español vista general español advertencias INGlÉs puestos de instalación en el vehículo FRaNCÉs montaje en el vehículo instalación en el vehículo grupo 1 poRTUGUÉs 5.1 instalación de la silla CHINo 5.2 instalación del niño en la silla 5.3 ajuste en altura del reposacabezas instalación en el vehículo grupo 2 / 3 6.1 retirada del arnés 6.2 instalación el niño en la silla...
1. VIsTa GeNeRal Botón regulador de reposacabezas. guía del cinturón altura del cabezal. diagonal (grupo 2/3). guía del cinturón protectores protectores diagonal laterales. (grupo 1) de hombro. conector de los hebilla del arnés protectores de de 5 puntos. hombro. guías cinturón abdominal.
2. adVeRTeNCIas 5. Por favor nunca utilice la silla de seguridad sin la funda y sin los protectores del arnés. 6. La instalación del niño con ropa de abrigo puede reducir la eficacia del lea cuidadosamente antes de instalar sistema de retención. la silla infantil en el vehículo.
3. pUesTos de INsTalaCIóN eN el VeHíCUlo 13. La silla de seguridad debe permanecer instalada al vehículo mediante el cinturón de seguridad y el sistema Isoclick Fix®, aunque el niño no está sentado en la silla. El niño nunca debe ser desatendido mientras está...
4. moNTaje eN el VeHíCUlo fig. 1 Coloque la silla en sentido a la marcha del vehículo sobre le asiento individual del copiloto o el banco trasero del vehículo. La silla debe de quedar lo más pegada posible al asiento del vehículo. En los vehículos con reposacabezas de serie se puede conseguir un mejor montaje regulando en altura o desmontando el cabezal (fig.
5. INsTalaCIóN eN el VeHíCUlo / GRUpo 1 aTeNCIóN: Isoclick Fix® es un fig. 4 sistema de sujección adicional de 5.1 INsTalaCIóN de la sIlla la silla al vehículo. la silla deberá ir siempre instalada con el cinturón de solamente GRUpo 1. desde aprox. 9 meses a 4 años (9-18 Kg) seguridad de 3 puntos del vehículo.
Página 9
3. Vuelva a poner el tapizado del elevador en su posición inicial fijando el 5. Pase el cinturón por la parte superior del respaldo (fig. 8). Asegurese de velcro para asegurar que no se levante y volviendo a pasar la hebilla de pasar la cinta por dentro de la guia del cinturón por ambos lados.
5.2 INsTalaCIóN del NIño eN la sIlla 2. Destense las cintas del arnés estirando de la parte pectoral de este a la vez que presiona el botón de ajuste de arnés (fig. 3). 3. Abra la hebilla (06). Para facilitar la instalación del niño puede colocar las cintas del arnés en el apoyabrazos (fig.
5.3 ajUsTe eN alTURa del ReposaCaBezas 4. Cierre la hebilla (06) hasta oír un “Click” (fig. 5). 5. Estire la cinta de ajuste de arnés para dar la tensión correcta al arnés solamente GRUpo 1. desde aprox. 9 meses a 4 años (9-18 Kg) (09).
6. INsTalaCIóN eN el VeHíCUlo / GRUpo 2/3 4. Levante en tapizado del asiento de la silla y fig. 4 retire el anclaje de la hebilla pasandola por el 6.1. ReTIRada del aRNÉs agujero del asiento para liberar así la hebilla del arnés (06) (fig.4).
6.3. INsTalaCIóN del NIño eN la sIlla 2. A medida que el niño va creciendo se deberá fig. 3 ajustar la altura del cabezal. Para hacerlo se deberá apretar el botón rojo marcado con un solamente GRUpo 2/3. desde aprox. 4 a 12 años (15-36 Kg) PusH (10) y desplazar el cabezal hacia arriba hasta llegar a la posición correcta.
