Resumen de contenidos para Toro Groundsmaster 328-D
Página 1
Form No. 3325-411 Rev A ® Groundsmaster 328-D ® Unidad de tracción Modelo Nº 30630—210000001 y Superiores Manual del Operador E s p a ñ o l ( E S )
Distribuidor de Servicio Autorizado o con Importante resalta información mecánica especial, Asistencia al Cliente Toro, y tenga a mano los y Nota: resalta información general digna de una números de modelo y serie de su producto. La Figura atención especial.
Seguridad El uso o mantenimiento indebido por parte del • Inspeccione el área donde se va a utilizar el operador o el propietario puede causar lesiones. equipo y retire todos los objetos, como por Para reducir el riesgo de lesiones, cumpla estas ejemplo piedras, juguetes y alambres, que puedan instrucciones de seguridad y preste siempre atención ser arrojados por la máquina.
La siguiente lista contiene información sobre muerto, ponga el freno de estacionamiento, pare seguridad específica para productos Toro u otra el motor y retire la llave, y desconecte el cable de información sobre seguridad que usted debe saber.
Página 6
Este producto puede amputar manos y pies y lanzar mueva el acelerador a Lento, ponga el freno de objetos al aire. Siga siempre todas las instrucciones de estacionamiento, pare el motor y retire la llave de seguridad con el fin de evitar lesiones corporales contacto.
Página 7
Toro. Las piezas de repuesto y accesorios de otros fabricantes podrían ser peligrosos, y su uso • Mantenga el cuerpo y las manos alejados de podría invalidar la garantía del producto.
Pegatinas e instrucciones de seguridad Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Repare o sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 93-7822 1. Precaución—llene el depósito de combustible hasta 25 mm por debajo del cuello de llenado.
Página 9
93-6696 1. Advertencia—mecanismo con muelle tensado. Lea el manual del operador si desea más instrucciones. 93-7831 1. Freno de estacionamiento—lea el manual del operador si desea más instrucciones. 93-7272 1. Las aspas del ventilador pueden causar lesiones— manténgase alejado de las piezas en movimiento. 93-7821 1.
Página 10
100-6574 1. Peligro—superficie caliente—no se acerque. 2. Peligro de corte/desmembramiento—no se acerque a las piezas en movimiento. 93-7806 1. Toma de fuerza engranada 2. Toma de fuerza desengranada 3. Advertencia—lea el manual del operador. 4. Peligro de corte de pies o manos—manténgase alejado de cuchillas y otras piezas en movimiento.
4,7 l de aceite de motor SAE 10W-30 o 10W-40. El filtro de aceite hidráulico de 25 micrones es del tipo enroscable e intercambiable. Utilice el filtro de recambio Toro Pieza Nº 23-9740. Velocidad sobre La velocidad es infinitamente variable desde 0 a 15 km/h hacia adelante o hacia atrás.
Bastidor principal El bastidor es de acero de galga 11, soldado y reforzado con tubos de sección cuadrada y rectangular. Interruptores de Interruptor de la toma de fuerza—para el motor si se engrana la toma de fuerza sin seguridad operador en el asiento. Interruptor de tracción—para el motor si se pisa el pedal de tracción sin operador en el asiento.
Antes del uso Soporte del capó (Modelo 30630 solamente) Coloque la máquina en una superficie nivelada. Desenganche el cierre del capó y abra el capó. Retire el extremo inferior del soporte del capó (Fig. 2) del retén. Baje el soporte, gírelo hacia arriba, y luego hacia abajo para sujetar el capó.
Compruebe el nivel de refrigerante en el depósito PELIGRO de expansión. Debe estar entre las marcas en el lateral del depósito. Bajo ciertas condiciones el combustible diesel y los vapores del combustible son extremadamente PRECAUCIÓN inflamables y explosivos. Un incendio o explosión de combustible puede quemarle a usted y a otras Si el motor ha estado en marcha, al retirar el personas y causar daños materiales.
Página 15
Las recomendaciones de temperatura/viscosidad son: Enrosque el tapón de la varilla en el cuello de llenado con la presión de los dedos solamente. No es necesario apretar el tapón con una llave. Temperatura Viscosidad y tipo Ambiente Prevista recomendados Baje el accesorio. (Extrema) más de 32ºC Aceite de motor SAE 30, Tipo SF/CC o CD (Normal) 4–37°...
Operación Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se atrás, y empuje la palanca hacia adelante para determinan desde la posición normal del operador bloquear el volante. Pedal de freno Controles Siempre que pare el motor, debe poner el freno de Pedal de tracción estacionamiento (Fig.
Página 17
palanca se mueva a la posición TRANSPORT. Debe condición, pare el motor e investigue la causa. Repare elevar el accesorio al conducir desde una zona de la avería antes de arrancar el motor de nuevo. trabajo a otra, salvo al bajar pendientes pronunciadas. Indicador de carga Se enciende cuando el circuito de carga del sistema no funciona correctamente (Fig.
Indicador de la bujía C. Se ha realizado mantenimiento sobre componentes del sistema de combustible, por ejemplo, del filtro, Cuando se enciende, las bujías están funcionando mantenimiento del separador, etc. (Fig. 10). Consulte Purga del sistema de combustible. Llave de contacto Ponga el freno de estacionamiento, ponga la Tres posiciones: OFF (desconectado), ON palanca de la toma de fuerza en la posición OFF...
Para parar el motor, mueva el acelerador hacia abajo a la posición SLOW, ponga la palanca de la toma de fuerza en OFF y gire la llave de contacto a OFF. Retire la llave de contacto para evitar un arranque accidental. Purga del sistema de combustible Aparque la máquina en una superficie nivelada.
Sin embargo, Toro no recomienda esto como abandonar el asiento. procedimiento estándar. Para comprobar el funcionamiento de los interruptores...
Página 21
transmisión, la velocidad del motor, la carga sobre las ADVERTENCIA cuchillas o sobre los componentes de otros accesorios, y la importancia de los frenos. Una operación descuidada de la máquina, en combinación con el ángulo del terreno, los Para mantener suficiente potencia para la unidad de rebotes, o una colocación defectuosa de los tracción y el accesorio durante la operación, regule el protectores de seguridad, puede producir...
Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal de operación. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de mantenimiento y servicio Procedimiento de mantenimiento Después de las • Compruebe la tensión de la correa de la toma de fuerza. 10 primeras horas •...
Lista de comprobación— casquillos de los pivotes de los brazos de empuje (Fig. 15); carcasa del pivote de la toma de fuerza mantenimiento diario (Fig. 16); casquillos de los pivotes de freno (Fig. 17); casquillos de los ejes de las ruedas ✓...
Figura 18 Figura 21 1. Enganche del limpiador de aire 2. Cubierta del limpiador de aire Figura 19 Retire suavemente el filtro primario (Fig. 22) de la carcasa del limpiador de aire para reducir la Mantenimiento general del cantidad de polvo desplazado. Evite golpear el limpiador de aire filtro contra la carcasa del limpiador de aire.
Inspeccione el filtro nuevo por si hubiera Abra el capó. Ponga un recipiente debajo del resultado dañado durante el transporte. capó, alineado con el tapón de vaciado (Fig. 23). Compruebe el extremo del filtro que contiene la junta. No instale un filtro dañado. Tenga cuidado de insertar el filtro nuevo correctamente en la carcasa del limpiador de aire.
Mantenimiento del sistema de Coloque un recipiente limpio debajo del separador de agua (el separador de agua está combustible montado dentro del bastidor, junto al lado izquierdo del motor). Nota: : Consulte la sección Llenado del depósito de combustible, página 13, que contiene recomendaciones Afloje el tapón de vaciado en la parte inferior del sobre combustible.
boquillas. Cómo limpiar el radiador y la rejilla Para evitar el recalentamiento del motor, mantenga limpios el radiador y la rejilla. Normalmente, debe revisar la rejilla y el radiador a diario, y si es necesario, limpie cualquier residuo de estos componentes.
Desenganche y levante el capó. Una tensión correcta permitirá una desviación de 10 mm al aplicar una fuerza de 4,5 kg a la correa, en el punto intermedio entre las poleas (Fig. 31). Si la desviación no es de 10 mm, afloje los pernos de montaje del alternador.
Para cambiar la correa: Siga los procedimientos de los pasos 1 y 2 anteriores. Afloje la contratuerca que fija la polea tensora ajustable, aparte la polea de la correa, y retira la correa de las poleas (Fig. 33). Instale la correa nueva y ajuste su tensión. Empuje la polea tensora contra la correa hasta obtener una desviación de 6 mm aplicando una fuerza de 22 Nm en el punto intermedio entre la...
Ajuste de la varilla de control de Ajuste de la rueda de fricción tracción del pedal de tracción Afloje las dos tuercas que fijan el eje del pedal de Compruebe la posición de punto muerto de la tracción en el lado derecho del pedal (Fig. 36). transmisión de tracción para comprobar que las ruedas delanteras no se mueven;...
• Mal funcionamiento de algún componente interno de la transmisión. Póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado TORO para su revisión. Pare el motor. Ajuste la varilla de control de tracción; consulte Ajuste de la varilla de control de tracción,...
Cómo cambiar el interruptor de Conecte el cable de la batería e instale la tapa del panel de instrumentos. la toma de fuerza Cómo corregir el patinaje de la Retire la tapa del panel de instrumentos y correa de la toma de fuerza desconecte el cable negativo de la batería.
Figura 40 1. Interruptor de seguridad del freno de estacionamiento 2. Pala de pivote del eje del freno de estacionamiento 3. Conector del arnés de cables Figura 41 Para ajustar el espacio, afloje los tornillos de 1. Placa de pivote montaje del interruptor, ajuste el espacio y 2.
Ajuste de los cojinetes de las posible ajustar más los cables, será necesario ajustar la rueda de estrella, en el interior del tambor del freno, ruedas traseras para desplazar las zapatas de freno hacia fuera. No obstante, será necesario volver a ajustar los cables de Eleve con un gato la parte trasera de la máquina freno para compensar este ajuste.
Ajuste del enganche de la palanca de elevación Si la placa de enganche de la palanca de elevación está mal colocada, la palanca de elevación puede mantener el émbolo accionado cuando el accesorio está en la posición de FLOAT. Esto hace que el aceite del sistema hidráulico se recaliente.
“clasificación cada año, lo que ocurra primero. Utilice el filtro de de servicio” SF/CC o CD del American Petroleum aceite Toro, Pieza Nº 23-9740, como recambio. Institute (APO). La viscosidad (el peso) del aceite debe seleccionarse según la temperatura ambiente Limpie la zona de montaje del filtro de aceite prevista para la estación del año en el cual se va a...
Enjuague con agua clara. Aplique una capa de grasa Grafo 112X (Nº de Pieza Toro 505-47) o de vaselina a los conectores de los cables y a los bornes de la batería para evitar la...
A. Retire los terminales de los bornes de la batería. B. Limpie la batería, los terminales y los bornes con un cepillo de alambre y una solución de bicarbonato. C. Aplique una capa de grasa Grafo 112X (No. de Pieza Toro 505-47) o de vaselina a...