ADJUSTING TO BODY SIZE
Adjusting the Headrest
NOTE! The headrest ensures the best possible protection
for your child only if it is adjusted to the optimum height.
There are 11 height positions that can be set.
• The headrest has to be adjusted in a way that the
distance between the child's shoulders and the headrest
• Pull the adjustment handle (3) upwards to unlock the
headrest (4). Now you can adjust the headrest.
NOTE!
headrest and do not have to be adjusted separately.
Removing the Newborn Inlay
The new born inlay (5), which is preinstalled when
smallest babies. In order to remove the new born inlay (5),
lift the new born inlay a little bit and take it out of the seat.
The new born inlay (5) may be removed after approx. 3
months to provide more space for your child.
REGOLAZIONE IN BASE ALLA CORPORATURA
Regolazione del poggiatesta
NOTA BENE! Il poggiatesta offre protezione ottimale per
il bambino soltanto se regolato all'altezza corretta. Può
• Il poggiatesta deve essere regolato in modo che
la distanza tra le spalle del bambino e la base del
poggiatesta sia al massimo 2 cm (ovvero circa lo
spessore di due dita).
•
sbloccare il poggiatesta (4). A questo punto è possibile
regolare il poggiatesta.
NOTA BENE!
poggiatesta e non devono essere regolate separatamente.
Rimuovere l'inserto neonato.
L'inserto neonato (5), preinstallato all'acquisto, favorisce
una posizione sdraiata più confortevole e adatta per i
bambini più piccoli. Per rimuovere l'inserto neonato (5) è
L'inserto neonato (5) può essere rimosso dopo che il
bambino ha superato i 3 mesi circa, per fornire maggiore
spazio di seduta.
17