Cámara tipo AA (x2) (32 MB) Cable Interfaz Cable AV Correa de Muñeca IFC-400PCU AVC-DC400 WS-800 Disco Canon Digital Camera Folleto sobre el Solution Disk sistema de garantía de Canon Guía de inicio Disco Canon Digital Camera Manuals Disk •...
Convenciones utilizadas en esta guía • Los términos que aparecen en la pantalla se muestran entre [ ]. • Los botones del cuerpo de la cámara se representan mediante los iconos siguientes. Botón Botón FUNC./SET (Función/establecer) Botón Botón Botón · Botón MENU ⁄...
Límites de la garantía Para obtener información acerca de la garantía de su cámara, consulte el folleto sobre el sistema de garantía de Canon, que se incluye con la misma. Para ponerse en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon, consulte el folleto sobre el sistema de garantía de Canon.
Tabla de contenido Los capítulos 1 – 3 explican el funcionamiento básico de la cámara y las funciones que se utilizan frecuentemente. Los capítulos 4 – 9 explican las funciones avanzadas para que aprenda más a medida que las lea de forma ordenada. Comprobación del contenido del paquete..
Página 9
. Visualización de presentaciones de Cambio de la composición para disparar (bloqueo del enfoque)......76 diapositivas ..........98 Disparo utilizando el visor ......77 Comprobación del enfoque y de las expresiones de las personas (Pantalla Verif. Foco)..99 Toma de fotografías utilizando un televisor ... 77 $ Personalización del temporizador .....
Precauciones de seguridad • Antes de comenzar a utilizar la cámara, asegúrese de leer las precauciones de seguridad que se describen a continuación. Asegúrese siempre de que está utilizando la cámara correctamente. • Las precauciones de seguridad que se indican en las páginas siguientes tienen como misión evitar lesiones tanto al usuario como a las demás personas y daños en el equipo.
Página 11
Precauciones de seguridad Baterías/pilas • Utilice exclusivamente las baterías/pilas recomendadas. • No arroje las baterías/pilas al fuego ni las deje cerca de las llamas. • No permita que las baterías/pilas entren en contacto con agua (p. ej., agua del mar) ni otros líquidos. •...
Precauciones con la pantalla LCD • No se siente si lleva la cámara en un bolsillo. De lo contrario, podría provocar un fallo de funcionamiento o dañar la pantalla LCD. • Cuando la lleve en un bolso, asegúrese de que no haya objetos duros que entren en contacto con la pantalla LCD.
Introducción En este capítulo se explican los preparativos para hacer fotografías y cómo se dispara en el modo A, así como la reproducción, borrado e impresión de imágenes. Colocación de la Correa de muñeca/Cómo sujetar la Cámara • Utilice la correa incluida para evitar que la cámara se caiga mientras se usa.
Introducción de las baterías/pilas y de la tarjeta de memoria Introduzca las baterías/pilas incluidas y la tarjeta de memoria en la cámara. Compruebe la pestaña de protección contra escritura. ● Si la tarjeta de memoria dispone de pestaña de protección contra escritura, no podrá tomar imágenes si ésta se encuentra en la posición de bloqueo.
Introducción de las baterías/pilas y de la tarjeta de memoria Cierre la tapa. ● Cierre la tapa y presione hacia abajo hasta que haga clic al encajar en su lugar Extracción de la tarjeta de memoria ● Empuje la tarjeta de memoria hasta que escuche un clic y, a continuación, suéltela y extráigala.
• Los valores para las baterías NiMH se basan en baterías totalmente cargadas. Baterías/pilas compatibles Pilas alcalinas tipo AA y baterías NiMH tipo AA de Canon (no incluidas) (pág. 36). ¿Se puede usar otras baterías/pilas? No podemos recomendar el uso de ninguna otra batería/pila distinta de las...
Introducción de las baterías/pilas y de la tarjeta de memoria Número aproximado de tomas que se pueden guardar en una tarjeta de memoria Tarjeta de memoria 32 MB (incluida) 2 GB 8 GB Número de tomas 2994 • Los valores se basan en la configuración predeterminada de la cámara. •...
Ajuste de la fecha y hora El menú Fecha/Hora aparece la primera vez que se enciende la cámara. Puesto que la fecha y la hora que se graban en las imágenes se basan en este ajuste, asegúrese de establecerlo. Encienda la cámara. ●...
Ajuste de la fecha y hora Cambio de la fecha y la hora La fecha y la hora se pueden cambiar según sea necesario. Acceda a los menús. Pulse el botón ·. ● Seleccione [Fecha/Hora] en la ficha Pulse los botones qr para seleccionar ●...
Ajuste del idioma de la pantalla Puede cambiar el idioma que aparece en los mensajes y menús de la pantalla. Establezca el modo Reproducción. Pulse el botón 1. ● Acceda al menú de idioma. Mantenga pulsado el botón m ● a continuación, pulse el botón ·...
