Timer playback
¶
Timer playback of tapes, broadcasts and CDs
is possible.
Operations
1
Set the
button to ON.
2
Set the timer. (Refer to "Setting the timer" on
page 35.)
3
Set the
button to STANDBY.
¶
Timer playback will start at the timer start time
and the power will be switched off at the timer
stop time.
The unit remains in the same timer mode even
after the power is switched off. The same timer
function will repeat at the same time on the
following day.
¶
When the timer mode is activated, the "
indicator blinks.
¶
When the power is switched on, it is possible
to fade in the sound from volume level 0 (zero)
to the preset volume.
¶
To cancel timer operation
Press the TIMER ON/OFF button so that the
timer mode indicator (
Notes:
¶
When the volume setting is set to "VOL -"
(volume level is not specified), the timer playback
volume is at the level used before setting the
timer. (In this case, the fade-in mode does not
function.)
¶
To stop during timer playback, press the
button to switch the unit off.
38
Reproducción por temporizador
¶
La reproducción por temporizador de cintas,
radiodifusiones, y CD es posible.
Operaciones
1
3
1
Coloque el botón
2
Ajuste el temporizador. (Refiérase a "Ajuste
del temporizador" en la página 35.)
Source sound
Fuente de sonido
Fonte de programa
CD play
Reproducción de CD
Reprodução de CD
Tape playback
Reproducción de una cinta
Reproducão de fita
Broadcast
Radiodifusión
Programa de rádio
3
Coloque el botón
¶
La reproducción por temporizador se iniciará
a la hora de activación del temporizador y la
alimentación se desconecta a la hora de
desactivación del temporizador.
La unidad permanece en el mismo modo de
temporizador aun después de desconectar
la alimentación. La misma función de
"
temporización se repetirá a la misma hora el
día siguiente.
¶
El indicador "
el modo de temporizador.
¶
Cuando se conecta la alimentación es posible
hacer que el sonido aumente gradualmente
desde el volumen 0 (cero) al volumen actual.
¶
Cancelación de la operación por
temporizador
Presione el botón TIMER ON/OFF para
) goes out.
apagar el indicador (
temporizador.
Notas:
¶
Cuando se ajusta el volumen en "VOL -" (el
nivel de volumen no está especificado), el
volumen de reproducción por temporizador
permanece en el nivel usado antes del ajuste
del temporizador. (En este caso el modo de
aparición gradual no funciona).
¶
Para parar durante la reproducción por
temporizador, presione el botón
desconectar la unidad.
en ON.
Timer mode
Operations
Modo de temporizador
Operaciones
Modo temporizador
Operações
CD
Load a disc.
CD
Coloque un disco.
CD
Coloque um CD
TAPE
Load a cassette tape.
TAPE
Coloque una cinta de cassette.
TAPE
Coloque uma fita
TUNER
Tune to the required station.
TUNER
Sintonice la estación deseada.
TUNER
Sintonize a emissora
en STANDBY.
" parpadea cuando se activa
) de modo de
para
Reprodução com timer
¶
Você pode programar a reprodução com
timer de fitas, programas de rádio e de CDs.
Operações
2
TIMER
CLOCK
TIMER
ON/OFF
SLEEP
DOWN
UP
SET
PROGRAM
RANDOM
AUTO
PRESET
REPEAT
1
Coloque a tecla
na posição ON.
2
Ajuste o timer. (Consulte a seção "Como
ajustar o timer", na página 35.)
3
Coloque a tecla
na posição STANDBY.
¶
A reprodução com timer e o desligamento
do RV-B90 terão início nos horários
programados.
O RV-B90 permanece no modo selecionado
para o timer mesmo quando é desligado. A
função selecionada será repetida nos
mesmos horários no dia seguinte.
¶
Quando o timer é ativado, o indicador (
pisca no display.
¶
Quando o aparelho é ligado pelo timer é
possível se fazer com que o volume aumente
gradativamente (fade in) desde o nível 0
(zero) até o nível programado.
¶
Como cancelar a operação do timer
Aperte a tecla TIMER ON/OFF para que o
indicador (
) se apague.
Notas:
¶
Quando o volume é ajustado para "VOL - "
(nível de volume não especificado), o volume
da reprodução com timer ficará no nível em
que se encontrava antes do ajuste do timer.
(Nesse caso, o modo fade-in não funcionará.)
¶
Para interromper a reprodução com timer,
aperte a tecla
para desligar o RV-B90.
)