Rotary S50 Manual De Operación Y Mantenimiento página 114

Tabla de contenido

Publicidad

Certificato di installazione/Installation Certificate/Certificat d'installation/Installationsbescheinigung
Sollevatore a Forbice / Scissor lift / Pont elevateur a ciseaux /Elektrohydraulische Scherenhebebühne
Tipo/Type/Type/Typ
Portata/Capacity/Portée/Tragfähigkeit
Da compilare alla fine dell'instal-
To be completed by the designa-
lazione a cura del tecnico
ted technician at the end of
preposto
installation
1
Controlli generali
General Check
1a
Etichetta CE presente
CE label affixed
1b
Portata di sollevamento presente ben
Lifting capacity clearly in view
visibile
1c
Libretto di istruzioni presente
Instruction handbook
2
Controllo sistemazione generale General layout check
2a
Idoneità pavimentazione
Suitable floor
2b
Controllo serraggio tasselli fissaggio
Check tightness of the fixing bolts
2c
Verifica tensione alimentazione
Check supply voltage
2d
Verifica pressione eventuale impianto
Check pressure in the pneumatic
pneumatico
system, if any
2e
Verifica livellamento delle 2 pedane
Check the levelling of the 2 platforms
2f
Verifica liivello olio nella centralina
Check the level of the oil in the
control unit
2g
Verifica eventuali perdite nel circuito
Check for leaks in the idraulic circuit
idraulico
2h
Stato generale dell'azionamento
General drive condition
3
Controllo degli aspetti relativi alla
Checking the safety aspects
sicurezza
3a
Interuttore generale funzionante
Main switch working
3b1 Pulsante salita e discesa sollevatore
Lift up/down button working
funzionante
3b2 Pulsante stazionamento pedane
Platforms parking button
3b3 Sicurezze meccaniche funzionanti
Safety devices working
3b4 Finecorsa funzionanti
limit switches working
3b5 Pulsante salita e discesa lif table
Lift Table up /down button working
funzionante
3c
Impianto elettrico completo funzionante Complete electrical system working
properly
3d
Fermaruota funzionanti
wheel stops working
4
Controllo funzionamento
Checking operation
4a
Ciclo completo salita discesa a vuoto
Complete up/down no-load cycle
(sollevatore+lift table )
(lift+lift table)
4b
Ciclo completo a carico con automezzo Complete cycle lwith load with vehicle
Data/Date/Date/Datum:
Firma e timbro Tecnico installatore/Signature and stamp of the Installing Technician/
Signature et tampon technicien installateur/Unterschrift und Stempel des Installateur
À remplir au terme de l'installation
Nach Abschluss der Installation
(à la charge du technicien
durch den zuständigen Techniker
responsable)
auszufüllen
Contrôle général
Allgemeine Kontrolle
Étiquette CE présente
CE-Kennzeichnung vorhanden
Portée de levage présente et bien visible Zulässige Hebelast gut sichtbar
Notice des instructions présente
Bedienungsanleitung vorhanden
Contrôle général installation
Allgemeine Kontrolle der Aufstellung
Conformité sol
Eignung des Bodens
Contrôle serrage chevilles de fixation
Kontrolle Anzugsmoment der Befesti-
gungsdübel
Contrôle tension d'alimentation
Kontrolle der Speisespannung
Contrôle pression éventuel circuit d'air
Druckkontrolle eventuelle Pneumatikanlage
comprimé
Contrôle nivellement des 2 plates-formes Kontrolle Nivellierung der 2 Fahrschienen
Contrôle niveau d'huile groupe
Ölstandkontrolle in der Pumpe
Contrôle éventuel fuites sur le circuit
Kontrolle auf eventuelle Leckagen des
hydraulique
Hydraulikkreislaufs
État général de l'actionnement
Allgemeiner Zustand des Antriebs
Contrôle des aspects relatifs à la
Kontrolle der Sicherheitsaspekte
sécurité
Interrupteur général en état de marche
Hauptschalter funktionstüchtig
Bouton de montée et descente élévateur
Auf-Ab-Druckknopf der Hebebühne
en état de marche
funktionstüchtig
Bouton stationnement plates-formes
Fahrschienenarretiertaste
Fonctionnement des sécurités
Funktionstüchtigkeit mechanische
mécaniques
Sicherheitsvorrichtungen
Fonctionnement des fins de course
Korrekt funktionierende Endschalter
Bouton de montée et descente élévateur
Funktionstüchtigkeit Auf-Ab-Druckknopf
en état de marche
Lift Table
Circuit électrique complet et en état de
Funktionstüchtigkeit der kompletten elektri-
marche
schen Anlage
Butées de roues en état de marche
Funktionstüchtigkeit der Radsperren
Contrôle fonctionnement
Betriebskontrolle
Cycle complet de montée et descente à
Kompletter Auf-Ab-Zyklus ohne Last
vide(élévateur + plate-forme)
(Hebebühne + Lift Table)
Cycle complet en charge avec véhicule
Kompletter Zyklus mit Fahrzeug
Firma Cliente/Customer's Signature/
Signature client /Unterschrift des Kunden
SN
Anno/Year/Année/Jahr
YES NO
NOTE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido