HANDLING CASSETTE TAPES
Cassette tapes
1. Loose tape may cause trouble. Using a pencil
or like object, gently tighten the tape as
shown.
2. To prevent recordings from being erased
accidentally, remove the tab(s) with a
screwdriver, etc. Reseal the slots with
adhesive tape to erase and re-record after
the tabs have been removed.
3. C-120 cassettes are not recommended
because they are prone to malfunction.
Cassette loading
1. Set the LOCK/RELEASE knob to RELEASE
to open the cassette holder.
2. Insert a cassette tape as shown.
3. Close the cassette tape holder and set the
LOCK/RELEASE knob to LOCK, listening for
the click that indicates the cassette holder is
securely closed.
Turn the pencil to tighten the tape.
Gire el lápiz para ajustar la cinta.
Gire o lápis para apertar a fita.
Note:
If the power is switched off while tape is running,
it may be impossible to remove the cassette. If
this happens, switch the power on again before
attempting to remove the cassette.
Auto tape select mechanism
This unit has an Auto Tape Select mechanism
which distinguishes between different types of
tape using detection holes in the cassette. After
the type of tape has been detected, bias and
equalization suitable for the tape are set.
¶
Cassettes with detection holes:
Metal tape (EQ: 70 µs) ..................... Type IV
(chrome) tape (EQ: 70 µs) ...... Type II
CrO
2
¶
Cassettes without detection holes:
Normal tape (EQ: 120 µs) ................ Type I
24
MANIPULACION DE CASSETTES
DE CINTA
Cassettes de cinta
1. La cinta floja puede causar problemas.
Utilice un lápiz o un objeto similar y tensione
gentilmente la cinta tal como se muestra.
2. Para
evitar
accidentalmente, extraiga la/s lengüeta/s
con un destornillador, etc. Para borrar la
cinta después de haber extraído las
lengüetas, selle las ranuras con cinta
adhesiva.
3. No se recomienda el uso de cassettes C-
120 porque tienen tendencia a fallar.
Colocación de cassettes
1. Ajuste la perilla LOCK/RELEASE en
RELEASE para abrir el portacassette.
2. Inserte una cinta cassette como se muestra.
3. Cierre el portacassette y coloque la perilla
LOCK/RELEASE en LOCK hasta que
escuche un "clic" que indica que el
portacassette está correctamente cerrado.
Side "A"
Lado "A"
Lado "A"
Tab "A"
Tab "B"
Side "B"
Lengüeta "A"
Lengüeta "B"
Lado "B"
Lingüeta "A"
Lingüeta "B"
Lado "B"
Nota:
Si se desconecta la alimentación durante el
transporte de cinta, puede que sea imposible
extraer el cassette. Si ello ocurre, conecte la
alimentación otra vez antes de intentar extraer
el cassette.
Mecanismo de selección automática de la
cinta
Esta unidad posee un mecanismo de selección
automática de la cinta que distingue los diferentes
tipos de cinta por medio de orificios de detección
en el cassette. Después de haber detectado el
tipo de cinta, la unidad establece la polarización
y ecualización adecuadas para la cinta.
¶
Cassettes con orificios de detección:
Cinta de metal (EQ: 70 µs) ............... Tipo IV
Cinta de CrO
2
¶
Cassettes sin orificios de detección:
Cinta normal (EQ: 120 µs) ................ Tipo I
borrar
grabaciones
Adhesive tape
Cinta adhesiva
Fita adesiva
(cromo) (EQ: 70 µs) .. Tipo II
Metal/CrO
tape detection holes
2
Orificios de detección de cinta de metal/CrO
Orifícios de detecção Metal/CrO2
MANUSEIO DE FITAS CASSETE
Fitas cassete
1. Fitas com folga podem causar problemas.
Utilizando um lápis ou outro objeto com o
mesmo formato, elimine cuidadosamente a
folga conforme mostra a figura abaixo.
2. Para evitar que uma gravação seja apagada
acidentalmente, retire as lingüetas com uma
chave de fenda ou outro objeto. Quando
desejar apagar a gravação ou fazer outra em
cima, feche os orifícios deixados pela retirada
das lingüetas com uma fita adesiva.
3. As fitas tipo C-120 não são recomendadas
por serem sujeitas a causar problemas de
funcionamento.
Colocação da fita
1. Coloque o botão LOCK/RELEASE na
posição "RELEASE" para abrir a porta do
cassette-deck.
2. Coloque uma fita da forma indicada.
3. Feche a porta do cassette-deck e coloque
o botão LOCK/RELEASE na posição "LOCK",
ouvindo o "clique" que indica que a porta ficou
bem fechada.
Nota:
Se o RV-B90 for desligado durante a reprodução
da fita, a retirada desta do cassette-deck poderá
não ser possível. Se isso acontecer, ligue o
aparelho novamente antes de tentar retirar a
fita.
Mecanismo de seleção automática da fita
O RV-B90 possui um mecanismo de seleção
automática que identifica os diferentes tipos de
fitas através dos seus orifícios de detecção.
Uma vez identificado o tipo da fita, a
polarização e a equalização adequadas são
aplicadas.
¶
Fitas cassete com orifícios de detecção:
Fita de metal (EQ: 70µs) ................. Tipo IV
Fita de cromo (EQ: 70µs) ................ Tipo II
¶
Fitas sem orifícios de detecção:
Fita normal (EQ: 120µs) .................. Tipo I
2