Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

All manuals and user guides at all-guides.com
KIDE
01
0-18 kg
MANUAL DE INSTALACIÓN
INSTALLATION MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION
MANUAL DE INSTALAÇÃO
安装手册

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Babyauto more KIDE 01

  • Página 1 All manuals and user guides at all-guides.com KIDE 0-18 kg MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION MANUAL MANUEL D’INSTALLATION MANUAL DE INSTALAÇÃO 安装手册...
  • Página 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 3 All manuals and user guides at all-guides.com KIDE...
  • Página 4 All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS PORTUGUÊS 中文...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com ESPAÑOL Instrucciones de uso Sistema de retención infantil Grupo 0 y 1 de 0 a 18 kg (de 0 a 4 años aprox.) VISTA GENERAL ADVERTENCIAS PUESTOS DE INSTALACIÓN EN EL VEHÍCULO MONTAJE EN EL VEHÍCULO INSTALACIÓN EN EL VEHÍCULO / GRUPO 0 5.1.
  • Página 6: Vista General

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. VISTA GENERA Regulador de altura del reposacabezas. TopTether. Protectores Freno de de hombro. seguridad del Top Tether. Hebilla del arnés Guía del de 5 puntos. Top Tether. (grupo 0). Botón de ajuste Reposacabezas.
  • Página 7: Advertencias

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. ADVERTENCIAS Lea cuidadosamente antes de instalar la silla infantil en el vehículo. 1. El asiento de seguridad infantil del vehículo es 7. La silla o accesorios que estén dañados o hayan apto para uso como Grupo 0 y 1 desde aprox. sido utilizados incorrectamente deberán ser 0 a 4 años (0-18 Kg.) reemplazados.
  • Página 8: Puestos De Instalación En El Vehículo

    All manuals and user guides at all-guides.com 12. Si tuviese alguna duda sobre el uso o la 15. Las ilustraciones de las instrucciones son instalación de la silla de seguridad, por favor meramente informativas. El sistema de retención contacte con el servicio telefónico de asistencia al infantil puede presentar pequeñas diferencias cliente +34 943 833 013.
  • Página 9: Montaje En El Vehículo

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. MONTAJE EN EL VEHÍCULO fig. 1 Coloque la silla en sentido contrario a la marcha del vehículo sobre el banco trasero del vehículo (Grupo 0) o en sentido a la marcha del vehículo (Grupo 1).
  • Página 10: Instalación En El Vehículo / Grupo

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. INSTALACIÓN EN EL VEHÍCULO / GRUPO 0 fig. 1 fig. 2 5.1 INSTALACIÓN DE LA SILLA Solamente GRUPO 0. Desde aprox. 0 a 10 meses (0-10 Kg) 5.1.1 Instalación con el cinturón de 3 puntos 1.
  • Página 11: Instalación Del Top Tether

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.1.2 Instalación del Top Tether fig. 7 fig. 8 1. Tome el Top Tether (01) y si es necesario alargue la cinta a la medida necesaria presionando el botón de freno del Top Tether (02) para liberar la cinta, tirando para ajustarla a la medida necesaria (fig.
  • Página 12: Instalación Del Niño En La Silla

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.2 INSTALACIÓN DEL NIÑO EN LA SILLA fig. 1 fig. 2 El ajuste correcto del reposacabezas garantiza la correcta instalación del niño en la silla. Debe de ajustarse de modo que el arnés de la silla (que se desplaza junto con el reposacabezas) quede al nivel de los hombros del niño o ligeramente por encima, nunca por detrás de la espalda o a la altura de las orejas (fig.
  • Página 13: Instalación En El Vehículo / Grupo

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. INSTALACIÓN EN EL VEHÍCULO / GRUPO 1 fig. 1 fig. 2 6.1 INSTALACIÓN DE LA SILLA Solamente GRUPO 1. Desde aprox. 9 meses a 4 años (9-18 Kg) 6.1.1 Instalación de los adaptadores Isofix 1.
  • Página 14: Instalación Del Niño En La Silla

