Rengøring Og Desinficering

    Vejledning i rengøring og desinfektion af systemet, transducerne og tilbehøret er beskrevet i kapitlet "Rengøring og desinfektion" i Brugervejledning til SonoSite X-Porte. Se det onlineværktøj om rengøring og desinfektion, som findes på www.sonosite.com, for at få vist en komplet liste over de nyeste rengørings- og desinfektionsmidler.
  • Página 128: Sikkerhed

    Undgå snublerisiko og skader på udstyret: Hold lysnetledninger væk fra trafikerede områder. FUJIFILM SonoSite anbefaler, at der ikke anvendes nogen anden skærm end den kliniske skærm, der leveres af FUJIFILM SonoSite. Lad ikke musen komme i kontakt med patienten.
  • Página 129: Kompatibelt Tilbehør Og Eksternt Udstyr

    SonoSite X-Porte Desktop understøtter samme tilbehør og periferiudstyr som det SonoSite X-Porte stativ- baserede ultralydssystem med undtagelse af DVR, batterier, PowerPark-dockingstation, tredobbelt transducerstik og berøringspanel. Se Brugervejledning til SonoSite X-Porte for at få vist en komplet liste over tilbehør og periferiudstyr, som er tilgængeligt til systemet. Specifikationer og standarder Elektricitet Strømforsyningsindgang til ultralydssystem:...
  • Página 130 Specifikationer og standarder...
  • Página 131: Tillegg Til Brukerhåndboken For Sonosite X-Porte Desktop

    Dette tillegget til brukerhåndboken inneholder spesifikk informasjon om bruk av SonoSite X-Porte- ultralydsystemet på et skrivebord (SonoSite X-Porte Desktop) uten stativ eller berøringspanel. Du finner alle andre bruksanvisninger i hjelpen som følger med SonoSite X-Porte-ultralydsystemet eller brukerhåndboken for SonoSite X-Porte.
  • Página 132: Slik Får Du Hjelp

    Du finner en beskrivelse av symbolene som vises på produktet, under "Symboler" i brukerhåndboken for ultralydsystemet. Slik får du hjelp Hvis du ønsker teknisk støtte, kan du ta kontakt med FUJIFILM SonoSite på følgende måte: Telefon +1-877-657-8118 (USA eller Canada)
  • Página 133: Montering Av Sonosite X-Porte Desktop

    Kontakt FUJIFILM SonoSite eller din lokale representant. SonoSite X-Porte Desktop består av ultralydmotoren, en klinisk FUJIFILM SonoSite-skjerm med sokkel, en mus, en skilletransformator, en strømforsyning, én eller flere transdusere og forskjellig tilbehør og eksterne enheter (se "Kompatibelt tilbehør og eksterne enheter"...
  • Página 134 Systemkomponenter Figur 1 SonoSite X-Porte Desktop Klinisk skjerm Skjøteledning for ultralydmotorens strømforsyning Skjermens sokkel Ultralydmotor Skjermens strømforsyning Transduser Skjøteledning for skjermens USB-mus strømforsyning Digital videokabel Skilletransformator Ultralydmotorens strømforsyning Systemets strømledning Montering av SonoSite X-Porte Desktop...
  • Página 135 Plasser ultralydmotoren opp ned på en myk overflate, og koble til en transduser (se Figur 2 på side 133 og “Klargjøring av transdusere” i hjelpen for SonoSite X-Porte eller i brukerhåndboken for SonoSite X-Porte). b Koble ultralydmotorens strømforsyning til ultralydmotoren: Fjern plastdekselet fra strømkontakten (hvis det finnes), og koble strømkontakten til motoren (se...
  • Página 136 Ethernet-porten på baksiden av ultralydmotoren (se Figur 5 på side 135). Du finner mer informasjon under “Koble til nettverket” i hjelpen for SonoSite X-Porte eller i brukerhåndboken for SonoSite X- Porte. c (Valgfritt) Koble til skriveren: i Koble skriverens USB-kabel til en USB-port på siden av ultralydmotoren (se Figur 3 på...
  • Página 137: Porter

    Video-inngang og Ethernet-porter (skyggelagt) på baksiden av ultralydmotoren Bruke mus Med SonoSite X-Porte Desktop kan du få tilgang til alle kontrollfunksjoner ved å klikke med musen. Du kan få tilgang til kontrollfunksjonene Freeze (frys), Unfreeze (opphev frysing) og Select (velg) ved å trykke på...
  • Página 138: Kontrollpanel Og Skjermvisninger

    Frys eller opphev frysing ved å trykke på venstre museknapp. Kontrollpanel og skjermvisninger Når du bruker SonoSite X-Porte Desktop, kan du vise kontrollpanelvisning eller klinisk visning på den kliniske skjermen, men ikke begge samtidig. Den kliniske visningen vises som standard.
  • Página 139: Lagre Bilder Og Videoklipp

    SonoSite X-Porte eller i brukerhåndboken for SonoSite X-Porte. Systemet stopper innhenting av bilder og videoklipp i følgende situasjoner: Når du ser på visuelle veiledninger på SonoSite X-Porte Desktop eller når du er i et skjema, som et pasientskjema eller arbeidsark.
  • Página 140: Kontrollfunksjoner For Videoklipp

    Kontrollfunksjoner for videoklipp Kontrollfunksjoner for videoklipp (se “Bilder og klipp” i hjelpen for SonoSite X-Porte eller i brukerhåndboken for SonoSite X-Porte) vises i kontrollpanelvisningen eller den kliniske visningen: Kontrollfunksjoner for videoklipp i filmbuffer vises i kontrollpanelvisningen. Kontrollfunksjoner for videoklipp i Review (gjennomgang) vises både i klinisk visning og kontrollpanelvisning.
  • Página 141 Figur 7 Motoren innsatt i stativet 5 Koble til utstyr du fjernet fra motoren tidligere. Fjerne motoren fra stativet Forsiktig Koble fra utstyr som var festet til ultralydmotoren (som trippel transduserkontakt (TTC), USB-minnepinner, transdusere, strømledninger eller EKG-kabler) før du fjerner motoren fra stativet. 1 Koble trippel transduserkontakten fra motoren ved å...
  • Página 142 Figur 9 Når du skal løsne motoren fra stativet, hever du kontrollpanelet, og deretter frigjør du de to sperrene på hver side av stativhodet. 2 Fjern motoren ved å løfte den bakre enden ut først. Figur 10 Løfte motoren ut av stativet Bruke systemet med stativ...
  • Página 143: Rengjøring Og Desinfisering

