D. Operation on car battery (DC 12 V)
DC IN
¶
First connect the car adapter to the DC IN 12
V jack, not the cigarette lighter socket,
because shorting of a plug on the car may
cause the fuse to blow out. In addition, be
careful not to make a short-circuit between
the plugs.
CAUTIONS WHEN USING THIS UNIT IN A
CAR
¶
When using a car battery, be sure to use the
specified car adapter (JVC model CA-R120E)
to prevent mishaps or damage resulting from
different polarity design.
¶
For safety, stop the car before performing
operations.
¶
Be sure to start the engine when you use the
car adapter, otherwise the car battery will be
exhausted.
¶
During transport, stabilize the unit in a box,
etc.
¶
This unit is not waterproof or dustproof. To
prevent malfunctions, do not leave the unit in
a car for long periods.
¶
Unplug the power cord from the AC IN jack
when using the unit with a car adapter.
D. Funcionamiento con batería de
automóvil (12 V de CC)
DIGITAL OUT
DIGITAL OUT
OPTICAL
AUX IN
MIXING
MIC
MIC
LEVEL
PHONES
12V
DC IN
~AC IN
230V
127V
110V
VOLTAGE
SELECTOR
12V
1
¶
Primero conecte el adaptador al jack DC IN
12V, no al enchufe del encendedor de
cigarrillos, porque si pone en cortocircuito
una clavija del automóvil, puede quemarse
un fusible. Además, tenga cuidado de no
producir un cortocircuito entre las clavijas.
PRECAUCIONES PARA USAR ESTA UNIDAD
EN UN AUTOMOVIL
¶
Cuando utilice una batería de automóvil,
emplee el adaptador especificado (JVC
modelo CA-R120E) para evitar fallas o daños
por diferentes tipos de polaridad.
¶
Por seguridad, pare el automóvil antes de
efectuar estas operaciones.
¶
Asegúrese de poner en marcha el motor
cuando emplee el adaptador del automóvil
de lo contrario se agotará la batería del
mismo.
¶
Durante el transporte estabilice la unidad en
una caja, etc.
¶
Esta unidad no es impermeable ni a prueba
de polvo. Para evitar fallas no deje la unidad
en un automóvil por largo tiempo.
¶
Desenchufe el cable de alimentación del jack
AC IN cuando emplee la unidad con un
adaptador para automóvil.
CAUTION
To car's cigarette lighter socket (12 V)
Al enchufe del encendedor de cigarrillos del automóvil (12 V)
No soquete do acendedor de cigarros do automóvel (12V)
Optional exclusive car adapter (JVC model CA-R120E)
Adaptador exclusivo para automóvil opcional (JVC modelo CA-R120E)
Adaptador opcional para automóvel (modelo JVC CA-R 120E)
D. Operação conectado à bateria do
automóvel (DC 12V)
¶
Primeiro conecte o adaptador para
automóvel na tomada DC IN 12V do RV-
B90, visto que a colocação em curto do
plugue no automóvel pode fazer com que
o fusível se queime. Além disso, tome
cuidado para não colocar os dois plugues
em curto.
CUIDADOS AO UTILIZAR O RV-B90 EM
UM AUTOMÓVEL
¶ Ao utilizar o aparelho ligado à bateria do
automóvel, certifique-se de utilizar o
adaptador para automóvel recomendado
(JVC modelo CA-R120E) a fim de evitar
acidentes ou danos resultantes de uma
configuração de polaridade diferente.
¶ Por uma questão de segurança, pare o
carro antes de realizar as operações.
¶ Não se esqueça de colocar o motor do
veículo em funcionamento ao utilizar o
adaptador, caso contrário a bateria poderá
ficar descarregada.
¶ Durante o transporte, coloque o aparelho
dentro de uma caixa ou outro local a fim
de estabilizá-lo.
¶ O RV-B90 não é à prova d'água ou de
poeira. A fim de evitar problemas de
funcionamento, não o deixe no interior do
automóvel por períodos prolongados.
¶ Desconecte o cabo de alimentação da
tomada AC IN do RV-B90 quando o estiver
utilizando com o adaptador para automóvel.
2
11