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.1.3 Instalación del Top Tether fig. 2 fig. 1 1. Tome el Top Tether (01) y si es necesario alargue la cinta a la medida necesaria presionando el botón de freno del Top Tether (02) para liberar la cinta, tirando para ajustarla a la medida necesaria (fig.
  • Página 15: Ajustes De La Silla

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Destense las cintas del arnés estirando de la parte fig. 3 fig. 4 pectoral de este a la vez que presiona el botón de ajuste de arnés (10) (fig. 3). 3. Abra la hebilla (09) para facilitar la instalación del niño.
  • Página 16: Cuidado De La Silla

    4. Secar meticulosamente antes de su uso. 30°C 9. GARANTÍA MORE® by Babyauto garantiza sus productos contra derecho a la sustitución del artículo adquirido por todo defecto de fabricación durante un período de otro de similares características o a la devolución 2 años a partir de la fecha de compra según la Ley...
  • Página 17 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH Instructions for use Child restraint system Groups 0 and 1 from 0 to 18 kg (from approx. 0 to 4 years of age) OVERVIEW WARNINGS INSTALLATION POSITIONS WITHIN THE VEHICLE SETUP WITHIN THE VEHICLE INSTALLATION IN THE VEHICLE / GROUP 0 5.1.
  • Página 18: Overview

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. OVERVIEW Headrest height adjuster. TopTether. Shoulder Top Tether pads. safety brake. 5-point harness Top Tether guide. buckle. (group 0). Harness adjustment Headrest. button. Isofix System. Harness adjustment strap. Button for uninstalling Seat recline lever. the Isofixsystem.
  • Página 19: Warnings

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. WARNINGS Please read carefully before installing the child seat in the vehicle. 1. The child safety seat is suitable for use as Group 0 6. Protect the child safety seat from direct sunlight, and 1 from approx.
  • Página 20: Installation Positions Within The Vehicle

    All manuals and user guides at all-guides.com of the child seat, please contact our Customer purposes only. The child restraint system may Services by calling +34 943 833 013. contain small differences compared to the photographs or images in the instruction manual. 13.
  • Página 21: Setup Within The Vehicle

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. SETUP WITHIN THE VEHICLE fig. 1 Place the child seat in the rear of the vehicle, facing away from the direction of travel (Group 0) or facing forward (Group 1). The child seat must be as closely attached to the vehicle's seat as possible.
  • Página 22: Installation In The Vehicle / Group

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. INSTALLATION IN THE VEHICLE / GROUP 0 fig. 1 fig. 2 5.1 INSTALLING THE CHILD SEAT Only GROUP 0. From approx. 0 to 10 months (0-10 kg) 5.1.1 Installation with a 3-point belt 1.
  • Página 23 All manuals and user guides at all-guides.com 5.1.2 Installing the Top Tether fig. 7 fig. 8 1. Take the Top Tether (01) and, if required, lengthen the belt by pressing the Top Tether brake button (02) to release the strap, pulling to adjust as necessary (fig.
  • Página 24: Fastening The Child Into The Child Seat

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.2 FASTENING THE CHILD INTO THE CHILD fig. 1 fig. 2 SEAT The correct adjustment of the headrest ensures that the child is properly fastened into the car seat. The headrest must be adjusted so that the harness (which moves with the headrest) is at shoulder height on the child or slightly above, but never behind the back or at ear level (fig.
  • Página 25: Installation In The Vehicle / Group

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. INSTALLATION IN THE VEHICLE / GROUP 1 fig. 1 fig. 2 6.1 CHILD SEAT INSTALLATION Only GROUP 1. From approx. 9 months to 4 years of age (9-18 kg) 6.1.1 Installing the Isofix connectors 1.
  • Página 26: Fastening The Child Into The Seat

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.1.3 Installing the Top Tether fig. 2 fig. 1 1. Take the Top Tether (01) and, if required, lengthen the belt by pressing the Top Tether brake button (02) to release the strap, pulling to adjust as necessary (fig.
  • Página 27: Adjusting The Seat