    Du finner anvisninger for rengjøring og desinfisering av systemet, transdusere og tilbehør i kapittelet “Rengjøring og desinfisering” i brukerhåndboken for SonoSite X-Porte. Du finner en mer fullstendig liste over rengjørings- og desinfiseringsmidler i nettverktøyet på www.sonosite.com. Feilsøking...
  • Página 144: Sikkerhet

    Risiko for å snuble og gjøre skade på utstyret kan unngås ved å holde strømledninger unna travle områder. FUJIFILM SonoSite anbefaler ikke bruk av andre skjermer enn den kliniske skjermen som leveres av FUJIFILM SonoSite. Musen må ikke komme i kontakt med pasienten.
  • Página 145: Kompatibelt Tilbehør Og Eksterne Enheter

    Kompatibelt tilbehør og eksterne enheter SonoSite X-Porte Desktop støtter samme tilbehør og eksterne enheter som SonoSite X-Porte stativbasert ultralydsystem, med unntak av DVR, batterier, PowerPark-dokkingstasjon, trippel transduserkontakt (TTC) og berøringspanel. Du finner en fullstendig liste over tilbehør og eksterne enheter som er tilgjengelig for systemet i brukerhåndboken for SonoSite X-Porte.
  • Página 146 Spesifikasjoner og standarder...
  • Página 147: Tillägg Till Användarhandboken För Sonosite X-Porte Desktop

    Detta tillägg till användarhandboken tillhandahåller information specifik för användning av SonoSite X-Porte ultraljudssystem på en bordsdator (SonoSite X-Porte Desktop), utan stativet eller pekskärmen. Se hjälpen som ingår i SonoSite X-Porte ultraljudssystem eller användarhandboken till SonoSite X-Porte för alla andra användningsanvisningar.
  • Página 148: Få Hjälp

    För en beskrivning av märkningssymboler som visas på produkten, se ”Märkningssymboler” i ultraljudssystemets användarhandbok. Få hjälp För teknisk support, kontakta FUJIFILM SonoSite på följande sätt: Telefon +1-877-657-8118 (USA eller Kanada) Telefon +1-425-951-1330 eller ring närmaste representant (utanför USA och Kanada)
  • Página 149: Montering Av Sonosite X-Porte Desktop

    Använd inte systemet om ett felmeddelande visas på monitorn. Anteckna felkoden och stäng av systemet. Kontakta FUJIFILM SonoSite eller närmaste representant. SonoSite X-Porte Desktop består av ultraljudsmotorn, en FUJIFILM SonoSite klinisk monitor med piedestalfäste, en mus, en isolationstransformator, strömförsörjningar, en eller flera transduktorer samt olika tillbehör och kringutrustning (se ”Kompatibla tillbehör och kringutrustning”...
  • Página 150 Systemkomponenter Bild 1 SonoSite X-Porte Desktop Klinisk monitor Förlängningssladd för ultraljudsmotorns strömförsörjning Piedestalfäste för monitor Ultraljudssmotor Strömförsörjning för monitor Transduktor Förlängningssladd för monitorns USB-mus strömförsörjning Digital videokabel Isolationstransformator Strömförsörjning för ultraljudsmotor Systemets strömkabel Montering av SonoSite X-Porte Desktop...
  • Página 151 Placera ultraljudsmotorn upp och ned på en mjuk yta och anslut en transduktor (se Bild 2 på sidan 149 och ”Förbereda transduktorer” i hjälpen till SonoSite X-Porte eller i användarhandboken till SonoSite X-Porte ). b Anslut ultraljudsmotorns strömförsörjning till ultraljudsmotorn: Ta bort plastskyddet från strömanslutningen (om sådant finns) och anslut strömkontakten till motorn (se...
  • Página 152 (se Bild 5 på sidan 151). Mer information finns i ”Ansluta till nätverket” i hjälpen till SonoSite X-Porte eller i användarhandboken till SonoSite X-Porte. c (Tillval) Anslut skrivaren: i Anslut skrivaren till en USB-port på ultraljudsmotorns sida (se Bild 3 på...
  • Página 153: Portar

    Video-in- och Ethernet-portar (skuggade) på ultraljudsmotorns baksida Använda musen I SonoSite X-Porte Desktop kan alla reglage användas genom att klicka med musen. Du kan använda reglagen Freeze (Frys), Unfreeze (Återgå från fryst bild) och Select (Välj) genom att trycka på antingen höger eller vänster musknapp (se nedan).
  • Página 154: Kontrollpanelsdisplay Och Klinisk Display

    Tryck på vänster musknapp för att frysa eller återgå från fryst bild. Kontrollpanelsdisplay och klinisk display När du använder SonoSite X-Porte Desktop kan du visa kontrollpanelsdisplayen eller den kliniska displayen på den kliniska monitorn, men inte båda samtidigt. Som standard visas den kliniska displayen.
  • Página 155: Spara Bilder Och Videoklipp

    SonoSite X-Porte. Systemet stoppar hämtning av bild och videoklipp under följande omständigheter: När du visar en visningsguide på SonoSite X-Porte Desktop eller när du är i ett formulär, såsom ett patientformulär eller arbetsblad. När du växlar från klinisk display till kontrollpanelsdisplay.
  • Página 156: Reglage För Videoklipp

    Reglage för videoklipp Reglage för videoklipp (se ”Bilder och videoklipp” i hjälpen till SonoSite X-Porte eller i användarhandboken till SonoSite X-Porte ) visas på kontrollpanelsdisplayen eller på den kliniska displayen: Reglage för videoklipp i filmbufferten visas på kontrollpanelsdisplayen. Reglage för videoklipp i Review (Granskning) visas på både kontrollpanelsdisplayen och den kliniska displayen.
  • Página 157 Bild 7 Motorn insatt i stativet 5 Återanslut alla enheter som togs bort från motorn. Ta bort motorn från stativet Försiktighet Koppla bort alla enheter som är anslutna till motorn, såsom trippelkontakt för transduktor (TTC), USB-minnen, transduktorer, strömkablar och EKG-kablar innan motorn tas bort från stativet.
  • Página 158 Bild 9 För att lossa motorn från stativet höjer du upp kontrollpanelen och frigör sedan de två spärrarna på vardera sidan av stativhuvudet. 2 Ta bort motorn genom att lyfta ut den bakre änden först. Bild 10 Lyfta ut motorn ur stativet Använda systemet med stativet...
  • Página 159: Rengöring Och Desinficering

    GCX-enhet, som medföljer systemet. Anvisningar för rengöring och desinficering av systemet, transduktorer och tillbehör finns i kapitlet ”Rengöring och desinficering” i användarhandboken till SonoSite X-Porte. En komplett lista med de vanligaste rengörings- och desinficeringsmedlen finns i onlineverktyget rengöring och desinficering som är tillgängligt på...
  • Página 160: Säkerhet

    Håll strömkablarna borta från trafikerade områden för att undvika risk för snubbling och skador på utrustningen. FUJIFILM SonoSite rekommenderar att ingen annan monitor används än den kliniska monitor som tillhandahålls av FUJIFILM SonoSite. Låt inte musen komma i kontakt med patienten.
  • Página 161: Kompatibla Tillbehör Och Kringutrustning

    SonoSite X-Porte Desktop stödjer samma tillbehör och kringutrustning som SonoSite X-Porte stativbaserade ultraljudssystem, med undantag för DVR, batterier, PowerPark dockningsstation, trippelkontakt för transduktorer (TTC) och pekskärm. Se användarhandboken till SonoSite X-Porte för en komplett lista med tillbehör och kringutrustning som är tillgängliga för systemet. Specifikationer och standarder Elektriskt Ultraljudssystemets strömförsörjningsingång:...
  • Página 162 Specifikationer och standarder...
  • Página 163: Συμπλήρωμα Στον Οδηγό Χρήσης Του Sonosite X-Porte Desktop

    Αυτό το συμπλήρωμα στον οδηγό χρήσης παρέχει πληροφορίες ειδικά για την επιτραπέζια χρήση του συστήματος υπερήχων SonoSite X-Porte (SonoSite X-Porte Desktop), χωρίς τη βάση και τον πίνακα αφής. Για όλες τις άλλες οδηγίες χρήσης, ανατρέξτε στη Βοήθεια που συνοδεύει το σύστημα υπερήχων SonoSite X-Porte ή...
  • Página 164: Λήψη Βοήθειας

    Για μια περιγραφή των συμβόλων επισήμανσης που εμφανίζονται επάνω στο προϊόν, ανατρέξτε στην ενότητα «Σύμβολα επισήμανσης» στον οδηγό χρήσης του συστήματος υπερήχων. Λήψη βοήθειας Για τεχνική υποστήριξη, επικοινωνήστε με τη FUJIFILM SonoSite ως εξής: Τηλέφωνο +1-877-657-8118 (Η.Π.Α. ή Καναδάς) Τηλέφωνο...
  • Página 165: Συναρμολόγηση Του Sonosite X-Porte Desktop

    οθόνη. Σημειώστε τον κωδικό σφάλματος και απενεργοποιήστε το σύστημα. Καλέστε τη FUJIFILM SonoSite ή τον τοπικό αντιπρόσωπο. Το SonoSite X-Porte Desktop αποτελείται από ένα μηχάνημα υπερήχων, μια ιατρική οθόνη της FUJIFILM SonoSite με βάση στήριξης, ένα ποντίκι, έναν μετασχηματιστή απομόνωσης, τροφοδοτικά, έναν ή...
  • Página 166: Εξαρτήματα Συστήματος

    Το SonoSite X-Porte Desktop Ιατρική οθόνη Καλώδιο προέκτασης τροφοδοτικού μηχανήματος υπερήχων Βάση στήριξης οθόνης Μηχάνημα υπερήχων Τροφοδοτικό οθόνης Μορφοτροπέας Καλώδιο προέκτασης τροφοδοτικού Ποντίκι USB οθόνης Καλώδιο ψηφιακού βίντεο Μετασχηματιστής απομόνωσης Τροφοδοτικό μηχανήματος υπερήχων Καλώδιο τροφοδοσίας συστήματος Συναρμολόγηση του SonoSite X-Porte Desktop...
  • Página 167 Εικόνα 2 στη σελίδα 166 και «Προετοιμασία των μορφοτροπέων» στη Βοήθεια του SonoSite X-Porte ή στον Οδηγό χρήσης του SonoSite X-Porte). b Συνδέστε το τροφοδοτικό του μηχανήματος υπερήχων στο μηχάνημα υπερήχων: Αφαιρέστε το πλαστικό προστατευτικό από τον σύνδεσμο τροφοδοσίας (εάν υπάρχει) και συνδέστε τον σύνδεσμο...
  • Página 168 τροφοδοτικό της οθόνης με τον μετασχηματιστή απομόνωσης. 4. Συνδέστε το ποντίκι και τις προαιρετικές περιφερειακές συσκευές a Συνδέστε το ποντίκι με μια θύρα USB στο πλάι του μηχανήματος υπερήχων (βλ. Εικόνα 3 στη σελίδα 167). Συναρμολόγηση του SonoSite X-Porte Desktop...
  • Página 169: Θύρες

    (Προαιρετικά) Ρυθμίστε τον διακόπτη λειτουργίας του εκτυπωτή στη θέση ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ. Θύρες Το SonoSite X-Porte Desktop περιλαμβάνει τρεις θύρες USB στη δεξιά πλευρά του μηχανήματος υπερήχων, μια θύρα ΗΚΓ και μια υποδοχή ασφαλείας Kensington στην αριστερή πλευρά του μηχανήματος, καθώς και...
  • Página 170: Χρήση Του Ποντικιού

    Θύρες εισόδου βίντεο και Ethernet (με σκίαση) στο πίσω μέρος του μηχανήματος υπερήχων Χρήση του ποντικιού Στο SonoSite X-Porte Desktop, μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση σε όλα τα πλήκτρα ελέγχου κάνοντας κλικ με το ποντίκι. Μπορείτε να αποκτήσετε πρόσβαση στα πλήκτρα ελέγχου Freeze (Πάγωμα), Unfreeze (Κατάργηση...
  • Página 171: Πίνακας Ελέγχου Και Ιατρικές Προβολές

    Για πάγωμα ή κατάργηση παγώματος, πατήστε το αριστερό πλήκτρο του ποντικιού. Πίνακας ελέγχου και ιατρικές προβολές Όταν χρησιμοποιείτε το SonoSite X-Porte Desktop, μπορείτε να βλέπετε την προβολή πίνακα ελέγχου ή την ιατρική προβολή στην ιατρική οθόνη, αλλά όχι και τις δύο ταυτόχρονα. Η ιατρική προβολή εμφανίζεται από...
  • Página 172: Αποθήκευση Εικόνων Και Κλιπ Βίντεο

    ελέγχου όσο και της ιατρικής προβολής. Πλήκτρα ελέγχου κλιπ βίντεο Τα πλήκτρα ελέγχου κλιπ βίντεο (ανατρέξτε στην ενότητα «Εικόνες και κλιπ» στη Βοήθεια του SonoSite X-Porte ή στον Οδηγό χρήσης του SonoSite X-Porte) εμφανίζονται στην προβολή πίνακα ελέγχου ή στην ιατρική...
  • Página 173: Χρήση Του Συστήματος Με Τη Βάση

    Χρήση του συστήματος με τη βάση Εάν επιθυμείτε, μπορείτε να εισάγετε το μηχάνημα υπερήχων στη βάση του SonoSite X-Porte. Για να εισάγετε το μηχάνημα στη βάση 1 Απενεργοποιήστε το μηχάνημα υπερήχων και, στη συνέχεια, απενεργοποιήστε τον μετασχηματιστή απομόνωσης. 2 Αποσυνδέστε όλες τις συσκευές που είναι προσαρτημένες στο μηχάνημα υπερήχων (όπως στικ μνήμης...
  • Página 174 Εικόνα 7 Το μηχάνημα εισηγμένο στη βάση 5 Επανασυνδέστε όλες τις συσκευές που αφαιρέσατε από το μηχάνημα. Για να αφαιρέσετε το μηχάνημα από τη βάση Αποσυνδέστε όλες τις συσκευές που είναι προσαρτημένες στο μηχάνημα υπερήχων, όπως Σύνδεσμος τριών μορφοτροπέων (TTC), στικ μνήμης USB, Προσοχή...
  • Página 175 1 Αποσυνδέστε τον σύνδεσμο τριών μορφοτροπέων από το μηχάνημα, τραβώντας το κλείστρο προς τα επάνω και περιστρέφοντας δεξιόστροφα. Εικόνα 8 Χαλάρωση του TTC Εικόνα 9 Για να χαλαρώσετε το μηχάνημα από τη βάση, ανασηκώστε τον πίνακα ελέγχου και, στη συνέχεια, ελευθερώστε...
  • Página 176: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    2 Αφαιρέστε το μηχάνημα ανασηκώνοντας πρώτα προς τα έξω το πίσω άκρο. Εικόνα 10 Ανασήκωμα του μηχανήματος για να εξέλθει από τη βάση Αντιμετώπιση προβλημάτων Ο δρομέας του ποντικιού εξαφανίζεται. Εάν δεν μπορείτε να δείτε τον δρομέα του ποντικιού στην ιατρική προβολή, μετακινήστε...
  • Página 177: Ασφάλεια

    στον εξοπλισμό, διατηρείτε τα καλώδια τροφοδοσίας μακριά από περιοχές αυξημένης κινητικότητας.  Η FUJIFILM SonoSite δεν συνιστά τη χρήση οθονών διαφορετικών από την ιατρική οθόνη που παρέχεται από τη FUJIFILM SonoSite.  Μην αφήνετε το ποντίκι να έρχεται σε επαφή με τον ασθενή.
  • Página 178: Συμβατά Βοηθητικά Εξαρτήματα Και Περιφερειακές Συσκευές

    Το SonoSite X-Porte Desktop υποστηρίζει τα ίδια βοηθητικά εξαρτήματα και περιφερειακές συσκευές με το σύστημα υπερήχων SonoSite X-Porte που στηρίζεται σε βάση, εκτός από το DVR, τις μπαταρίες, τον σταθμό σύνδεσης PowerPark, τη Σύνδεση τριών μορφοτροπέων (TTC) και τον πίνακα αφής.
  • Página 179: Дополнение К Руководству Пользователя Sonosite X-Porte Desktop

    Данное дополнение к руководству пользователя содержит информацию об использовании ультразвуковой системы SonoSite X-Porte (SonoSite X-Porte Desktop) без штатива или сенсорной панели. Обратитесь к справке, приложенной в комплекте с ультразвуковой системой SonoSite X-Porte, или к Руководству пользователя SonoSite X-Porte для других инструкций по применению.
  • Página 180: Помощь

    Описание символов маркировки на изделии см. в разделе «Символы маркировки» в руководстве пользователя. Помощь Информация для связи со службой технической поддержки FUJIFILM SonoSite: Телефон +1-877-657-8118 (США или Канада) Телефон +1-425-951-1330 (можно также позвонить в местное (за пределами США и представительство) Канады)
  • Página 181: Сборка Sonosite X-Porte Desktop

    ошибки и выключите систему. Обратитесь в компанию FUJIFILM SonoSite или ее местное представительство. SonoSite X-Porte Desktop состоит из ультразвукового генератора, клинического монитора FUJIFILM SonoSite со штативным креплением, мыши, изолирующего трансформатора, источника питания, одного или нескольких датчиков, а также различных дополнительных принадлежностей и периферийных...
  • Página 182: Компоненты Системы

    Монитор клинических параметров Удлинительный шнур для блока питания ультразвукового генератора Подставка для монитора Ультразвуковой генератор Блок питания монитора Датчик Удлинительный шнур для блока USB-мышь питания монитора Цифровой видеокабель Изолирующий трансформатор Блок питания ультразвукового Кабель питания генератора Сборка SonoSite X-Porte Desktop...
  • Página 183 Поместите ультразвуковой генератор вниз на мягкую поверхность и подключите датчик (см. Рис. 2 на стр. 182 и «Подготовка преобразователей» в справке SonoSite X-Porte или в Руководстве пользователя SonoSite X-Porte). b Подключите удлинительный шнур для блока питания к ультразвуковому генератору: удалите...
  • Página 184: Подключите Источники Питания Ультразвукового Генератора И Клинического Монитора К Изолирующему Трансформатору

    Подключите удлинительный шнур для блока питания клинического монитора от блока питания клинического монитора к изолирующему трансформатору. 4. Подключите мышь и дополнительные периферийные устройства a Подключите мышь к разъему USB на боковой стороне ультразвукового генератора (см. Рис. 3 на стр. 183). Сборка SonoSite X-Porte Desktop...
  • Página 185: Разъемы

    (Необязательно) Включите питание принтера в положение ВКЛ. Разъемы SonoSite X-Porte Desktop включает в себя три разъема USB на правой стороне ультразвукового генератора, порт ЭКГ и слот безопасности Kensington на левой стороне генератора, а также видеопорты и порты Ethernet на задней панели генератора.
  • Página 186: Используя Мышь

    Видеопорты и порты Ethernet (затененные) на задней части ультразвукового генератора Используя мышь В SonoSite X-Porte Desktop вы можете получить доступ ко всем элементам управления с помощью щелчка мышью. Вы можете получить доступ к элементам управления Freeze (Режим стоп-кадра), Unfreeze (Отмена режима стоп-кадра) и Select (Выбор) с помощью правой или левой кнопки мыши (см.
  • Página 187: Панель Управления И Клинические Дисплеи

    Панель управления и клинические дисплеи Когда вы используете SonoSite X-Porte Desktop, вы сможете просмотреть дисплей панели управления или клинический дисплей на клиническом мониторе, но не оба сразу. Клинический дисплей появляется по умолчанию. Дисплей панели управления На дисплее панели управления отображается ультразвуковое изображение и позволяет получить...
  • Página 188: Сохранение Изображений И Видеороликов

    мыши для переключения на клинический дисплей. Сохранение изображений и видеороликов Чтобы сохранить изображения или видеоролики в SonoSite X-Porte Desktop, вы должны настроить Save Image (Сохранить изображение) и Save Video Clip (Сохранить видеоролик) как пользовательские элементы управления. Если вы хотите сохранить вычисления с изображениями, вы также должны...
  • Página 189: Используя Систему Со Штативом

    Используя систему со штативом При желании вы можете установить ультразвуковой генератор на штатив SonoSite X-Porte. Чтобы установить генератор на штатив 1 Отключите ультразвуковой генератор и выключите изолирующий трансформатор. 2 Отключите все устройства, подключенные к ультразвуковому генератору (например, USB- накопители, кабели ЭКГ, мышь, кабели Ethernet, преобразователи, силовые кабели или цифровые...
  • Página 190 Рис. 7 Генератор установлен на штатив 5 Снова подключите все устройства, которые вы отключили от генератора. Чтобы извлечь процессор из штатива Перед извлечением устройства из штатива отключите все устройства, подключенные к ультразвуковому генератору, такие как тройной Предостережение датчик (TTC), USB-накопители, преобразователи, силовые кабели или кабели...
  • Página 191 1 Отсоедините тройной разъем датчика от генератора, потянув защелку вверх и вращая ее по часовой стрелке. Рис. 8 Ослабление тройного разъема датчика Рис. 9 Чтобы ослабить крепление генератора на штативе, поднимите панель управления, а затем отпустите две защелки с обеих сторон головки подставки. Используя...
  • Página 192: Устранение Неполадок

    установке монтажного сборочного узла GCX, который входит в комплект поставки системы. Инструкции по очистке и дезинфекции системы, датчиков и принадлежностей приведены в главе «Очистка и дезинфекция» в Руководстве пользователя SonoSite X-Porte. Обратитесь к онлайн- инструменту очистки и дезинфекции, доступному по адресу...
  • Página 193: Меры Безопасности

    контакта с источником питания. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ  Чтобы избежать риска отключения и повреждения оборудования, держите шнуры питания подальше от областей трафика.  FUJIFILM SonoSite не рекомендует использовать монитор, отличный от клинического монитора, предоставляемого FUJIFILM SonoSite.  Не допускайте контакта мыши с пациентом. ...
  • Página 194: Совместимые Принадлежности И Периферийное Оборудование

    всегда используйте ультразвуковой генератор, установленный на штативе. Совместимые принадлежности и периферийное оборудование SonoSite X-Porte Desktop поддерживает те же аксессуары и периферийные устройства, что и стационарная ультразвуковая система SonoSite X-Porte, за исключением DVR, батарей, док-станции PowerPark, тройного датчика (TTC) и сенсорного экрана панели.
  • Página 195: Giriş

    Bu kullanıcı kılavuzu ekinde, SonoSite X-Porte ultrason sisteminin (SonoSite X-Porte Desktop) stant veya dokunmatik panel olmadan bir masaüstünde kullanılmasına dair bilgiler verilmektedir. Diğer tüm kullanım yönergeleri için, SonoSite X-Porte ultrason sisteminde yer alan Yardım kısmına ya da SonoSite X-Porte Kullanıcı Kılavuzu'na bakın.
  • Página 196: Yardım Alma

    Yardım Alma Teknik destek için lütfen aşağıdaki numaraları arayarak FUJIFILM SonoSite’a başvurun: Telefon +1-877-657-8118 (ABD veya Kanada) Telefon +1-425-951-1330 veya yerel temsilcinizi arayın (ABD veya Kanada dışında) Faks +1-425-951-6700 E-posta ffss-service@fujifilm.com www.sonosite.com Avrupa Servis Merkezi Ana: +31 20 751 2020 İngilizce destek: +44 14 6234 1151...
  • Página 197: Sistem Bileşenleri

    SonoSite X-Porte Desktop, ultrason motoru, sabit mesnetli FUJIFILM SonoSite klinik monitör, bir fare, bir yalıtım transformatörü, güç kaynakları, bir veya daha fazla dönüştürücü ve çeşitli isteğe bağlı aksesuar ve çevre birimlerinden oluşur (bkz. “Uyumlu aksesuarlar ve çevre birimler”, sayfa 206).
  • Página 198 SonoSite X-Porte Desktop'u monte etme Dikkat Yalıtım transformatörüne yalnızca klinik monitör güç kaynağı uzatma kablosunu, ultrason motoru güç kaynağı uzatma kablosunu ve (isteğe bağlı) yazıcı güç kaynağını bağlayın. Yalıtım transformatöründeki dördüncü çıkışı kullanmayın. Beklenmedik sonuçların oluşmaması için montaj yönergelerini verildikleri sırayla uygulayın.
  • Página 199 Ethernet kablosu takın (bkz. Şekil 5, sayfa 198). Daha fazla bilgi için, bkz. “Ağa bağlanma”, SonoSite X-Porte Yardımı veya SonoSite X-Porte Kullanıcı Kılavuzu. c (İsteğe bağlı) Yazıcıyı takın: i Yazıcı USB kablosunu, ultrason motorunun yanındaki USB bağlantı noktasına takın (bkz.
  • Página 200: Bağlantı Noktaları

    Bağlantı noktaları SonoSite X-Porte Desktop'ta, ultrason motorunun sağ tarafında üç USB bağlantı noktası, motorun sol tarafında bir EKG bağlantı noktası ve Kensington güvenlik yuvası ve motorun arka tarafında video giriş ve Ethernet bağlantı noktaları bulunur. Şekil 3 Ultrason motorunun sağ tarafı: USB bağlantı noktaları (koyu) Şekil 4...
  • Página 201: Kontrol Paneli Ve Klinik Görüntüler

    Seçmek için, farenin sağ düğmesine basın. Dondurmak veya çözmek için, farenin sol düğmesine basın. Kontrol paneli ve klinik görüntüler SonoSite X-Porte Desktop'ı kullanırken, klinik monitörde kontrol paneli görüntüsünü ya da klinik görüntüyü görüntüleyebilirsiniz, ancak ikisini aynı anda görüntüleyemezsiniz. Klinik görüntü, varsayılan olarak ekrana gelir.
  • Página 202: Control Panel

    üzere fare kaydırma düğmeleri kullanılamaz. Resimleri ve video klipleri kaydetme SonoSite X-Porte Desktop'ta resimleri veya video kliplerini kaydetmek için, Save Image (Resmi Kaydet) ve Save Video Clip (Video Klibi Kaydet) kontrollerini özel kontroller olarak yapılandırmanız gerekir. Resimlerle hesaplamaları kaydetmek istiyorsanız, Save Image & Calcs (Resim ve Hesaplamaları Kaydet) öğesini de özel kontrol olarak yapılandırmanız gerekir.
  • Página 203: Video Klip Kontrolleri

    Video klip kontrolleri Video klip kontrolleri (bkz. SonoSite X-Porte Yardım kısmında “Görüntüler ve klipler” veya SonoSite X-Porte Kullanıcı Kılavuzu), kontrol paneli görüntüsü veya klinik görüntüde belirir: Sine tampondaki video klip kontrolleri, kontrol panel görüntüsünde belirir. Review'daki (İnceleme) video klip kontrolleri, hem klinik görüntüde hem de kontrol paneli görüntüsünde belirir.
  • Página 204 Şekil 7 Motor, stant içine yerleşmiştir 5 Motordan ayırdığınız cihazlar varsa yeniden takın. Motoru stanttan çıkarmak için Dikkat Ultrason motorunu stanttan çıkarmadan önce motora takılı olan, Üçlü Dönüştürücü Bağlantısı (TTC), USB bellek çubukları, dönüştürücüler, güç kabloları veya EKG kabloları gibi tüm cihazları ayırın. 1 Üçlü...
  • Página 205: Sorun Giderme

    Şekil 9 Motoru stanttan gevşetmek için, kontrol panelini yükseltin ve ardından stant başlığının her iki yanındaki kilidi serbest bırakın. 2 Önce arka ucu dışarı kaldırarak motoru çıkarın. Şekil 10 Motorun stanttan kaldırılması Sorun Giderme Fare imleci kayboluyor. Klinik görüntüde fare imlecini göremiyorsanız, resim alanının dışına çıkarın veya kontrol paneli görüntüsüne geçin.
  • Página 206: Temizlik Ve Dezenfeksiyon

    Monitör sabit mesnedinin temizlenmesi ve dezenfekte edilmesi hakkında talimatlar, sistemle birlikte gelen GCX Montaj Parçaları Kurulum Kılavuzunda ele alınmıştır. Sistemin, dönüştürücülerin ve aksesuarların temizlenmesi ve dezenfekte edilmesi hakkında talimatlar, SonoSite X-Porte Kullanıcı Kılavuzu'ndaki “Temizleme ve Dezenfekte Etme” bölümünde ele alınmıştır. En güncel temizleyiciler ve dezenfektanların tam bir listesi için, www.sonosite.com adresindeki temizleme ve dezenfekte etme çevrimiçi aracına bakın.
  • Página 207: Güvenlik

    Yanma riskinin önüne geçmek için, güç kaynağıyla uzun süreli teması önleyin. Düşme ve ekipman hasarı riskini önlemek için, güç kablolarını, kişilerin geçtiği yerlerden uzakta tutun. FUJIFILM SonoSite, FUJIFILM SonoSite tarafından temin edilen klinik monitör dışında bir monitörün kullanılmasını önermez. Farenin hastayla temas etmesine izin vermeyin.
  • Página 208: Uyumlu Aksesuarlar Ve Çevre Birimler

    SonoSite X-Porte Desktop, DVR, piller, PowerPark yerleştirme istasyonu, Üçlü Dönüştürücü Bağlantısı (TTC) ve dokunmatik panel hariç, SonoSite X-Porte stant tabanlı ultrason sistemiyle aynı aksesuar ve çevre birimlerini kullanır. Sistemle birlikte kullanılabilecek tüm aksesuar ve çevre birimlerinin tam bir listesi için bkz. SonoSite X-Porte Kullanıcı Kılavuzu. Teknik özellikler ve standartlar Elektrik Ultrason Sistemi Güç...
  • Página 209: Sonosite X-Porte Desktop 使用者手冊補充說明

    使用帶台座的系統 ............................216 清潔和消毒 ..............................219 安全性 ................................219 相容配件與周邊設備 ................................220 規格與標準 ..............................220 電氣 ......................................... 220 簡介 本使用者手冊補充說明提供了關於在沒有台座或觸控面板的情況下在台式機 (SonoSite X-Porte Desktop) 上使用 SonoSite X-Porte 超音波儀器的特定資訊。 請參閱隨 SonoSite X-Porte 超音波儀器提供的 「說明」或 SonoSite X-Porte 使用者手冊 ,瞭解所有其他使 用說明。 文件慣例 文件使用下列文字慣例:  係指為避免傷害或危及生命而必須注意之事項。 警告...
  • Página 210: 取得協助

    關於產品的標籤符號說明,請參閱超音波儀器使用者手冊中的 「標籤符號」 。 取得協助 若需技術支援,請依下列資訊聯絡 FUJIFILM SonoSite: +1-877-657-8118 電話 (美國或加拿大) 電話 +1-425-951-1330,或致電您當地的業務代表 (美國或加拿大以外地 區) +1-425-951-6700 傳真 ffss-service@fujifilm.com 電子郵件 www.sonosite.com 網站 歐洲服務中心 總機: +31 20 751 2020 英文支援: +44 14 6234 1151 法文支援: +33 1 8288 0702 德文支援: +49 69 8088 4030 義大利文支援:...
  • Página 211: 組裝 Sonosite X-Porte Desktop

    確認醫院的供電電壓是否符合本裝置的電源電壓範圍。 警告 僅可將隔離變壓器插入已接地的醫院等級插座中。 隔離變壓器專為搭配 120 或 240 V 電壓使用而設定。確認隔離變壓器的選取 器開關已設為所需設定。 系統僅限使用 FUJIFILM SonoSite 提供的電源線。 注意 如果監視器上顯示錯誤訊息,請勿使用系統。記錄錯誤代碼,並且關閉系統 電源。請洽詢 FUJIFILM SonoSite 或當地業務代表。 SonoSite X-Porte Desktop 包含一台超音波引擎、一個帶底座的 FUJIFILM SonoSite 臨床監視器、一個滑 鼠、一個隔離變壓器、電源供應器、一個或多個轉換器以及各種選用配件和周邊設備 (參閱 第 220 頁 的 「相容配件與周邊設備」 ) 。 組裝 SonoSite X-Porte Desktop...
  • Página 212 系統部件 圖 1 SonoSite X-Porte Desktop 臨床監視器 超音波引擎電源供應器延長線 監視器底座 超音波引擎 監視器電源供應器 轉換器 監視器電源供應器延長線 USB 滑鼠 數位視訊纜線 隔離變壓器 超音波引擎電源供應器 系統電源線 組裝 SonoSite X-Porte Desktop...
  • Página 213 組裝 SonoSite X-Porte Desktop 注意 僅將臨床監視器電源供應器延長線、超音波引擎電源供應器延長線以及 (選 配)印表機電源供應器連接到隔離變壓器。切勿使用隔離變壓器上的第四個 輸出。 註 為避免意外,請遵循組裝說明,按給出的順序進行組裝。 開始之前,隔離變壓器必須與電源斷開,並且隔離變壓器的電源開關處於關閉位置。 1. 將轉換器和超音波引擎電源供應器連接到超音波引擎的底部 a 將超音波引擎上下倒置放在柔軟的表面上,然後連接轉換器 (請參閱第 211 頁的圖 2 和 SonoSite X-Porte 說明或 SonoSite X-Porte 使用者手冊 中的 「準備轉換器」 ) 。 b 將超音波引擎電源供應器連接到超音波引擎:取下電源連接器的塑料護套 (若有) ,然後將電源 接頭連接到引擎 (請參閱第 211 頁的圖 2) 。...
  • Página 214: 連接埠

    3) 。 ii 將印表機電源線的印表機電源供應器纜線連接到隔離變壓器。 5. 將臨床監視器裝在底座上 要瞭解相關說明,請參閱隨系統提供的 GCX 底座組件安裝手冊 。 6. 連接電源並啟開儀器和選配周邊設備 a 將隔離變壓器的系統電源線連接到已接地的醫院等級電力插座。 b 將隔離變壓器電源開關切換至開啟位置。 c 按超音波引擎上的電源按鈕。 系統開啟時,電源按鈕為綠色。 (系統處於睡眠模式時,電源按鈕閃爍發出綠光。) d (選配)將印表機電源開關切換至開啟位置。 連接埠 SonoSite X-Porte Desktop 具有位於超音波引擎右側的三個 USB 連接埠、一個 ECG 連接埠、一個位於引擎 左側的 Kensington 安全插槽、以及位於引擎背面的視訊輸入連接埠和乙太網路連接埠。 圖 3 超音波引擎右側:USB 連接埠 (陰影部分) 連接埠...
  • Página 215: 使用滑鼠

    圖 4 超音波引擎左側:ECG 連接埠和 Kensington 安全插槽 (陰影部分) 圖 5 引擎背面的視訊輸入連接埠和乙太網路連接埠 (陰影部分) 使用滑鼠 在 SonoSite X-Porte Desktop 上,您可以透過按滑鼠按鈕來使用全部控制項。您可以透過按滑鼠左鍵或右 鍵存取 Freeze (定格) 、Unfreeze (解除定格)和 Select (選取) (見下文) 。 註 滑鼠游標不出現在臨床監視器上的影像內。 對滑鼠進行右手或左手操作設定 1 按一下 MORE (更多) ,然後按一下 System Settings (系統設定) 。 2 按一下左側清單內的 Presets (預設) 。...
  • Página 216: 控制面板和臨床監視器

    透過處於左手設定的滑鼠按鈕使用控制項  進行以下操作: 要選擇,按滑鼠右按鈕。 要定格或解除定格,按滑鼠左按鈕。 控制面板和臨床監視器 使用 SonoSite X-Porte Desktop 時,可以在臨床監視器上檢視控制面板畫面或臨床畫面,但是不能同時檢 視。默認情況下,出現的是臨床畫面。 控制面板畫面 控制面板畫面顯示超音波影像,並且讓您可以使用所有控制項和系統設定,除了 Save Image (儲存影 像) 、 Save Image & Calcs (儲存影像和計算結果)以及 Save Video Clip (儲存剪輯影片)控制項以 外。 臨床畫面 臨床畫面顯示超音波影像、患者資訊、測量與計算資訊、系統資訊、系統狀態、以及這些控制項: 四個自訂控制項。若您想儲存影像或剪輯影片,這四個自訂控制項的其中兩個必須是 Save Image (儲存影像)和 Save Video Clip (儲存剪輯影片) (參閱第 215 頁的 「儲存影像與剪輯影片」...
  • Página 217: 儲存影像與剪輯影片

    按一下 Control Panel (控制面板) 。 將影像定格。 註 在控制面板畫面上完全掩蓋超音波影像的一個表格 (例如患者表格、患者清 單、或工作表)中,無法使用滑鼠捲動按鈕來切換臨床畫面。 儲存影像與剪輯影片 要在 SonoSite X-Porte Desktop 中儲存影像或剪輯影片,必須將 Save Image (儲存影像)和 Save Video Clip (儲存剪輯影片)控制項設定為自訂控制項。如果您想將計算結果與影像一起儲存,還必須將 Save Image & Calcs (儲存影像與計算結果)設定為自訂控制項。請參閱 SonoSite X-Porte 說明或 SonoSite X-Porte 使用者手冊 中的 「設定自訂控制項」 。 在以下情況下,系統停止影像和剪輯影片擷取: 當您在 SonoSite X-Porte Desktop 上檢視視覺指南時,或者位於表格中 (例如患者表格或工作表)時。...
  • Página 218: 使用帶台座的系統

    使用帶台座的系統 需要時,可以將超音波引擎插入 SonoSite X-Porte 台座中。 將引擎插入台座 1 關閉超音波引擎,然後關閉隔離變壓器。 2 斷開連接到超音波引擎的任何設備 (例如 USB 隨身碟、ECG 纜線、滑鼠、乙太網路纜線、轉換器、 電源線或數位視訊纜線) 。 3 將引擎的前邊緣插入台座頭部,剛好位於台座頭部前邊緣的兩塊金屬保持片下方。 圖 6 將引擎插入台座 4 將引擎頂部的後邊緣用力往下按,直至您聽到台座的閂銷接合。 使用帶台座的系統...
  • Página 219 圖 7 引擎插入到台座 5 重新連接從引擎拆下的任何設備。 將引擎從台座取出 注意 將引擎從台座取出之前,斷開連接到超音波引擎的任何設備 (例如三聯轉換 器接頭 (TTC)、USB 隨身碟、轉換器、電源線或 ECG 纜線) 。 1 拉起轉換器拴鎖,並順時針方向旋轉,從引擎斷開三聯轉換器接頭。 圖 8 鬆脫 TTC 使用帶台座的系統...
  • Página 220 圖 9 要從台座鬆脫引擎,提起控制面板,然後釋放台座頭部兩側的拴鎖。 2 首先將引擎後端抬出,然後將其移除。 圖 10 將引擎抬出台座外 疑難排解 滑鼠游標消失。若您在臨床畫面上無法看到滑鼠游標,將其移到影像區域之外,或者切換到控制面板畫 面。 滑鼠無反應。斷開滑鼠連接,然後將滑鼠重新連接到超音波引擎側面的 USB 連接埠。 系統電源無法開啟。檢查所有電源連接,包括超音波引擎底面的電源連接。 疑難排解...
  • Página 221: 清潔和消毒

    SonoSite X-Porte 使用者手冊 關於儀器、轉換器和配件的清潔與消毒說明,請參閱 中的 「清潔與消毒」一 節。如需最新清潔劑及消毒劑的完整清單,請造訪 www.sonosite.com,參閱清潔劑及消毒線上工具。 安全性 警告 確保在超音波引擎頂部的無線發射器與所有人之間保持 20 cm 的最小間距。 無線發射器 為了避免灼傷,避免端頭接觸電源供應器。 為了避免絆跌和設備損壞,保持電源線遠離人員密集區域。 FUJIFILM SonoSite 不建議使用非 FUJIFILM SonoSite 提供的臨床監視器。 切勿讓滑鼠接觸患者。 為避免遭受電擊和發生火災的危險,請定期檢查電源、交流電源線、纜線 和插頭。確保所有部件完好無缺。 為了避免電擊、灼傷、或火災,僅使用 FUJIFILM SonoSite 指定的交流電源 供應器。 臨床監視器上的玻璃易碎,所以在監視器傾斜或跌落時可能破碎。為了避 注意事項 免傾斜,切勿將監視器放在引擎頂部。 為了避免系統過熱,切勿堵塞超音波引擎的風扇通風口。 位於高海拔 (超過海平面 1948 公尺)時,一律在台座上操作超音波引擎。 清潔和消毒...
  • Página 222: 相容配件與周邊設備

    相容配件與周邊設備 SonoSite X-Porte Desktop 支援的配件和周邊設備與以 SonoSite X-Porte 台座為基礎的超音波儀器所支援 的配件和周邊設備相同,但是 DVR、電池、PowerPark 對接底座、三聯轉換器連接 (TTC)、以及觸控面板 除外。 請參閱 SonoSite X-Porte 使用者手冊 ,瞭解系統可用的配件和周邊設備的完整清單。 規格與標準 電氣 超音波系統電源輸入: 100-240 V ~ 50/60 Hz 3.4-1.4A 監視器電源輸入:100-240V ~ 50/60 Hz 1.6 A 印表機電源輸入:100-240V ~ 50/60 Hz 1.5-0.8 A 規格與標準...
  • Página 223 規格與標準...
  • Página 224 規格與標準...
  • Página 226 P16515-04 *P16515-04*...

Tabla de contenido