Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Jeep Compass 2011

  • Página 3 TABLA DE CONTENIDO ..............3 INTRODUCCION .
  • Página 5 INTRODUCCION • INTRODUCCION ......4 • ADVERTENCIA DE VUELCOS ..... 4 •...
  • Página 6 INTRODUCCION vehículo para consultarlo cuando sea nece- total satisfacción. En caso de tener algún pro- sario y permanece en el vehículo si se blema de garantía o de servicio que no se haya Enhorabuena por la elección de su nuevo vende.
  • Página 7 conducción insegura que pueda provocar la babilidades de morir que una persona que sí lo vehículo como libro de consulta y debe perma- pérdida del control del vehículo. La conduc- lleve. Abróchese siempre el cinturón de segu- necer allí cuando se venda el vehículo. ción temeraria de este vehículo puede provo- ridad.
  • Página 8 afectada por la incorporación o instalación de Sus garantías no cubren ninguna pieza que no COMO UTILIZAR ESTE MANUAL dichas piezas y accesorios. Incluso en el caso haya sido suministrada por el fabricante. Tam- Para determinar qué sección contiene la infor- de que dichas piezas cuenten con aprobación poco cubren el coste de ninguna reparación o mación que desea, consulte la Tabla de con-...
  • Página 10 ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES NUMERO DE IDENTIFICACION DEL MODIFICACIONES Y Este manual del propietario contiene ADVER- VEHICULO ALTERACIONES DEL VEHICULO TENCIAS relativas a procedimientos de funcio- El Número de identificación del vehículo (VIN) namiento que pueden provocar colisiones o se encuentra en la esquina delantera izquierda ¡ADVERTENCIA! lesiones corporales.
  • Página 11 COSAS QUE DEBE SABER ANTES DE PONER EN MARCHA SU VEHICULO • A PROPOSITO DE SUS LLAVES ....13 • Extracción de la llave de encendido ....13 •...
  • Página 12 • Anulación manual del sistema de alarma de seguridad del vehículo ......17 •...
  • Página 13 • SUJECION DE LOS OCUPANTES ....26 • Cinturones de caderas y hombro ....27 •...
  • Página 14 • Requisitos adicionales para el motor diesel (si está equipado) ......55 •...
  • Página 15 A PROPOSITO DE SUS LLAVES 2. Coloque el conmutador de encendido en la caso, gire la llave ligeramente hacia la dere- posición ACC. cha y, a continuación, retírela de la forma El concesionario autorizado que le vendió su descrita previamente. Si ocurriera un fun- vehículo nuevo posee los números de código 3.
  • Página 16 Recordatorio de llave en el Para bloquear manualmente el ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) encendido volante de dirección • En días de calor, no deje niños o animales Al abrir la puerta del conductor con la llave en Con el motor en marcha, gire el volante de dentro de un vehículo aparcado.
  • Página 17 SENTRY KEY Durante el funcionamiento normal, después de ¡PRECAUCIÓN! colocar el conmutador de encendido en la El sistema inmovilizador Sentry Key impide el El sistema inmovilizador Sentry Key no es posición ON/RUN, la luz de seguridad del funcionamiento no autorizado del vehículo in- compatible con algunos sistemas de arranque vehículo se encenderá...
  • Página 18 Programación de llaves por el ALARMA DE SEGURIDAD DEL ¡PRECAUCIÓN! cliente VEHICULO (SI ESTA EQUIPADO) Cuando deje el vehículo desatendido, retire Si necesita llaves de recambio o adicionales La alarma de seguridad del vehículo monito- siempre las Sentry Keys y bloquee todas las para su vehículo, acuda a su concesionario riza las puertas, el capó, la compuerta levadiza puertas.
  • Página 19 3. La luz de seguridad del vehículo en el grupo APERTURA A DISTANCIA (RKE) Para desbloquear las puertas y la de instrumentos destellará rápidamente du- Este sistema le permite bloquear o desblo- compuerta levadiza rante 16 segundos. Esto muestra que la alarma quear las puertas y la compuerta levadiza Pulse y suelte una vez el botón DESBLOQUEO de seguridad del vehículo se está...
  • Página 20 Reglajes personales (características progra- activada la Alarma de seguridad del Destello de luces con bloqueo/ mables por el cliente) para obtener más vehículo, sonará la alarma. Pulse el botón desbloqueo de llave a distancia información. DESBLOQUEO para desactivar la Alarma de Esta característica provoca que destellen las seguridad del vehículo.
  • Página 21 3. Pruebe la característica desde fuera del Sustitución de pilas 2. Retire y reemplace la pila. Evite tocar las vehículo, pulsando los botones BLOQUEO/ pilas nuevas con los dedos. La grasa natural La pila de recambio recomendada es CR2032. DESBLOQUEO del transmisor de RKE con el de la piel puede deteriorar las pilas.
  • Página 22 56/EC de la COMISION. Su funcionamiento de cerrar la puerta asegúrese de que las llaves ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) está sujeto a las dos condiciones siguientes: no se encuentran dentro del vehículo. • Cuando deje el vehículo, retire siempre la •...
  • Página 23 • Para vehículos equipados con el Centro de NOTA: Bloqueo automático de puertas (si está equipado) información electrónica del vehículo (EVIC), Para evitar que las llaves queden encerra- En los vehículos con cerraduras de puertas consulte Centro de información electrónica das en el vehículo, el conmutador de blo- automáticas, las puertas se bloquearán de del vehículo (EVIC) (si está...
  • Página 24 NOTA: Programación de Desbloqueo automático 3. Antes de que transcurran 30 segundos, • Si no se escucha el timbre, esto significa de puertas al salir del vehículo pulse el conmutador de DESBLOQUEO de La característica de desbloqueo automático de puertas automáticas para desbloquear las que el sistema no ha entrado en el modo puertas al salir del vehículo puede habilitarse o puertas.
  • Página 25 Para acoplar o desacoplar el sistema de queo), baje la ventanilla y abra la puerta bloqueo de puertas de protección para empleando la maneta exterior de la misma. niños ELEVALUNAS ELECTRICO (SI ESTA 1. Abra la puerta trasera. EQUIPADO) 2. Inserte la punta de la llave de encendido Conmutadores de elevalunas dentro de la cerradura y gírela a la posición eléctrico...
  • Página 26 • Para vehículos equipados con el EVIC, Conmutador de bloqueo de los conmutadores de elevalunas eléctri- ventanillas cos se mantendrán activos hasta 10 mi- El conmutador de bloqueo de ventanillas de la nutos después de colocar el conmutador puerta del conductor le permite inhabilitar el de encendido en la posición LOCK.
  • Página 27 COMPUERTA LEVADIZA diza incluye una abertura con un casqui- llo de encaje a presión que permite des- NOTA: enganchar pestillo caso La llave que se utiliza para poner en marcha producirse un desperfecto en el sistema el vehículo se emplea también para blo- eléctrico.
  • Página 28 • Protectores de rodillas y rodilleras para los gas disminuye con la temperatura, al abrir la NOTA: compuerta levadiza con clima frío puede que ocupantes de los asientos delanteros Los airbag delanteros avanzados cuentan sea necesario ayudar a las varillas de sostén. •...
  • Página 29 Abróchese el cinturón de seguridad aunque se El retractor de la correa del cinturón está ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) considere un excelente conductor e incluso en diseñado para bloquearse durante paradas • Es peligroso llevar un cinturón de seguri- los viajes cortos. Puede ser que un conductor muy repentinas o accidentes.
  • Página 30 2. La placa de cierre del cinturón de seguridad ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) se encuentra a lo largo del pilar, cerca de la • Nunca dos personas deben utilizar el parte posterior de su asiento. Agarre la placa mismo cinturón de seguridad. En caso de de cierre y tire del cinturón.
  • Página 31 ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) • Si el cinturón queda demasiado suelto, no • Un cinturón de hombro colocado por detrás le brindará la misma protección. Si se no le protegerá de posibles heridas en un produce un frenado repentino, podría llegar accidente.
  • Página 32 NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ¡ADVERTENCIA! El anclaje superior ajustable del cinturón de • Si el cinturón está torcido, no le protegerá Un cinturón deshilachado o rasgado puede hombro está equipado con una caracterís- apropiadamente. En caso de colisión, in- romperse en caso de accidente y dejarle tica para facilitar la subida.
  • Página 33 el anclaje, intente moverlo hacia abajo para 1. Retire la mini placa de cierre y la placa de asegurarse de que está bloqueado en su po- cierre normal de su posición de almacena- sición. miento en el panel tapizado lateral trasero derecho.
  • Página 34 6. Cuando el cinturón sea lo suficientemente largo para colocarlo, inserte la placa de cierre en la hebilla hasta que oiga un chasquido. Cinturón de seguridad central trasero Separación de la mini placa de cierre de la abrochado hebilla 8. Colóquese el cinturón de hombro sobre el 10.
  • Página 35 Procedimiento de desenredo del tico (ALR), que se utilizan para fijar un sistema por completo y, a continuación, extraiga con de sujeción para niños. Para obtener más cuidado sólo la longitud de correa necesaria cinturón de caderas y hombro información, consulte Instalación de sujecio- para rodear cómodamente la cintura del ocu- Siga el siguiente procedimiento para desenre- nes para niños empleando los cinturones de...
  • Página 36 2. Agarre la parte correspondiente al hombro y ocupantes de todos los tamaños, incluidos los ¡ADVERTENCIA! tire hacia abajo hasta que salga todo el cintu- ocupantes de sujeciones para niños. • El conjunto de cinturón y retractor debe rón. NOTA: sustituirse si el conjunto de cinturón de 3.
  • Página 37 partes: una parte delantera de espuma blanda cundario, el AHR puede desplegarse en fun- ¡PRECAUCIÓN! y tapizada, y una trasera con plástico decora- ción de la gravedad y el tipo de impacto. Ningún ocupante, incluido el conductor, debe tivo. operar el vehículo ni sentarse en el asiento Funcionamiento de los apoyacabezas del vehículo hasta que los apoyacabezas se activos (AHR)
  • Página 38 1. Sujete con fuerza el AHR desplegado 4. La parte delantera de espuma blanda y desde el asiento trasero. tapizado del AHR debe acoplarse a la parte trasera de plástico decorativo. 1 – Movimiento hacia abajo 2 – Movimiento hacia atrás Puntos de colocación de las manos en los AHR en posición restablecida 2.