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Loosen the harness straps by stretching the fig. 3 fig. 4 chest section while holding down the harness adjustment button (10) (fig. 3). 3. Open the buckle (09) so that the child can be placed into the seat.
  • Página 28: Child Seat Care And Maintenance

    4. Dry thoroughly prior to use. 30°C 9. WARRANTY MORE® by Babyauto guarantees its products against product of similar characteristics or a refund within 2 years of the day of purchase. any manufacturer defect for a period of 2 years, starting from the day of purchase, according to Law 4.
  • Página 29: Installation Dans Le Véhicule / Groupe

    All manuals and user guides at all-guides.com FRANÇAIS Notice d’utilisation Système de retenue pour enfant Groupe 0 et 1 de 0 à 18 kg (de 0 à 4 ans environ) APERÇU GÉNÉRAL AVERTISSEMENTS POSITIONS D'INSTALLATION DANS LE VÉHICULE MONTAGE DANS LE VÉHICULE INSTALLATION DANS LE VÉHICULE / GROUPE 0 5.1.
  • Página 30: Aperçu Général

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. APERÇU GÉNÉRAL Réglage en hauteur de l'appui-tête. TopTether. Épaulières. Frein de sécurité du Top Tether. Boucle du harnais Guide du à 5 points. Top Tether. (groupe 0). Bouton de réglage Appuie-tête. du harnais. Système Isofix.
  • Página 31: Avertissements

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. AVERTISSEMENTS Lisez attentivement avant d'installer le siège enfant dans le véhicule. 1. Le siège auto convient pour une utilisation comme lumière solaire, car il pourrait chauffer et blesser Groupe 0 et 1 à partir de 0 à 4 ans environ l'enfant.
  • Página 32: Positions D'installation Dans Le Véhicule

    All manuals and user guides at all-guides.com 12. Prenez contact avec notre Service Clients pour 15. Les illustrations des instructions sont données toute question liée à l'utilisation ou l’installation du à titre indicatif uniquement. Le système de siège auto, au +34 943 833 013. retenue de l'enfant peut présenter certaines différences par rapport aux photographies et 13.
  • Página 33: Montage Dans Le Véhicule

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. MONTAGE DANS LE VÉHICULE fig. 1 Placez le siège dans le sens inverse de la marche du véhicule sur la banquette arrière du véhicule (Groupe 0) ou dans le sens de la marche du véhicule (Groupe 1.) Le siège doit être le plus collé...
  • Página 34 All manuals and user guides at all-guides.com 5. INSTALLATION DANS LE VÉHICULE / GROUPE 0 fig. 1 fig. 2 5.1 INSTALLATION DU SIÈGE Seulement GROUPE 0. De 0 à 10 mois environ (0-10 kg) 5.1.1 Installation avec la ceinture à 3 points 1.
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com 5.1.2 Installation du Top Tether fig. 7 fig. 8 1. Prenez le Top Tether (01) et, si nécessaire, allongez la ceinture à la mesure nécessaire en appuyant sur le bouton de frein du Top Tether (02) pour libérer la ceinture, en tirant pour l'ajuster à...
  • Página 36: Installation De L'enfant Dans Le Siège

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.2 INSTALLATION DE L'ENFANT fig. 1 fig. 2 DANS LE SIÈGE Le réglage correct de l'appui-tête assure l'installation adéquate de l'enfant dans le siège. Il doit se régler de manière à ce que le harnais du siège (qui se déplace avec l'appui-tête) reste au niveau des épaules de l'enfant, ou légèrement au-dessus ;...
  • Página 37: Installation Du Siège

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. INSTALLATION DANS LE VÉHICULE / GROUPE 1 fig. 1 fig. 2 6.1 INSTALLATION DU SIÈGE Seulement le GROUPE 1. D'environ 9 mois à 4 ans (9-18 kg) 6.1.1 Installation des adaptateurs Isofix 1.
  • Página 38 All manuals and user guides at all-guides.com 6.1.3 Installation du Top Tether fig. 2 fig. 1 1. Prenez le Top Tether (01) et, si nécessaire, allongez la ceinture à la mesure nécessaire en appuyant sur le bouton de frein du Top Tether (02) pour libérer la ceinture, en tirant pour l'ajuster à...
  • Página 39 All manuals and user guides at all-guides.com 1. Tirez sur le régleur de hauteur de l'appui-tête (07) fig. 3 fig. 4 et déplacez-le jusqu'à une hauteur d'épaules qui correspond à peu près à la taille de l'enfant (fig. 2). 2. Desserrez les sangles du harnais en tendant la partie pectorale de ce dernier, tout en appuyant sur le bouton de réglage du harnais (10) (fig.
  • Página 40: Instructions De Lavage

    4. Séchez soigneusement avant de l'utiliser. 30°C 9. GARANTIE MORE® by Babyauto garantit ses produits contre aura droit au remplacement de l’article acquis contre un autre aux caractéristiques similaires ou tout défaut de fabrication pendant une période de au remboursement du montant versé, durant les...
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com PORTUGUÊS Instruções de funcionamento Sistema de retenção para crianças Grupo 0 e 1 de 0 a 18 kg (de 0 a 4 anos aprox.) VISTA GERAL ADVERTÊNCIAS POSTOS DE INSTALAÇÃO NO VEÍCULO MONTAGEM NO VEÍCULO INSTALAÇÃO NO VEÍCULO / GRUPO 0 5.1.
  • Página 42: Vista Geral

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. VISTA GERAL Regulador da altura dos apoios de cabeça. Top Tether. Protetores de ombro. Travão de segurança do Top Tether. Fivela do arnês Guia do de 5 pontos. Top Tether. (grupo 0). Botão de ajuste Apoios de cabeça.
  • Página 43: Advertências

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. ADVERTÊNCIAS Leia cuidadosamente antes de instalar a cadeira infantil no veículo. 1. A cadeira de segurança infantil do veículo está 6. Proteja a cadeira de segurança para crianças do apta para se utilizar como Grupo 0 e 1 dos 0 aos 4 contato direto com a luz solar, porque a cadeira anos (0-18 Kg.) aprox.
  • Página 44: Postos De Instalação No Veículo

    All manuals and user guides at all-guides.com sentada na cadeira. A criança nunca deve estar 14. O fabricante garante a qualidade dos seus sem vigilância enquanto estiver sentada na cadeira produtos, mas não a qualidade dos produtos em de segurança, nem fora do veículo. segunda mão ou de outras marcas.
  • Página 45: Montagem No Veículo

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. MONTAGEM NO VEÍCULO fig. 1 Coloque a cadeira no sentido contrário ao da marcha do veículo sobre o banco traseiro do mesmo (Grupo 0) ou no sentido da marcha do veículo (Grupo 1). A cadeira deve ficar colocada o mais próximo possível do assento do veículo.
  • Página 46: Instalação No Veículo / Grupo

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. INSTALAÇÃO NO VEÍCULO / GRUPO 0 fig. 1 fig. 1 fig. 2 fig. 2 5.1 INSTALAÇÃO DA CADEIRA Apenas para GRUPO 0. Dos 0 aos 10 meses (0-10 Kg) aprox. 5.1.1 Instalação com o cinto de 3 pontos 1.
  • Página 47 All manuals and user guides at all-guides.com 5.1.2 Instalação do Top Tether fig. 7 fig. 8 1. Pegue no Top Tether (01) e, se for preciso, alargue a fita à medida necessária pressionando no botão de travagem do Top Tether (02) para libertar a fita, puxando para ajustá-la à...
  • Página 48: Instalação Da Criança Na Cadeira

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.2 INSTALAÇÃO DA CRIANÇA NA CADEIRA fig. 1 fig. 2 A regulação correta dos apoios de cabeça garante a correta instalação da criança na cadeira. Deve regular- se de tal forma que o arnês da cadeira (que se desloca juntamente com os apoios de cabeça) fique ao nível dos ombros da criança ou ligeiramente acima, nunca por trás das costas ou à...
  • Página 49: Instalação No Veículo / Grupo

    All manuals and user guides at all-guides.com 6. INSTALAÇÃO NO VEÍCULO / GRUPO 1 fig. 1 fig. 2 6.1 INSTALAÇÃO DA CADEIRA Apenas para GRUPO 1. Dos 9 meses aos 4 anos (9-18 Kg) aprox. 6.1.1 Instalação dos adaptadores Isofix 1.
  • Página 50: Instalação Da Criança Na Cadeira

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.1.3 Instalação do Top Tether fig. 2 fig. 1 1. Pegue no Top Tether (01) e, se for preciso, alargue a fita à medida necessária pressionando no botão de travagem do Top Tether (02) para libertar a fita, puxando para ajustá-la à...
  • Página 51: Regulações Da Cadeira

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Liberte as fitas do arnês, esticando a parte fig. 3 fig. 4 peitoral, ao mesmo tempo que pressiona o botão de ajuste do mesmo (10) (fig. 3). 3. Abra a fivela (09) para facilitar a instalação da criança.
  • Página 52: Cuidados A Ter Com A Cadeira

    4. Secar meticulosamente antes da sua utilização. 30°C 9. GARANTIA MORE® by Babyauto oferece garantia dos seus à substituição do artigo adquirido por outro de características similares ou à devolução do preço produtos contra qualquer defeito de fabrico durante pago, nos 2 anos que se seguem à...
  • Página 53 All manuals and user guides at all-guides.com 中文 使用说明 儿童固定系统 从9到18 kg 0和1组 (大约为0到4岁.) 概述 XX 警告 XX 车内安装位置 车内安装 车内安装/ 组 0 5.1.座椅安装 5.2.将儿童放置在座椅上 车内安装/ 组 1 6.1.座椅安装 6.2.将儿童放置在座椅上 座椅调整 7.1.靠背位置 座椅护理 保修 XX...
  • Página 54 All manuals and user guides at all-guides.com 1.概览 07 头枕高度调节器. 01 顶部系带. 08 保护装置 肩膀 顶部系带安全 制动 09 五点式安全带扣. 03 顶部系带向导(组0). 04 头枕. 10 安全带调整按钮. 05 Isofix系统. 11 安全带调整皮带. 06 Isofix 系统.卸载按钮 12 靠背拉杆.
  • Página 55 All manuals and user guides at all-guides.com 2.警告 在车辆上安装儿童座椅前,请仔细阅读。 1. 车辆儿童安全座椅适用于大约0到4岁 9. 确保儿童座椅无任何部分卡在车门或者躺椅上。 (0=18Kg)的组0和组1 此外,检查安全椅是否安全正确的安装固定。 2. 请仔细阅读说明,因为不正确的安装可能会导致 10. 不要试图拆卸儿童椅或安全带,或对其进行改装 严重的伤害。在此情况下,生厂商不负任何责 或添加部件,因为可能会严重影响其基本功能和 任。 安全性。 3. 本座椅符合ECE R44/04法规规定,可以安装在大 11. 即使儿童没有坐在椅子上,安全椅也应当通过三 部分有根据ECE 16.规定的位置,如ISOFIX位置的 点式安全带(组0)或通过Isofix系统(组1)安 车辆上。然而,在购买前,您应当总是在您的车 装在车辆上。当儿童在安全椅上时,不得单独呆 上和您的孩子一起试用座椅,以便确保此型号满 在无人值守的车内,您不得在车外。 足您所有的需求。 11. 如果您对安全椅的使用和安装有任何疑问,请致 4. 如果您的车子的品牌和型号在列,请参阅兼容车 电联系客户服务+34 943 833 013. 型附带的小册子,以便保证座椅在车上的正确安 12. 请将安全椅远离腐蚀性产品。...
  • Página 56: 车内安装位置

    All manuals and user guides at all-guides.com 3.车内安装位置 组0 在车辆行驶方向上 在车辆行驶方向的相反方向上(仅仅对组0) 带有2点式安全带 (*车辆安全带) 组1 座椅上带有: ISOFIX固定器(在座椅和靠背之间)以及 顶部系带固定点(比如在地板或靠背上 的托架上)3点车辆安全带(组 0)
  • Página 57: 车内安装

