Splošne Informacije - Alpina SKI Serie Manual De Instrucciones

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10
SK
4. Starostlivosť, čistenie a uschovanie
- Niektoré z našich prilieb majú umývateľné vnútorné vybavenie, ktoré sa dá vyberať. Vnútorné vybavenie, pohodlnú výstelku a popruhy
odporúčame umývať ručne jemnou mydlovou vodou alebo dostatočne zriedeným jemným pracím prostriedkom. Sušenie by malo
prebiehať pri izbovej teplote na suchom mieste.
- Škrupiny prilby by sa mali čistiť vlažnou vodou a jemným mydlovým roztokom. Nepoužívajte rozpúšťadlá, ako je napr. roztok alebo
podobné prostriedky.
- Pôsobením príliš vysokých teplôt alebo silného UV žiarenia sa môže prilba poškodiť. Neskladujte ju preto v priestoroch s teplotou vyššou
ako 60 °C, ktorú možno dosiahnuť napríklad v osobnom vozidle. Prilbu neklaďte priamo na zdroj tepla alebo vedľa neho, ako je napríklad
sporák. Prilbu uschovávajte na suchom mieste.
- Pri kontakte s uhľovodíkmi, čistiacimi kvapalinami, farbami, odtláčacími obrázkami alebo inými vonkajšími vplyvmi sa prilba môže
poškodiť, takže ochranný účinok bude negatívne ovplyvnený.
- V pravidelných intervaloch by ste mali kontrolovať, či prilba nie je viditeľne poškodená. V prípade, že si nie ste istý, vám môže pomôcť
miestny špecializovaný predajca.
- Pri opravách používajte výlučne originálne diely. Obráťte sa na svojho špecializovaného predajcu.
- Zneškodnenie:
Nezabudnite, že prilbu nesmiete zneškodňovať spolu s domovým odpadom, ale že ju musíte odovzdať v komunálnej zberni odpadov,
resp. v zberniach druhotných surovín.
5. Bezpečné používanie
- Táto prilba je vhodná výlučne na lyžovanie a snoubordovanie, nie je určená na motorizované dvojkolesové dopravné prostriedky, bicykle
alebo iné druhy športov.
- Pred začiatkom jazdy dbajte na správne nasadenie prilby. Systém zatvárania remienka na bradu musí byť vždy kompletne zatvorený.
Popruhy musia pevne priliehať. V prípade potreby to skontrolujte aj u sprevádzaných detí.
- Na škrupine prilby nevykonávajte žiadne zmeny. Do prilby nikdy nevŕtajte ani na ňu nepriskrutkúvajte predmety.
- Niektoré z našich prilieb možno vybaviť svetlami alebo kamerou. Použiť možno len systémy a prístroje, ktoré schválime. Ďalšie
informácie získate od svojho špecializovaného predajcu.
- UPOZORNENIE: Použitím príslušenstva a prídavných zariadení, ktoré neschválil výrobca (patria k nim aj nálepky, etikety a lakovanie),
zaniká schválenie prilby a nemožno viac poskytnúť záruku.
- V dôsledku pádu, resp. silného nárazu sa môže znížiť bezpečnostná funkcia škrupiny prilby, aj keď sa žiadne poškodenie nedá
rozpoznať. Je preto dôležité, aby ste prilbu vymenili a nikdy nepoužívali prilbu po nehode. Dajte prilbu skontrolovať špecializovanému
predajcovi.
- Aj s prilbou jazdite opatrne a nevystavujte sa zbytočnému riziku.
UPOZORNENIE: Všetky komponenty prilby podliehajú určitému starnutiu v závislosti od manipulácie, údržby a stupňa opotrebovania, ktorý
je závislý od intenzity používania a konkrétnych podmienok používania.
Pri optimálnych skladovacích podmienkach (v chlade, suchu, na mieste chránenom pred denným svetlom; bez kontaktu s chemikáliami; bez
mechanického zaťaženia spôsobeného stlačením, tlakom alebo ťahom) a bez používania je maximálna životnosť 8 rokov od dátumu výroby
vyznačeného na prilbe. Táto sa v prípade používania prilby nesmie prekročiť ani vtedy, ak sa výrobok nachádza v opticky dobrom stave.
Prilby našej značky sa musia na základe bezpečnostných požiadaviek v závislosti od intenzity používania po 3 – 5 rokoch od prvého
použitia vymeniť.
Dátum výroby nájdete buď ako hodiny s dátumom (obr. 9) alebo ako nálepku vnútri prilby (obr. 8). V strede hodín s dátumom nájdete rok
výroby. Šípka ukazuje na mesiac výroby.
Prajeme vám veľa zábavy s novou lyžiarskou prilbou a vždy šťastnú jazdu!
1. Splošne informacije
Pojasnilo simbolov na izdelku
Navodila (slika 10) preberite in jih shranite.
Pred prvo uporabo obvezno preberete naslednje informacije in jih shranite za celotno dobo uporabe.
Izjava o skladnosti (slika 11): izdelki, označeni s tem simbolom, izpolnjujejo zahteve direktive CE.
Znak preverjene varnosti GS (slika 12) (znak GS) potrjuje, da je ta izdelek skladen z zahtevami nemškega Zakona o varnosti izdelkov
(ProdSG). Varnostni simbol je neobvezen in ga izda družba TÜV.
Čelada za alpske smučarje (slika 13) in deskarje na snegu (slika 14)
A
B
ali
Razred A ali B: »Čelade razreda A in B so namenjene alpskim smučarjem, deskarjem na snegu in podobnim skupinam. Čelade razreda A
zagotavljajo sorazmerno več zaščite. Čelade razreda B zagotavljajo več zračenja in boljši slih, ščitijo pa manjši predel glave in so v manjši
meri odporne proti preboju.« (Vir: EN 1077)
Ta čelada ni primerna za športe, kot so vožnja kolesa z motorjem in motornega kolesa (slika 15).
Opozorilo (slika 16): Pri stiku z ogljikovodiki (slika 17), tekočimi čistili (slika 18), barvami (slika 19), nalepkami (slika 20) ali drugimi zunanjimi
vplivi (slika 21) se lahko čelada poškoduje.
Ta čelada za smučanje in deskanje na snegu na podlagi današnjega razvoja tehnike predstavlja najboljšo možno zaščito glave pred
zunanjimi vplivi. Kljub temu ne predstavlja zagotovila za popolno izključitev poškodb. Vse naše čelade ustrezajo evropski Direktivi 89/686/
EGS in so opremljene z oznako CE. Naše čelade za smučanje in deskanje na snegu izpolnjujejo evropski standard EN 1077 in so poleg tega
delno – kot je ustrezno navedeno na čeladi – odobrene tudi glede na ameriški standard ASTM F 2040. V okviru teh standardov so čelade
med drugim preizkušene z vidika blaženja udarcev, preboja, trdnosti zapiralnega sistema in območja zaščite.
Naše čelade sestavljajo tri glavne komponente: zunanja lupina iz kakovostne umetne mase čeladi zagotavlja stabilnost in ob trku porazdeli
energijo udarca po čim večji površini. Notranja lupina je iz posebnega penjenega polistirena. Pri padcu ublaži nastalo energijo in jo z
deformiranjem razgradi. Notranje oblazinjenje zagotavlja visoko udobje pri nošenju in dobro prileganje čelade.
2. Nakup kolesarske čelade
2.1 Obseg glave v centimetrih
Kot izhodišče za ustrezen izbor velikosti se upošteva obseg glave, ki ga izmerite približno 1 prst nad obrvmi. V številnih trgovinah imajo
prodajalci na voljo merilne trakove za glavo. Velikost glave (obseg glave) je na čeladi navedena v centimetrih.
2.2 Preizkušanje
Pomembno je, da vam čelada dobro zaobjame glavo. Z notranjim oblazinjenjem se mora čelada udobno prilegati glavi, vendar ne sme biti
pretesna. Pri preizkušanju je najbolje, da se opazujete v ogledalu.
2.3 Pravilna namestitev
Pazite na to, da bo čelada na glavo nameščena vodoravno (slika 7). Čelade ne smete namestiti preveč nazaj na zatilje, ker bo v tem primeru
čelo nezaščiteno, niti je ne smete potisniti pregloboko na čelo, ker vam bo tako ovirala pogled. Popoln položaj določite tako, da je čelada
nameščena približno 2 prsta nad obrvmi.
2.4 Čvrsto prileganje
Prileganje preverite tako, da rahlo stresete glavo pri odprtem podbradniku. Pri tem se čelada ne sme premikati. Optimalno prileganje čelade
je potrebno, da lahko čelada v celoti izpolnjuje svojo varnostno funkcijo.
SL

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido