ATTENZIONE
Il presente libretto istruzione è redatto nella lingua del costrutto-
re e in altre lingue comunitarie. In caso di contestazione, inciden-
te, o quant'altro, ai fini giuridici fa testo esclusivamente la versio-
ne in lingua italiana. Il costruttore declina ogni e qualsiasi re-
sponsabilità per danni diretti e/o indiretti cagionati da cattiva tra-
duzione o errata interpretazione del testo tradotto.
ATTENTION
This instruction manual is drawn up in the language of the manu-
facturer and in other European languages. If there is a dispute,
accident or anything else, the Italian language version of this ma-
nual will be exclusively used for legal purposes. The manufactu-
red declines all and any responsibility for direct or indirect dama-
ge caused by poor translation or erroneous interpretation of the
translated text.
ATTENTION
Ce manuel est écrit dans la langue du fabricant et dans d'autres
langues communautaires. En cas de litige, d'un accident, ou que
ce soit, à des fins juridiques est la version texte uniquement en
italien. Le fabricant décline toute responsabilité pour tous dom-
mages directs et / ou indirects causés par traduction ou une in-
terprétation erronée du texte traduit.
ACHTUNG
Das vorliegende Handbuch wurde in der Muttersprache des Her-
stellers und in weiteren Sprachen der Europäischen verfasst. Im
Falle von Beanstandungen, Unfällen usw. ist zu juristischen
Zwecken ausschließlich die Version in italienischer Sprache
maßgeblich. Der Hersteller lehnt jegliche Haftung für direkte
und/oder indirekte Schäden ab, die durch schlechte Übersetzung
oder falsche Auslegung des übersetzten Textes entstehen.
ATENCIÓN
Este manual está escrito en el lenguaje del fabricante y en otras
lenguas comunitarias. En caso de conflicto, accidente, o lo que
sea, para los efectos legales es la versión de sólo texto en italia-
no. El fabricante se exime de cualquier responsabilidad por los
daños directos y / o indirectos causados por error de traducción
o interpretación errónea del texto traducido.
2
Indice
Imballaggio, trasporto e stoccaggio
Introduzione
1 Descrizione della macchina
2 Specifiche tecniche
3 Sicurezza
4 Installazione
5 Funzionamento ed uso
6 Controlli periodici
7 Inconvenienti e rimedi
Appendice A Informazioni particolari
Appendice B Parti di ricambio
Dichiarazioni di conformità
Table des matières
Emballage, transport et stockage
Introduction
1 Description de L'appareil
2 Caractéristiques techniques
3 Sécurité
4 Installation
5 Fonctionnement
6 Contrôle périodique
7 Pannes et remèdes
Annexe A Informations particulieres
Annexe B Pièces de Rechange
Déclaration de Conformité
Inhaltsverzeichnis
Verpackung, Transport und Lagerung
Einleitung
1 Beschreibung der Hebebühne
2 Technische Spezifikationen
3 Sicherheit
4 Installation
5 Betrieb und Gedauch
6 Regelmässige Kontrollen
7 Störungen und Abhilfen
Anhang A Besondere Informationen
Anhang B Ersatzteilliste
Konformitätserklärung
Contents
Pag.03
Packing, transport and storage
Pag.05
Introductio
Pag.07
1 Description of the machine
Pag.09
2 Technical specifications
Pag.14
3 Safety
Pag.24
4 Installation
Pag.40
5 Operation
Pag.44
6 Regular checks
Pag.61
7 Troubleshooting
Pag.66
Appendix A Special Info
Pag.68
Appendix B Spare parts
Declarations of Conformity
Indice
Page 04
Embalaje, transporte y almacenaje
Page 06
Introducción
Page 08
1 - Descripción de la máquina
Page 10
2 - Características técnicas
Page 14
3 - Seguridad
Page 25
4 - Instalación
Page 41
5 - Funcionamiento
Page 45
6 -Verificaciones periódicas
Page 62
7 - Detección de fallas y remedio
Page 67
Apéndice A -Informaciónes particulares
Page 69
Apéndice B- Piezas de Recambio
Declaratión de Conformidad
Seite 04
Seite 06
Seite 08
Seite 10
Seite 14
Seite 24
Seite 41
Seite 45
Seite 62
Seite 67
Seite 69
Page 03
Page 05
Page 07
Page 09
Page 14
Page 24
Page 40
Page 44
Page 61
Page 66
Page 68
Pág. 04
Pág. 06
Pág. 08
Pág. 10
Pág. 14
Pág. 25
Pág. 41
Pág. 45
Pág. 63
Pág. 67
Pág. 69