    All manuals and user guides at all-guides.com 4.车内安装 图1 将座椅朝着行驶方向的相反方向(组0)或车辆行驶 方向(组1)安装在车辆的后座上。 座椅应当尽可能的与车辆的座椅贴合。在配有系列头 枕的车辆上,可以通过调整高度或去除头枕来进行更 好的安装(图1) (组 1). 当成人使用时。重新在位置上安装回头枕是十分重 要的。 即使没有儿童在座椅上,座椅也不得在没有固定的情 况下放置在车内行驶。这一点十分重要,以便避免在 事故中可能出现的对座椅的损坏。因此在行驶过程 中,座椅应当始终安装在椅子上。 图2 确保安装在后座上的座椅和前排座椅之间的距离尽可 能的大。(图2).
  • Página 58: 车内安装/ 组

    All manuals and user guides at all-guides.com 5.车内安装/ 组 0 图1 图2 5.1 座椅安装 仅仅对于组0大约从0到10个月 (0-10 Kg) 5.1.1 3点式安全带安装 1. 放置组0基座,将其安装在座椅底座上部的孔中( 图1) 图3 图4 2. 将座椅最大程度的倾斜向上拉起座椅倾斜杆(12)不 要松开倾斜干,倾斜座椅当座椅位于理想的位置时 候,松开倾斜干(图2和图3). 3. 将儿童座椅在车辆行驶相反方向上安装在车后座上 (图4). 4. 拿起安全带,将其穿过儿童座椅中部之间(图5). 5. 将安全带接头扣在车辆上的接口上,直到听见“ 咔嚓”一声(图6).确保安全带没有扭曲,保持平 图5 图6 整。 6. 拉伸斜对角的安全带,收紧在三点式安全带后边 多余的空间确保其尽可能的与座椅贴紧(图.7). 点击...
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com 5.1.2 顶部系带安装 图7 图8 1. 拿起顶部系带(01),如有必要,按住顶部系带制 动按钮(02),伸长系带以便进行释放,根据需要 对其进行拉伸调整(图8). 2. 将系带穿过座椅顶部系带向导(03) (图.9).为了最 大程度的方便您,请使用与车辆安全带固定处同侧 的向导 3. 将顶部系带挂钩连接到车辆用户手册中推荐的顶 部系带固定点上(图10). 图9 图10 4. 为了收紧顶部系带 (01),从系带自由端收紧,缩 小多余的空间,直到达到预期的张力(图11). 5. 当整个压力指示器完全变绿。顶部系带正确收 紧。(图.12). 请在您的车辆上寻找此标示。 图11 图12...
  • Página 60 All manuals and user guides at all-guides.com 5.2 将儿童放置在座椅上 图1 图2 头枕的正确调整保证儿童在座椅上的正确安置。应当 按以下方式调整,使得座椅安全带(与头枕一同移 动)位于儿童肩部位置,或略高一点,不得在背后或 到耳朵的位置(图1). 1. 拉动头枕高度调节器(08),将其移动到大约儿童 肩膀的高度(图2). 2. 拉住安全带胸部部分,同时按安全带调整按钮, 图3 图4 松开安全带 (11) (图3). 3. 打开带扣 (10)以方便儿童的安置。可将安全带放 在扶手上(图4) 4. 将儿童放置在座椅上。 5. 将安全带系在儿童身上,靠近扣环的2部分,将其 扣上 (10) ,直到听到“咔嚓”声(图.5). 6. 拉伸安全带(12).以便使其具有合适的张力请记住, 为了确保儿童的安全,安全带应当合适的绕在儿童 图5 图6 身上(图6). 点击...
  • Página 61: 车内安装/ 组