Pulsación del botón de disparo El botón de disparo tiene dos puntos de parada. Para tomar las imágenes enfocadas, asegúrese de pulsar primero el botón de disparo ligeramente (hasta la mitad) para enfocar y haga después la toma. Pulse hasta la mitad (ligeramente, hasta el primer punto de parada).
Toma de fotografías La cámara puede establecer automáticamente todos los ajustes para que pueda hacer una toma con sólo pulsar el botón de disparo (modo Auto). Encienda la cámara. ● Pulse el botón ON/OFF. Se reproducirá el sonido de inicio y aparecerá...
Página 23
Toma de fotografías Dispare. ● Pulse el botón de disparo hasta el final. La cámara reproducirá el sonido del obturador y disparará. El flash se disparará automáticamente si hay poca luz. El indicador parpadeará en verde mientras la imagen se graba en la tarjeta de memoria. La imagen aparecerá...
Visualización de imágenes Las imágenes tomadas se pueden ver en la pantalla. Establezca el modo Reproducción. Pulse el botón 1. ● ● Aparecerá la última imagen que haya tomado. Seleccione una imagen. Si pulsa el botón q avanzará por las imágenes ●...
Borrado de imágenes Las imágenes se pueden seleccionar y borrar de una en una. Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Tome las precauciones apropiadas antes de borrar una imagen. Establezca el modo Reproducción. Pulse el botón 1. ●...
Impresión de imágenes Las imágenes tomadas se pueden imprimir fácilmente si la cámara se conecta a una impresora compatible con PictBridge (se vende por separado). Elementos necesarios • Cámara e impresora compatible con PictBridge (se vende por separado) • Cable interfaz incluido con la cámara (pág.
Página 27
(se venden por separado) Si conecta la cámara a una de las impresoras compatibles con PictBridge de la marca Canon que se relacionan a continuación, podrá imprimir las imágenes como fotos, sin necesidad de utilizar un ordenador. Impresoras Compact Photo...
Grabación de vídeos Cuando el dial de modo se establece en E (Película) se puede grabar vídeos. Establezca el modo Película. Establezca el dial de modo en E. ● ● Compruebe que en la pantalla aparece Tiempo que se puede grabar Componga la toma del sujeto.
Grabación de vídeos Comience la grabación. ● Pulse el botón de disparo hasta el final. La cámara empezará a grabar el vídeo. ● Cuando la grabación comience, suelte el botón de disparo. En la pantalla aparecerán [ GRAB] y el tiempo transcurrido. ●...
Visualización de vídeos Los vídeos grabados se pueden ver en la pantalla. Establezca el modo Reproducción. Pulse el botón 1. ● Aparecerá la última imagen o vídeo que haya grabado. Seleccione un vídeo. Pulse los botones qr para seleccionar ● un vídeo y, a continuación, pulse el botón m.
El software incluido se puede utilizar para transferir las imágenes tomadas al ordenador. Elementos necesarios • Cámara y ordenador • Disco Canon Digital Camera Solution Disk, suministrado con la cámara (pág. 2) • Cable interfaz incluido con la cámara (pág. 2) Requisitos del sistema Instale el software en un ordenador que cumpla los siguientes requisitos.
Transferencia de imágenes al ordenador Preparativos Para las siguientes explicaciones se utilizan Windows XP y Mac OS X v10.4. Instale el software. Windows Coloque el CD-ROM en la unidad de CD-ROM del ordenador. Comience la instalación. ● Haga clic en [Instalación simple] y siga las instrucciones de la pantalla para llevar a cabo la instalación.
Página 33
En este momento se establecerá la conexión entre la cámara y el ordenador. Abra CameraWindow. Windows ● Seleccione [Canon CameraWindow] y haga clic en [Aceptar]. Aparecerá CameraWindow. ● Si no aparece CameraWindow, haga clic en el menú [Inicio] y seleccione...
Transferencia de imágenes al ordenador Macintosh Aparecerá CameraWindow. ● En caso contrario, haga clic en el icono [CameraWindow] del Dock (la barra que aparece en la parte inferior del escritorio). En la pantalla de la cámara aparecerá el menú Transmis.Directa y el botón c se encenderá...
Transferencia de imágenes al ordenador Transferencia de imágenes con la cámara Seleccione [Nueva Imagen]. Pulse los botones op para seleccionar ● [Nueva Imagen]. ● Si no aparece la pantalla de la izquierda, pulse el botón ·. Transfiera las imágenes. Pulse el botón c. ●...
Se suministra con la cámara Cable AV AVC-DC400 Cable Interfaz IFC-400PCU Tarjeta de memoria Correa de Muñeca (32 MB) WS-800 Disco Canon Digital Camera Pilas alcalinas tipo AA Solution Disk (x 2) Kit Adaptador de CA Conjunto de batería y cargador ACK800...
Página 37
Canon (por ejemplo, fugas y/o explosión de las baterías/pilas). Tenga en cuenta que esta garantía no cubre las reparaciones relacionadas con el mal funcionamiento de accesorios que no sean originales de la marca Canon, si bien puede solicitar dichas reparaciones con cargos.
