Descargar Imprimir esta página
ABB ACS355 Guía De Instalación Rápida Y Puesta En Marcha
Ocultar thumbs Ver también para ACS355:

Publicidad

Enlaces rápidos

ABB MACHINERY DRIVES
Convertidores de frecuencia ACS355
Guía de instalación rápida y puesta
en marcha
Instrucciones de seguridad
ADVERTENCIA: Siga estrictamente estas instrucciones. Si no se tienen
en cuenta las instrucciones, pueden producirse lesiones físicas,
muertes o daños en el equipo. Si usted no es electricista cualificado,
no realice trabajos de instalación o mantenimiento.
No trabaje en el convertidor de frecuencia, cable del motor, motor o cables de
control cuando el convertidor esté conectado a la alimentación de entrada.
Antes de iniciar los trabajos, aísle el convertidor de todas las fuentes de ten-
sión peligrosa y compruebe que es seguro empezar los trabajos. Después de
desconectar la alimentación de entrada, espere siempre 5 minutos a que se
descarguen los condensadores del circuito intermedio.
No trabaje en el convertidor de frecuencia si hay conectado un motor de ima-
nes permanentes y está girando. Un motor de imanes permanentes que está
girando energiza el convertidor, incluyendo sus terminales de salida y entrada.
1. Desembalaje de la entrega
Mantenga el convertidor en su embalaje hasta el momento de la instalación.
Tras su desembalaje, proteja el convertidor frente a polvo, residuos y humedad.
Asegúrese de que se incluyen los siguientes elementos:
placas de sujeción, abrazaderas y tornillos
placa de tierra de opción de bus de campo
cubierta de panel
plantilla de montaje, integrada en el paquete
guía de instalación rápida y puesta en marcha
opciones posibles (módulos de ampliación, paneles de control).
Compruebe que no existan indicios de daños en los elementos.
2. Reacondicionamiento de los condensadores
Si el convertidor no ha sido alimentado durante un año o más, deberá
reacondicionar los condensadores del bus de CC. La fecha de fabricación se
indica en la etiqueta de designación de tipo. Consulte la Guía para reformar
el condensador
(3AFE68735190
[en inglés]).
3. Selección de cables y fusibles
Seleccione los cables de potencia. Siga los reglamentos locales.
Cable de potencia de entrada: ABB recomienda usar cable apantallado
simétrico (cable VFD) para un mejor comportamiento frente a EMC.
Cable de motor: Use cable apantallado simétrico (cable VFD) para un
mejor comportamiento frente a EMC. El cable apantallado simétrico
también reduce las corrientes en los cojinetes, el desgaste y las tensiones
sobre el aislamiento del motor.
Tipos de cables de potencia: En instalaciones IEC, use cables de cobre o
aluminio (si se permite). En instalaciones UL, use únicamente cables de cobre.
Especificación de intensidad: intensidad de carga máx.
Especificación de tensión: mín. 600 V CA.
Especificación de temperatura: En instalaciones IEC, seleccione un cable
con unas especificaciones que admitan al menos la temperatura máxima
permitida de 70 °C (158 °F) en el conductor con un uso continuado. En
instalaciones UL, se debe seleccionar un cable con unas especificaciones
que admitan al menos la temperatura de 75 °C (167 °F).
Tamaño: Véase
Fusibles y tamaños comunes de cables de potencia
los tamaños comunes de cables y
Datos de los terminales para los cables
de potencia
para los tamaños máximos de cables.
Seleccione los cables de control. Utilice cable de par trenzado con
apantallamiento doble para las señales analógicas. Utilice cable apantallado
con pantalla única o con pantalla doble para las señales digitales, de relé y de
E/S. Nunca deben mezclarse señales de 24 V y 115/230 V en el mismo cable.
Proteja el convertidor y el cable de potencia de entrada con los fusibles
correctos. Véase
Fusibles y tamaños comunes de cables de potencia
4. Compruebe el lugar de instalación
El convertidor está pensado para su instalación en armarios y tiene un grado de
protección IP20 / UL de tipo abierto de serie.
Compruebe el lugar donde va a instalar el convertidor. Asegúrese de que:
El lugar de instalación cuenta con suficiente ventilación y el aire caliente no
recircula.
Hay suficiente espacio libre alrededor del convertidor para permitir la
refrigeración, el mantenimiento y la operación. Para los requisitos de espacio
libre, véase
Requisitos de espacio libre
.
Las condiciones ambientales cumplen los requisitos. Véase
ambientales
.
La superficie de instalación debe presentar la máxima verticalidad posible
y ser lo bastante fuerte para soportar el peso del convertidor. Véase
Dimensiones y pesos
.
La superficie de instalación, el suelo y los materiales próximos al convertidor
deben ser ignífugos.
No existen fuentes de campos magnéticos intensos, como conductores
monofilares de alta intensidad o bobinas de contactores, cerca del convertidor.
Un campo magnético intenso puede causar interferencias o imprecisiones en el
funcionamiento del convertidor.
5. Instalación del convertidor
Puede instalar el convertidor mediante tornillos o sobre un carril DIN
(tipo sombrero de copa, An × Al = 35 mm × 7,5 mm [1,4 in × 0,3 in]).
No instale el convertidor boca abajo. Asegúrese de que la salida de aire de
refrigeración queda encima de la entrada de aire de refrigeración.
Para instalar el convertidor con tornillos
1. Recorte la plantilla de
montaje del paquete y
utilícela para marcar
las ubicaciones de los
orificios de montaje.
2. Realice los orificios para
los tornillos de montaje
e instale los tacos o
anclajes apropiados.
3. Coloque los tornillos
de montaje. Deje un
espacio entre la cabeza
de los tornillos y la
superficie de montaje.
4. Coloque el convertidor
sobre los tornillos de
montaje.
5. Apriete los tornillos de
montaje.
Para instalar el convertidor en un carril DIN
1. Coloque la parte supe-
rior del convertidor en
el carril de instalación
DIN en ángulo, tal como
se muestra en la figura.
2. Coloque el convertidor
contra la pared.
3. Asegúrese de que el
convertidor está insta-
lado correctamente.
4. Para retirar el convertidor, presione la palanca de desbloqueo situada en la
parte superior del convertidor.
6. Fijación de las placas de sujeción
1. Fije la placa de sujeción
a la placa en la parte
inferior del convertidor
con los tornillos
suministrados.
2. Tamaños de bastidor
R0...R2: Fije la placa de
sujeción E/S a la placa
de sujeción con los
tornillos suministrados.
7. Medición de la resistencia de aislamiento
La medición del aislamiento no suele ser necesaria en Norteamérica.
Convertidor: No realice ninguna prueba de tolerancia de tensión ni de
resistencia de aislamiento sobre el convertidor, ya que podrían dañarlo.
Cable de potencia de entrada: Mida el aislamiento del cable de potencia de
entrada antes de conectarlo a la unidad. Siga los reglamentos locales.
Motor y cable de motor:
1. Asegúrese de que el cable de motor está conectado al motor y desconectado
de los terminales de salida del convertidor U2, V2 y W2.
2. Mida con una tensión de 1000 V DC la
resistencia de aislamiento entre cada conductor
de fase y el conductor de tierra de protección.
La resistencia de aislamiento de un motor ABB
debe ser superior a 100 Mohmios (a 25 °C/
77 °F). Para la resistencia de aislamiento de
otros motores, consulte la documentación del
fabricante. La humedad dentro del motor
reduce la resistencia de aislamiento. Si cree que
puede haber humedad en el motor, séquelo y repita la medición.
8. Verifique que el convertidor es compatible con el
sistema de conexión a tierra
Puede conectar todos los tipos de convertidores a una red TN-S conectada a
tierra simétricamente (estrella conectada a tierra en el centro).
Antes de conectar el convertidor a un sistema delta con conexión a tierra en una
esquina o a un sistema TI (sin conexión a tierra o con conexión a tierra de alta
resistencia), retire el tornillo metálico de conexión a tierra del filtro EMC. Si el
convertidor tiene un tornillo EMC de plástico (convertidores con código de tipo
ACS355-03U-...), no es necesario retirar el tornillo.
9. Conexión de los cables de potencia
Diagrama de conexión (cables apantallados)
ACS355
U1
V1
W1
(L)
(N)
PE
2
5
1
para
PE
L1
L2
L3
(L)
(N)
1. Dos conductores de protección a tierra. La norma de seguridad del
convertidor IEC/EN/UL 61800-5-1 exige dos conductores de PE, si la sección
transversal del conductor de PE es inferior a 10 mm
ejemplo, puede usar la pantalla del cable además del cuarto conductor.