  • Página 39 Sistema recordatorio de utilización luz recordatoria de cinturón de seguridad, des- ¡ADVERTENCIA! pués continuará con la secuencia recordatoria de cinturón de seguridad • El conjunto de cinturón y retractor debe de 96 segundos. perfeccionado (BeltAlert ) sustituirse si el conjunto de cinturón de BeltAlert es una característica diseñada para NOTA: seguridad y la característica de retractor de...
  • Página 40 cruce sobre el abdomen. De esa forma, en Este vehículo puede estar equipado con un caso de accidente, los fuertes huesos de las conmutador de hebilla del cinturón de seguri- caderas serán los encargados de hacer frente dad del conductor y/o del acompañante delan- a la fuerza del impacto.
  • Página 41 • Airbag laterales montados en asientos su- NOTA: gravedad. Las colisiones más graves implican • Puede que las cubiertas de los airbag plementarios (SAB) una respuesta de más envergadura. pasen desapercibidas en el tapizado inte- • Airbag de cortina laterales inflables suple- rior, pero se abrirán durante el despliegue ¡ADVERTENCIA! mentarios (SABIC)
  • Página 42 Airbag laterales montados en asientos Cuando el airbag se despliega, abre la unión suplementarios (SAB) (si está equipado) entre la parte delantera y lateral de la funda de Los airbag laterales montados en asientos su- tapicería del asiento. Cada airbag se des- plementarios pueden mejorar la protección y pliega de forma independiente, de modo que ayudar a proteger a los ocupantes durante un...
  • Página 43 El sistema incluye sensores de impactos late- Protectores de rodillas ante impactos ¡ADVERTENCIA! rales que están calibrados para desplegar los Los protectores de rodillas ante impactos ayu- Los bebés que utilizan sujeciones para niños airbag laterales durante impactos que requie- dan a proteger las rodillas del conductor y orientadas hacia atrás no deben viajar nunca ran la protección de los ocupantes mediante...
  • Página 44 Debe leer las instrucciones facilitadas con la Controles y sensores de despliegue ¡ADVERTENCIA! sujeción para niños para asegurarse de que se de airbag • Si se confía sólo en los airbag, se pueden está utilizando correctamente. Controlador de sujeción de ocupantes producir graves lesiones en caso de coli- 2.
  • Página 45 Los airbag delanteros avanzados no se des- Los cinturones de seguridad son necesarios Asimismo, cuando el encendido plegarán en todas las colisiones frontales, in- para la protección en todos los accidentes y se coloca en posición ON por pri- clusive algunas que pueden producir daños también se necesitan para ayudar a mante- mera vez, el ORC enciende la luz sustanciales en el vehículo como, por ejemplo,...
  • Página 46 delanteros avanzados. En función del tipo y la El ORC determina si una colisión lateral re- ¡ADVERTENCIA! fuerza de la colisión, son posibles diferentes quiere que los airbag laterales se inflen en Si no se presta atención a la luz de adverten- índices de inflado de los airbag.
  • Página 47 Se genera entonces una gran cantidad de gas Sensores de impactos frontales y laterales En caso de producirse un despliegue no tóxico que infla los airbag delanteros avan- En impactos frontales y laterales, los sensores Los airbag delanteros están diseñados para zados.
  • Página 48 llas o una mala cicatrización después de Mantenimiento del sistema de airbag ¡ADVERTENCIA! algunos días, acuda de inmediato a su mé- Los airbag y pretensores de cinturones de dico. ¡ADVERTENCIA! seguridad desplegados no pueden brindarle • Las modificaciones efectuadas en cual- •...
  • Página 49 Luz de advertencia de airbag NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) Si el velocímetro, el cuentarrevoluciones, o • No intente modificar ninguna parte del sis- Usted deseará tener los airbag en cualquier indicador relacionado con el mo- disposición de inflarse para que le tema de airbag.
  • Página 50 para registrar los datos relacionados con la partes, como las fuerzas de seguridad, po- ¡ADVERTENCIA! dinámica del vehículo y los sistemas de segu- drían combinar los datos de EDR con los En caso de colisión, un niño que no esté ridad durante un corto espacio de tiempo, datos de identificación personal que se re- asegurado, aún siendo un bebé...
  • Página 51 • Los expertos en seguridad recomiendan Consulte LATCH - Sistema de anclaje de contra el respaldo, debe utilizar un asiento que los niños viajen en asientos orientados asientos para niños (Lower Anchors and elevador con posicionamiento de cinturón. hacia atrás hasta que hayan cumplido un Tether for Children) .
  • Página 52 • Asegúrese de que el niño se encuentre LATCH. Consulte LATCH - Sistema de anclaje ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) de asientos para niños (Lower Anchors and sentado en posición erguida en el asiento. • Las sujeciones para niños orientadas hacia Tether for Children) .
  • Página 53 Chrysler Group LLC también recomienda de modo que no sea necesario utilizar un ¡ADVERTENCIA! que, antes de comprar una sujeción para collarín de fijación. El ALR hará un ruido de • La instalación incorrecta puede dar lugar a niños, se asegure de poder instalarla en el traqueteo si extrae el cinturón de seguridad un fallo de la sujeción para bebés o niños.
  • Página 54 del cinturón del retractor para colocarla a tra- la placa de cierre en la hebilla dejando el LATCH — Sistema de anclaje de asientos vés del recorrido del cinturón de la sujeción botón de desbloqueo hacia afuera. para niños (sigla derivada de Lower para niños.
  • Página 55 los anclajes LATCH o el cinturón de seguridad Ahora existen sistemas de sujeción para niños NOTA: del vehículo para la posición externa, pero que disponen de fijaciones diseñadas para Cuando utilice el sistema de fijación LATCH debe utilizar el cinturón de seguridad del conectar los anclajes inferiores.
  • Página 56 Instalación del sistema de sujeción para ¡ADVERTENCIA! niños Una correa de atadura sujeta incorrectamente Hacemos hincapié en la recomendación de puede dar lugar a un mayor movimiento de la seguir con atención las indicaciones del fabri- cabeza, con el consiguiente riesgo de lesio- cante al instalar la sujeción para niños.
  • Página 57 RECOMENDACIONES PARA EL Procedimientos de mantenimiento en Mante- ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD nimiento de su vehículo . NUNCA DEBEN UTI- RODAJE DEL MOTOR Transporte de pasajeros LIZARSE ACEITES NI DETERGENTES NI ACEI- El motor y el mecanismo de transmisión (caja JAMAS TRANSPORTE PASAJEROS EN LA TES MINERALES PUROS.
  • Página 58 Gas de escape control de climatización esté en la posición de Revisiones de seguridad a realizar alta velocidad. NO utilice el modo Recircula- en el interior del vehículo ción. ¡ADVERTENCIA! Cinturones de seguridad Los gases de escape pueden ser dañinos o La mejor protección contra la entrada de mo- Inspeccione periódicamente el sistema de nóxido de carbono en el interior de la carroce-...
  • Página 59 dea o se enciende durante la conducción, ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) haga comprobar el sistema por un concesio- • Compruebe la instalación de las alfombri- El movimiento restringido de los pedales nario autorizado. puede producir la pérdida de control del llas con regularidad.
  • Página 60 Comprobaciones de seguridad Luces Fugas de líquido Haga que alguien observe el funcionamiento Verifique el lugar donde ha estacionado el periódicas que debe realizar en el de las luces exteriores mientras usted activa vehículo durante la noche para determinar si exterior del vehículo los controles.
  • Página 61 CONOCIMIENTO DE LAS CARACTERISTICAS DE SU VEHICULO • ESPEJOS ....... . 64 •...
  • Página 62 • Información que debe conocer acerca de su teléfono Uconnect™ Phone ......79 • ORDENES POR VOZ (SI ESTA EQUIPADO) ... . 87 •...
  • Página 63 • Recordatorio de luces encendidas ....99 • Luces antiniebla delanteras ....100 •...
  • Página 64 • Para variar el ajuste de velocidad ....106 • Para acelerar en un adelantamiento ... . . 106 •...
  • Página 65 • Suelo de carga desmontable ....114 • Dispositivos de sujeción de carga ....115 •...
  • Página 66 ESPEJOS Espejo con atenuación automática ¡PRECAUCIÓN! (si está equipado) Espejo interior diurno/nocturno Para evitar dañar el espejo cuando se pro- Este espejo se ajusta automáticamente para Un sistema de dos puntos de pivote permite el cede a su limpieza, evite pulverizar solucio- reducir el deslumbramiento de vehículos que ajuste vertical y horizontal del espejo.
  • Página 67 ¡ADVERTENCIA! Los vehículos y otros objetos que se reflejen en el espejo convexo del acompañante se verán más pequeños y más alejados de lo que en realidad están. Si confía demasiado en este espejo, podría llegar a colisionar contra otro vehículo u objeto. Para juzgar el tamaño o la distancia de un vehículo reflejado en este espejo convexo, utilice el espejo interior.
  • Página 68 Espejos térmicos (si está equipado) Característica de deslizamiento de El teléfono Uconnect™ Phone permite transfe- rir llamadas entre dicho teléfono y su teléfono la visera Estos espejos se calientan para derre- móvil cuando entra o sale de su vehículo, y Las viseras pueden extenderse hacia afuera tir la escarcha o el hielo.
  • Página 69 De no hacerlo, • www.jeep.com/uconnect fabricante del teléfono. podría producirse una colisión que provoque Para encontrar una lista de teléfonos compati- lesiones graves o mortales.
  • Página 70 • Antes de dar una orden por voz hay que Ramificación de órdenes por voz teléfono móvil con Bluetooth compatible (con- esperar el pitido, que sigue a la indicación Consulte Ramificación de voz . sulte la sección Teléfonos compatibles para de Listo u otra indicación.
  • Página 71 PIN de cuatro dígitos. No necesitará recor- prioridad más baja (consulte la sección Co- que desea llamar. Por ejemplo, puede decir dar este PIN después del proceso de empa- nectividad telefónica avanzada ). Juan Pérez , donde Juan Pérez corres- rejamiento inicial.
  • Página 72 • Cuando se le solicite, diga el nombre de la • La actualización y descarga automáticas, si libreta de teléfonos para 32 nombres individual nueva entrada. Se recomienda utilizar nom- a los que puede accederse en ese idioma se ofrece soporte, comienzan tan pronto bres largos ya que esto contribuye al reco- solamente.
  • Página 73 • Esta libreta de teléfonos descargada no NOTA: Edición de entradas en la libreta de puede ser editada ni borrada en el teléfono • Para usar esta característica, el micró- teléfonos del teléfono Uconnect™ Phone Uconnect™ Phone. Sólo puede editarse en Se recomienda editar nombres de la libreta de fono del teléfono debe soportar transfe- el teléfono móvil.
  • Página 74 • Después de la indicación Listo y del pitido de editar otra entrada en la libreta de teléfonos, nos que desea eliminar. Puede decir el nom- llamar al número que acaba de editar o volver bre de una entrada de la libreta de teléfonos siguiente, diga Borrar todo de libreta de al menú...
  • Página 75 libreta de teléfonos, incluidas las entradas Uconnect™ Phone. Consulte a su proveedor NOTA: transferidas desde la libreta, si están dispo- de servicio de teléfono móvil para informarse Los teléfonos compatibles con el teléfono nibles. de las características de que dispone. Uconnect™...
  • Página 76 llamada en espera, mantenga pulsado el que oiga un doble pitido que indica que las dos Continuación de llamadas botón hasta que oiga un pitido. llamadas han sido unidas en una llamada en La continuación de llamadas es la progresión conferencia.
  • Página 77 • Una llamada activa se transfiere automática- 32 nombres en ese idioma específico. El NOTA: mente al teléfono móvil después de colo- nombre del teléfono emparejado no es es- • El número por omisión es 112. El número carse el encendido en la posición OFF. pecífico para un idioma, y podrá...
  • Página 78 Asistencia de remolque (si está equipado) Funcionamiento con sistemas y decir 3 7 4 6 # Enviar . La pronuncia- Si necesita Asistencia de remolque: automatizados ción de un nombre o de una secuencia de Este método es para ser utilizado en casos en •...
  • Página 79 • Algunos sistemas de buscapersonas y • Después de la indicación Listo y del pitido mediante el sistema de audio del vehículo. El buzón de voz tienen reglajes de desco- siguiente, diga: teléfono UConnect™ funcionará de la misma nexión temporizada del sistema dema- forma que si marcase el número empleando −...
  • Página 80 Para eliminar el silenciamiento del teléfono Si desea conectar o desconectar la conexión Selección de otro teléfono móvil Uconnect™ Phone: de Bluetooth entre su conexión de teléfono Esta función le permite seleccionar y comenzar móvil y el sistema del teléfono UConnect™, a utilizar otro teléfono emparejado con el telé- •...
  • Página 81 Eliminación de teléfonos móviles Entrenamiento de voz vehículo aparcado, el motor en marcha, todas emparejados con el teléfono Uconnect™ Si el usuario encuentra dificultades para que el las ventanillas cerradas y el ventilador apa- Phone teléfono Uconnect™ Phone reconozca sus nú- gado.
  • Página 82 • Hable normalmente, sin hacer pausas, sim- • En un vehículo descapotable, las prestacio- mensaje de búsqueda, cuando termine de plemente de la misma forma que hablaría a decir la cadena de dígitos, es necesario nes del sistema pueden verse comprometi- una persona que se encuentra a unos me- decir Enviar .
  • Página 83 • El eco a menudo puede reducirse bajando • Después de la indicación Listo y del si- El teléfono Uconnect™ Phone le solicitará que el volumen de audio del teléfono dentro del guiente pitido, diga Leer SMS o Leer men- diga el nombre o el número de la persona a la vehículo.
  • Página 84 16. ¿Puede esperar? ACTIVAR/DESACTIVAR el aviso de SMS Enlace de comunicación de Bluetooth entrante Se ha dado el caso de teléfonos móviles que 17. Hasta luego Al desactivar el anuncio de mensajes SMS pierden la conexión con el teléfono Uconnect™ 18.
  • Página 88 Ordenes por voz Ordenes por voz Ordenes por voz Principal Alternativa(s) Principal Alternativa(s) Principal Alternativa(s) cero marcar transferencia otro otro holandés Países Bajos emparejar un telé- fono tres editar emparejamiento de emparejamiento cuatro emergencia teléfonos cinco inglés libreta de teléfonos libreta de teléfonos seis eliminar todo...
  • Página 89 ORDENES POR VOZ (SI ESTA conoce como entrometimiento . El sistema ¡ADVERTENCIA! será interrumpido y se podrán agregar o cam- EQUIPADO) Debería utilizarse cualquier sistema guiado biar órdenes después del pitido. Esto será útil Funcionamiento del sistema de por voz en unas condiciones de conducción cuando comience a aprender las opciones.
  • Página 90 Para oír el primer menú disponible, pulse el En este modo puede decir las órdenes si- Radio FM botón de órdenes por voz y diga guientes: Para cambiar a la banda FM, diga FM o Radio FM . En este modo puede decir las •...
  • Página 91 • Menú principal (para cambiar al menú prin- • Idioma español − Siguiente (para reproducir el recordato- cipal) rio siguiente) • Idioma holandés Recordatorio − Anterior (para reproducir el recordatorio • Idioma alemán Para cambiar al modo de grabadora de memo- anterior) •...
  • Página 92 2. Repita las palabras y frases cuando se lo ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) solicite el sistema de voz de Uconnect™. Para • No permita que nadie viaje en una zona del obtener los mejores resultados, la sesión de vehículo que no disponga de asientos y programación de voz debe completarse con el cinturones de seguridad.
  • Página 93 moverá en la dirección del conmutador. Suelte los asientos térmicos delanteros están situados ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) el conmutador cuando alcance la posición en la zona central del tablero de instrumentos. • Los asientos deben ajustarse antes de deseada. Puede escoger entre los reglajes de calor abrocharse los cinturones de seguridad y Ajuste del asiento hacia arriba o hacia ALTO, BAJO o APAGADO.
  • Página 94 camente el calefactor y la luz indicadora al lante y hacia atrás en el asiento para asegu- ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) cabo de un máximo de 45 minutos de funcio- rarse de que los mecanismos de ajuste del • No coloque nada en el asiento que pueda namiento continuado.
  • Página 95 Ajuste manual de altura de asiento - Apoyo lumbar manual (si está ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) Si está equipado equipado) • Los asientos deben ajustarse antes de La altura del asiento del conductor se puede La maneta de ajuste del apoyo lumbar está abrocharse los cinturones de seguridad y elevar o bajar mediante una palanca, que está...
  • Página 96 Reclinación de respaldo de asiento ¡ADVERTENCIA! del conductor No circule con el respaldo del asiento recli- Para regular el respaldo, levante la palanca nado, ya que en tal caso el cinturón de situada en el lado exterior del asiento, apóyese seguridad no descansa contra su pecho.
  • Página 97 Apoyacabezas Apoyacabezas activos – Asientos antes de poner en marcha su vehículo para delanteros obtener más información. Los apoyacabezas están diseñados para redu- Los apoyacabezas activos son un componente cir el riesgo de lesiones restringiendo el movi- Para levantar el apoyacabezas, tire del mismo pasivo y desplegable;...
  • Página 98 Los apoyacabezas activos se pueden inclinar ¡ADVERTENCIA! hacia adelante y hacia atrás para mayor como- • No coloque ningún artículo, como abrigos, didad. Para inclinar el apoyacabezas y acer- fundas de asiento o reproductores de DVD carlo a la parte trasera de la cabeza, tire hacia portátiles, sobre la parte superior del apo- afuera de la parte inferior del apoyacabezas.
  • Página 99 apoyacabezas, tire del mismo hacia arriba. correa hacia delante para desplazar el asiento Para levantar el respaldo del asiento, tire de la Para bajarlo, pulse el botón de ajuste que está hacia delante y dejarlo plano. correa hacia delante y levante el respaldo del situado en la base del apoyacabezas y empuje asiento en posición vertical hacia arriba.
  • Página 100 Levante la varilla de sostén del capó, engan- ¡ADVERTENCIA! chada en el lado derecho (lado izquierdo mi- No circule con el respaldo del asiento recli- rando hacia el capó) del compartimiento del nado, ya que en tal caso el cinturón de motor, para asegurar el capó...
  • Página 101 adelantamiento y las luces antiniebla. La pa- ¡ADVERTENCIA! lanca está situada en el lado izquierdo de la Antes de conducir el vehículo, asegúrese de columna de dirección. que el capó está completamente cerrado. Si el capó no está completamente cerrado, po- dría abrirse cuando el vehículo está...
  • Página 102 Luces antiniebla delanteras ción delanteras o los faros, saque hacia afuera dores no se encienda cuando se desplaza la el extremo de la palanca multifunción y gire la palanca, puede que la bombilla del indicador El conmutador de luces antiniebla de- palanca hasta el último detenedor.
  • Página 103 NOTA: Gire la parte central de la palanca hacia arriba Para accionarlo presione el con- hasta el último tope para encender la ilumina- mutador de nivelación de faros Si la palanca multifunción se mantiene en la ción interior. hasta que el número apropiado, posición de destello para adelantar durante correspondiente a la carga enu- más de 15 segundos, las luces de carretera...
  • Página 104 Luces de lectura y mapas NOTA: Estas luces están montadas entre las viseras, Las luces permanecerán encendidas hasta encima del espejo retrovisor. Cada luz se en- que el conmutador sea pulsado una se- ciende oprimiendo la propia luz o un botón gunda vez, por lo que debe asegurarse de situado junto a la luz (si está...
  • Página 105 de los reglajes intermitentes para poner en lanca. Gire el extremo de la palanca hacia ¡PRECAUCIÓN! (Continuacio ´ n) funcionamiento el limpiaparabrisas a baja ve- arriba (a la derecha) para disminuir el retardo y • En épocas de frío y antes de apagar el locidad.
  • Página 106 Presione hacia abajo la palanca para desblo- ¡ADVERTENCIA! quear la columna de dirección. Con una mano La pérdida repentina de visibilidad a través firmemente sobre el volante, desplace la co- del parabrisas podría causar una colisión. lumna de dirección hacia arriba o hacia abajo, Puede que no vea a otros vehículos u obs- según lo desee.
  • Página 107 Para activarlo: ¡ADVERTENCIA! Pulse el botón ON/OFF. La luz indicadora No ajuste la columna de dirección mientras CRUISE (crucero) en el grupo de instrumentos conduce. Si se ajusta la columna de dirección se iluminará. Para apagar el sistema, pulse por durante la conducción o se conduce con la segunda vez el botón ON/OFF.
  • Página 108 NOTA: mentando hasta soltar el botón; entonces se Utilización del control de velocidad establecerá la velocidad nueva fija. electrónico en pendientes Antes de pulsar el botón SET (–), el vehículo En pendientes, es posible que la caja de debe estar circulando a una velocidad cons- Al pulsar el botón RES (+) una vez, se produ- cambios realice un cambio descendente para tante sobre un terreno llano.
  • Página 109 ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) • En caso de colisión, si el techo solar se El control de velocidad electrónico puede ser peligroso cuando el sistema no puede man- encuentra abierto existe un mayor riesgo tener una velocidad constante. Su vehículo de salir expulsado del vehículo.
  • Página 110 Apertura del techo solar – Modo Cierre del techo solar – Modo Ventilación del techo solar – Rápida manual manual Pulse y suelte el botón Vent antes de medio segundo y el techo solar se abrirá a la posición Para abrir el techo solar, mantenga pulsado el Para cerrar el techo solar, mantenga pulsado el de ventilación.
  • Página 111 producen con las lunetas traseras abiertas, LOCK. La apertura de alguna puerta delantera Dispone de corriente eléctrica cuando el con- abra las ventanillas delanteras y traseras para cancelará esta característica. El tiempo puede mutador de encendido se encuentra en la reducir las vibraciones debido al viento.
  • Página 112 ¡PRECAUCIÓN! (Continuacio ´ n) ¡ADVERTENCIA! ¡PRECAUCIÓN! (Continuacio ´ n) • Las tomas de corriente están exclusiva- • Los accesorios que consumen mucha elec- Para evitar lesiones de gravedad o mortales: • En las tomas de 12 voltios solamente se mente destinadas a enchufes de acceso- tricidad (p.
  • Página 113 PORTAVASOS Hay dos portavasos situados en el respaldo para los ocupantes de los asientos traseros. Su vehículo está equipado con cuatro portava- sos. Hay dos portavasos con iluminación situa- dos en la parte delantera. 1 – Anaquel superior 2 – Guantera inferior Portavasos traseros Para abrir la guantera inferior tire de la maneta de desenganche hacia afuera.
  • Página 114 Compartimiento de la puerta Los paneles de puerta interiores están equipa- dos con compartimientos inferiores. Compartimiento de la puerta trasera Compartimiento superior de almacenamiento CARACTERISTICAS DE LA Para abrir el compartimiento inferior de alma- cenamiento, levante la maneta inferior para CONSOLA Compartimiento de la puerta delantera desenganchar el compartimiento inferior de...
  • Página 115 CARACTERISTICAS DE LA ZONA DE CARGA Luz de carga/linterna autorrecargable extraíble La luz de doble función está montada en el forro del techo, encima de la zona de carga, para iluminar dicha zona, y parte de la misma puede desprenderse del marco para ser utili- zada como linterna si fuese necesario.
  • Página 116 Cubierta de carga Use la maneta para tirar de la cubierta hacia ¡ADVERTENCIA! usted y guíe los montantes de la cubierta Los paneles tapizados de la zona de carga En caso de colisión, una cubierta de carga trasera en las guías situadas en ambos lados incluyen dos escotaduras para montar la tapa suelta en el vehículo puede provocar lesiones.
  • Página 117 Dispositivos de sujeción de carga ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) Hay cuatro anillos en D instalados en la zona • Las anillas para sujeción de carga no cons- • Coloque toda la carga posible delante del de carga para sujetar la carga. tituyen anclajes seguros para correas de eje trasero.
  • Página 118 Altavoces plegables (si está CARACTERISTICAS DE LA LUNETA Gire la parte central de la palanca hacia arriba hasta el primer punto de equipado) TRASERA detención para el funcionamiento del Cuando la compuerta levadiza está abierta, los Lava/limpiaparabrisas de la luneta limpiador trasero.
  • Página 119 detendrá en la posición en que se encuentre ¡PRECAUCIÓN! en ese momento y no se situará en la posición Si no se siguen estas precauciones podrían de reposo. deteriorarse los elementos calefactores: Desempañador de luneta trasera • Tenga cuidado al lavar el interior de la luneta trasera.
  • Página 121 CONOCIMIENTO DE SU TABLERO DE INSTRUMENTOS • CARACTERISTICAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS . . 121 • GRUPO DE INSTRUMENTOS ....122 • DESCRIPCIONES DEL GRUPO DE INSTRUMENTOS .
  • Página 122 • Conexión del dispositivo USB externo o iPod ..140 • Uso de esta característica ....140 •...
  • Página 123 CARACTERISTICAS DEL TABLERO DE INSTRUMENTOS 1 – Salida de aire 6 – Guantera 11 – Conmutador ESC OFF – Si está equipado 2 – Desempañadores 7 – Controles de climatización 12 – Conmutador de asiento térmico (si está equipado) 3 – Grupo de instrumentos 8 –...
  • Página 124 GRUPO DE INSTRUMENTOS...
  • Página 125 DESCRIPCIONES DEL GRUPO DE Si se requiere el arranque con puente, consulte en posición ON/RUN por primera vez y perma- Procedimientos de arranque con puente en nece encendida brevemente a modo de com- INSTRUMENTOS Cómo actuar en emergencias . probación de la bombilla. Si la luz no se 1.
  • Página 126 6. Velocímetro apagarlas. Si alguna de las luces indicadoras tencia de freno no está encendida, el sistema Indica la velocidad del vehículo. destella rápidamente, compruebe si hay al- de frenos convencional continuará funcio- guna bombilla de luz exterior defectuosa. nando normalmente. 7.
  • Página 127 en Cosas que debe saber antes de poner en caja de cambios a NEUTRAL (punto muerto) y problema está relacionado con el reforzador marcha su vehículo para obtener más informa- permita que el vehículo funcione en ralentí. Si del freno, la bomba de ABS funcionará al frenar ción.
  • Página 128 La luz también se encenderá al aplicar el freno Si el sobrecalentamiento persiste, podría ser ¡ADVERTENCIA! de estacionamiento con el encendido en posi- necesario detener el vehículo y hacer funcionar Conducir un vehículo con la luz roja de freno ción ON/RUN. el motor al ralentí...
  • Página 129 16. Luz de seguridad del vehículo (si está control de modo en FLOOR (suelo) y el control o Trip B (recorrido B). Presione el botón durante equipado) del ventilador en HIGH (alta velocidad). Esto dos segundos para restablecer el cuentakiló- La luz destellará...
  • Página 130 neumáticos se encuentran notoriamente desin- namiento incorrecto del TPMS está combinado ¡PRECAUCIÓN! flados. En consecuencia, cuando se ilumina el con el indicador de presión de neumáticos El TPMS ha sido optimizado para los neumá- indicador de presión de neumáticos baja, debe baja.
  • Página 131 23. Visualización del cuentakilómetros de gasolina). Para que desaparezca el men- que se gira el conmutador de encendido a la total/parcial saje, apriete debidamente el tapón de la boca posición ON/RUN. Para hacer desaparecer Esta pantalla muestra la distancia total que ha de llenado de combustible y pulse el botón del temporalmente el mensaje, pulse y suelte el recorrido el vehículo.
  • Página 132 24. Luz indicadora de funcionamiento 25. Indicador de faros antiniebla ¡PRECAUCIÓN! incorrecto (MIL) delanteros - Si está equipado La conducción prolongada con la luz MIL La Luz indicadora de funcionamiento Este indicador se iluminará cuando se encendida puede ocasionar daños al sistema incorrecto (MIL) forma parte del sis- encienden las luces antiniebla delan- de control del motor.
  • Página 133 incorrecto en el sistema del ESC. Si esta luz se 28. 4WD! Luz de funcionamiento 29. Visor del Centro de información mantiene encendida después de varios ciclos incorrecto electrónica del vehículo (EVIC) (si está de encendido, y el vehículo ha sido conducido Esta luz monitoriza el sistema de equipado) varios kilómetros/millas a velocidades superio-...
  • Página 134 • Rumbo de la brújula • RKE Battery Low (batería de RKE baja); CENTRO DE INFORMACION (con un único timbre) ELECTRONICA DEL VEHICULO • Visualización de temperatura exterior (EVIC) (SI ESTA EQUIPADO) • Personal Settings Not Available (reglajes • Funciones del ordenador de viaje personales no disponibles) –...
  • Página 135 • Check TPM System (comprobar el sistema dades, sistema, reglajes personales) o para Engine Oil Change Indicator System TPM) salir de los submenús. (sistema indicador de cambio de • Oil Change Required (cambio de aceite aceite) (si está equipado) Botón de la brújula requerido) (si está...
  • Página 136 de cambio de aceite (después de realizar el Para mayor información sobre la brújula, con- notoriamente a la distancia que puede circu- mantenimiento programado) remítase al proce- sulte Reglajes personales (Características pro- lar el vehículo, independientemente del va- dimiento siguiente: gramables por el cliente).
  • Página 137 cuentra en la posición ACC. El tiempo transcu- según la disponibilidad. Una vez seleccio- Puerta del conductor con 1 pulsación de rrido se incrementará cuando el conmutador nado, la información visualizada aparecerá en de encendido se encuentra en la posición ON el idioma elegido.
  • Página 138 Retardo en apagar los faros Encendido de faros con desbloqueo a Asistencia de arranque en pendiente (HSA) Cuando se selecciona esta característica, el distancia (si está equipado) conductor puede escoger que los faros perma- Cuando se selecciona esta característica, los Cuando se selecciona ON, el sistema HSA se nezcan encendidos durante 0, 30, 60 ó...
  • Página 139 Calibración automática de la brújula NOTA: brújula está configurada correctamente, com- Cuando el vehículo es nuevo, es posible que la pensará automáticamente las diferencias y Una buena calibración requiere una superfi- brújula parezca errática y el EVIC visualice proporcionará la orientación más exacta. cie nivelada y un entorno libre de objetos CAL hasta que la brújula sea calibrada.
  • Página 140 Mapa de varianza de la brújula...
  • Página 141 1. Coloque el conmutador de encendido en 1. Ponga en marcha el motor. Deje la palanca CONTROL iPod /USB/MP3 (SI ESTA posición ON. de cambios en PARK (estacionamiento) para EQUIPADO) entrar en los menús de programación del EVIC. 2. Mantenga pulsado el botón de la brújula NOTA: durante aproximadamente dos segundos.
  • Página 142 NOTA: una carga mínima. Si deja el dispositivo de • Si la radio tiene un puerto USB, consulte audio conectado al sistema de control iPod /USB/MP3, puede que se cargue al el manual del usuario de radio Multimedia nivel requerido. Uconnect ™...
  • Página 143 • Cuando se está reproduciendo una pista, Control del dispositivo USB externo una pista para avanzar a la pista si- guiente o pulse el botón VR y diga Pista pulse el botón INFO para ver los datos o iPod mediante los botones de la siguiente .
  • Página 144 • Preselección 2 – Intérpretes ción, la pulsación de los botones << SEEK y desplaza por las listas y muestra el deta- SEEK >> seleccionará la pista anterior o lle de la pista en el visor de la radio. Una •...
  • Página 145 niveles de submenú del iPod o del dispo- Uconnect™ Phone permite emparejar siete ¡ADVERTENCIA! sitivo USB externo están disponibles en este dispositivos, pero sólo permite seleccionar y No conecte ni extraiga el iPod ni el disposi- sistema. reproducir uno de ellos. tivo USB externo cuando esté...
  • Página 146 Explorador El control de la derecha es un conmutador tipo El botón situado en el centro del control de la El explorador no está disponible en un dispo- balancín con un botón pulsador en el centro, izquierda sintoniza la próxima emisora prese- sitivo de BTSA.
  • Página 147 MANTENIMIENTO DE DISCOS NOTA: Calefacción y aire acondicionado CD/DVD manual Si tiene dificultad a la hora de reproducir un Para mantener los discos de CD/DVD en buen disco en particular, éste podría estar dañado estado, adopte las precauciones siguientes: (por ejemplo, puede que esté rayado, que no presente la capa reflectante o que presente 1.
  • Página 148 Control del ventilador Control de temperatura Control de modo (dirección del aire) Gire este control para Gire este control para Gire este control para regular la cantidad de regular la temperatura escoger entre varios aire forzado a través del del aire dentro del habi- patrones de distribu- sistema de ventilación táculo.
  • Página 149 Binivel Desempañador alta humedad. La activación de la recirculación El aire es dirigido a través de las salidas El aire es dirigido a través de las sali- provocará que se ilumine el LED en el botón de del tablero y del suelo. das del parabrisas y del desempaña- control.
  • Página 150 • Cuando el conmutador de encendido se • MODO AHORRO Funcionamiento automático coloca en la posición LOCK, la caracterís- Si desea utilizar el modo de ahorro, pulse el El funcionamiento del sistema es bastante sen- tica de recirculación queda cancelada. botón A/C (aire acondicionado) para apagar la cillo.
  • Página 151 • En caso de que perciba que las prestacio- De esta forma logrará la mayor eficiencia de- seleccionar en forma individual. En la posición jando simplemente que el sistema funcione nes de su aire acondicionado son meno- OFF, el ventilador se apaga. automáticamente.
  • Página 153 El usuario puede anular la configuración del riores. El aire más cálido va a las salidas del velocidad del ventilador para conseguir un modo AUTO para cambiar la distribución del suelo. Esta característica proporciona ma- mejor desempañado del parabrisas y las ven- flujo de aire girando la perilla del Control de yor confort en días soleados pero fríos.
  • Página 154 terior tiene humo, olores, polvo o alta humedad. que se seleccione Recirculación estando Consejos de funcionamiento La activación de la recirculación provocará en el modo Desempañador. Si se intenta NOTA: que se ilumine el LED en el botón de control. utilizar la recirculación estando en estos Consulte el cuadro que se ofrece al final de modos, el LED del botón de control des-...
  • Página 155 Mantenimiento durante vacaciones pero lluvioso o húmedo, las ventanillas del sente obstrucciones, tales como hojas. Las Cada vez que guarde su vehículo o lo man- vehículo tienden a empañarse del lado interior. hojas acumuladas en la admisión de aire po- tenga fuera de servicio (p.
  • Página 156 Reglajes de control sugeridos para las distintas condiciones climáticas...
  • Página 157 PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO • PROCEDIMIENTOS DE PUESTA EN MARCHA ..159 • Caja de cambios manual (si está equipado) ..159 • Caja de cambios automática – Si está equipado ..159 •...
  • Página 158 • AUTOSTICK (SI ESTA EQUIPADO) ....164 • Funcionamiento ......165 •...
  • Página 159 • Presión de neumáticos ..... 178 • Presiones de inflado de los neumáticos ..179 •...
  • Página 160 • MMT en la gasolina ..... . . 186 • Materiales agregados al combustible ... . 186 •...
  • Página 161 PROCEDIMIENTOS DE PUESTA EN NOTA: desacoplará automáticamente cuando el mo- • Si no se pisa a fondo el pedal de em- tor esté en marcha. Si el motor no se pone en MARCHA marcha, el motor de arranque se desacoplará Antes de poner en marcha su vehículo, ajuste brague el motor no se pondrá...
  • Página 162 Clima extremadamente frío (por ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! debajo de –20° F o –29° C) No intente empujar o remolcar el vehículo Nunca vierta combustible ni ningún otro lí- Para garantizar una puesta en marcha fiable para hacerlo arrancar. Los vehículos equipa- quido inflamable dentro de la abertura de con estas temperaturas se recomienda utilizar dos con caja de cambios automática no pue-...
  • Página 163 CAJA DE CAMBIOS MANUAL (SI embrague aplicado parcialmente. Esto provo- cará un desgaste anormal del embrague. ESTA EQUIPADO) Cambie a REVERSE (marcha atrás) sólo des- pués que el vehículo se haya detenido com- ¡ADVERTENCIA! pletamente. Si deja el vehículo desatendido sin haber aplicado completamente el freno de estacio- NOTA: namiento, tanto usted como otras personas...
  • Página 164 Para mantener una velocidad segura y prolon- ¡PRECAUCIÓN! (Continuacio ´ n) ¡ADVERTENCIA! gar la vida de los frenos, al descender pen- • Cambie a PARK (estacionamiento) sólo Es peligroso mover la palanca de cambios dientes pronunciadas efectúe un cambio des- después de que el vehículo se haya dete- saliendo de PARK (estacionamiento) o NEU- cendente a segunda o primera.
  • Página 165 Sistema de bloqueo de la palanca ¡ADVERTENCIA! de la caja de cambios accionado • El movimiento involuntario de un vehículo por el pedal del freno puede lesionar a aquellas personas que se Este vehículo está equipado con un sistema de encuentren dentro o cerca del mismo.
  • Página 166 DRIVE (directa) ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ¡PRECAUCIÓN! Esta posición se utiliza para la mayor parte de • Nunca deje niños sin custodia dentro de un Antes de mover la palanca de cambios para la conducción en ciudad y carreteras. vehículo. Dejar niños sin custodia en un salir de PARK (estacionamiento), el encen- AUTOSTICK (SI ESTA EQUIPADO) vehículo es peligroso por varias razones.
  • Página 167 • En caso de que un cambio descendente Funcionamiento AutoStick se desactiva: pudiera provocar que se sobrerrevolucione • Manteniendo momentáneamente la palanca NOTA: el motor, ese cambio no se producirá hasta de cambios en (+) Con clima frío, AutoStick no funciona hasta que sea seguro para el motor.
  • Página 168 FUNCIONAMIENTO DE LA permitiendo que se envíe un par mayor a las parse a los problemas. Estos vehículos no ruedas traseras. Se encenderá la luz indica- están diseñados para tomar curvas a la misma TRACCION EN LAS CUATRO dora de 4WD en el grupo de instrumentos. Esto velocidad que los vehículos convencionales RUEDAS (SI ESTA EQUIPADO) puede hacerse sobre la marcha y a cualquier...
  • Página 169 para mover la dirección, especialmente a ve- debido. Coordine las tareas de inspección a ¡ADVERTENCIA! locidades muy bajas y durante maniobras de través de un concesionario autorizado. Si se continúa mediante el vehículo con la aparcamiento. servoasistencia de la dirección reducida, ello ¡PRECAUCIÓN! NOTA: implica un riesgo en materia de seguridad...
  • Página 170 • Esta luz sólo indica que el freno de paño limpio. Consulte Líquidos, lubricantes y piezas originales en Mantenimiento de su estacionamiento está aplicado. No mues- vehículo para obtener más información. tra el grado de aplicación del mismo. Cuando se estacione en una pendiente, es FRENO DE ESTACIONAMIENTO importante girar las ruedas delanteras hacia el Antes de dejar el vehículo, asegúrese de que el...
  • Página 171 de que por cualquier razón (por ejemplo, repe- ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) tidas aplicaciones del freno con el motor apa- • Nunca deje niños sin custodia dentro de un • Siempre aplique completamente el freno gado) se perdiese la servoasistencia, los fre- vehículo.
  • Página 172 necesidad de una mayor presión para reducir ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) o parar. Además, si el desperfecto es provo- • El bombeo de los frenos antibloqueo dis- • Las capacidades de un vehículo equipado cado por una fuga interna, cuando el nivel de minuirá...
  • Página 173 ofrecidas por los frenos antibloqueo. Si la luz El ABS se activa durante el frenado bajo ciertas ¡ADVERTENCIA! de advertencia del ABS no se enciende condiciones de carretera o detención. Dentro El sistema de frenos antibloqueo (ABS) con- cuando el conmutador de encendido se coloca de las condiciones que pueden inducir el fun- tiene un sofisticado equipo electrónico que en la posición ON, haga reparar la bombilla...
  • Página 174 Asistencia de arranque en pendiente (HSA) y aceleración y estabilidad. Una característica cación muy rápida de los frenos propicia la el Control de estabilidad electrónico (ESC). del sistema TCS funciona de forma similar a un mejor asistencia del BAS. Para aprovechar los Todos los sistemas trabajan de forma coordi- diferencial de desplazamiento limitado y con- beneficios del sistema, debe aplicar una pre-...
  • Página 175 La ERM sólo puede reducir el riesgo de eleva- ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ¡ADVERTENCIA! ción de ruedas que pueda producirse durante • Las capacidades de un vehículo equipado Muchos factores, tales como la carga del maniobras de conducción severas o evasivas. con BAS nunca deben explotarse de una vehículo, condiciones de la carretera y condi- No puede impedir la elevación de ruedas pro-...
  • Página 176 pie del pedal de freno. Si el conductor no Para vehículos que no están equipados con ¡ADVERTENCIA! aplica el acelerador durante este período corto EVIC, efectúe los pasos siguientes: Pueden darse situaciones en que la pen- de tiempo, el sistema liberará la presión de NOTA: diente sea menos pronunciada (es decir, in- freno y el vehículo rodará...
  • Página 177 8. Vuelva a girar el volante de dirección al vehículo para determinar el recorrido que ¡ADVERTENCIA! centro y luego una media vuelta más hacia la piensa realizar el conductor y lo compara con • El control de estabilidad electrónico (ESC) derecha.