8. GaRaNTía MORE® by Babyauto garantiza sus productos contra todo defecto de fabricación durante un período de 2 años a partir de la fecha de compra según la Ley 23/2003, de 10 de Julio, de Garantías de venta de bienes de consumo.
eNGlIsH overview spaNIsH warnings eNGlIsH installation positions within the vehicle FReNCH setup within the vehicle installation in group 1 vehicles poRTUGUese 5.1 child seat installation CHINese 5.2 Fastening the child into the child seat 5.3 harness adjustment installation in group 2 / 3 vehicles 6.1 removing the harness 6.2 Fastening the child into the child seat Instructions for use...
2. WaRNINGs 5. Please never use the safety seat without its cover or without the harness protectors. 6. Fasting a child dressed in outerwear could reduce the efficiency of the please read carefully before installing restraint system. thechild seat in the vehicle. 7.
3. INsTallaTIoN posITIoNs WITHIN THe VeHICle 13. The safety seat must remain installed in the vehicle with a safety belt and Isoclick Fix® system, even if the child is not seated in the child seat. The child must never be left unattended while seated in the safety seat, evenif the child seat is located outside the vehicle.
4. seTUp WITHIN THe VeHICle fig. 1 Place the child seat on the individual passenger seat or in the rear of the vehicle in the direction in which the vehicle is travelling.. The child seat must be as closely attached to the vehicle's seat as possible. For vehicles with adjustable headrests, i a better installation can be achieved by adjusting the height or removing the headrest (fig.
5. INsTallaTIoN IN VeHICle / GRoUp 1 WaRNING: Isoclick Fix® is an fig. 4 additional system for fastening the 5.1 CHIld seaT INsTallaTIoN child seat to the vehicle. The child seat must always be installed with only GRoUp 1. From approx. 9 months to 4 years of age (9Kg-18Kg) the vehicle's 3-point safety belt.
Página 21
3. Replace the booster's cover in its original position, fixing the Velcro to 5. Pass the belt through the upper portion of the back of the child seat ensure that it does not come loose, and again passing the safety buckle (fig.
5.2 FasTeNING THe CHIld INTo THe CHIld seaT 2. Slacken the harness belts by stretching the chest portion while pressing the harness adjustment button (fig. 3). 3. Open the buckle (06). In order to make it easier to fasten in the child, you may place the harness belts on the arm rests (fig.
5.3 HaRNess adjUsTmeNT 4. Close the buckle (06) until you hear a “Click” (fig. 5). 5. Stretch the harness adjustment belt in order to give the harness the only GRoUp 1. From approx. 9 months to 4 years of age (9Kg-18Kg) correct amount of tension (09).
6. INsTallaTIoN IN VeHICle / GRoUp 2/3 4. Lift the child seat cover from the child seat fig. 4 and remove the buckle anchoring point by 6.1. RemoVING THe HaRNess passing it through the hole in the child seat to free the harness buckle (06) (fig.4). only GRoUp 2/3.
6.3 FasTeNING THe CHIld INTo THe CHIld seaT 2. As the child grows, the headrest height must fig. 3 be adjusted. To do so, push the red button marked PusH (10) and move the headrest only GRoUp 2/3. From approx. 4 to 12 years of age (15Kg-36Kg) upwards until it reaches the correct position.
8. WaRRaNTY MORE® by Babyauto guarantees its products against any manufacturer defect for a period of 2 years starting from the date purchased according to Law 23/2003, of July 10th, on the Sale of consumer goods and associated guarantees. 1. Defects or failures are excluded if caused by inappropriate use or non- compliance with the installation and maintenance safety standards described in the instruction guides provided with the products.
FRaNÇaIs vue générale espaGNol avertissements aNGlaIs positions d’installation dans le véhicule FRaNÇaIs montage dans le véhicule installation dans le véhicule groupe 1 poRTUGaIs 5.1 installation du siège CHINoIs 5.2 installation de l’enfant dans le siège 5.3 réglage du harnais installation dans le véhicule groupe 2 / 3 6.1 retrait du harnais 6.2 installation de l’enfant dans le siège Notice d’utilisation...
1. VUe GÉNÉRale Bouton de réglage de la appuie-tête. guide de la ceinture hauteur de l'appuie-tête. de sécurité diagonale (groupe 2/3). protections guide de la ceinture protections de sécurité latérales. d'épaule. diagonale (groupe 1). connecteur des Boucle du harnais protections d'épaule. à...
2. aVeRTIssemeNTs 5. Veuillez ne jamais utiliser le siège de sécurité sans la housse et les protecteurs du harnais. 6. L'installation de l'enfant avec des vêtements chauds peut réduire lisez soigneusement avant d'installer l'efficacité du système de retenue. le siège pour enfant dans le véhicule. 7.
3. posITIoNs d'INsTallaTIoN daNs le VÉHICUle 13. Le siège de sécurité doit rester fixé dans le véhicule par l'intermédiaire de la ceinture de sécurité et du système Isoclick Fix®, même si l'enfant n'y est pas assis. Ne laissez jamais votre enfant sans surveillance, qu’il se trouve assis dans le siège ou en dehors du véhicule.
4. moNTaGe daNs le VÉHICUle fig. 1 Placez le siège dans le sens de marche du véhicule sur le siège individuel du passager avant ou sur la banquette arrière du véhicule. Le siège doit être le plus collé possible au siège du véhicule. Dans les véhicules avec des appuie-tête de série, il est possible d'avoir un meilleur montage en réglant la hauteur de l'appuie-tête ou en le démontant (fig.
5. INsTallaTIoN daNs le VÉHICUle / GRoUpe 1 aTTeNTIoN : Isoclick Fix® est un fig. 4 système additionnel de fixation du 5.1 INsTallaTIoN dU sIèGe siège au véhicule. le siège devra toujours être fixé avec la ceinture seulement GRoUpe 1. d'environ 9 mois à 4 ans (9-18 kg) de sécurité...
Página 33
3. Replacez le revêtement du rehausseur dans sa position initiale en 5. Passez la ceinture dans la partie supérieure du dossier (fig. 8). Assurez- fixant le velcro pour vous assurer qu'il ne se relève pas et en passant à vous de passer la sangle dans le guide de la ceinture des deux côtés. nouveau la boucle de sécurité...
5.2 INsTallaTIoN de l'eNFaNT daNs le sIèGe 2. Desserrez les sangles du harnais en tendant la partie pectorale de ce dernier, tout en appuyant sur le bouton de réglage du harnais (fig. 3). 3. Ouvrez la boucle (06). Pour faciliter l'installation de l'enfant, vous pouvez placer les sangles du harnais sur l'accoudoir (fig.
5.3 RÉGlaGe dU HaRNaIs 4. Fermez la boucle (06) jusqu'à entendre un « clic » (fig. 5). 5. Tendez la sangle de réglage du harnais pour donner la tension correcte seulement GRoUpe 1. d'environ 9 mois à 4 ans (9-18 kg) au harnais (09).
6. INsTallaTIoN daNs le VÉHICUle / GRoUpe 2/3 4. Relevez le revêtement de la base du siège et fig. 4 retirez l'ancrage de la boucle en la passant 6.1. ReTRaIT dU HaRNaIs par le trou de la base pour libérer ainsi la boucle du harnais (06) (fig.4).
6.3 INsTallaTIoN de l'eNFaNT daNs le sIèGe 2. Au fur et à mesure que l'enfant grandit, vous fig. 3 devrez adapter la hauteur de l'appuie-tête. Pour ce faire, vous devrez appuyer sur le bouton rouge seulement GRoUpe 2/3. d'environ 4 à 12 ans (15-36 kg) où...
8. GaRaNTIe MORE® by Babyauto garantit ses produits contre tout défaut de fabrication pendant une période de 2 ans à partir de la date d’achat, selon la loi 23/2003 du 10 juillet sur les garanties de vente de biens de consommation.
poRTUGUÊs vista geral espaNHol advertências INGlÊs postos de instalação no veículo FRaNCÊs montagem no veículo instalação no veículo grupo 1 poRTUGUÊs 5.1 instalar a cadeira CHINÊs 5.2 instalar a criança na cadeira 5.3 ajustar o arnês instalação no veículo do grupo 2 / 3 6.1 remover o arnês 6.2 instalar a criança na cadeira Instruções de funcionamento...
1. VIsTa GeRal Botão regulador da apoios de cabeça guia do cinto diagonal altura do cabeçal. (grupo 2/3). 04protetores guia do cinto protetores laterais diagonal (grupo 1) de ombro. conexão dos Fivela do arnês de protetores de 5 pontos. ombro. guias cinto abdominal.
2. adVeRTÊNCIas de 2 pontos. 5. Nunca utilize a cadeira de segurança sem a cobertura e sem os protetores do arnês. leia cuidadosamente antes de instalar 6. A colocação na cadeira da criança com roupas de abrigo pode reduzir a cadeira infantil no veículo. a eficácia do sistema de retenção.
3. posTos de INsTalaÇão No VeíCUlo 13. A cadeira de segurança deve permanecer instalada no veículo através do cinto de segurança e do sistema Isoclick Fix®, ainda que a criança não esteja sentada na cadeira. A criança nunca deve estar sem vigilância enquanto estiver sentada na cadeira de segurança, nem fora do veículo.
4. moNTaGem No VeíCUlo fig. 1 Colocar a cadeira no sentido da marcha do veículo sobre o assento individual do copiloto ou no assento traseiro do veículo. A cadeira deve ficar colocada o mais próximo possível do assento do veículo. Nos veículos com apoios de cabeça de série é possível conseguir uma melhor altura de montagem se ajustar a altura ou desmontar o cabeçal (fig.
5. INsTalaÇão No VeíCUlo / GRUpo 1 aTeNÇão: o Isoclick Fix® é um fig. 4 sistema de fixação adicional da 5.1 INsTalaR a CadeIRa cadeira ao veículo. a cadeira deve ser sempre instalada com o cinto de apenas para GRUpo 1. aprox. de 9 meses a 4 anos (9-18 Kg) segurança de 3 pontos do veículo.
Página 45
3. Volte a colocar o estofo do banco elevatório na sua posição inicial, 5. Passe o cinto pela parte superior do encosto (fig. 8). Certifique-se de fixando o velcro para assegurar que não se levanta e voltando a passar passar a faixa pelo interior da guia do cinto em ambos os lados. a fivela de segurança (06) pelo mesmo orifício da tampa (fig.
5.2 INsTalaR a CRIaNÇa Na CadeIRa 2. Liberte as faixas do arnês, esticando a parte peitoral, ao mesmo tempo que pressiona o botão de ajuste do mesmo (fig. 3). 3. Abra a fivela (06). Para facilitar a instalação da criança pode colocar as correias do arnês no apoio de braços (fig.
5.3 ajUsTaR o aRNÊs 4. Feche a fivela (06) até ouvir um clique (fig. 5). 5. Estique a faixa de ajuste do arnês para lhe conferir a tensão correta apenas para GRUpo 1. aprox. de 9 meses a 4 anos (9-18 Kg) (09).
6. INsTalaÇão No VeíCUlo / GRUpo 2/3 4. Levante o estofo do assento da cadeira e fig. 4 retire a ancoragem da fivela, passando-a pelo 6.1. RemoVeR do aRNÊs orifício do assento de forma a libertar a fivela do arnês (06) (fig.4). apenas para GRUpo 2/3.
6.3 INsTalaR a CRIaNÇa Na CadeIRa 2. À medida que a criança vai crescendo, deverá fig. 3 ajustar-se a altura do cabeçal. Para isso, deverá pressionar o botão vermelho com a apenas para GRUpo 2/3. de aprox. 4 a 12 anos (15-36Kg) menção PusH (10) e deslocar o cabeçal para cima, até...
8. GaRaNTIa MORE® by Babyauto oferece garantia dos seus produtos contra qualquer defeito de fabrico durante um período de 2 anos a partir da data de compra, de acordo com a Lei 23/2003, de 10 de julho, de Garantias de venda de bens de consumo.