    All manuals and user guides at all-guides.com 6.车内安装 / 组 1 图1 图2 6.1 座椅安装 仅仅对于组1大约从9个月到4岁 (9-18 Kg) 6.1.1 Isofix适配器的安装 1. 取出Isofix适配器 (06) ,拉伸带体直到完全展开( 图1). 图3 图4 2. 将辅助适配器放置在车辆Isofix 的向导上 3. 移动儿童座椅Isofix 系统的适配器,将其插入辅助 点击 适配器直到扣住车辆Isofix的向导,发出“咔嚓” 一声关闭。座椅 Isofix系统的安全关闭指示器由红 变绿(图.3) 4. 将座椅推向车辆座位以便收回Isofix并使得座椅尽 可能的贴紧座位 5. 摇晃儿童安全座椅以确保其安全牢固的, 并无 安 图5 图6 装错误 (图.4). 6.1.2 Isofix适配器的拆除 1. 向后拉动松开按钮以便从座椅上卸载Isofix系统 (07), (图.5和6)...
  • Página 62 All manuals and user guides at all-guides.com 6.1.3 顶部系带安装 图2 图1 1. 拿起顶部系带(01),如有必要,按住顶部系带制 动按钮(02),伸长系带以便进行释放,根据需要 对其进行拉伸调整(图1). 2. 将顶部系带挂钩连接到车辆用户手册中推荐的顶部 系带固定点上(图2). 请在您的车辆上寻找此标示。 图3 图4 3. 为了收紧顶部系带 (01),从系带自由端收紧,缩 小多余的空间,直到达到预期的张力(图3).当 整个压力指示器完全变绿。顶部系带正确收 紧。4. 6.2 将儿童放置在座椅上 图1 图2 头枕的正确调整保证儿童在座椅上的正确安置。应当 按以下方式调整,使得座椅安全带(与头枕一同移 动)位于儿童肩部位置,或略高一点,不得在背后或 到耳朵的位置(图1). 1. 拉动头枕高度调节器(07),将其移动到大约儿童 肩膀的高度(图2).
  • Página 63: 座椅调整

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. 拉住安全带胸部部分,同时按安全带调整按钮, 图3 图4 松开安全带 (10) (图3). 3. 打开带扣 (09)以方便儿童的安置。可将安全带放 在扶手上(图4) 4. 将儿童放置在座椅上。 5. 将安全带系在儿童身上,靠近扣环的2部分,将其 扣上 (09),直到听到“咔嚓”声。(图.5). 6. 拉伸安全带(11).以便使其具有合适的张力请记住, 为了确保儿童的安全,安全带应当合适的绕在儿童 图5 图6 身上(图6). 点击 7 座椅调整 图1 图2 7.1 倾斜位置 1. 为了儿童的最佳舒适度,可以在座位前部下方拉动 拉杆(12) 倾斜座椅。拉住拉杆倾斜座椅,当到达理 想位置时松开拉杆(图.1和2)...
  • Página 64: 座椅护理

    All manuals and user guides at all-guides.com 8 座椅护理 清洗说明 1. 为了对安全带及其塑料部分进行清洗,请使用中 干洗,除三氯乙烯外的任 套子可以拆卸并在30°温度 性清洁剂和温水。 何清洗剂 下清洗,并只能晾干 2. 确保无任何肥皂进入环扣或金属部件中 请勿烘干 冷水机洗 请勿熨烫 3. 在座椅的任何部分上都不要使用化学产品或者漂 不能漂白 白剂。 4. 在使用前请彻底晾干。 30°C 9.保修 MORE® by Babyauto 根据消费品售后保障23/2003六 月十号颁布的法律,对自购买日期起为期两年以内的 产品,提供任何制造缺陷上的产品保证 1. 因使用不当或不遵守产品说明中的安装和保养安 全条例而造成的产品缺陷或故障的情况除外。 2. 保证对于任何制造缺陷完全免费维修。 3. 若对维修服务不满意,产品不能在最佳条件下进 行应有功能,自购买之日2年内,产品保证书持有 人可以对购买产品进行更换,或者按购买价格全 额退款。 4. 如果购买产品经由非本公司授权人员的维修或尝 试维修,产品保证书自动视为失效。...
  • Página 65 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 66 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 67 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Página 68 All manuals and user guides at all-guides.com Parque Empresarial Zuatzu Edificio Donosti, 2ª planta Oficina 3 20018 San Sebastián (Gipuzkoa), SPAIN T. +34 943 833 013 / F. +34 943 833 004...