Kohler LOMBARDINI 9 LD 561-2 Manual De Uso página 60

Ocultar thumbs Ver también para LOMBARDINI 9 LD 561-2:
Tabla de contenido

Publicidad

- Per
motori
con
filtro
combustibile a cartuccia.
- Pour les moteurs avec filtre
à combustible à cartouche.
- For engines with cartridge
fuel filter.
- Für
Motoren
mit
Wechselfilter.
- Para motores con filtro de
combustible de cartucho.
- Para motores com filtro do
combustível de cartucho.
- In caso di scarso utilizzo:
ogni anno.
- En cas d'emploi limitè:
chaque 1 ans.
- In case of low use: every
year.
- Im Falls einer niedrigen
Benutzung: alle Jahre.
- En
caso
de
escasa
utilización: cada años .
- Em situações de reduzida
utilização, todos os anos.
9 8
- Sostituzione filtro
combustibile.
- Remplacement filtre à
combustible.
- Fuel filter replacement .
- Wechsel-Brennstoffilter.
- Sostitución filtro
combustible.
- Substituição filtro
combustíve.
- Quando si sostituisce il filtro combustibile, tenerlo sepa-
rato da altri rifiuti.
- Lors du remplacement du filtre à combustible, le tenir
séparé des autres déchets
- When replacing the fuel filter, keep it separate from the
other waste material.
- Wenn man den Kraftstoffilter ersetzt, ist er getrennt von
dem anderen Abfall aufzubewahren.
- Cuando se cambia el filtro combustible, mantenerlo
separado de otros desechos.
- Quando se substitui o filtro do combustível o mesmo deve
ser separado dos outros refugos.
- Rimontare un filtro olio nuovo e serrarlo esclusivamente a
mano.
- Monter un filtre à huile neuf en le serrant à la main.
- Mount the new oil filter and tighten exclusively by hand.
- Einen neuen Ölfilter einsetzen und diesen nur mit der Hand
festdrehen.
- Montar un filtro de aire nuevo y apretarlo exclusivamente a
mano.
- Volte a montar um novo filtro do óleo e aperte-o
exclusivamente a mão
- Tramite una chiave appropriata rimuovere la cartuccia com-
bustibile.
- Enlever la cartouche à combustible à l'aide d'une clé
appropriée.
- Remove the fuel filter using the proper wrench.
- Den Kraftstofffiltereinsatz mit einem geeigneten Schlüssel
entfernen.
- Mediante una llave adecuada, retirar el cartucho de
combustible.
- Através de uma chave apropriada retire o cartucho do
combustível.
- Utilizzare solo ricambi originali Lombardini.
- Utiliser seulement des pièces de rechange d'origine
Lombardini.
- Use only genuine Lombardini repair parts.
- Es sind nur original LOMBARDINI - Teile zu verwenden.
- Utilizar sólo recambios originales Lombardini.
- Utilizar Só péças de origem Lombardini.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido