Descargar Imprimir esta página

Beninca RI.524K Libro De Instrucciones página 3

Centralita a microprocesador
Ocultar thumbs Ver también para RI.524K:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Regolazione potenza motore in chiusura PC.
Adjustment of motor power in the closing phase PC.
Motorleistung beim Schließen einstellen PC.
Réglage puissance moteur en fermeture PC.
Regulación potencia motor en cierre PC.
Pulsante di programmazione.
Programming push button.
Eichungstaste zur
Programmierung.
Bouton de programmation.
Botón de programación.
Led di programmazione.
Programming LED.
Eichungsleuchte zur
Programmierung.
Led de programmation.
LED de programación.
Connettore per scheda radio.
Radio board connection.
Eingabe Empfängersteckkarte.
Connecteur fiche radio.
Connectador ficha radio.
Dip-switch di esclusione.
Exclusion dip-switch.
Dip-Schalter zum Ausschließen.
Dip-switch de débranchement.
Dip-switch de exclusión.
N.B.: I dip-switch di programmazione hanno un doppio utilizzo: nel normale funzionamento impostano le funzioni elencate in tabella 4; nella programmazione i numeri 1,
2, 3, 4 selezionano la funzione (tabella 5 parte 1) ed i numeri 5, 6, 7, 8 selezionano i valori da impostare (tabella 5 parte 2).
N.B.: The programming dip-switches have a double use: in the normal operating mode, they serve to preset the functions listed in table 4; in the programming
mode, the numbers 1,2,3 and 4 serve to select the function (table 5, part 1) and the numbers 5,6, 7 and 8 serve to select the values to preset (table 5, part 2).
N.B.: Die Dip-Schalter zur Programmierung haben eine zweifache Funktion: im normalen Betrieb werden die in der Tabelle 4 aufgelisteten Funktionen eingestellt; bei der
Programmierung werden über die Nummern 1, 2, 3, 4 die Funktionen gewählt (Tabelle 5, Teil 1) und über die Nummern 5, 6, 7, 8 werden die einzustellenden Werte
gewählt (Tabelle 5, Teil 2).
N.B.: Les dip-switch de programmation ont une double utilisation: en fonctionnement normal, en programmant les fonctions énumérées au tableau 4; dans la
programmation les numéros 1, 2, 3, 4 sélectionnent la fonction (tableau 5 partie 1) et les numéros 5, 6, 7, 8 sélectionnent les valeurs à programmer (tableau 5
partie 2).
N.B.: Los dip-switch de programación tienen un doble uso: en el funcionamiento normal configuran las funciones indicadas en la tabla 4; en la programación los números
1, 2, 3, 4 seleccionan la función (tabla 5 parte 1) y los números 5, 6, 7, 8 seleccionan los valores a configurar (tabla 5 parte 2).
Regolazione potenza motore in apertura PA.
Adjustment of motor power in the opening phase PA.
Motorleistung beim Öffnen einstellen PA.
Réglage puissance moteur en ouverture PA.
Regulación potencia motor en apertura PA.
-
-
PC
PA
CH
AP
PROG.
S2
32
2nd
ch.
31
-
30
29
+
ON
S1
1
2 3 4 5 6 7 8
J3
CH
AP
P.P. STOP FCC FCA FTC ASC ASA
L1
L2
Ri.5-24
28
27
26
25
24
23
v1.1
®
Divisione
Elettronica S.r.l.
Selezione funzione.
Selection of the function.
Funktion wählen.
Sélection fonction.
Selección función.
Dip-switch di programmazione.
Programming dip-switch.
Dip-Schalter zur
Programmierung.
Dip-switch de programmation.
Dip-switch de programación.
VDR1
+5V
+24V
+
C6
C23
R24
22
21
20
19
18
17
16
15
14
-
+
24V
24V
DC
Selezione valore da impostare.
Selection of the value to preset.
Einzustellender Wert wählen.
Sélection valeur à programmer.
Selección valor a configurar.
-
FUSE
F2
FUSE
13
12
F1
12V
0V
Fase
Phase
Phase
Phase
Fase
Linea 230Vac
230Vac line
Leitung 230Vac
Ligne 230Vc.a.
Línea 230Vca
Neutro
Neutral
Nulleiter
Neutre
Neutro
3

Publicidad

loading