  • Página 178 • Estando en el modo de Desactivación Completamente activado (modelos con vehículo se encuentra en un terreno con nieve tracción en las cuatro ruedas) o Activado profunda, arena o gravilla, y se requiere una parcial , se reduce la mejora en la estabi- (modelos con tracción en dos ruedas) mayor rotación de ruedas que la que normal- lidad del vehículo ofrecida por el sistema...
  • Página 179 el sistema vuelve al modo de Desactivación se enciende continuamente con el motor en ¡ADVERTENCIA! parcial descrito antes. El TCS se mantiene marcha, significa que se ha detectado un fun- Con el ESC en el modo Desactivación total , desactivado. Cuando la velocidad del vehículo cionamiento incorrecto en el sistema de ESC.
  • Página 180 NOTA: NEUMATICOS - INFORMACION ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) • La luz indicadora de funcionamiento GENERAL • Las presiones de neumáticos desiguales incorrecto/Activación de ESC y la luz in- Presión de neumáticos pueden provocar problemas de dirección. dicadora ESC OFF se encenderán mo- La presión de inflado adecuada es esencial Podría perder el control del vehículo.
  • Página 181 aumenta la resistencia al giro del neumático y comprobar la presión de los neumáticos. No Verifique las presiones de inflado más a me- provoca un mayor consumo de combustible. evalúe visualmente si los neumáticos están nudo si el vehículo está sujeto a una variación bien inflados.
  • Página 182 límites de velocidad permitidos. En aquellas Neumáticos radiales ción de neumáticos de su vehículo. Si su circunstancias en que los límites de velocidad vehículo tiene una opción de neumático de y las condiciones permiten conducir el repuesto igual al neumático y la rueda origina- ¡ADVERTENCIA! vehículo a alta velocidad, es muy importante les, consulte el esquema de rotación de neu-...
  • Página 183 Dado que la banda de rodamiento de este ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! neumático tiene una vida útil limitada, en Al ser menor el espacio libre con respecto al Los neumáticos compactos de repuesto son cuanto sea posible deberá reparar (o reempla- suelo, si el vehículo tiene instalado un neu- exclusivamente para uso temporal de emer- zar) y volver a colocar el neumático original en mático de repuesto compacto, de tamaño...
  • Página 184 útil de la banda de rodamiento de este neumá- place (o repare) el neumático original y vuelva las ruedas de su vehículo a más de 48 km/h tico de repuesto temporal es limitada. Cuando a instalarlo en el vehículo en cuanto pueda. (30 mph) o durante más de 30 segundos de la banda de rodamiento está...
  • Página 185 del vehículo para ayudarle a determinar Vida útil de neumáticos Neumáticos de repuesto cuándo debe reemplazarlos. La vida útil de un neumático depende de Los neumáticos de su nuevo vehículo le pro- diversos factores incluyendo, aunque sin limi- porcionan un equilibrio adecuado de muchas tarse a: características.
  • Página 186 en contacto con el fabricante del equipamiento RECOMENDACIONES PARA LA ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) original o con su concesionario autorizado de ROTACION DE NEUMATICOS • Nunca utilice un neumático con una capa- neumáticos. Los neumáticos de la parte delantera y trasera cidad o índice de carga más pequeño, de su vehículo funcionan con diferentes cargas distinto de los del equipamiento original del...
  • Página 187 no se aplica a algunos neumáticos direcciona- Las detonaciones de encendido ligeras a ba- Metanol les que no deben invertirse. jas velocidades del motor no son perjudiciales El metanol (alcohol metílico o de madera) se para el motor. No obstante, las detonaciones utiliza en una variedad de concentraciones, de encendido fuertes y continuas a alta veloci- mezclado con gasolina sin plomo.
  • Página 188 Si compra su combustible a un proveedor Gasolina para mantener el aire de MMT de la gasolina no aparezca indicado reconocido se puede reducir el riesgo de su- en la bomba de gasolina; por lo tanto, debe limpio perar este límite del 10% y/o de recibir com- preguntar a su proveedor de gasolina si ésta Actualmente se mezclan muchas gasolinas bustible con propiedades anormales.
  • Página 189 AGREGADO DE COMBUSTIBLE ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) • El mantenimiento correcto resulta una Tapón de boca de llenado de El monóxido de carbono (CO) contenido en combustible con bloqueo (tapón de los gases de escape es letal. Para prevenir buena prevención contra la emisión de la gasolina) intoxicaciones por monóxido de carbono...
  • Página 190 3. Después de quitar el tapón de la gasolina, ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! coloque el cable de atadura del mismo sobre el • El uso de un tapón de tubo de llenado • La volatilidad de algunas gasolinas puede gancho situado en el interior de la puerta de (tapón de gasolina) inadecuado para el provocar un aumento de la presión en el combustible.
  • Página 191 de a bordo en Mantenimiento de su vehículo Estipulación de peso bruto del vehículo ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) para obtener más información. (GVWR) • Se puede producir un incendio si se llena La GVWR es el peso total permitido de su ARRASTRE DE REMOLQUE un depósito portátil situado en el interior del vehículo.
  • Página 192 Estipulación de peso bruto de eje (GAWR) Superficie frontal Enganche con distribución de carga La GAWR es la capacidad máxima de los ejes La superficie frontal es la altura máxima multi- Los sistemas de distribución de carga funcio- delantero y trasero. Distribuya la carga homo- plicada por la anchura máxima de la parte nan aplicando palanca a través de barras de géneamente sobre los ejes delanteros y trase-...
  • Página 193 Todos los enganches de remolque deben ser ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) instalados en su vehículo por un profesional. • Un sistema de enganche con distribución • Los sistemas de distribución de carga pue- de carga incorrectamente ajustado puede den no ser compatibles con acopladores reducir las prestaciones en lo que respecta de sobrecarga de frenos.
  • Página 194 Peso de remolque y espiga Nunca supere el peso máximo de la espiga Requisitos para el arrastre de estampado en su parachoques o enganche remolque NOTA: del remolque. Para propiciar un correcto rodaje de los com- El peso de la espiga del remolque debe ponentes del mecanismo de transmisión de su Considere los elementos siguientes cuando considerarse como parte del peso combi-...
  • Página 195 ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) • Siempre debe utilizar cadenas de seguri- Si el arrastre de remolque se efectúa de 2. GTW 3. GAWR forma incorrecta pueden producirse lesiones dad entre su vehículo y el remolque. Co- 4.
  • Página 196 − Antes de arrastrar un remolque, compruebe − Cuando se arrastra un remolque equipado ¡ADVERTENCIA! si existen signos de desgaste de neumáti- con un sistema de frenos accionado por • No conecte los frenos del remolque a los cos o daños visibles en los mismos. Con- impulsión hidráulica no se requiere un con- conductos de frenos hidráulicos de su sulte Neumáticos –...
  • Página 197 El paquete de arrastre de remolque puede Número de Función Color de Número de Función Color de incluir un mazo de cableado de 7 y/o 13 espiga cable espiga cable espigas. Utilice un conector y mazo de cable- Intermitente iz- Amarillo Luz de posición Negro...
  • Página 198 Número de Función Color de Número de Función Color de espiga cable espiga cable Luz de posición Marrón Alimentación Rojo trasera derecha, eléctrica contro- luces de posición lada por conmu- laterales y dispo- tador de encen- sitivo de ilumina- dido (+12 V) ción de placa de Retorno para Blanco...
  • Página 199 Consejos para el arrastre de Control de velocidad electrónico (si está Sistema de refrigeración equipado) Para reducir el riesgo de recalentamiento del remolque motor y la caja de cambios, adopte las medi- Antes de iniciar un viaje, realice una práctica −...
  • Página 201 COMO ACTUAR EN EMERGENCIAS • DESTELLADORES DE ADVERTENCIA DE EMERGENCIA . . . 201 • SI SU MOTOR SE RECALIENTA ....201 • RECALENTAMIENTO DE LA CAJA DE CAMBIOS AUTOMÁTICA .
  • Página 202 • ANULACION DE LA PALANCA DE CAMBIOS ..212 • REMOLQUE DE UN VEHICULO AVERIADO ... 212 • Con la llave de encendido ....212 •...
  • Página 203 • También puede situar el control de tem- DESTELLADORES DE NOTA: peratura en la posición de calor máximo, ADVERTENCIA DE EMERGENCIA Si se utilizan durante un tiempo prolongado, el control de modo en suelo y el control El conmutador del destellador de advertencia los destelladores de advertencia de emer- del ventilador en alta velocidad.
  • Página 204 cambios automática se enfríe lo suficiente ¡ADVERTENCIA! ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) como para que se pueda retomar la velocidad • Jamás arranque o haga funcionar el motor Usted u otras personas podrían sufrir quema- requerida. Si se mantiene la velocidad alta, el duras de gravedad a consecuencia del refri- mientras el vehículo está...
  • Página 205 Preparativos para la elevación con 6. Bloquee la parte de- lantera y trasera de la gato rueda diagonalmente 1. Estacione el vehículo en una superficie opuesta a la posición firme y nivelada, evitando áreas con hielo o del gato. Por ejemplo, si resbaladizas.
  • Página 206 NOTA: ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) Consulte Neumáticos – Información Gene- • Aparque siempre sobre una superficie • Si trabaja en o cerca de la carretera, tenga ral en Puesta en marcha y funcionamiento firme, nivelada y suficientemente alejada mucho cuidado con el tráfico circulante.
  • Página 207 Para vehículos equipados con guarniciones de 4. Mediante la llave giratoria, levante el plástico, el plástico ha sido recortado para vehículo girando el tornillo del gato hacia la dejar al descubierto los lugares para situar el derecha. Eleve el vehículo sólo hasta que el gato en la carrocería.
  • Página 208 NOTA: ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! El tapacubos se fija a la rueda mediante las Asegúrese de que monta el neumático de Un neumático o gato suelto que sea arrojado tuercas de orejetas. Al volver a instalar la repuesto con el vástago de la válvula orien- hacia adelante en una colisión o frenado rueda original, alinee el tapacubos correcta- tado hacia fuera.
  • Página 209 PROCEDIMIENTOS DE ARRANQUE ¡ADVERTENCIA! CON PUENTE No intente el arranque con puente si la batería Si el vehículo tiene la batería descargada, es está congelada. Podría romperse o estallar y posible arrancarlo con un puente mediante un producir lesiones personales. conjunto de cables de puente y una batería en otro vehículo o a través de un paquete de Preparativos para realizar un...