Accesorios que se venden por separado Los siguientes accesorios de la cámara se venden por separado. Es posible que algunos accesorios no se vendan en algunas regiones o que ya no estén disponibles. Fuentes de alimentación • Conjunto de batería y cargador CBK4-300 Este conjunto incluye un cargador de batería dedicado y cuatro baterías recargables NiMH (hidruro de níquel) tipo AA.
Guía de componentes a Palanca del zoom Botón de disparo (pág. 21) Disparo: j (Gran angular) / Dial de modo i (Teleobjetivo) (pág. 22) Botón ON/OFF (pág. 21) Reproducción: g (Índice) / Flash (pág. 59) k (Ampliación) (pág. 94) Rosca para el trípode b Lámpara (Luz de ayuda de AF, Luz Tapa de la ranura de la tarjeta de memoria de reducción de ojos rojos, Luz del...
Indicadores Los indicadores situados en la parte posterior de la cámara se encenderán (pág. 41) o parpadearán en las situaciones siguientes. Posición Colores Estado Estado del funcionamiento Preparativos de disparo finalizados (pág. 22) /conexión a un Encendido ordenador/pantalla apagada Verde La cámara está...
Información mostrada en la pantalla Disparo (pantalla de información) a Modo de disparo o Autorrotación* (pág. 120) b Modo Compensación de la p Indicador de carga de las baterías/ exposición/Exp. lenta (págs. pilas (pág. 16) c Balance Blancos (pág. 73) q Retícula (pág.
Información mostrada en la pantalla Reproducción (pantalla de información detallada) Lista de impresión (pág. 111) Velocidad ISO (pág. 72) Categoría auto/Mi categoría (pág. 96) Valor de abertura Modo de disparo Flash (pág. 59) Veloc obturac. Modo Macro/Infinito (págs. Compensación de la exposición (pág.
Cambio de la pantalla La pantalla se puede cambiar mediante el botón ⁄. Disparo Sin pantalla de Pantalla de información información Reproducción Sin pantalla de Pantalla de Pantalla de información Pantalla de información (Off) información simple detallada verificación de foco La pantalla también se puede cambiar pulsando el botón ⁄...
Menú FUNC. – Operaciones básicas Mediante el menú FUNC. se puede establecer diversas funciones. Los ajustes que se pueden elegir desde el menú FUNC. varían con el modo de disparo (pág. 40). Seleccione un modo de disparo. ● Establezca el dial de modo en el modo de disparo que desee.
Funciones de MENÚ – Operaciones básicas Desde el menú se puede establecer varias funciones. Los elementos de menú están organizados en fichas por categorías y las fichas y elementos de menú que se muestran varían dependiendo de si está en el modo Disparo (pág.
Cómo restablecer los ajustes predeterminados de la cámara Si establece una configuración errónea, puede restablecer los ajustes predeterminados de la cámara. Acceda al menú. Pulse el botón ·. ● Seleccione [Reiniciar todo]. Pulse los botones qr para seleccionar ● la ficha Pulse los botones op para seleccionar ●...
Formateo de tarjetas de memoria Antes de utilizar una tarjeta de memoria nueva o que haya sido utilizada con otros dispositivos, se debe formatear con la cámara. El formateo de una tarjeta de memoria borra todos los datos que existen en la misma. Los datos borrados no se pueden recuperar.
Formateo de tarjetas de memoria Formateo bajo nivel Lleve a cabo un formateo de bajo nivel cuando crea que la velocidad de grabación/ lectura de una tarjeta de memoria haya disminuido. ● Siga los pasos 1–2 de la página anterior para que aparezca la pantalla [Formatear].
Cambio de los sonidos Se puede silenciar los sonidos de los botones de la cámara, así como ajustar el volumen de los que ésta produce. Configuración de Mute Acceda al menú. Pulse el botón ·. ● Seleccione [Mute]. Pulse los botones qr para seleccionar ●...
Cambio del tiempo de visualización de las imágenes Ajuste el volumen. Pulse los botones op para seleccionar ● un elemento y, a continuación, utilice los botones qr para ajustar el volumen. Cambio del tiempo de visualización de las imágenes Después de haberlas tomado, las imágenes se muestran durante 2 segundos aproximadamente.
Toma de escenas especiales y uso de funciones comunes En este capítulo se explica el modo Fácil, muy cómodo para los principiantes, y cómo tomar distintas escenas con la configuración óptima. También se explican otras funciones comunes, como las del flash y el temporizador.
9 Sólo tomar fotografías (modo Fácil) Si el dial de modo se establece en 9 (modo Fácil), se puede hacer fotografías con sólo pulsar el botón de disparo. La cámara establece automáticamente la configuración óptima para poder fotografiar sin preocupaciones en cualquier situación. Seleccione un modo de disparo.
Toma de escenas diversas La cámara establecerá la configuración óptima para la escena que desee tomar si establece el dial de modo en el modo que corresponda. Seleccione un modo de disparo. ● Establezca el dial de modo en la escena que desee tomar.
K Toma de escenas especiales (Interiores) Para hacer tomas en el interior ● Proporciona unas fotografías de interior con colores naturales. En F, C o H, las imágenes pueden tener un aspecto burdo puesto que se aumenta la velocidad ISO (pág.
K Toma de escenas especiales (Escena nocturna) Para fotografiar escenas nocturnas ● Permite conseguir tomas de paisajes urbanos nocturnos o fondos oscuros con una bella iluminación. (Puesta de Sol) Para fotografiar puestas de sol ● Permite fotografiar puestas de sol con vivos colores.
K Toma de escenas especiales (Fuegos Artific) Para fotografiar los fuegos artificiales ● Permite hacer tomas de los fuegos artificiales en vivos colores. (Acuario) Para fotografiar la vida acuática de un acuario ● Permite fotografiar la vida acuática con colores naturales en los acuarios de interior.
! Desactivación del flash El flash se puede desactivar en los lugares en que su uso está prohibido. Pulse el botón r. Seleccione !. Pulse los botones qr para seleccionar ! y, ● a continuación, pulse el botón ! aparecerá en la pantalla. ●...
Q Uso del temporizador Use el temporizador cuando desee aparecer en la fotografía. Pulse el botón p. Seleccione un temporizador. Pulse los botones op para seleccionar ● y obtener un retardo de 10 segundos, para que el retardo sea de 2 segundos antes de hacer la toma.
Zoom sobre sujetos lejanos El zoom digital puede ampliar hasta 16 x y captar sujetos que se encuentren demasiado lejos para el zoom óptico (pág. 22). No obstante, en función del ajuste de píxeles de grabación (pág. 70) y del factor de zoom utilizado, es posible que las imágenes tengan un aspecto burdo.
Zoom sobre sujetos lejanos Teleconvertidor digital La distancia focal del objetivo se puede aumentar en un equivalente a 1,4 x y 2,3 x. De esta manera se puede obtener una velocidad de obturación más rápida y menores sacudidas en la cámara que cuando se utiliza únicamente el zoom (incluido el digital) con el mismo factor de zoom.
Estampación de la fecha y la hora La fecha y la hora en que se graba una imagen se pueden estampar en la esquina inferior izquierda. Sin embargo, una vez insertadas, no se pueden borrar. Asegúrese de comprobar previamente que la fecha y la hora se han establecido correctamente (pág.
e Toma de primeros planos (Macro) Puede fotografiar un objeto desde cerca o aproximarse a él para conseguir su primer plano. La distancia de enfoque desde el extremo del objetivo es 3 – 50 cm (1,2 pulg. – 1,6 pies). Pulse el botón q.
u Fotografía de sujetos lejanos Cuando el sujeto se encuentre a más de 3 m del extremo del objetivo, seleccione cualquier modo de disparo distinto de A y utilice el modo Infinito. ● Seleccione cualquier modo de disparo distinto de A y siga el paso 2 descrito en "Toma de primeros planos (Macro)", en la página anterior.
Configuración para conseguir las imágenes deseadas En este capítulo se explica cómo se utiliza el modo G (Programa AE) y varias funciones de la cámara. • En el capítulo se presupone que como modo de disparo se ha establecido G. Para obtener información sobre los demás modos de disparo, consulte el apartado Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág.
G Toma de fotografías con Programa AE La cámara establece automáticamente las funciones básicas pero, al contrario que en el modo A o en distintas escenas, la configuración se puede modificar libremente. * AE es la abreviatura inglesa de exposición automática (Auto Exposure) Establezca el dial de modo en G.
W Disparo continuo Se puede disparar de forma continua (a 1,3 disparos/segundo aproximadamente). Pulse el botón p. Seleccione Pulse los botones op para elegir W y, ● a continuación, pulse el botón Dispare. Mientras mantenga pulsado por completo el botón de disparo, la cámara tomará imágenes sucesivas.
Cambio de los píxeles de grabación (Tamaño de imagen) Hay 7 opciones. Seleccione los píxeles de grabación. Pulse el botón m y utilice los botones ● op para seleccionar Seleccione un elemento del menú. Pulse los botones qr para seleccionar ●...
Página 71
2048 8187 • Las cifras de esta tabla se han determinado según las condiciones de medición de Canon y pueden variar dependiendo del sujeto, la marca de la tarjeta de memoria, la configuración de la cámara u otros factores. Valores aproximados de tamaño de papel ●...
Cambio de la velocidad ISO Pulse el botón o. Seleccione un elemento del menú. Pulse los botones op para seleccionar ● un elemento de menú y, a continuación, pulse el botón Valores aproximados de Velocidad ISO Establece automáticamente la velocidad óptima para las condiciones y el modo de disparo.
Ajuste del tono (Balance Blancos) La función Balance Blancos (WB) ajusta el balance de blancos óptimo para que los colores tengan un aspecto natural. Seleccione un ajuste de balance de blancos. Pulse el botón m y utilice los botones op ●...
Ajuste del brillo (compensación de la exposición) La compensación estándar que establece la cámara se puede ajustar en pasos de 1/3 dentro del rango de -2 a +2. Seleccione la compensación de la exposición. Pulse el botón m y utilice los botones ●...
Cambio del tono de una imagen (Mis colores) El tono de una imagen se puede cambiar a sepia o blanco y negro mientras se dispara. Seleccione un ajuste para Mis colores. Pulse el botón m y utilice los botones ● op para seleccionar Seleccione un elemento del menú.
Cambio de la composición para disparar (bloqueo del enfoque) Si el botón de disparo está pulsado hasta la mitad, el enfoque y la exposición se fijan. Entonces se puede volver a componer la toma y disparar. A esto se denomina bloqueo del enfoque. Enfoque un sujeto.
Disparo utilizando el visor Si desea ahorrar batería, puede utilizar el visor para disparar en lugar de la pantalla. Las operaciones de disparo son las mismas que cuando se utiliza la pantalla; sin embargo, la imagen tomada y lo que se ve en el visor pueden ser diferentes.
$ Personalización del temporizador El tiempo de retardo (0 – 30 segundos) y el número de disparos (1 – 10 tomas) se pueden ajustar. Pulse el botón p. Seleccione Pulse los botones op para seleccionar ● y, a continuación, pulse rápidamente el botón ·.
Prestaciones avanzadas de la cámara En este capítulo se expone la versión avanzada del Capítulo 4 y se explica cómo tomar fotografías utilizando varias funciones. • En el capítulo se presupone que como modo de disparo se ha establecido G. Para obtener información sobre los demás modos de disparo, consulte el apartado Funciones disponibles en cada modo de disparo (pág.
Cambio del recuadro AF El modo AF (Auto Focus, enfoque automático) se puede modificar para tomar las fotografías que se desee. Seleccione [Recuadro AF]. Pulse el botón · y seleccione ● la ficha 4. Pulse los botones op para seleccionar ●...
Página 81
Cambio del recuadro AF AiAF La cámara selecciona automáticamente entre 9 recuadros AF para enfocar. Si la cámara no puede enfocar al pulsar el botón de disparo hasta la mitad, el recuadro AF no aparecerá. Centrar El recuadro AF se fijará en el centro. Resulta útil para enfocar en un punto específico.
Comprobación del enfoque y de las expresiones de las personas (Zoom punto AF) Puede hacer zoom en la presentación del recuadro AF para comprobar el enfoque a la hora de disparar. Si desea captar las expresiones de las personas, defina [Recuadro AF] (pág.
0 Selección de la cara que se desea enfocar (Selección Cara y seguimiento) Se puede elegir una cara concreta en la que enfocar y después disparar. Recuadro Establezca el modo Selección cara. ● Oriente la cámara hacia la cara y pulse el botón Se activará...
Comprobación del enfoque justo después de disparar (Verif. Foco) Justo después de disparar, puede comprobar si el sujeto estaba enfocado. Se recomienda establecer previamente [Revisar], de la ficha , en [Retención]. Seleccione [Revisión Info.]. Pulse el botón · y seleccione la ficha 4. ●...
Cambio del modo de medición El modo de medición de la luz se puede cambiar para que coincida con la toma deseada. Establezca el modo de medición. Pulse el botón m y utilice los botones op ● para seleccionar Seleccione un elemento del menú. Pulse el botón qr para seleccionar un ●...
Fotografía con el bloqueo AE & El ajuste de la exposición se puede bloquear a la hora de disparar. El enfoque y la exposición se pueden establecer por separado. Bloquee la exposición. ● Oriente la cámara hacia el sujeto sobre el que desee bloquear la exposición.
Fotografía con el bloqueo FE Al igual que el bloqueo AE (pág. 85), se puede bloquear la exposición para fotografiar con flash. Seleccione (pág. 59). Bloquee la exposición del flash. ● Oriente la cámara hacia el sujeto sobre el que desee bloquear la exposición. Mientras mantiene pulsado el botón de disparo hasta la mitad , pulse...
Disminución de la velocidad de obturación (Modo Exp. lenta) Puede ajustar una velocidad de obturación lenta para que los sujetos oscuros aparezcan más luminosos. Para evitar las sacudidas de la cámara, móntela en un trípode. Seleccione el modo Exp. lenta. Pulse el botón m y utilice los botones ●...
Utilización de diversas funciones para vídeos En este capítulo se explica cómo grabar y ver vídeos utilizando determinadas funciones. Ajuste el dial de modo E antes de encender la cámara. •...
Cambio al modo Película Seleccione un modo de disparo. Pulse el botón m y utilice los botones op para ● seleccionar Seleccione un elemento del menú. Pulse los botones qr para seleccionar un ● elemento de menú y, a continuación, pulse el botón m.
3 min. 30 seg. 24 min. 54 seg. 38 min. 45 seg. • Las cifras de esta tabla se basan en las condiciones de medición de Canon. • La duración máxima de la secuencia de es de 1 hora aproximadamente.
Otras funciones de grabación Las siguientes funciones se pueden utilizar de la misma manera que con las fotografías. • Uso del temporizador (pág. 60) • Zoom sobre sujetos lejanos (pág. 61) , se puede utilizar el zoom digital, pero no el zoom óptico. Si se desea grabar con la máxima ampliación, el zoom óptico debe ajustarse al máximo antes de empezar a grabar.