.
2. Use un cable de conexión a tierra separado o un cable con un conductor de cone-
xión a tierra separado del lado de la red, si la conductividad del cuarto conductor
o de la pantalla no cumple los requisitos del conductor de conexión a tierra.
3. Use un cable de conexión a tierra separado del lado del motor si la
conductividad de la pantalla no es suficiente o si en el cable no hay ningún
conductor de conexión a tierra con estructura simétrica.
4. Se requiere la conexión a tierra a 360° de la pantalla del cable para el cable del
motor y el cableado de la resistencia de frenado (si se utilizase). También se
recomienda para el cable de potencia de entrada.
5. Convertidores monofásicos: Conecte fase a U1 y neutro a V1. Mantenga W1
desconectado.
Condiciones
Procedimiento de conexión (cables apantallados)
Para los pares de apriete, véase
1. Pele el cable de
potencia de entrada.
Conecte a tierra el
cable apantallado
(si lo hay) bajo la
abrazadera de tierra.
Enrolle el cable apan-
tallado formando un
haz, márquelo como
corresponde y
conéctelo al terminal
de tierra. Conecte los
demás conductores de tierra (PE) al terminal de tierra. Conecte los conductores
de fase a los terminales U1, V1 y W1.
R0...R2
U1
M
V1
3~
ohm
W1
PE
U1-PE, V1-PE, W1-PE
BRK+ BRK-
U2
V2
W2
4
4
3
V1
Resistencia de
U1
W1
frenado opcional o
M
PE
común DC
3
2
2
Cu o 16 mm
Al. Por
Datos de los terminales para los cables de potencia
2. Pele el cable del motor. Conecte a tierra el cable
apantallado bajo la abrazadera de tierra. Trence
la pantalla del cable de motor formando un haz,
márquela como corresponda y conéctela al ter-
minal de conexión a tierra. Conecte los conduc-
tores de fase a los terminales U2, V2 y W2.
3. Si utiliza una resistencia de frenado, conecte el
cable de la resistencia de frenado a los termina-
les BRK+ y BRK-. Use un cable apantallado para
conectar a tierra la pantalla bajo la abrazadera
de conexión a tierra.
4. Asegúrese de que los tornillos de los terminales
BRK+ y BRK- están bien apretados. También lleve a cabo este paso aunque no
conecte los cables a los terminales.
5. Fije mecánicamente los cables por fuera del convertidor.
10. Conexión de los cables de control
Realice las conexiones de acuerdo con las conexiones de control
predeterminadas de la macro de aplicación que seleccione.
Conexiones de E/S por defecto (macro estándar ABB)
El diagrama muestra las conexiones de E/S cuando el parámetro 9902 está
ajustado a 1 (ESTÁNDAR ABB).
X1A
1
SCR
Pantalla del cable de señal (apantallamiento)
2
AI1
Referencia de frecuencia de salida: 0 ... 10 V
3
GND
Común del circuito de entrada/salida analógica
4
+10V
Tensión de referencia: +10 V CC, máx. 10 mA
1 ... 10 kohm
5
AI2
Por defecto, no se utiliza. 0 ... 10 V
6
GND
Común del circuito de entrada/salida analógica
7
AO
Valor de frecuencia de salida: 0 ... 20 mA
8
GND
Común del circuito de salida analógica
máx. 500 ohmios
4)
9
+24V
Salida de tensión auxiliar: +24 V CC, máx. 200 mA
10
GND
Común de la salida de tensión auxiliar
11
DCOM Común de entradas digitales
12
DI1
Paro (0) / Marcha (1)
13
DI2
Avance (0) / Retroceso (1)
14
DI3
Selección de velocidad constante
15
DI4
Selección de velocidad constante
16
DI5
Selección de aceleración y deceleración
X1B
17 ROCOM
18
RONC
19
RONO
20 DOSRC
21 DOOUT
22 DOGND
X1C:STO
Safe Torque Off (STO). Ambos circuitos deben estar
1
OUT1
cerrados para que el convertidor pueda ponerse en
marcha. El esquema muestra la conexión simplificada
2
OUT2
de un circuito de seguridad a través de los contactos
3
IN1
de seguridad. Si no se usa STO, deje los puentes
instalados de fábrica. Véase también el apartado
4
IN2
Safe Torque Off (STO)
1) AI1 se utiliza como referencia de velocidad
3) 0 = tiempos de rampa según los
si se selecciona el modo vectorial.
parámetros 2202 y 2203 . 1 = tiempos de
2) Ver grupo de parámetros 12 VELOCIDADES
rampa según los parámetros 2205 y 2206 .
CONSTANTES :
4) Conexión a tierra de 360 grados bajo una
abrazadera.
DI3 DI4 Operación (par.)
0
0
Velocidad ajustada a través de AI1
1
0
Velocidad 1 ( 1202 )
0
1
Velocidad 2 ( 1203 )
1
1
Velocidad 3 ( 1204 )
Procedimiento de conexión
Para evitar acoplamientos inductivos,
mantenga los pares de cables trenza-
dos hasta los terminales. El par de
apriete para las conexiones de los
terminales es de 0,4 N·m (3,5 lbf·in).
1. Retire la tapa de los terminales.
2. Pele el aislamiento exterior
del cable y conecte a tierra el
apantallamiento desnudo
360 grados bajo la abrazadera.
3. Conecte los conductores a los termi-
nales de control correspondientes.
4. En el caso de los cables doblemente
apantallados, retuerza también los
conductores de tierra de cada par
en el cable y conecte el haz al
terminal SCR (1).
5. Fije mecánicamente los cables de
control por fuera del convertidor.
6. Si va a utilizar la función opcional de
desconexión de par segura (STO),
conecte los conductores STO a los
terminales correctos.
7. Si es necesario, instale el módulo de
bus de campo opcional.
8. Vuelva a colocar la tapa de los
terminales en su sitio.
11. Instale el panel de
control, si se incluye
en el suministro
12. Puesta en marcha del convertidor
ADVERTENCIA: Cerciórese de que es seguro poner en marcha el motor.
Desconecte el motor de cualquier otra maquinaria si existe riesgo de
provocar daños o lesiones.
Antes de poner en marcha el convertidor, asegúrese de que la instalación está
completa y de que dispone de los datos de la placa de características del motor.
Puesta en marcha sin panel de control
1. Conecte la alimentación de entrada y espere un momento.
2. Asegúrese de que:
el LED rojo está apagado
el LED verde está encendido, pero no parpadea.
El convertidor ya está listo para su uso.
Puesta en marcha con un panel de control (puesta en
marcha manual)
.
Puede utilizar el panel de control básico o el panel de control asistente. Las
pantallas que se muestran son las del panel de control básico, a menos que la
instrucción sea aplicable solo al panel de control asistente.
Puesta en marcha
Conecte la alimentación de entrada.
El panel de control básico se conecta en modo
de Salida.
El panel de control asistente le preguntará si
desea ejecutar el Asistente de arranque. Si pulsa
SALIR
, el asistente de puesta en marcha no se
ejecuta. Si no ejecuta el asistente de puesta en
marcha, continúe con la puesta en marcha
manual como se describe a continuación para
el panel de control básico.
1)
2)
2)
3)
Salida de relé 1
Sin fallos [Fallo (-1)]
Salida digital, máx. 100 mA
Sin fallos [Fallo (-1)]
.
00
.
REM
Hz
OUTPUT
FWD
REM
ELECCION
¿Deseausar el
asistente
de arranque?
No
00:00
SALIR
ACEPTAR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para ABB ACS355

  • Página 1 Seleccione los cables de potencia. Siga los reglamentos locales. apantallados, retuerza también los • Cable de potencia de entrada: ABB recomienda usar cable apantallado conductores de tierra de cada par BRK+ BRK- simétrico (cable VFD) para un mejor comportamiento frente a EMC.
  • Página 2 The product(s) referred in this declaration of conformity fulfil(s) the relevant provisions of other UK statutory requirements, which are notified in a single declaration of conformity 3AXD10001330094. Authorized to compile the technical file: ABB Limited, Daresbury Park, Cheshire, United Kingdom, WA4 4BT. 35,0/25,0...