  • Página 210 1. Conecte el extremo positivo (+) del cable de ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ¡ADVERTENCIA! puente al borne positivo (+) del vehículo des- • Quítese toda la bisutería metálica, como Mantenga suficiente espacio entre los vehícu- cargado. correas de reloj o pulseras, que pudieran los para que no entren en contacto ya que 2.
  • Página 211 Una vez que arranque el motor, extraiga los ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! cables de puente siguiendo la secuencia in- Los accesorios que se pueden enchufar a las Si se acelera el motor o las ruedas giran con versa: tomas de corriente del vehículo consumen demasiada rapidez, la caja de cambios puede 6.
  • Página 212 ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! • Cuando balancee un vehículo atascado El giro libre de los neumáticos a gran veloci- efectuando cambios entre DRIVE (directa) dad puede ser peligroso. Las fuerzas genera- o primera marcha y REVERSE (marcha das por la velocidad excesiva de las ruedas atrás), no permita el giro libre de las ruedas pueden provocar daños o incluso fallos en el a más de 24 km/h (15 mph), ya que esto...
  • Página 213 gancho de tracción no queda completamente Inserte el extremo plano de la maneta del gato ¡ADVERTENCIA! encajado en el soporte de fijación, el vehículo a través del ojal y apriete; consulte Elevación Manténgase alejado de los vehículos cuando no debe remolcarse. con gato y cambio de neumáticos en la sec- realice la tracción con anillas de remolque.
  • Página 214 ANULACION DE LA PALANCA DE 3. Gire el conmutador de encendido a la posi- ras elevadas o sobre un camión de plata- ción ON/RUN sin arrancar el motor. forma plana (las cuatro ruedas NO DEBEN CAMBIOS tocar el suelo). Si se produce un funcionamiento incorrecto y la 4.
  • Página 215 • Los vehículos FWD o AWD pueden ser re- Sin la llave de encendido ¡PRECAUCIÓN! molcados sobre un camión de plataforma Cuando el vehículo es remolcado con el en- • Si el vehículo remolcado requiere el uso de plana (las ruedas NO DEBEN tocar el cendido en posición LOCK deben adoptarse la dirección, el conmutador de encendido suelo).
  • Página 217 MANTENIMIENTO DE SU VEHICULO • COMPARTIMIENTO DEL MOTOR – 2.4L ... . . 218 • SISTEMA DE DIAGNOSTICOS DE A BORDO OBD II ..219 •...
  • Página 218 • Sistema de frenos ......231 • Caja de cambios automática (CVT) (si está equipado) . . 232 •...
  • Página 219 • Motor ....... 243 • Chasis ......244...
  • Página 220 COMPARTIMIENTO DEL MOTOR – 2.4L 1 – Depósito de líquido lavador 6 – Batería (debajo de la cubierta) 2 – Llenado de aceite del motor 7 – Tapón de presión del refrigerante 3 – Filtro depurador de aire 8 – Varilla indicadora de aceite del motor 4 –...
  • Página 221 SISTEMA DE DIAGNOSTICOS DE A rezca, presione el botón de puesta a cero del ¡PRECAUCIÓN! cuentakilómetros parcial. Si el problema per- BORDO OBD II • Una conducción prolongada con la MIL siste, el mensaje volverá a aparecer la próxima Su vehículo está equipado con un sofisticado encendida puede provocar daños adiciona- vez que se ponga en marcha el vehículo.
  • Página 222 Además de los elementos de mantenimiento El mejor momento para comprobar el nivel de ¡PRECAUCIÓN! (Continuacio ´ n) especificados en el programa fijo de manteni- aceite del motor es aproximadamente cinco • Su vehículo tiene incorporados líquidos miento, hay otros componentes que pueden minutos después de apagar un motor calen- mejorados que protegen el rendimiento y la requerir servicio o sustitución en el futuro.
  • Página 223 Símbolo de identificación de aceite del Selección de aceite del motor - Categorías ¡PRECAUCIÓN! motor del Instituto americano del petróleo ACEA No llene en exceso el motor. Si el motor se (API) En el caso de países que utilizan Categorías de llena en exceso se producirá...
  • Página 224 MB 229.31 o MB 229.51 en caso de no biente. Póngase en contacto con su concesio- ¡ADVERTENCIA! disponerse de aceite de motor SAE 5W-20. nario autorizado, estación de servicio u oficina El depurador de aire puede constituir una gubernamental, a fin de informarse sobre Aceites de motor sintéticos medida de protección en caso de detonación cómo y dónde pueden eliminarse de forma...
  • Página 225 llada. Nunca tendrá que agregar agua ni tam- ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ¡PRECAUCIÓN! (Continuacio ´ n) poco se requiere un mantenimiento periódico. • Los bornes de la batería, los terminales y • Si se utiliza un cargador rápido mientras la los accesorios relacionados contienen batería está...
  • Página 226 acondicionadores de juntas, aceite de com- ¡PRECAUCIÓN! ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) presor o refrigerantes aprobados por el fa- • El sistema de aire acondicionado contiene No utilice enjuagues químicos en su sistema bricante. de aire acondicionado, ya que las sustancias refrigerante a alta presión.
  • Página 227 Los cilindros de cerraduras exteriores deberán contacto con productos derivados del petró- ¡ADVERTENCIA! lubricarse dos veces al año, preferentemente leo, tales como aceite de motor, gasolina, etc. Los disolventes para lavaparabrisas disponi- en otoño y primavera. Aplique una pequeña NOTA: bles en el mercado son inflamables.
  • Página 228 vehículo para su lubricación o cambio de En condiciones normales de funcionamiento, el ¡ADVERTENCIA! aceite. Reemplace según sea necesario. catalizador no necesitará mantenimiento. Sin Un sistema de escape caliente puede provo- embargo, es importante mantener el motor car un incendio si se estaciona sobre materia- correctamente afinado, a fin de asegurar un ¡ADVERTENCIA! les que puedan arder.
  • Página 229 Para reducir la posibilidad de daños al catali- Sistema de refrigeración Comprobaciones del refrigerante zador: Compruebe la protección del refrigerante del motor (anticongelante) cada 12 meses (antes • No apague el motor ni interrumpa el encen- ¡ADVERTENCIA! de que se produzcan temperaturas por debajo •...
  • Página 230 Sistema de refrigeración – Drenaje, lavado ¡PRECAUCIÓN! ¡PRECAUCIÓN! (Continuacio ´ n) y rellenado • La mezcla de refrigerantes del motor (anti- • Este vehículo no ha sido diseñado para Consulte Programa de mantenimiento para congelantes) que no sean el refrigerante utilizar refrigerante de motor (anticonge- obtener información sobre los intervalos de HOAT (tecnología de aditivos orgánicos...
  • Página 231 un mínimo del 50% de anticongelante/ NOTA: ¡ADVERTENCIA! refrigerante MOPAR de fórmula de 5 años o La mezcla de tipos de refrigerante del motor • Las palabras de advertencia DO NOT 160.000 km (100.000 millas) y HOAT (tecnolo- (anticongelante) disminuirá la vida útil del OPEN HOT (no abra caliente) grabadas gía de aditivos orgánicos híbridos) recomen- refrigerante del motor (anticongelante) y re-...
  • Página 232 • No llene en exceso la botella de expansión locales para determinar las disposiciones en del servicio. Mientras la temperatura de funcio- materia de eliminación para su comunidad. namiento del motor sea satisfactoria, la botella de refrigerante. Para evitar que sea ingerido por niños o ani- de refrigerante sólo ha de verificarse una vez al •...
  • Página 233 • Asegúrese de que las mangueras del ra- líquido puede ser producto de una fuga, por lo ¡ADVERTENCIA! diador y de derrame de la botella de expan- que será necesario efectuar una comproba- Conducir con el pie sobre el pedal de freno sión de refrigerante no estén retorcidas ni ción.
  • Página 234 lubricantes y piezas originales en Manteni- ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) ¡ADVERTENCIA! (Continuacio ´ n) miento de su vehículo para obtener más infor- • Para evitar la contaminación por cualquier • No permita que ningún líquido derivado del mación. agente externo o humedad, utilice sólo lí- petróleo contamine el líquido de frenos.
  • Página 235 líquido de caja de cambios recomendado por según criterios de ingeniería y sus prestacio- sulte Líquidos, lubricantes y piezas originales el fabricante que ha sido formulado con adi- nes pueden verse mermadas por la incorpora- en Mantenimiento de su vehículo para obte- tivos que cuentan con un coeficiente de fric- ción de aditivos.
  • Página 236 Conjunto de transmisión trasera Unidad de transmisión servoasistida Cuidado del aspecto y protección (RDA) – Modelos 4WD/AWD (PTU) – Modelos 4WD/AWD contra la corrosión solamente solamente Protección contra la corrosión de la carrocería y la pintura Selección del lubricante Selección del lubricante Los requisitos para el cuidado de la carrocería Utilice únicamente el líquido recomendado por Utilice únicamente el líquido recomendado por...
  • Página 237 • Es importante que los orificios de drenaje ¿Qué provoca la corrosión? para eliminarlos utilice eliminador de insec- La corrosión es el resultado del deterioro o tos y alquitrán MOPAR Super Kleen o equi- que se encuentran en los bordes inferiores eliminación de la pintura y de las capas pro- valente.
  • Página 238 • Elimine todo lo que sea posible las manchas tes. Su concesionario autorizado dispone de Para limpiar la tapicería de vinilo, utilice el pinturas para retoques que corresponden al empleando un paño limpio y seco. producto de limpieza total MOPAR Total Clean color de su vehículo.
  • Página 239 Superficies de vidrio Marcos del tablero de instrumentos ¡ADVERTENCIA! Todas las superficies de cristal deben lim- No utilice disolventes volátiles para la lim- piarse regularmente con limpiacristales MO- ¡PRECAUCIÓN! pieza. Muchos son potencialmente inflama- PAR o con cualquier limpiacristales comercial Cuando instale ambientadores colgantes en bles y, si los utiliza en lugares cerrados, de uso doméstico.
  • Página 240 Mantenimiento de los cinturones de nente. Consulte Compartimiento del motor en Cavi- Fusible Minifu- Descripción seguridad Mantenimiento de su vehículo para obtener de car- sible No blanquee, tiña ni limpie los cinturones de más información. tucho seguridad con disolventes químicos ni limpia- 10 amp.