Uso de las distintas opciones de reproducción y otras funciones En este capítulo se explica cómo reproducir y editar las imágenes. También se explica el modo de transferir las imágenes a un ordenador y la configuración de impresión. • Pulse el botón para establecer el modo Reproducción antes de empezar a manejar la cámara.
Localización rápida de imágenes g Presentación de 9 imágenes (reproducción de índices) La presentación de 9 imágenes a la vez permite localizar rápidamente la imagen deseada. Seleccione el modo Reproducción de índices. Mueva la palanca del zoom hacia g. ● Las imágenes se mostrarán en un índice.
Localización rápida de imágenes d Salto de imágenes (pantalla de salto) Cuando la tarjeta de memoria contiene muchas imágenes, es posible saltar a éstas mediante una clave de búsqueda. Seleccione una clave de búsqueda. ● En el modo Reproducción de una única imagen, pulse el botón o.
; Organización de imágenes por categorías (Mi categoría) Las imágenes se pueden clasificar en categorías predefinidas y organizar conforme a éstas. Personas Categoría 1–3 Paisaje Para hacer Actos Seleccione [Mi categoría]. Pulse el botón · y elija la ficha 1. ●...
k Ampliación de imágenes Amplíe una imagen. ● En el modo Reproducción de una única imagen, mueva la palanca del zoom hacia k y manténgala ahí. Aparecerá y la imagen se ampliará hasta 10 veces aproximadamente. Si pulsa los botones opqr podrá mover ●...
. Visualización de presentaciones de diapositivas Las imágenes grabadas en una tarjeta de memoria se pueden reproducir automáticamente. Cada imagen se muestra aproximadamente 3 segundos. Seleccione [Mostrar diapos]. Pulse el botón · y seleccione la ficha 1. ● Pulse los botones op para seleccionar [Mostrar diapos] y, a continuación, pulse el botón m.
Comprobación del enfoque y de las expresiones de las personas (Pantalla Verif. Foco) Se puede comprobar el enfoque o las expresiones de las personas de una fotografía tomada. Acceda a la pantalla Verif. Foco. Imagen grabada Pulse el botón ⁄ varias veces hasta que ●...
Visualización de imágenes en el televisor Gracias al cable AV incluido, puede conectar la cámara al televisor para ver las imágenes tomadas. Elementos necesarios • Cámara y televisor • Cable AV incluido con la cámara (pág. 2) Apague la cámara y el televisor. Conecte la cámara al televisor.
+ Modificación de las transiciones de las imágenes Existen tres efectos de transición que se pueden seleccionar cuando se cambia de imagen en el modo Reproducción de una única imagen. Seleccione [Transición]. Pulse el botón ·, seleccione la ficha ● 1, elija después [Transición] y utilice los botones qr para seleccionar la transición que desee.
Protección de imágenes Las imágenes importantes se pueden proteger para no borrarlas sin querer. Seleccione [Proteger]. Pulse el botón · y elija la ficha 1. ● Pulse los botones op para seleccionar [Proteger] y, a continuación, pulse el botón m. Proteja la imagen.
Cambio de tamaño de las imágenes Puede volver a guardar imágenes grabadas con ajustes de píxeles de grabación altos como archivos nuevos con menos píxeles. Seleccione [Redimensionar]. Pulse el botón · y elija la ficha 1. ● Pulse los botones op para seleccionar [Redimensionar] y, a continuación, pulse el botón m.
\ Giro de imágenes • El tamaño de una imagen no se puede modificar si no queda espacio libre suficiente en la tarjeta de memoria. • No se puede cambiar el tamaño de los vídeos y las imágenes tomados en el modo No es posible aumentar el tamaño de una imagen.
] Corrección del efecto de ojos rojos Las imágenes con ojos rojos se pueden corregir automáticamente y guardar como archivos nuevos. Seleccione [Correc. Ojos Rojos]. Pulse el botón · y elija la ficha 1. ● Pulse los botones op para seleccionar [Correc.
] Corrección del efecto de ojos rojos Corrección manual Cuando la cámara no pueda detectar y corregir automáticamente los ojos rojos, corríjalos de forma manual. Añada un recuadro de corrección. ● En el paso 3 de la página anterior, seleccione [Añadir cuadro] y, a continuación, pulse el botón m.
^ Cómo adjuntar memos de sonido Puede grabar una memo de sonido (formato WAVE) y adjuntarla a una imagen. La memo de sonido adjunta puede durar aproximadamente 1 minuto por imagen. Seleccione [Memo de Sonido]. Pulse el botón · y elija la ficha 1. Pulse ●...
Transferencia de imágenes al ordenador En "Transferencia de imágenes con la cámara" (pág. 35) del capítulo 1 se explica cómo se transfieren las imágenes utilizando [Nueva Imagen]. En esta sección se explican otras formas de transferir las imágenes. Lleve a cabo los preparativos. ●...
{ Designación de imágenes para transferirlas (DPOF) Se puede designar las imágenes que se desea transferir mediante [Imág. trans. DPOF] (pág. 108). Estos métodos de designación cumplen los estándares DPOF (Digital Print Order Format, formato de orden de impresión digital). Designación de imágenes una a una Seleccione [Orden descarga].
{ Designación de imágenes para transferirlas (DPOF) Designación de todas las imágenes Seleccione [Orden descarga]. Pulse el botón · para seleccionar la ficha 1. ● Pulse los botones op para seleccionar [Orden descarga] y, a continuación, pulse el botón m. Seleccione [Marcar].
Designación de imágenes para imprimirlas (DPOF) Puede establecer la configuración de impresión de las imágenes de una tarjeta de memoria (hasta 998 imágenes) como, por ejemplo, las imágenes que se van a imprimir y el número de copias. Estos métodos de designación cumplen los estándares DPOF (Digital Print Order Format, formato de orden de impresión digital).
Designación de imágenes para imprimirlas (DPOF) Impresión desde la Lista de Impresión (DPOF) Las imágenes seleccionadas se pueden imprimir fácilmente después de establecer la Lista de Impresión (DPOF) y conectar la cámara a una impresora. Consulte también la Guía del usuario de impresión directa. Apague la cámara y la impresora.
Designación de imágenes para imprimirlas (DPOF) Selección de imágenes Elija [Selec. imág. y cant.]. Pulse el botón · y seleccione ● la ficha 2. Pulse los botones op para seleccionar [Selec. imág. y cant.] y, a continuación, pulse el botón m. Seleccione una imagen.
Designación de imágenes para imprimirlas (DPOF) Establezca la configuración. Pulse los botones qr para seleccionar [OK] ● y, a continuación, pulse el botón m. Quedará definida la impresión de una copia de todas las imágenes y volverá a la pantalla del menú.
Página 115
Designación de imágenes para imprimirlas (DPOF) Estándar Imprime una imagen por página. Tipo Índice Imprime varias imágenes por página con tamaño reducido. Impresión Ambos Imprime tanto el formato estándar como el de índice. Imprime la fecha de la información de disparo. Fecha –...
Personalización de la cámara En este capítulo se amplía la información sobre el uso normal de la cámara explicando el modo de establecer funciones prácticas y de cambiar la configuración de los modos de disparo.
Cambio de funciones Las funciones que aparecen en la ficha 3 son funciones prácticas que se pueden establecer para el uso cotidiano. Puede definirlas en el modo Disparo o Reproducción pulsando el botón ·. Desactivación de la imagen de inicio Se puede desactivar la imagen que aparece al encender la cámara.
Cambio de funciones Ahorro de energía mientras se dispara Se puede modificar el tiempo que debe transcurrir para que la pantalla se apague automáticamente durante el disparo (pág. 118). Esto también funciona cuando se ajusta [Autodesconexión] en [Off]. Para ahorrar energía de las baterías, se recomienda seleccionar menos de [1min.].
Cambio de funciones Creación de una carpeta Se pueden crear carpetas nuevas en las que guardar las imágenes. ● Seleccione [Crear carpeta] y, a continuación, pulse el botón m. Pulse los botones op para seleccionar [Crear ● nueva carpeta] y, a continuación, pulse los botones qr para seleccionar En el modo Disparo, aparecerá...
Cambio de las funciones de disparo Cambio del tiempo de retracción del objetivo Por razones de seguridad, el objetivo se retrae aproximadamente 1 minuto después de pasar al modo Reproducción. Se puede establecer un tiempo de retracción de [0 seg.]. ●...
Cambio de las funciones de disparo Uso de la función de corrección automática de ojos rojos Esta función reduce automáticamente los ojos rojos. En la tarjeta de memoria sólo se grabará la imagen corregida. ● Seleccione [Ajustes Flash] y, a continuación, pulse el botón m.
Cambio de las funciones de disparo Desactivación de la luz de ayuda de AF Cuando la cámara tiene dificultades para enfocar mientras se pulsa el botón de disparo hasta la mitad, la luz de ayuda de AF se enciende automáticamente para ayudar al enfoque.
Página 124
Cambio de las funciones de disparo Cambio de la estabilización de imagen (Modo IS) ● Seleccione [Modo IS] y, a continuación, pulse los botones qr para elegir un ajuste. ● [Continuo]: la estabilización de imagen está siempre activada. Los resultados se pueden comprobar directamente en la pantalla, puesto que facilita la comprobación de la composición o el enfoque del sujeto.
Uso de fuentes de alimentación domésticas Si emplea un Kit Adaptador de CA ACK800 (se vende por separado), podrá utilizar la cámara sin preocuparse sobre la carga que quede en las baterías/pilas. Apague la cámara. Conecte el cable a la cámara. ●...
Utilice un cepillo con pera, disponible en comercios, para eliminar el polvo del objetivo. Si sigue habiendo suciedad difícil de eliminar, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon más cercano; consulte la lista del folleto sobre el sistema de garantía de Canon. •...
