CONNECTIONS
¶
Do not switch the power on until all connections
are completed.
Connection of external audio units
¶
Connection with a turntable or MD player,
etc.
Connection cable (optional)
Cable de conexión (opcional)
Cabo de alimentação (opcional)
AUX IN
Stereo mini-plug
Mini conector estereofónico
Miniplugue estéreo
Note:
¶
Do not install the unit near a TV, otherwise
the TV picture color will become distorted. If
this occurs, move the TV away from the unit,
then turn off the TV and turn it on again after
15 to 30 minutes. The TV's automatic
degaussing circuit will correct the picture.
POWER SUPPLY
A. Connection of AC power cord
1.The RV-B90A (for Australia) is not provided
with voltage selector.
2.When the RV-B90U/UB/US/UT/UX is used in
an area where the supply voltage is different
from the preset voltage, reset the voltage
selector to the correct position.
3.Connect the AC power cord.
Note:
¶
For the RV-B90U/US/UT/UX, the AC plug
adaptor is provided. If required, use it.
8
CONEXIONES
¶
No conecte la alimentación hasta haber
completado todas las conexiones.
Conexión de unidades externas de
audio
¶
Conexión con un giradisco o reproductor
de MD, etc.
L
R
Pin-plug x 2
2 clavijas
Plugue RCA x 2
DIGITAL OUT
OPTICAL
AUX IN
MIXING
MIC
PHONES
MIC
LEVEL
12V
DC IN
~AC IN
Nota:
¶
No instale la unidad cerca de un TV, de lo
contrario el color de la imagen del mismo
puede distorsionarse. Si ocurre ésto, aleje el
TV de la unidad, desconecte la alimentación
del TV y conéctela otra vez después de 15 a
30 minutos. El circuito automático de
desimantación corregirá la imagen.
ALIMENTACION
A. Conexión del cordón de CA
1.El RV-B90A (para Australia) no cuenta con
seleclores de tensión.
2.Cuando use el RV-B90U/UB/US/UT/UX en un
área donde la tensión es distinta a la
preajustada, vuelva a ajustar el selector de
tensión en la posición correcta.
~AC IN
DIGITAL OUT
OPTICAL
AUX IN
MIXING
MIC
PHONES
MIC
LEVEL
12V
DC IN
~AC IN
230V
127V
110V
VOLTAGE
SELECTOR
CAUTION
VOLTAGE
SELECTOR
RV-B90U/US
RV-B90UT/UX
3.Conexión del cable de corriente alterna.
Nota:
¶
Se provee de un adaptador para enchufe de
CA para el RV-B90U/US/UT/UX. Si fuera
necesario, utilicelo.
Turntable (with built-in equalizer,optional) or MD player (optional)
Reproductor de discos (con ecualizador incorporado opcional) o
reproductor de MD (opcional), etc.
Toca-discos (com equalizador interno opcional) ou reprodutor de
MDs (opcional), etc.
Power cord
Cable de alimentación
Cabo de alimentação
230V
230V
127V
127V
110V
110V
VOLTAGE
VOLTAGE
SELECTOR
SELECTOR
Power cord
Cable de alimentación
Cabo de alimentação
CONEXÕES
¶
Não ligue o RV-B90 antes de fazer todas as
conexões.
Conexão de aparelhos externos
¶
Conexão de um toca-discos, reprodutor de
discos MD, etc.
Nota:
¶
Não instale o RV-B90 perto de um televisor,
caso contrário seu tubo de imagem poderá
ficar manchado. Se isso ocorrer, afaste o RV-
B90 do televisor e ligue e desligue o televisor
após 15 a 30 minutos. O circuito automático
de desmagnetização do televisor deverá
eliminar a mancha do tubo.
ALIMENTAÇÃO
A. Colocação do cabo de alimentação
1.O RV-B90 (para a Austrália) não é fornecido
com seletor de voltagem.
2.Quando o RV-B90 for utilizado em uma
localidade onde a tensão da rede elétrica
seja diferente daquela para a qual ele foi pré-
ajustado de fábrica, coloque o seletor de
voltagem na posição correta.
230V
127V
110V
VOLTAGE
SELECTOR
To wall outlet
Al tomacorriente de pared
Na tomada de energia elétrica.
Plug adapter
Adaptador para enchufe
Plugue adaptador
To wall outlet
Al tomacorriente de pared
Na tomada de energia elétrica
3. Conecte o cabo de alimentação.
Nota:
¶ O RV-B90 vem acompanhado de um adaptador
de plugue com pinos planos para pinos redondos.
Utilize-o se houver necessidade.