  • Página 241 Cavi- Fusible Minifu- Descripción Cavi- Fusible Minifu- Descripción Cavi- Fusible Minifu- Descripción de car- sible de car- sible de car- sible tucho tucho tucho 20 amp. Bloqueos 10 amp. Módulo de con- 10 amp. Espejo térmico – Amari- automáticos/ Rojo trol inalámbrico Rojo Si está...
  • Página 242 • O desconecte el cable negativo de la bate- Cavi- Fusible Minifu- Descripción ¡PRECAUCIÓN! ría. de car- sible • Cuando instale la cubierta del IPM, es • Cada vez que guarde su vehículo o lo man- tucho importante asegurarse de que queda co- 10 amp.
  • Página 243 NOTA: Intermitentes traseros y luces de BOMBILLAS DE LUCES – marcha atrás Exterior Número de bombilla Estas son bombillas halógenas. Evite tocar la bombilla con sus dedos. La grasa corpo- Faro de luz de cruce/luz de carretera . . . H9 1.
  • Página 244 CAPACIDADES DE LIQUIDOS EE. UU. Sistema métrico Combustible (aproximado) 13,6 galones 51,5 litros Aceite del motor con filtro Motor 2.4L 4,5 cuartos de galón 4,26 litros Sistema de refrigeración* Motor 2.4L (anticongelante/Refrigerante MOPAR de fórmula de 5 años/160.000 7,2 cuartos de galón 6,8 litros kilómetros (100.000 millas) HOAT (tecnología de aditivos orgánicos híbridos) o equivalente).
  • Página 245 LIQUIDOS, LUBRICANTES Y PIEZAS ORIGINALES Motor Componente Líquido, lubricante o pieza original Refrigerante del motor Anticongelante/refrigerante MOPAR de fórmula de 5 años/160.000 km (100.000 millas), HOAT (tecnología de aditivos orgánicos híbridos) o equivalente. Aceite del motor - Categorías que no son ACEA Utilice aceite de motor SAE 5W-20 certificado por API que cumpla con los requisitos de la Norma de materiales de Chrysler MS-6395.
  • Página 246 Chasis Componente Líquido, lubricante o pieza original Caja de cambios automática – Si está equipado MOPAR CVTF+4 Caja de cambios manual (si está equipado) Líquido de caja de cambios automática MOPAR ATF+4 o producto ATF+4 equivalente que cuente con licencia. Conjunto de transmisión trasera (RDA) Lubricante de ejes y engranajes MOPAR SAE 80W-90 API GL 5 o producto no sintético equiva- lente.
  • Página 247 PROGRAMAS DE MANTENIMIENTO • PROGRAMA DE MANTENIMIENTO ....246 • Intervalos de mantenimiento requeridos ..247...
  • Página 248 • Cambie el aceite del motor más a menudo PROGRAMA DE MANTENIMIENTO En los vehículos que no están equipados con EVIC, el mensaje Change oil (cambiar aceite) si conduce el vehículo campo a través Los servicios de mantenimiento programados destellará en el cuentakilómetros del grupo de durante período prolongado...
  • Página 249 • Verifique que todas las luces y el resto de En cada parada para repostar combustible Condiciones de servicio severo elementos eléctricos funcionan correcta- †† Cambie el aceite del motor y el filtro de • Compruebe el nivel de aceite del motor mente.
  • Página 250 7.500 Millas (12.000 km) o 15.000 Millas (24.000 km) o 12 Meses Programa de servicio de 6 Meses Programa de servicio mantenimiento ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor.†† de mantenimiento ❏ Gire los neumáticos. ❏...
  • Página 251 22.500 Millas (36.000 km) o 30.000 Millas (48.000 km) o 24 Meses Programa de servicio de 18 Meses Programa de servicio mantenimiento ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor.†† de mantenimiento ❏ Gire los neumáticos. ❏...
  • Página 252 37.500 Millas (60.000 km) o 45.000 Millas (72.000 km) o 52.500 Millas (84.000 km) o 30 Meses Programa de servicio 36 Meses Programa de servicio 42 Meses Programa de servicio de mantenimiento de mantenimiento de mantenimiento ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de ❏...
  • Página 253 60.000 Millas (96.000 km) o 48 Meses Programa de servicio de mantenimiento ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor.†† ❏ Gire los neumáticos. ❏ Reemplace el filtro del depurador de aire del motor. ❏ Reemplace las bujías.
  • Página 254 67.500 Millas (108.000 km) o 75.000 Millas (120.000 km) o 82.500 Millas (132.000 km) o 54 Meses Programa de servicio 60 Meses Programa de servicio 66 Meses Programa de servicio de mantenimiento de mantenimiento de mantenimiento ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de ❏...
  • Página 255 90.000 Millas (144.000 km) o 72 Meses Programa de servicio de 97.500 Millas (156.000 km) o mantenimiento 78 Meses Programa de servicio ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor.†† de mantenimiento ❏ Gire los neumáticos. ❏...
  • Página 256 105.000 Millas (168.000 km) o 84 Meses Programa de servicio de 112.500 Millas (180.000 km) o mantenimiento 90 Meses Programa de servicio ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor.†† de mantenimiento ❏ Gire los neumáticos. ❏...
  • Página 257 120.000 Millas (192.000 km) o 96 Meses Programa de servicio de mantenimiento ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor.†† ❏ Gire los neumáticos. ❏ Reemplace el filtro del depurador de aire del motor. ❏ Reemplace las bujías.
  • Página 258 127.500 Millas (204.000 km) o 135.000 Millas (216.000 km) o 142.500 Millas (228.000 km) o 102 Meses Programa de 108 Meses Programa de 114 Meses Programa de servicio de mantenimiento servicio de mantenimiento servicio de mantenimiento ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de ❏...
  • Página 259 † Este mantenimiento es una recomendación 150.000 Millas (240.000 km) o 120 Meses Programa de servicio de del fabricante al propietario, pero no es nece- mantenimiento sario para mantener la garantía sobre las emi- ❏ Cambie el aceite del motor y el filtro de aceite del motor.†† siones.
  • Página 261 SI NECESITA ASISTENCIA AL CLIENTE • SI NECESITA ASISTENCIA ..... 262 • ARGENTINA ......262 •...
  • Página 262 • REPUBLICA DOMINICANA ....263 • ECUADOR ......264 •...
  • Página 263 • POLONIA ......266 • PORTUGAL ......266 •...
  • Página 264 • Fecha de entrega del vehículo y distancia SI NECESITA ASISTENCIA RESTO DEL CARIBE actual en el cuentakilómetros. Los distribuidores del fabricante están suma- Interamericana Trading Company mente interesados en que usted quede satis- Warrens, St. Michael • Historial de servicio de su vehículo. fecho con sus productos y servicios.
  • Página 265 BULGARIA COLOMBIA REPUBLICA CHECA BALKAN STAR Chrysler Colombia S.A. Chrysler Czech Republic s.r.o Resbarska Str. 5 Avenida Calle 26 # 70A-25 Daimlerova 2296/2 1510 Sofía Bogotá, Colombia 149 45 Praga 4 – Chodov Tel.: 359 2 91988 Tel.: 57 1 4236700 República Checa Fax: 359 2 945 40 14 Fax: 57 (1) 410 5667...
  • Página 266 ECUADOR FINLANDIA LUXEMBURGO Chrysler Jeep Automotriz del Ecuador Chrysler FinlandOy TNT MAILFAST Av. Juan Tanca Marengo km. 4.5 Ristipellontie 5 C/O Chrysler Belgium/Luxembourg Guayaquil, Ecuador 00390 HELSINKI BRU/BRU/37850 Tel.: (593) 4 225 7935 Tel.: 020 54771 Antwoord Nummer 193032 Fax: (593) 4 224 7787...
  • Página 267 HONDURAS ITALIA NUEVA ZELANDA Grupo Q de Honduras Chrysler Italia S.r.l. Chrysler New Zealand Blvd. Centro América frente a Plaza Miraflores, Via Giulio Vincenzo Bona, 110 Private Bag 14907 Tegucigalpa, Honduras 00156 Roma Panmure Nueva Zelanda Tel.: (504) 235-9220 Tel.: 06 41442812 Tel.: 09573 7800 Fax: (504) 232-6564 Fax: 06 418823114...
  • Página 268 Fax: (51-1) 712 2002 Fax: 7877823345 ESPAÑA POLONIA RUMANIA Chrysler España S.L. Chrysler Polska Sp. z o.o. Dpto. de Atención al Cliente Chrysler, Jeep y S.C. Auto Rom S.R.L. ul. Gotlieba Daimlera 1 Dodge Bucarest 02-480 Varsovia Apdo. de correos 24 Bd.
  • Página 269 (58) 241–6132773 Montevideo, Uruguay TURQUIA Fax: (58) 241–6132743 Tel.: (598-2) 401 7818 Chrysler Jeep Tic. A.S. Fax: (598-2) 402 2666 TEM Otoyolu, Hadimkoy Cikisi 34900 Buyukcekmece – Estambul Tel : + 90 – 212 – 867 40 00 Fax : + 90 – 212 – 867 44 63...
  • Página 273 INDICE...
  • Página 274 ABS (Sistema de frenos antibloqueo) . . 170 Airbag, luz del ..43,44,47,56,124 Arrastre de remolque ... 189 Aceite del motor ... 220,242 Airbag, mantenimiento .
  • Página 275 Autostick ....164 Caja de cambios Características electrónicas automática ..13,159,162,202,232 programables ....135 Aditivos especiales .
  • Página 276 Sujeción de niños ..48,50,51 Compuerta levadiza trasera (Sedán) . . . 25 Cortesía, espejos ....66 Y mujeres embarazadas ..37 Compuerta levadiza, limpiador/ Cristales, limpieza .
  • Página 277 Espejos ....65 Atenuación automática ..64 Frenos ....169,231 Techo solar .
  • Página 278 Inclinación de respaldo de asiento del Limpiadores intermitentes Alarma ....127 conductor ....94 (Limpiadores con retardo) .
  • Página 279 Recordatorio de luces encendidas . . . 99 Monóxido de carbono, advertencia ..56 Envejecimiento (Vida útil de los Reemplazo de bombillas ..241 Mopar, piezas ....219 neumáticos) .
  • Página 280 Odómetro ....129 Programa de mantenimiento ..246 Refrigerante (Anticongelante) ..242,243 Contador de trayecto .
  • Página 281 Sistema antirrobo (Alarma de Sujeciones de ocupantes ..42,45 Tracción en las cuatro ruedas, seguridad) ....16 Sujeciones de ocupantes funcionamiento .