Si cree que hay un problema con la cámara, compruebe en primer lugar lo siguiente. Si con esto no consigue solucionar el problema, póngase en contacto con un Servicio de asistencia al cliente de Canon, según la relación incluida en el folleto sobre el sistema de garantía de Canon.
Página 129
Si cree que hay un problema La pantalla se apaga mientras se dispara. • Cuando el flash haya terminado de cargarse, la pantalla volverá a encenderse (pág. 23). Cuando se pulsa el botón de disparo hasta la mitad, aparece • Establezca Modo IS en [Continuo] (pág.
Página 130
Si cree que hay un problema Los ojos aparecen rojos. • Establezca [Luz activada] en [On]. Tendrá efecto si el sujeto mira directamente a la luz de reducción de ojos rojos. Obtendrá aún mejores resultados si aumenta la iluminación en interiores o se acerca al sujeto. Cuando la luz se enciende, el obturador no se cierra durante aproximadamente 1 segundo (pág.
Si cree que hay un problema Reproducción No se puede reproducir. • Si la estructura de carpeta o nombre de archivo se cambia en un ordenador, quizás no se puedan reproducir las imágenes o las películas. Consulte la Guía de iniciación al software para obtener información sobre la estructura de carpeta o nombres de archivo.
(pág. 49). Si este mensaje de error aparece también cuando se utiliza la tarjeta de memoria suministrada, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon puesto que podría haber un problema con la cámara. Tarjeta memo. llena •...
Página 133
(pág. 22). Si sigue apareciendo este mensaje de error, póngase en contacto con el Servicio de asistencia al cliente de Canon, ya que puede haber algún problema con el objetivo. • Este error se puede producir si se sujeta el objetivo mientras se mueve o se utiliza la cámara en un lugar en el que haya mucho polvo o arena en suspensión.
Menús Menú de la ficha (Disparo) Modos de disparo Función Exp. lenta Detec. cara Recuadro AF (pág. 80) AiAF — Centrar — Normal Tam. Cuadro AF (pág. 81) Pequeño — — Zoom punto AF (pág. 82) — Estándar Zoom Digital* (pág.
(Panorámica) a página completa con papel ancho y utilice una impresora Compact Photo Printer Canon SELPHY CP750/740/730/CP720/CP710/CP510/ CP520/CP530. Dado que este ajuste se guarda aunque se apague la cámara, asegúrese de volver a configurarlo en [Auto] para imprimir a otros tamaños...
Menús Menú de la ficha (Reproducción) Elemento Opciones/Resumen Página ref. Mostrar diapos Reproduce automáticamente las imágenes. pág. 98 Mi categoría Organiza las imágenes en categorías. pág. 96 Correc. Ojos Rojos Corrige los ojos rojos de las imágenes. pág. 105 Redimensionar Cambia el tamaño y guarda las imágenes.
Especificaciones Píxeles efectivos ... . 10,0 millones aprox. de la cámara Sensor de imagen ... CCD de 1/2,3 pulgadas (número total de píxeles: 10,3 millones aprox.) Objetivo .
Página 141
Ojos Rojos/Redimensionar/Memo de Sonido/ Proteger/Girar/Verif. Foco/Salto/Reproducción de película Impresión directa... . . Compatible con PictBridge, Canon Direct Print y Bubble Jet Direct Interfaz ....Hi-Speed USB (mini-B), salida de audio/vídeo (NTSC o PAL seleccionable, audio monoaural) Configuración de las...
Índice ............2, Accesorios Cable AV ......26, Acuario (modo de escena) Cable interfaz Enfoque automático Calidad de imagen ... 42, ..Ahorro de energía (Relación de compresión) ........AiAF Cambio de tamaño ..Ajustes impresión (DPOF) (hacer las imágenes ..
Página 143
Índice Escena nocturna ....(modo de escena) ....Giro de imágenes Exposición ....... Guía 3:2 ......Bloqueo AE ..... Guía de componentes ......Bloqueo FE ......Corrección ......Histograma Fecha y hora de disparo Fecha/Hora Fecha y hora Fecha/Hora ....Idioma de la pantalla ......
Página 144
Índice ......40, ..Lámpara Paisaje (modo de escena) ..........Lista de Impresión Panorámica Pantalla ..Cambio de la pantalla Funcionamiento ........Macro ...... 46, del menú ....Memos de sonido ........ Idioma ....Mensajes de error ..Información mostrada Menú...
Página 145
Índice ..29, Solución de problemas (Si cree Tiempo de grabación Visualización .... que hay un problema) ....(Reproducción) ........Sonido ........ 41, Visor Visualización ......(reproducción) ........ Tamaño L ....Mostrar diapos ......Tamaño Postal ..Presentación ampliada Tarjeta de memoria MMCplus/ Reproducción de imágenes HC MMCplus, MultiMedia card ....
Sin embargo, si detecta algún error u omisión, le rogamos que se ponga en contacto con el centro de atención al cliente de Canon indicado en el folleto sobre el sistema de garantía de Canon.